From b8430f102f5d97bf004af468796e2c51a3a270ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 18 Sep 2008 09:56:14 +0000 Subject: sync with code --- po/af.po | 6536 ++++++++++++++++++++++------------------------ po/am.po | 2049 +++++---------- po/ar.po | 6591 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/az.po | 2129 +++++---------- po/be.po | 2034 +++++---------- po/bg.po | 2054 +++++---------- po/bn.po | 6537 ++++++++++++++++++++++------------------------ po/br.po | 2130 ++++++--------- po/bs.po | 6651 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/ca.po | 2129 +++++---------- po/cs.po | 3384 ++++++++++++------------ po/cy.po | 6718 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/da.po | 3352 +++++++++++------------- po/de.po | 3428 ++++++++++++------------ po/drakx-net.pot | 1828 ++++--------- po/el.po | 4358 +++++++++++++++---------------- po/eo.po | 2039 +++++---------- po/es.po | 6768 +++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 6698 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/eu.po | 3395 ++++++++++++------------ po/fa.po | 6575 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 2026 +++++---------- po/fr.po | 3391 ++++++++++++------------ po/fur.po | 1988 ++++---------- po/ga.po | 2042 +++++---------- po/gl.po | 2669 ++++++++----------- po/he.po | 3345 +++++++++++------------- po/hi.po | 2317 +++++++---------- po/hr.po | 2084 +++++---------- po/hu.po | 7458 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/id.po | 6653 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/is.po | 6233 +++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 3436 ++++++++++++------------ po/ja.po | 6568 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko.po | 2034 +++++---------- po/ky.po | 2505 +++++++----------- po/lt.po | 2039 +++++---------- po/ltg.po | 2038 +++++---------- po/lv.po | 2033 +++++---------- po/mk.po | 2021 +++++---------- po/mn.po | 2034 +++++---------- po/ms.po | 2823 ++++++++------------ po/mt.po | 2676 ++++++++----------- po/nb.po | 6669 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/nl.po | 6776 +++++++++++++++++++++++------------------------- po/nn.po | 6702 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pa_IN.po | 2775 +++++++++----------- po/pl.po | 3377 ++++++++++++------------ po/pt.po | 3410 ++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 6748 +++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 6754 +++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 4239 +++++++++++++++--------------- po/sc.po | 2045 +++++---------- po/sk.po | 6649 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sl.po | 3381 ++++++++++++------------ po/sq.po | 2034 +++++---------- po/sr.po | 2033 +++++---------- po/sr@Latn.po | 2033 +++++---------- po/sv.po | 2414 +++++++---------- po/ta.po | 2035 +++++---------- po/tg.po | 6651 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/th.po | 2034 +++++---------- po/tl.po | 6644 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/tr.po | 2022 +++++---------- po/uk.po | 6609 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/uz.po | 2080 +++++---------- po/uz@cyrillic.po | 2023 +++++---------- po/vi.po | 6613 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/wa.po | 2104 +++++---------- po/zh_CN.po | 2139 ++++++--------- po/zh_TW.po | 2093 +++++---------- 71 files changed, 116510 insertions(+), 152372 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index fb92e41..d1e8b7b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-af\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Koppelvlak" msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "LAN-konfigurasie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Kanselleer" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -318,27 +318,27 @@ msgstr "Die interne domeinnaam" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -540,9 +540,9 @@ msgstr "Rekenaarnaam :" msgid "Host Aliases:" msgstr "Rekenaarnaam" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -577,9 +577,8 @@ msgstr "Kabelkonneksie" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Voeg by" @@ -594,9 +593,9 @@ msgstr "Voeg Drukker By" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Verander" @@ -607,9 +606,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" @@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Laat alle gebruikers toe" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vuurmuur" @@ -662,7 +660,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -892,89 +890,89 @@ msgstr "Konnekteer" msgid "Delete" msgstr "Uitwis" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS-bedieners" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "DNS-bedieners" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Rigting" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1001,7 +999,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1027,32 +1025,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internetkonneksie" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1069,7 +1067,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1077,7 +1075,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1085,690 +1083,695 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Gids" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Gids:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Rekenaarnaam" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Toegang verkry :" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers Kode:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Deel Gids" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Algemeen Opsies" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Gebruiker" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Naam van deelarea" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Nie 'n gids nie" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Blaai" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skryfbaar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Skep" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Herstel alle rugsteune" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Lees" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Skryf" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Voeg gebruiker by" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Voeg gebruiker by" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Vergunnigs" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Versteek lêers" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Versteek lêers" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Voorkeure" # -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "U model drukker" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS-groep" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Verstekgebruiker" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Drukker naam:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Roete" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Aktiveer" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Instruksie" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Instruksie" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Vergunnigs" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukwerk" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Model kaart:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet-bediener" # -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Verwyder Lys" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Skryf" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Groep:" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web-bediener" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigureer" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentasie" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Aangaande" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporteer 'n Fout" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba-bediener" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba-bediener" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba-bediener" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Naam van die sertifikaat" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Geluk" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Drukker naam:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skryfbaar :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Blaai" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internettoegang" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Model kaart:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Druk opdrag:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Instruksie" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Besig om te druk:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba-bediener" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Basiese opsies" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Vertoon opsies:" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Nie 'n gids nie" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Naam van deelarea :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publiek :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Gebruik my Windows-partisie" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Gebruiker naam:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Voeg gebruiker by" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1778,54 +1781,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "PFS-groep" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "PFS-groep" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Rekenaarnaam :" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Sekuriteits Reels" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1833,4419 +1836,4176 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Rekenaarnaam" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Profille" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Vlak" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "path type" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukkers" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Netwerkkoppelvlak" + +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Deurgang: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Netwerkkoppelvlak" + +#: ../bin/net_applet:101 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n" -"\n" -"Dis tans aktief.\n" -"\n" -"Wat wil u doen?" +"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" +"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control Center" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktiveer" +msgid "Connect %s" +msgstr "Konnekteer %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "herkonfigureer" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Diskonnekteer %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "ignoreer/sien oor" +#: ../bin/net_applet:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Herstel Deur Netwerk" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiveer VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer." +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigureer die Netwerk" + +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Koppelvlakke" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-konneksie is tans gesper" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Gebruik outospeuring" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Active interfaces" msgstr "" -"Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n" -"\n" -"Dis tans gedeaktiveer.\n" -"\n" -"Wat wil u doen?" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktiveer" +msgid "Profiles" +msgstr "Profille" -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN word geaktiveer..." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "LAN-konneksie" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer." +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Netwerk Opsies:" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Eenvoudige VPN opstelling." +msgid "More networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n" -"\n" -"Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n" -"bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n" -"via die Internet.\n" -"\n" -"Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n" -"rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n" -"\n" -"Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n" -"drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Always launch on startup" msgstr "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sekuriteits Reels" +msgid "Settings" +msgstr "Verstellings" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitor van Netwerk" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurasie-lêer" +msgid "Connection type: " +msgstr "Konneksietipe:" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globale Statistieke" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr ", %s inskrywings" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Onmidelike" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Die %s lêer se inhoud\n" -"is opgedeel in seksies.\n" -"\n" -"U kan nou :\n" -"\n" -" - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n" -" - veranderinge stoor\n" -"\n" -"Wat verkies u om te doen?\n" +msgid "Average" +msgstr "Gemiddeld" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vertoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigeer" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "Stuurspoed:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Stoor" +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Vertoon konfigurasie" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "Ontvangspoed:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Die %s-lêer bestaan nie.\n" -"\n" -"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" -"\n" -"Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "Konneksietyd: " -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "" -"Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n" -"\n" -"U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n" -"\n" -"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigeer die keuse" +msgid "Wait please" +msgstr "Net 'n oomblik" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" -"\n" -"U kan die een om te redigeer hier onder kies\n" -"en dan op \"Volgende\" klik.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Seksienaam" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Diskonnekteer van die Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n" -"\n" -"U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n" -"\n" -"Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Konnekteer aan die Internet" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Verwyder seksie" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" -"\n" -"U kan hier onder die een kies om te verwyder\n" -"klik dan op volgende.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgid "Connection complete." +msgstr "Voltooide konneksie." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Die %s-lêer bestaan nie.\n" -"\n" -"Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" -"\n" -"Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n" +"Probleme met die Konneksie\n" +"Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandriva Linux Control Center'." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf entries" +msgid "Color configuration" +msgstr "Kleurkonfigurasie" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" +msgid "sent: " +msgstr "stuur: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "received: " +msgstr "ontvang: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "average" +msgstr "gemiddeld" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "Plaaslike meting" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, " +"bespeur" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Connected" +msgstr "Gekonnekteer" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Not connected" +msgstr "Nie gekonnekteer" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Onbekende konneksie tipe" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n" -"\n" -"U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n" -"te redigeer, klik dan op volgende.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Address settings" msgstr "" -"U %s-lêer het verskeie seksies.\n" -"\n" -"\n" -"U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n" -"\n" -"Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -"U %s-lêer het verskeie seksies.\n" -"\n" -"U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n" -"\n" -"Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor." -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Hierdie seksie moet bo-aan u\n" -"%s lêer wees.\n" -"\n" -"Maak seker dat ander seksies op hierdie\n" -" konfigurasie-seksie volg.\n" -"\n" -"U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n" -"\n" -"Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n" +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Geluk!" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection.pm:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Metric" +msgstr "beperk" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(op poort %s bespeur)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"Alles is nou opgestel.\n" -"\n" -"U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n" -"deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n" -"\n" -"U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n" -"gedeelte opgestel is." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Model kaart:" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo source protocol" +msgid "Authentication" +msgstr "Magtiging" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Gebruikerskode" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo destination address" +msgid "Account Password" +msgstr "Wagwoord" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo destination protocol" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-groep" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lifetime number" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Kon nie vurk nie: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" "\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lifetime unit" +" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Enkripsie-algoritme" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Magtigings-algoritme" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Kompressie-algoritme" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Net demux" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "PID" +msgstr "Pid" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Exchange mode" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generate policy" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Selfdoen konfigurasie" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "af" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "op" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "PLL verstelling:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasief" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n" -"aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipe sertifikaat" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "My sertifikaat" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n" +"Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n" +"(1.2.3.4) gegee word." -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "My privaat sleutel" +msgid "Gateway" +msgstr "Portaal" -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Naam van die privaat-sleutel" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Die DNS-bediener se IP" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Eweknie se sertifikaat" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS-bediener 1" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS-bediener 2" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verivïeer Sertifikaat" +msgid "Search domain" +msgstr "Deursoek domein" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n" -"sit hierdie dan af. Die verstek is aan." +"Die domein om te deursoek, sal by verstek vanaf die \"fully-qualified host " +"name\" FQHN af kom" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "My identifiseerder" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peers identifier" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Voorstelling" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP-rekenaarnaam" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Magtigings-metode" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-groep" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Instruksie" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Pasop: IP-adres %s is alreeds gebruik !" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Bron se IP-reeks" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "bestemming se IP-reeks" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe." -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Bo-laag protokol" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Warm-inprop Netwerk" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "any" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Rigting" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-reels" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "Link beat detected on interface %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "niks" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "transport" +msgid "ISDN" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Bron/bestemming" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Vlak" +msgid "I do not know" +msgstr "Ek weet nie" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "verstek" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "use" +msgid "POTS" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "unique" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Netwerkkoppelvlak" - -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adres: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptipe" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Deurgang: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminaaltipe" -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Netwerkkoppelvlak" - -#: ../bin/net_applet:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" -"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mandriva Linux Control Center" - -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Konnekteer %s" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Diskonnekteer %s" - -#: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Herstel Deur Netwerk" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Kabelkonneksie" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigureer die Netwerk" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Koppelvlakke" +msgid "France" +msgstr "Frankryk" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Gebruik outospeuring" +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Italy" +msgstr "Italië" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profille" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "LAN-konneksie" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Netwerk Opsies:" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerië" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinië" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Oostenryk" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Always launch on startup" +msgid "Any" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Draadlose konneksie" - -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Verstellings" +msgid "Australia" +msgstr "Australië" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitor van Netwerk" +msgid "Belgium" +msgstr "België" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Konneksietipe:" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilië" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale Statistieke" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaars" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Onmidelike" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gemiddeld" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjeggiese Republiek" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "Stuurspoed:" +msgid "Denmark" +msgstr "Denemarke" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" +msgid "Egypt" +msgstr "Egipte" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "Ontvangspoed:" +msgid "Greece" +msgstr "Griekeland" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "Konneksietyd: " +msgid "Hungary" +msgstr "Hongarye" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgid "Ireland" +msgstr "Ierland" -#: ../bin/net_monitor:119 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Net 'n oomblik" - -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Net 'n oomblik, konneksie word getoets..." +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Diskonnekteer van die Internet " +msgid "India" +msgstr "Indië" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Konnekteer aan die Internet" +msgid "Iceland" +msgstr "Ysland" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Probleme met die opbreek van die Internerkonneksie." +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Ontkoppeling van Internet voltooi." +msgid "Lithuania" +msgstr "Litaue" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Voltooide konneksie." +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Probleme met die Konneksie\n" -"Maak tog seker van u konfigurasie in die 'Mandriva Linux Control Center'." +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Kleurkonfigurasie" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlands" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "stuur: " +msgid "Norway" +msgstr "Noorweë" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "ontvang: " +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gemiddeld" +msgid "Poland" +msgstr "Pole" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Plaaslike meting" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, " -"bespeur" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Gekonnekteer" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapoer" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nie gekonnekteer" +msgid "Senegal" +msgstr "Senekal" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Geen internetkonneksie gekonfigureer" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenië" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Onbekende konneksie tipe" +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "Swede" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switserland" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisië" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkye" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Verenigde Arabiese Emirate" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection.pm:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Metric" -msgstr "beperk" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(op poort %s bespeur)" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Verenigde Koninkryk" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Wireless" +msgstr "Draadloos" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Cable" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Model kaart:" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgid "Open WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Magtiging" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Gebruikerskode" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access Point Name" +msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Bluetooth" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 -#, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Kon nie vurk nie: %s" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -" Merk asseblief al die opsies wat u benodig.\n" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" -msgstr "" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Bedryfsvlak" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "Beheerde" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "Meester" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "Pid" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekondêre" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "Outo" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +msgid "Encryption key" +msgstr "Enkripsie-sleutel" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Outomatiese IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "PLL verstelling:" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Gebruikerskode" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -"Gee asb die IP-konfigurasie vir hierdie rekenaar.\n" -"Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n" -"(1.2.3.4) gegee word." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Portaal" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Die DNS-bediener se IP" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-bediener 1" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-bediener 2" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Deursoek domein" +msgid "EAP Password" +msgstr "Wagwoord" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -"Die domein om te deursoek, sal by verstek vanaf die \"fully-qualified host " -"name\" FQHN af kom" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Naam van die sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "Netwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-rekenaarnaam" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Bedryfsfrekwensie" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Sensitiwiteits behoud" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Pasop: IP-adres %s is alreeds gebruik !" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS voeg 'n handskud by alvorens 'n pakkie gestuur word. Dit\n" +"is om seker te maak die tonnel is skoon. Dit voeg wel oorhoofse data\n" +"by, maar kan beter resultate tot gevolge hê.\n" +"Hierie parameter bepaal die kleinste pakkie vwaarvoor die node 'n RTS\n" +"sal stuur. 'n Waarde gelyk aan die maksimun pakkie grootte sal dit\n" +"de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe." +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentasie" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Warm-inprop Netwerk" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "iwconfig program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Hier kan u ekstra verstellings bepaal soos: ap, channel, commit, enc, power, " +"retry, sens, txpower (nick is reeds gestel as die rekenaarnaam).\n" +"\n" +"Raadpleeg die iwconfig(8) man vir ekstra inligting." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "iwspy program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n" +"netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n" +"\n" +"Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n" +"gehalte van die koppeling, seinsterkte, en geraasvlakke.\n" +"\n" +"Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "iwpriv program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n" +"die draadlose netwerkkoppelvlak aan te bring.\n" +"\n" +"iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met " +"iwconfig wat generiese verstellings doen)\n" +"\n" +"In teorie, behoort u al die nodige inligting vanaf die drywer\n" +"se dokumentasie te kan bekom)\n" +"\n" +"Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Gebruik outospeuring" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modus" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ek weet nie" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "MD5" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "OTP" msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptipe" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminaaltipe" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankryk" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italië" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerië" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Tipe sertifikaat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Oostenryk" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Any" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australië" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "België" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilië" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaars" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjeggiese Republiek" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz " +"frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denemarke" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of " +"voeg genoeg 0'e (zero'z) by." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipte" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griekeland" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hongarye" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "Ssl" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"The ECI Hi-Focus modem kan nie uit die boks ondersteun word uit nie.\n" +"Besoek gerus http://eciadsl.flashtux.org/ vir 'n drywer." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Indië" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ysland" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litaue" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP oor Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlands" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP oor ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noorweë" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pole" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Installeer pakket %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurasie in aabou..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Plaaslike Netwerkadres" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapoer" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Gedetaileerde inligting" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senekal" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Konnekteer..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenië" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Diskonnekteer..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swede" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switserland" +msgid "Encryption" +msgstr "Inkripsie" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Deursoek die netwerk..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisië" +msgid "Disconnect" +msgstr "Ontkoppel" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkye" +msgid "Connect" +msgstr "Konnekteer" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Verenigde Arabiese Emirate" +msgid "Web Server" +msgstr "Web-bediener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigde Koninkryk" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeinnaam-bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgid "Mail Server" +msgstr "e-Pos bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP en IMAP bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet-bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-bediener" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo request (ping)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Draadlose konneksie" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Bedryfsvlak" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Selfdoen konfigurasie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Beheerde" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall konfigurasie\n" +"\n" +"Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mandriva Linux\n" +"rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n" +"dan gerus na die 'Mandriva Security Firewall'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Meester" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakefirewall assistent\n" +"\n" +"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n" +"deur 'drakconnect' te gebruik." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "Firewall" +msgstr "Vuurmuur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekondêre" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"U kan uiteenlopende poorte voorsien. \n" +"Voorbeelde hiervan is: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Kyk gerus na '/etc/services' vir meer inligting." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Outo" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Ongeldige poort: %s.\n" +"Die regte manier is \"poort/tcp\" of \"poort/udp\",\n" +"waar poort tussen 1 en 65535 is.\n" +"\n" +"U kan ook 'n reeks poorte verskaf (bv. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Netwerknaam (ESSID)" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alles (geen vuurmuur)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Enkripsie-sleutel" +msgid "Other ports" +msgstr "Ander poorte" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Gebruikerskode" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Naam van die sertifikaat" +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Geen toestelle gevind nie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Netwerk-ID" +msgid "Device: " +msgstr "Toestel: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Bedryfsfrekwensie" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Sensitiwiteits behoud" +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS-konfigurasie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Kies die nuwe grootte" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -"RTS/CTS voeg 'n handskud by alvorens 'n pakkie gestuur word. Dit\n" -"is om seker te maak die tonnel is skoon. Dit voeg wel oorhoofse data\n" -"by, maar kan beter resultate tot gevolge hê.\n" -"Hierie parameter bepaal die kleinste pakkie vwaarvoor die node 'n RTS\n" -"sal stuur. 'n Waarde gelyk aan die maksimun pakkie grootte sal dit\n" -"de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentasie" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Onbekende konneksie tipe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "iwconfig program se ekstra argumente" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -"Hier kan u ekstra verstellings bepaal soos: ap, channel, commit, enc, power, " -"retry, sens, txpower (nick is reeds gestel as die rekenaarnaam).\n" -"\n" -"Raadpleeg die iwconfig(8) man vir ekstra inligting." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "iwspy program se ekstra argumente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy word gebruik om 'n lys op te stel van adresse in 'n draadlose\n" -"netwerk asook om die gehalte van elke koppeling van elk te lees.\n" -"\n" -"Hierdie inligting kan ook bekom word in /proc/net/wireless :\n" -"gehalte van die koppeling, seinsterkte, en geraasvlakke.\n" -"\n" -"Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting." +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Konneksie word getoets..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv program se ekstra argumente" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Regte naam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -"iwpriv stel u in staat om privaatheidsverstellings aan\n" -"die draadlose netwerkkoppelvlak aan te bring.\n" -"\n" -"iwpriv maak verstellings aan die spesifieke drywers (in teenstelling met " -"iwconfig wat generiese verstellings doen)\n" -"\n" -"In teorie, behoort u al die nodige inligting vanaf die drywer\n" -"se dokumentasie te kan bekom)\n" -"\n" -"Raadpleeg die iwpriv(8) vir verdere inligting." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +# +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Gebruik outospeuring" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Connection failed." +msgstr "Konneksienaam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Port scanning" +msgstr "Geen deling" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Service attack" +msgstr "Diens Bestuurder" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "New connection" +msgstr "Netwerk Opsies:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "MD5" +msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "OTP" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "GTC" +msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "LEAP" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Diskonnekteer van die Internet " + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "port %d" +msgstr "Verslag" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" +msgid "Manual" +msgstr "Selfdoen" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Tipe sertifikaat" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 -#, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Installeer stelsel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Netwerk & Internet" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "EAP extra directives" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 -#, c-format +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Herstel Deur Netwerk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Verenigde State" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "selfdoen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interne ISDN-kaart" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol vir die res van die wêreld" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq moet 'n k, M of G agtervoegsel kry. (byvoorbeeld, \"2.6G\" vir 2.46Ghz " -"frekwensie), of u moet genoeg 0'e (zero's) byvoeg." +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europese protokol (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Tempo moet agtervoegsels van k,M, of G kry (byvoorbeeld \"11M\" vir 11M) of " -"voeg genoeg 0'e (zero'z) by." +"Protokol vir die res vd wêreld \n" +"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Netwerk- & Internet-konfigurasie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Kies die konneksie wat u wil konfigureer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "Ssl" - -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Netwerkkonfigurasie" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -"The ECI Hi-Focus modem kan nie uit die boks ondersteun word uit nie.\n" -"Besoek gerus http://eciadsl.flashtux.org/ vir 'n drywer." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Konneksie word getoets..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Selfdoen TCP/IP-konfigurasie" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konneksiekonfigurasie" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Vul asb. die velde hieronder in" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP oor Ethernet (PPPoE)" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "U persoonlike telefoonnommer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP oor ATM (PPPoA)" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Voorsienernaam (bv voorsiener.co.za)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Verskaffer se foonnommer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" - -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Installeer pakket %s" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Plaaslike Netwerkadres" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Gedetaileerde inligting" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurasie in aabou..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Konnekteer..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Diskonnekteer..." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Belmetode" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Inkripsie" +msgid "Connection speed" +msgstr "Konneksiespoed" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Deursoek die netwerk..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Ontkoppel" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kaart IRQ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Konnekteer" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kaartgeheue (DMA)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web-bediener" +msgid "Card IO" +msgstr "Kaart I/O" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinnaam-bediener" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kaart IO_0" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-bediener" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kaart IO_1" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-bediener" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Eksterne ISDN modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "e-Pos bediener" +msgid "Select a device!" +msgstr "Kies 'n toestel !" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP en IMAP bediener" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN Konfigurasie" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-bediener" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Oor watter tipe kaart beskik u?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" +"\n" +"Indien u 'n ISA-kaart het, behoort die waardes op die volgende skerm\n" +"reg te wees.\n" +"\n" +"Indien u 'n PCMCIA-kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-bediener" +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo request (ping)" +msgid "Abort" +msgstr "Staak" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Wat is u ISDN-kaart?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Port scan detection" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Selfdoen konfigurasie" +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Watter protokol verlang u?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"drakfirewall konfigurasie\n" -"\n" -"Hiermee stel u 'n persoonlike vuurmuur op vir die Mandriva Linux\n" -"rekenaar. Indien u 'n kragtige en toegewyde vuurmuur verlang, kyk\n" -"dan gerus na die 'Mandriva Security Firewall'." +"Kies u internetdiensvoorsiener.\n" +"Indien nie in die lys nie kies Ongelys" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Verskaffer:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"drakefirewall assistent\n" -"\n" -"Maak seker dat u alreeds die Netwerk/Internet toegang opgestel het\n" -"deur 'drakconnect' te gebruik." +"U modem word nie ten volle deur Linux ondersteun nie.\n" +"Probeer http://www.linmodems.org vir meer inligting." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Kies die modem om op te stel:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Vuurmuur" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"U kan uiteenlopende poorte voorsien. \n" -"Voorbeelde hiervan is: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Kyk gerus na '/etc/services' vir meer inligting." +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Op watter seriepoort is u modem gekoppel?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ongeldige poort: %s.\n" -"Die regte manier is \"poort/tcp\" of \"poort/udp\",\n" -"waar poort tussen 1 en 65535 is.\n" -"\n" -"U kan ook 'n reeks poorte verskaf (bv. 24300:24350/udp)" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Kies u verskaffer:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alles (geen vuurmuur)" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Opbelopsies" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Ander poorte" +msgid "Connection name" +msgstr "Konneksienaam" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnommer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "Aantekenkode" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Opbel: IP-Parameters" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Geen toestelle gevind nie" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP-Parameters" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet-masker" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Toestel: " +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Opbel: DNS-inligting" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigureer" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaai" +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnaam" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadlose konneksie" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "CUPS-konfigurasie" +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Kies die nuwe grootte" +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Verkry rekenaarnaam vanaf IP" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Deurgang se IP-adres" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Onbekende konneksie tipe" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Begin tydens herlaaityd" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Konneksie word getoets..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Regte naam" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Wil u nou aan die internet konnekteer?" -# -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Die stelsel is nou aan die internet gekonnekteer." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vir sekuriteitsreDES, word u nou gediskonnekteer." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" +"Dit blyk dat u rekenaar geen toegang tot die Internet het nie.\n" +"Probeer weer u konneksie konfigureer." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Konneksienaam" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" msgstr "" +"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Geen deling" - -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Diens Bestuurder" - -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Wagwoord (weer)" - -#: ../lib/network/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Netwerk Opsies:" - -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" +"Nadat dit klaar is, sal dit beter wees om u X-omgewing te herlaai om die " +"rekenaarnaamverandering-probleem te voorkom." -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" +"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n" +"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme " +"ondervind, konfigureer weer van voor af." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Diskonnekteer van die Internet " +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan PCI-modem" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "" - -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Verslag" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN-konneksie" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Selfdoen" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-konneksie" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Outomaties" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN konneksie" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemkonfigurasie" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgid "DVB connection" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(op poort %s bespeur)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(%s bespeur)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer" +msgid "(detected)" +msgstr "(bespeur)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerkkonfigurasie" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Installeer stelsel" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf rekenaarnaam resolusie" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerk & Internet" +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf Rekenaarnaam" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "'Zeroconf'-naam mag nie 'n '.' bevat nie" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Herstel Deur Netwerk" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Omdat u netwerk installasie doen, is u netwerk aslreeds opgestel.\n" +"Kliek op OK om hierdee konfigurasie te behou, of op Kanselleer om u " +"Internet\n" +"& Netwerkkonneksie te herkonfigureer.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Verenigde State" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "selfdoen" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Die netwerk moet herbegin word. Wil u dit nou doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interne ISDN-kaart" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol vir die res van die wêreld" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Ons gaan nou die %s konneksie konfigureer.\n" +"\n" +"\n" +"Druk \"%s\" om voort te gaan." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europese protokol (EDSS1)" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Konfigurasie is voltooi, wil u hierdie verstellings toepas?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" -"Protokol vir die res vd wêreld \n" -"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" +"U het meer as een internetkonneksiemetode opgstel.\n" +"Kies die een wat u verlang.\n" +"\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Netwerk- & Internet-konfigurasie" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetkonneksie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Kies die konneksie wat u wil konfigureer" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s (drywer %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 -#, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 -#, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" +"Die volgende protokolle kan gebruik word vir 'n LAN konneksie. Kies " +"asseblief die een om te gebruik." -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" +"Tik asb die rekenaarnaam in.\n" +"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n" +"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n" +"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" +"Laaste, maar nie die minste nie, kan u ook die DNS-bediener(s) se IP(s) " +"voorsien." -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Konneksie word getoets..." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konneksiekonfigurasie" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Vul asb. die velde hieronder in" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "U persoonlike telefoonnommer" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Voorsienernaam (bv voorsiener.co.za)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Verskaffer se foonnommer" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Belmetode" +msgid "Gateway device" +msgstr "Deurgangtoestel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Konneksiespoed" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Instaanbediener-konfigurasie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kaart IRQ" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kaartgeheue (DMA)" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP instaanbediener" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kaart I/O" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kaart IO_0" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kaart IO_1" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-instaanbediener" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksterne ISDN modem" +#: ../lib/network/network.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d komma-afgeskeie teks" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Kies 'n toestel !" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN Konfigurasie" +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Oor watter tipe kaart beskik u?" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"\n" -"Indien u 'n ISA-kaart het, behoort die waardes op die volgende skerm\n" -"reg te wees.\n" -"\n" -"Indien u 'n PCMCIA-kaart het, moet u die IRQ en I/O van u kaart weet.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Gaan voort" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Staak" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Wat is u ISDN-kaart?" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Watter protokol verlang u?" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Kies u internetdiensvoorsiener.\n" -"Indien nie in die lys nie kies Ongelys" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Verskaffer:" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" -"U modem word nie ten volle deur Linux ondersteun nie.\n" -"Probeer http://www.linmodems.org vir meer inligting." -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Kies die modem om op te stel:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Gebruik 'n disket" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Op watter seriepoort is u modem gekoppel?" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Gebruik my Windows-partisie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Kies u verskaffer:" +msgid "Select file" +msgstr "Kies lêer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Opbelopsies" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Konneksienaam" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnommer" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Aantekenkode" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Plaas skyf in aandrywer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Opbel: IP-Parameters" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Plaas 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s met %s in die 'root' " +"lêergids en druk %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-Parameters" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet-masker" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Disket-toegangsfout, kan nie toestel %s heg nie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Opbel: DNS-inligting" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Verkry rekenaarnaam vanaf IP" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Deurgang se IP-adres" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "Kenia" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +# +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, fuzzy, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Begin tydens herlaaityd" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Linker 'Control'-sleutel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgid "Key direction" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgid "Check server certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Wil u die konneksie met herlaaityd aanskakel?" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Enkripsie-algoritme" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Wil u nou aan die internet konnekteer?" +msgid "Default" +msgstr "Verstek" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Die stelsel is nou aan die internet gekonnekteer." +msgid "Size of cipher key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Vir sekuriteitsreDES, word u nou gediskonnekteer." +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Telnet-bediener" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Portaal" + +# +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Deurgang se IP-adres" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"Dit blyk dat u rekenaar geen toegang tot die Internet het nie.\n" -"Probeer weer u konneksie konfigureer." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" +msgid "Virtual network device number (optional)" msgstr "" -"Daarsy dude / duDES, die netwerk en Internetkonfigurasie is voltooi.\n" -"\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +msgid "Starting connection.." msgstr "" -"Nadat dit klaar is, sal dit beter wees om u X-omgewing te herlaai om die " -"rekenaarnaamverandering-probleem te voorkom." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +msgid "Please insert your token" msgstr "" -"Probleme is tydens die konfigurasie ondervind.\n" -"Toets u konneksie deur 'net_monitor' of 'mcc'. Indien u steeds probleme " -"ondervind, konfigureer weer van voor af." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB-modem" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan PCI-modem" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Groep ID" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-konneksie" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikernaam" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-konneksie" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelkonneksie" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN konneksie" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemkonfigurasie" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Die VPN-konneksie is geaktiveer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Die opstelling van die VPN-konneksie is alreeds gedoen.\n" +#~ "\n" +#~ "Dis tans aktief.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wil u doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(op poort %s bespeur)" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "deaktiveer" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s bespeur)" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "herkonfigureer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(bespeur)" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "ignoreer/sien oor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerkkonfigurasie" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Deaktiveer VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf rekenaarnaam resolusie" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou gedeaktiveer." -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN-konneksie is tans gesper" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Rekenaarnaam" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Die opstelling van die VPN-konnkesiedeling is alreeds gedoen.\n" +#~ "\n" +#~ "Dis tans gedeaktiveer.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wil u doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "'Zeroconf'-naam mag nie 'n '.' bevat nie" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktiveer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Omdat u netwerk installasie doen, is u netwerk aslreeds opgestel.\n" -"Kliek op OK om hierdee konfigurasie te behou, of op Kanselleer om u " -"Internet\n" -"& Netwerkkonneksie te herkonfigureer.\n" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN word geaktiveer..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Die netwerk moet herbegin word. Wil u dit nou doen?" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Die VPN-konneksie is nou geaktiveer." -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Daar was 'n probleem met die herlaai van die netwerk.\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Eenvoudige VPN opstelling." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Ons gaan nou die %s konneksie konfigureer.\n" -"\n" -"\n" -"Druk \"%s\" om voort te gaan." +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "U is oppad om u rekenaar met 'n VPN konneksie te loop opstel.\n" +#~ "\n" +#~ "Hiermee kan rekenaars op u plaaslike netwerk en eksterne rekenaars\n" +#~ "bronne deel,op 'n veilige manier, deur hulle onderskei vuurmure,\n" +#~ "via die Internet.\n" +#~ "\n" +#~ "Die kommunikasie gebruik enkripsie. Die plaaslike en eksterne\n" +#~ "rkenaars blyk om op dieselde netwerk te wees.\n" +#~ "\n" +#~ "Maak tog seker dat u netwerk/Internet reeds opgestel is deur\n" +#~ "drakconnect te grbruik alvorens u voortgaan." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurasie is voltooi, wil u hierdie verstellings toepas?" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"U het meer as een internetkonneksiemetode opgstel.\n" -"Kies die een wat u verlang.\n" -"\n" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetkonneksie" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sekuriteits Reels" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfigureer netwerktoestel %s (drywer %s)" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Die volgende protokolle kan gebruik word vir 'n LAN konneksie. Kies " -"asseblief die een om te gebruik." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfigurasie-lêer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Tik asb die rekenaarnaam in.\n" -"Dit moet 'n volle gekwalifiseerde naam wees,\n" -"bv. ``myne.mywerk.co.za''.\n" -"U mag ook die netwerkhek byvoeg indien daar een is" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Laaste, maar nie die minste nie, kan u ook die DNS-bediener(s) se IP(s) " -"voorsien." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr ", %s inskrywings" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die %s lêer se inhoud\n" +#~ "is opgedeel in seksies.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou :\n" +#~ "\n" +#~ " - seksies vertoon, redigeer, of byvoeg, daarna\n" +#~ " - veranderinge stoor\n" +#~ "\n" +#~ "Wat verkies u om te doen?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Vertoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Deurgangtoestel" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigeer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n" -"%s" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Stoor" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Instaanbediener-konfigurasie" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Vertoon konfigurasie" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n" +#~ "\n" +#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" +#~ "\n" +#~ "Gaan terug en kies \"Voeg by\" .\n" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP instaanbediener" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voeg 'n Sekuriteitsreel by.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou 'n Sekuriteisreel byvoeg.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Redigeer die keuse" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan die een om te redigeer hier onder kies\n" +#~ "en dan op \"Volgende\" klik.\n" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-instaanbediener" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Seksienaam" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d komma-afgeskeie teks" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Redigeer 'n Sekuriteitsreel.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou 'n sekuriteitsreel byvoeg.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"gaan voort\" sodra u klaar is daarmee.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Verwyder seksie" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "U %s-lêer het 'n aantal seksies of konneksies.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan hier onder die een kies om te verwyder\n" +#~ "klik dan op volgende.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die %s-lêer bestaan nie.\n" +#~ "\n" +#~ "Hierdie is 'n nuwe opstelling.\n" +#~ "\n" +#~ "Gaan terug en kies \"Konfigureer\" .\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf entries" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "real file" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "U %s-lêer het verskeie seksies, of konneksies.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan vanaf die onderstaande lys een kies om\n" +#~ "te redigeer, klik dan op volgende.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou die eksterne seksies redigeer.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"Gaan Voort\" sodra u klaar die data voorsien het.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "U %s-lêer het verskeie seksies.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou die sainfo seksie redigeer.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"Gaan Voort\" om die veranderinge te stoor." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie seksie moet bo-aan u\n" +#~ "%s lêer wees.\n" +#~ "\n" +#~ "Maak seker dat ander seksies op hierdie\n" +#~ " konfigurasie-seksie volg.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou die pad se inskrywings redigeer.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies \"gaan voort\" of \"vorige\" sodra u klaar is.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Geluk!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alles is nou opgestel.\n" +#~ "\n" +#~ "U kan nou u bronne op 'n veilige manier deel,\n" +#~ "deur die Internet, met 'n VPN konneksie.\n" +#~ "\n" +#~ "U moet seker maak dat die shorewall se tonnels\n" +#~ "gedeelte opgestel is." + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo source protocol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo destination address" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo destination protocol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-groep" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lifetime number" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lifetime unit" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Enkripsie-algoritme" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Magtigings-algoritme" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Kompressie-algoritme" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Gebruik 'n disket" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Gebruik my Windows-partisie" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Kies lêer" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Exchange mode" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generate policy" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "af" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Plaas skyf in aandrywer" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "op" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Plaas 'n FAT-geformatteerde skyf in aandrywer %s met %s in die 'root' " -"lêergids en druk %s" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasief" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Indie u nie die onderhandeling wil afskop nie, skakel die\n" +#~ "aan. Die verstek is af. Dit is handig vir 'n bediener." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Disket-toegangsfout, kan nie toestel %s heg nie" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipe sertifikaat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "My sertifikaat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Net 'n oomblik, spoor en konfigureer us toestelle" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Naam van die sertifikaat" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "My privaat sleutel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Naam van die privaat-sleutel" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Eweknie se sertifikaat" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kenia" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verivïeer Sertifikaat" -# -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Linker 'Control'-sleutel" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u nie die eweknie se sertifikaat wil verivïeer nie\n" +#~ "sit hierdie dan af. Die verstek is aan." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "My identifiseerder" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Peers identifier" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Enkripsie-algoritme" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Voorstelling" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Verstek" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash-algoritme" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Telnet-bediener" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Magtigings-metode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Portaal" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-groep" -# -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Deurgang se IP-adres" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Instruksie" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Bron se IP-reeks" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "bestemming se IP-reeks" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Bo-laag protokol" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Rigting" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-reels" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Groep ID" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "niks" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Gebruikernaam" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Bron/bestemming" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Modus" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Vlak" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "verstek" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 6686687..ac305e1 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "የተጠቃሚው እይታ" msgid "IP address" msgstr "IP አድራሻ" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "እርዳታ" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "ተወው" msgid "Ok" msgstr "እሺ" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" msgid "Host Aliases:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "ስህተት!" @@ -532,9 +532,8 @@ msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "ጨምር" @@ -549,9 +548,9 @@ msgstr "ማተሚያ ይጨመር" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "ለውጥ" @@ -562,9 +561,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" @@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" @@ -589,7 +587,7 @@ msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" @@ -617,7 +615,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -847,89 +845,89 @@ msgstr "አገናኝ" msgid "Delete" msgstr "አጥፋ" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS ሰርቨር 1" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "DNS ሰርቨር 1" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "አቅጣጫ" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -956,7 +954,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -982,32 +980,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "የኢንተርኔት ግንኙነት" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1040,1863 +1038,956 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "መረጃ" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ዶሴ" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ዶሴ:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "የጋራ ስም" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "ዶሴ አይደለም" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, fuzzy, c-format msgid "Comment" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "ቃኝ" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "ይጻፍ" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "ፍጠር" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "አንብብ" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "ይጻፍ" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "ፋይሎች ደብቅ" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ፋይሎች ደብቅ" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "ምርጫዎች" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "ማተሚያው ሞዴል" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "አዲስ መድረክ" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "የማተሚያ ስም" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "መተላለፊያ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "ይቻል" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "በማተም ላይ" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "የካርድ ሞዴል፦" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "የቴልኔት ሰርቨር" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "ከዝርዝር አጥፋ (_R)" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "ይጻፍ" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "የመረብ ሰርቨር" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "ለውጥ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "ይቁም" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "ክፈት" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "ሰነዶችን ጨምር" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "የምስክር ፀባይ" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, fuzzy, c-format msgid "Comment:" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "ይጻፍ" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "ቃኝ" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "የካርድ ሞዴል፦" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "የሳምባ ተጠሪ" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "መሠረታዊ ምርጫዎች" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "ዶሴ አይደለም" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "የጋራ ስም" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "የWindows ክፋዬን ተጠቀም" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "የተጠቃሚ ስም፦" -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "አዲስ መድረክ" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "አዲስ መድረክ" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "ማተሚያው ሞዴል" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "ወኪሎች" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "ደረጃ" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "አታሚዎች" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "አይቻል" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "ይቻል" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "አስተካክል" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "መተላለፊያ" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "የርቀት" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "የሩቅ" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "አዲስ መድረክ" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "አጥፋ" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "አዲስ መድረክ" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" -msgstr "አብራ" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "ማተሚያው ሞዴል" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "ወኪሎች" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "ደረጃ" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "ትእዛዝ" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "ማነኛውም" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "ባንዲራ" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "አቅጣጫ" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ምንም" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" +msgid "Printers" +msgstr "አታሚዎች" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "ደረጃ" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "ቀዳሚ" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "ጥቅም" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "የተለየ" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 #, fuzzy, c-format @@ -2980,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "ወኪሎች" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3167,22 +2258,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown connection type" msgstr "ያልታወቀ የግንኙነት አይነት" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3190,34 +2281,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "ያልተዘረዘሩ - በእጅ ያስተካክሉ" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "ምንም" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "ሜክሲኮ" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3242,13 +2333,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "ማስረጃ" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3279,23 +2370,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "እንደገና የሚሰራ ምንም የለም።" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3563,6 +2654,7 @@ msgstr "ፊንላንድ" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3579,10 +2671,19 @@ msgstr "ፊንላንድ" msgid "France" msgstr "ፈረንሳይ" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ጀርመን" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3694,13 +2795,6 @@ msgstr "ዴንማርክ" msgid "Egypt" msgstr "ግብጽ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ጀርመን" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3908,85 +3002,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "ገዢ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "ደጋሚ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "ሁለተኛ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "ራስ-ገዝ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "የመረብ ስም (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3994,12 +3088,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4018,12 +3112,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4032,32 +3126,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "የመረብ መለያ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "በጥቅም ላይ ያለ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4071,17 +3165,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4092,12 +3186,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4109,12 +3203,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4132,107 +3226,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "&ፖርት፦" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4240,12 +3334,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4254,12 +3348,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4269,12 +3363,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4284,12 +3378,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4307,50 +3401,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4411,76 +3505,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "የ%s ጥቅሎችን መትከል አልተቻለም!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "አገልግሎቶችን ሰይም" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "ዝርዝር መረጃ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "አገልግሎቶችን ሰይም" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ግንኙነት" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "አገለባበጥ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Name=መረብ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "ግንኙነት አቋርጥ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "አገናኝ" @@ -4540,18 +3635,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "በእጅ ምርጫ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4561,7 +3661,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4570,18 +3670,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4589,7 +3684,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4599,22 +3694,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "ማንኛውም (የእሳት ግድግዳ የለም)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "ሌላ ወደቦች" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4622,7 +3722,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4642,12 +3742,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "መሳሪያ: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ለውጥ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "አድስ" @@ -4861,17 +3961,17 @@ msgstr "ሲስተም ትከል" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5507,7 +4607,7 @@ msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL በ'ftp:' ወይም በ'http:' መጀመር አለበት" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5518,17 +4618,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5764,6 +4864,71 @@ msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "አይቻል" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "ይቻል" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "አስተካክል" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "መተላለፊያ" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "የርቀት" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "የሩቅ" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "አጥፋ" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "አብራ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "ትእዛዝ" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ማነኛውም" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "ባንዲራ" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "አቅጣጫ" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ምንም" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "ደረጃ" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "ቀዳሚ" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "ጥቅም" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "የተለየ" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "የአገልግሎቶች መቆጣጠሪያ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index e6b6459..f2993f2 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "الواجهة" msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "تهيئة LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "اسم النطاق الداخلي" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "اسم المضيف" msgid "Host Aliases:" msgstr "اسم المضيف" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "خطأ!" @@ -575,9 +575,8 @@ msgstr "إدارة الاتّصالات" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -592,9 +591,9 @@ msgstr "إضافة طابعة" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "تعديل" @@ -605,9 +604,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "السماح لكل المستخدمين" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "جدار ناري" @@ -660,7 +658,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -891,89 +889,89 @@ msgstr "اتصل" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "خادمات DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "خادم NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "الاتجاه" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "يجب أن يكون دليلا." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1000,7 +998,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1026,32 +1024,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "وصلة انترنت" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1059,7 +1057,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1084,688 +1082,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "الدليل" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدمة" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "الدليل:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "اسم المضيف" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "التّوصّل:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "خيارات عامة" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "اسم المشاركة" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "لا دليل كذلك" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "استعراض" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "عام" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "قابل للكتابة" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "إنشاء" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "قراءة" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "كتابة" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "إضافة مستخدم" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "إضافة مستخدم" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "التصاريح" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "تخبئة الملفات" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "تخبئة الملفات" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "تفضيلات" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "مجموعة PFS" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "المستخدم الإفتراضي" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "اسم الطابعة" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "المسار" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "تمكين" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "الأمر" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "الأمر" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "التصاريح" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "الطباعة" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "نوع البطاقة" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "خادم Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "حذف القائمة" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "كتابة" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "المجموعة" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "خادم الوب" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "تهيئة" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "مستوى التّجزّء" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_حول" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "فتح" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "إضافة قاعدة" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "اسم الشّهادة" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "اسم الطابعة:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "كتابة" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "استعراض" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "الدخول إلى الإنترنت" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "نوع البطاقة" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "الأمر" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "تحذير" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "خادم سامبا" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "الخيارات الأساسية" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "حدد الخيارات" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "لا دليل كذلك" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "اسم المشاركة" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "إضافة مستخدم" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1775,54 +1778,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة PFS" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "مجموعة PFS" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "اسم المضيف" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "سياسات الأمن" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1830,4428 +1833,4212 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "اسم المضيف" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "لمحات مختصرة" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "المستوى" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "path type" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "طابعات" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتّصال VPN مُمكّن." +msgid "IP address: %s" +msgstr "عنوان IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" -"\n" -"إنّه ممكّن حاليّاً.\n" -"\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "البوابة: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "تعطيل" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "إعادة التهيئة" +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "صَرْف" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" +"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "جاري تعطيل VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "اتصال بـ%s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "قطع الإتصال بـ %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً" +msgid "Monitor Network" +msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" -"\n" -"إنّه معطّل حاليّاً.\n" -"\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "إدارة الاتّصالات" + +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "تمكين" +msgid "Configure Network" +msgstr "تهيئة الشبكة" + +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "interfaces" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "جاري تمكين VPN..." +msgid "Auto-detect" +msgstr "تحقق آلي" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "إعداد VPN بسيط." +msgid "Profiles" +msgstr "لمحات مختصرة" + +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "وصلة LAN" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "خيارات الشبكة" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n" -"\n" -"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n" -"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n" -"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n" -"\n" -"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n" -"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n" -"\n" -"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل الاستمرار." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"اتّصال VPN.\n" -"\n" -"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n" -"\n" -"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n" -"قبل الشّروع بالعمل." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "إطلاق دائما عند البدء" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سياسات الأمن" +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "racoon عفريت IKE" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "مراقبة الشبكة" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "ملف التهيئة" +msgid "Connection type: " +msgstr "نوع الوصلة:" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"خطوة التّهيئة!\n" -"\n" -"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n" -"تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n" -"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n" -"\n" -"ما الذي تودّ تهيئته؟\n" +msgid "Global statistics" +msgstr "الإحصائيات الشّاملة" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "مُدخلات %s" +msgid "Instantaneous" +msgstr "آنيّ" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"محتويات الملفّ %s\n" -"مقسّمة إلى أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن :\n" -"\n" -" - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n" -" - commit تسجيل التغييرات\n" -"ماذا تودّ أن تفعل؟\n" +msgid "Average" +msgstr "المتوسّط" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "عرض" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعة\n" +"الإرسال:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "تنفيذ" +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "عرض التهيئة" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعة\n" +"الاستقبال:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود.\n" -"\n" -"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n" -"\n" -"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n" +"زمن\n" +"الاتصال:" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"أضف سياسة أمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "حرّر القسم" +msgid "Wait please" +msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n" -"\n" -"ثم اضغط التالي.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "أسماء الأقسام" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"تحرير سياسة الأمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "حذف القسم" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n" -"ثم الضغط على التالي.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"تهية الملف racoon.conf.\n" -"\n" -"تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n" -"يمكنك الآن:\n" -" - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n" -" - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n" -" - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n" -" - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n" -" - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)" +msgid "Connection complete." +msgstr "تم الإتصال." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود\n" -"\n" -"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n" -"\n" -"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n" +"فشل الاتّصال.\n" +"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "مُدخلات racoon.conf" +msgid "Color configuration" +msgstr "تهيئة الألوان" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"خطوة الأقسام `add`.\n" -"\n" -"أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n" -"\t`path`\n" -"\t`remote`\n" -"\t`sainfo`\n" -"\n" -"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n" +msgid "sent: " +msgstr "مُرسل: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "received: " +msgstr "مُستقبل: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "average" +msgstr "متوسط" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "إجراء محلي" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"خطوة القسم `add path`.\n" -"\n" -"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n" -"\n" -"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: يحدد مساراً لتضمين\n" -"ملف. راجع تضمين الملفات.\n" -"\tمثال: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n" -"مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n" -"\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n" -"عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n" -"\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"تضمين الملفات: include file \n" -"يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n" -"\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n" -"مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n" -"المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً." +msgid "Not connected" +msgstr "غير متصل" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "نوع وصلة مجهول" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ %s.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n" -"تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Address settings" msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"\n" -"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات." +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "None" +msgstr "لاشيء" + +#: ../lib/network/connection.pm:239 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n" -"ملف %s.\n" -"\n" -"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n" -"هذه الأقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" +msgid "Metric" +msgstr "متري" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"تمّت تهيئة كلّ شيء.\n" -"\n" -"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n" -"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n" -"\n" -"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n" -"مهيّأ." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "نوع البطاقة" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo" +msgid "Authentication" +msgstr "المواثقة" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo" +msgid "Account Password" +msgstr "كلمة المرور للحساب" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "مجموعة PFS" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n" -"إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n" -"أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n" -"المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n" -"أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "رقم Lifetime" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "تعذر تنفيذ: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" "\n" -"إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "وحْدة Lifetime" +"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "خوارزمية التّشفير" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "خوارزمية المواثقة" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "خوارزميّة الضّغط" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تفريغ" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "بعيد" +msgid "PID" +msgstr "رمز المهمة" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n" -"المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements " -"تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n" -"موجّه بعيد.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "نمط المقايضة" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "واجهة الشبكة " -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n" -"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n" -"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n" -"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n" -"مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n" -"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "توليد السياسة" +msgid "Manual configuration" +msgstr "تهيئة يدوية" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "متوقف" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "يعمل" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "إعداد PLL:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n" -"تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n" -"مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n" -"سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n" -"استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n" -"الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n" -"السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n" -"مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n" -"ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n" -"مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n" -"قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n" -"مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n" -"والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n" -"حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "سلبي" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n" -"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n" -"للخادم." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع الشّهادة" +"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n" +"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n" +"(مثلاً، 1.2.3.4(." -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "ملفّ certfile الخاص بي" +msgid "Gateway" +msgstr "البوّابة" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "اسم الشّهادة" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "عنوان IP لخادم DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "مفتاحي الخاصّ" +msgid "DNS server 1" +msgstr "خادم DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "اسم المفتاح الخاصّ" +msgid "DNS server 2" +msgstr "خادم DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "ملف شهادة النّظراء" +msgid "Search domain" +msgstr "نطاق البحث" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "اسم شهادة النظراء" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل" -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تحقّق من الشّهادة" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" -"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n" -"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "مُعرّفي" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n" -"النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n" -"إنّها تستخدم بالشّكل:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n" -"\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n" -"\t\tبالكامل للمستخدم).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n" -"\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n" -"\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "معرّف النّظراء" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "إقتراح" +msgid "DHCP host name" +msgstr "اسم مضيف DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n" -"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n" -"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n" -"\n" -"DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n" -"\n" -"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "خوارزمية Hash" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "طريقة المواثقة" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "مجموعة DH" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "الأمر" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للمصدر" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للهدف" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "القبْس السريع للشبكة" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "أيّها" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "العلامة" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "الاتجاه" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سياسة IPsec" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "تجاهل" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "لاشئ" +msgid "I do not know" +msgstr "لا أعرف " -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "الوضع" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "نفق" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "نقل" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "المصدر/الوجهة" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "المستوى" +msgid "Script-based" +msgstr "مبني على نص برمجي" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "طلب" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "الافتراضي" +msgid "Terminal-based" +msgstr "مبني على محطة طرفيّة" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "استخدام" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "فريد" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:95 -#, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "عنوان IP: %s" - -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "البوابة: %s" +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" +msgid "France" +msgstr "فرنسا" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" -"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال بـ%s" +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع الإتصال بـ %s" +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "مراقبة الشّبكة" +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين " -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "إدارة الاتّصالات" +msgid "Any" +msgstr "أيّها" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "interfaces" +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "تحقق آلي" +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "لمحات مختصرة" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "وصلة LAN" +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "خيارات الشبكة" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "الصين" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Denmark" +msgstr "الدنمارك" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "إطلاق دائما عند البدء" +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "مراقبة الشبكة" +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع الوصلة:" +msgid "Israel" +msgstr "اسرائيل" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "الإحصائيات الشّاملة" +msgid "India" +msgstr "الهند" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنيّ" +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "المتوسّط" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سريلانكا" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعة\n" -"الإرسال:" - -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعة\n" -"الاستقبال:" +msgid "Mauritius" +msgstr "موريشيوس" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"زمن\n" -"الاتصال:" +msgid "Morocco" +msgstr "المغرب" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "الرجاء الانتظار" +msgid "Norway" +msgstr "النرويج" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "تم الإتصال." +msgid "Senegal" +msgstr "السنغال" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"فشل الاتّصال.\n" -"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس." +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "تهيئة الألوان" +msgid "Spain" +msgstr "أسبانيا" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "مُرسل: " +msgid "Sweden" +msgstr "السويد" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "مُستقبل: " +msgid "Switzerland" +msgstr "السويسرية" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "متوسط" +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "إجراء محلي" +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" +msgid "Turkey" +msgstr "تركيا" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "متّصل" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات العربية المتحدة" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "غير متصل" +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتحدة" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" +msgid "Wireless" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "نوع وصلة مجهول" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper(" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "Open WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً" - -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "لاشيء" - -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "متري" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" +msgid "Wireless settings" +msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Operating Mode" +msgstr "وضعية التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "نوع البطاقة" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "مُصطنع" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)" +msgid "Managed" +msgstr "مُدار" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "المواثقة" +msgid "Master" +msgstr "رئيسي" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" +msgid "Repeater" +msgstr "مُكرّر" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "كلمة المرور للحساب" +msgid "Secondary" +msgstr "ثانوي" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "آلي" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "مفتاح التشفير" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "PIN number" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "تعذر تنفيذ: %s" +msgid "EAP Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" "\n" -"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "اسم الشّهادة" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "تردّد التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "عتبة الحساسية" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "رمز المهمة" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n" +"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n" +"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n" +"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n" +"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" +"ثابت أو معطّل." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "واجهة الشبكة " +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "مستوى التّجزّء" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n" +"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم " +"المضيف).\n" +"\n" +"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n" +"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n" +"\n" +"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n" +"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n" +"\n" +"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "إعداد PLL:" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n" -"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n" -"(مثلاً، 1.2.3.4(." +"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n" +"اللّاسلكيّة.\n" +"\n" +"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n" +"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n" +"\n" +"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n" +"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n" +"\n" +"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "البوّابة" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "البروتوكول" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "عنوان IP لخادم DNS" +msgid "Auto Detect" +msgstr "تحقق آلي" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "خادم DNS 1" +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "خادم DNS 2" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "نطاق البحث" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "الوضع" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" +msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, c-format +msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "اسم مضيف DHCP" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "القبْس السريع للشبكة" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "نوع الشّهادة" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "لا أعرف " +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " +"أو إضافة أصفار كافية." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "مبني على نص برمجي" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " +"أصفار كافية." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "مبني على محطة طرفيّة" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "SSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n" +"\n" +"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "France" -msgstr "فرنسا" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL عبر CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين " +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "أيّها" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "الصين" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +msgid "Configuring device..." +msgstr "تهيئة الجهاز..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "الدنمارك" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "عنوان الشبكة المحلية" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "معلومات مفصّلة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "اتصال..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "قطع الإتصال..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" +msgid "Encryption" +msgstr "التشفير" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "جاري مسح الشبكة..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" +msgid "Disconnect" +msgstr "اقطع الاتصال" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "اسرائيل" +msgid "Connect" +msgstr "اتصل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "India" -msgstr "الهند" +msgid "Web Server" +msgstr "خادم الوب" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "خادم اسم النطاق" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سريلانكا" +msgid "SSH server" +msgstr "خادم SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" +msgid "FTP server" +msgstr "خادم FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" +msgid "Mail Server" +msgstr "خادم بريد" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "خادم POP و IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +msgid "Telnet server" +msgstr "خادم Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "النرويج" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" +msgid "CUPS server" +msgstr "خادم CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "طلب الصّدى (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "تهيئة يدوية" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "السنغال" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"أداة تهيئة drakfirewall\n" +"\n" +"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n" +"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n" +"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"أداة تهيئة DrakFirewall\n" +"\n" +"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n" +"drakconnect قبل المتابعة." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" +msgid "Firewall" +msgstr "جدار ناري" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n" +"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "السويسرية" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n" +"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n" +"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n" +"\n" +"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "تركيا" +msgid "Other ports" +msgstr "منافذ أخرى" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربية المتحدة" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتحدة" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless" +msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +# +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper(" +msgid "No device found" +msgstr "لم يُعثر على أي جهاز" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Open WEP" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "الجهاز: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgid "Configure" +msgstr "تهيئة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "إنعاش" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتّصال لاسلكي" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "تهيئة CUPS" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "اختيار الحجم الجديد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "نوع وصلة مجهول" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "وضعية التّشغيل" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "مُصطنع" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "اختبار الوصلة..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "مُدار" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "الاسم الحقيقي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "رئيسي" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "مُكرّر" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "ثانوي" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "اسم الإتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "آلي" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "لا مشاركة" + +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" + +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" +msgid "New connection" +msgstr "وصلة جديدة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Encryption mode" +msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "مفتاح التشفير" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "اسم الشّهادة" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "port %d" +msgstr "تقرير" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "تردّد التّشغيل" +msgid "Automatic" +msgstr "آلي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "عتبة الحساسية" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n" -"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n" -"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n" -"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n" -"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" -"ثابت أو معطّل." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "مستوى التّجزّء" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n" -"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم " -"المضيف).\n" -"\n" -"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n" -"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n" -"\n" -"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n" -"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n" -"\n" -"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" +msgid "Install a new driver" +msgstr "تثبيت مشغّل جديد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "Select a device:" msgstr "" -"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n" -"اللّاسلكيّة.\n" -"\n" -"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n" -"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n" -"\n" -"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n" -"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n" -"\n" -"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "البروتوكول" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "تحقق آلي" +msgid "Network Center" +msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 -#, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "الوضع" +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتحدة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "اختيار يدوي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "بطاقة ISDN داخلية" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "بروتوكول لبقية العالم" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "MD5" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"بروتوكول لبقية العالم\n" +"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "تهيئة الشبكة" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "اختبار الوصلة..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "تهيئة الاتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "رقم هاتفك الشخصي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "نوع الشّهادة" +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net(" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "رقم هاتف المزوّد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "وضعية الإتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "سرعة الإتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " -"أو إضافة أصفار كافية." +msgid "Card IO" +msgstr "IO للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " -"أصفار كافية." +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "مودم ISDN خارجي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Select a device!" +msgstr "اختيار جهاز!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "تهيئة ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n" "\n" -"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" +"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون " +"صحيحة.\n" +"\n" +"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة " +"ببطاقتك.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "استمرار" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL عبر CAPI" +msgid "Abort" +msgstr "إجهاض" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ " +"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n" +"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" +msgid "Provider:" +msgstr "المُزوّد:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n" +"الق نظرة على http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "اختر المودم لتهيئته:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "المودم" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "عنوان الشبكة المحلية" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "معلومات مفصّلة" +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "تهيئة الجهاز..." +msgid "Select your provider:" +msgstr "اختر مُزوّدك:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "اتصال..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "قطع الإتصال..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "اسم الإتصال" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "رقم الهاتف" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "معرّف الدخول" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "جاري مسح الشبكة..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "مُعطيات IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "اقطع الاتصال" +msgid "Subnet mask" +msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "خادم الوب" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "خادم اسم النطاق" +msgid "Domain name" +msgstr "اسم النطاق" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "خادم SSH" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "خادم FTP" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "خادم بريد" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "خادم POP و IMAP" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "عنوان IP للبوّابة" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "خادم Telnet" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "آليا عند الإقلاع" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "خادم CUPS" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "طلب الصّدى (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"أداة تهيئة drakfirewall\n" -"\n" -"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n" -"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n" -"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة." +"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n" +"حاول إعادة تهيئة الوصلة." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"أداة تهيئة DrakFirewall\n" +"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n" "\n" -"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل المتابعة." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "جدار ناري" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n" -"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات." +"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n" -"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n" -"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n" -"\n" -"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)" +"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n" +"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة " +"التهيئة." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "مودم Sagem USB" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "منافذ أخرى" +msgid "Bewan modem" +msgstr "مودم Bewan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "مودم ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "وصلة LAN" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "ADSL connection" +msgstr "وصلة ADSL" -# -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "لم يُعثر على أي جهاز" +msgid "Cable connection" +msgstr "وصلة كيبل" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "ISDN connection" +msgstr "وصلة ISDN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "الجهاز: " +msgid "Modem connection" +msgstr "وصلة المودم" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "تهيئة" +msgid "DVB connection" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "إنعاش" - -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "تهيئة CUPS" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(اكتشف %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "اختيار الحجم الجديد" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(تم اكتشافه)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "نوع وصلة مجهول" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n" +"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n" +"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n" +"غير ضروري على معظم الشّبكات." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "اختبار الوصلة..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "اسم مضيف Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "الاسم الحقيقي" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة(" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n" +"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت " +"و الشبكة.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "اسم الإتصال" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n" +"\n" +"\n" +"اضغط \"%s\" لتستمرّ." -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "لا مشاركة" - -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" - -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "وصلة جديدة" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" +"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n" +"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." +msgid "Internet connection" +msgstr "وصلة انترنت" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" +"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار " +"البروتوكول الذي تريد استخدامه." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "تقرير" - -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n" +"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n" +"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "آلي" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" +msgid "Gateway device" +msgstr "جهاز البوابة" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"حدث خطأ غير متوقّع:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "بروكسي HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "تثبيت مشغّل جديد" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" +msgid "FTP proxy" +msgstr "بروكسي FTP" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "الشبكة والإنترنت" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "مراقبة الشّبكة" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتحدة" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "اختيار يدوي" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "بطاقة ISDN داخلية" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "بروتوكول لبقية العالم" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"بروتوكول لبقية العالم\n" -"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "اختبار الوصلة..." +msgid "Use a floppy" +msgstr "استخدام قرص مرن" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه" +msgid "Select file" +msgstr "اختيار ملف" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "رقم هاتفك الشخصي" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net(" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "حذف الخطوط من النظام" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "رقم هاتف المزوّد" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)" +msgid "Insert floppy" +msgstr "أدخل قرص مرن" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري " +"واضغط %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "وضعية الإتصال" +msgid "Next" +msgstr "التالي" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "سرعة الإتصال" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ للبطاقة" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO للبطاقة" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 للبطاقة" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 للبطاقة" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "مودم ISDN خارجي" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "كينيا" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "اختيار جهاز!" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "مفتاح Control الأيسر" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "تهيئة ISDN" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Check server certificate" msgstr "" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون " -"صحيحة.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة " -"ببطاقتك.\n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "استمرار" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "إجهاض" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "خوارزمية التّشفير" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟" +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ " -"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "خادم Telnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "البوّابة" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "عنوان IP للبوّابة" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "البروتوكول" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n" -"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "المُزوّد:" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Starting connection.." msgstr "" -"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n" -"الق نظرة على http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "اختر المودم لتهيئته:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "المودم" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك." +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "هوية المجموعة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "اختر مُزوّدك:" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب" +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "اسم الإتصال" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "الوضع" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "رقم الهاتف" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "معرّف الدخول" +# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so +# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema +# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" +# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "اتّصال VPN مُمكّن." -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "مُعطيات IP" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" +#~ "\n" +#~ "إنّه ممكّن حاليّاً.\n" +#~ "\n" +#~ "ما الذي ترغب بعمله؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "تعطيل" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "إعادة التهيئة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "صَرْف" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "اسم النطاق" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "جاري تعطيل VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" +#~ "\n" +#~ "إنّه معطّل حاليّاً.\n" +#~ "\n" +#~ "ما الذي ترغب بعمله؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "عنوان IP للبوّابة" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "تمكين" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "آليا عند الإقلاع" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "جاري تمكين VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "إعداد VPN بسيط." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n" +#~ "على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n" +#~ "الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n" +#~ "\n" +#~ "الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n" +#~ "تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n" +#~ "\n" +#~ "تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n" +#~ "drakconnect قبل الاستمرار." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "اتّصال VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n" +#~ "\n" +#~ "رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n" +#~ "قبل الشّروع بالعمل." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن." +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "سياسات الأمن" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n" -"حاول إعادة تهيئة الوصلة." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "racoon عفريت IKE" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n" -"\n" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "ملف التهيئة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "خطوة التّهيئة!\n" +#~ "\n" +#~ "تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n" +#~ "تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n" +#~ "خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "ما الذي تودّ تهيئته؟\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n" -"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة " -"التهيئة." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "مُدخلات %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "مودم Sagem USB" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "محتويات الملفّ %s\n" +#~ "مقسّمة إلى أقسام.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن :\n" +#~ "\n" +#~ " - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n" +#~ " - commit تسجيل التغييرات\n" +#~ "ماذا تودّ أن تفعل؟\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "مودم Bewan" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "عرض" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "مودم ECI Hi-Focus" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "تحرير" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "وصلة LAN" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "تنفيذ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "وصلة ADSL" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "عرض التهيئة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "وصلة كيبل" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "الملفّ %s غير موجود.\n" +#~ "\n" +#~ "لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n" +#~ "\n" +#~ "عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "وصلة ISDN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "أضف سياسة أمن.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n" +#~ "\n" +#~ "اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "وصلة المودم" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "حرّر القسم" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n" +#~ "\n" +#~ "ثم اضغط التالي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "أسماء الأقسام" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(اكتشف %s)" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "تحرير سياسة الأمن.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n" +#~ "\n" +#~ "اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(تم اكتشافه)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "حذف القسم" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n" +#~ "ثم الضغط على التالي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "تهية الملف racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n" +#~ "يمكنك الآن:\n" +#~ " - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n" +#~ " - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n" +#~ " - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n" +#~ " - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n" +#~ " - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n" -"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n" -"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n" -"غير ضروري على معظم الشّبكات." +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "الملفّ %s غير موجود\n" +#~ "\n" +#~ "لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n" +#~ "\n" +#~ "عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "اسم مضيف Zeroconf" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "مُدخلات racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة(" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "خطوة الأقسام `add`.\n" +#~ "\n" +#~ "أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n" +#~ "\t`path`\n" +#~ "\t`remote`\n" +#~ "\t`sainfo`\n" +#~ "\n" +#~ "اختر القسم الذي تريد إضافته.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n" -"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت " -"و الشبكة.\n" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n" -"\n" -"\n" -"اضغط \"%s\" لتستمرّ." +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "خطوة القسم `add path`.\n" +#~ "\n" +#~ "أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n" -"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: يحدد مساراً لتضمين\n" +#~ "ملف. راجع تضمين الملفات.\n" +#~ "\tمثال: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n" +#~ "مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n" +#~ "\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n" +#~ "عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n" +#~ "\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "تضمين الملفات: include file \n" +#~ "يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n" +#~ "\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n" +#~ "مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n" +#~ "المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً." -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "وصلة انترنت" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "real file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" +#~ "في أعلى الملفّ racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n" +#~ "اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار " -"البروتوكول الذي تريد استخدامه." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" +#~ "في أعلى الملفّ %s.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n" +#~ "اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n" -"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n" -"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n" +#~ "تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n" +#~ "\n" +#~ "اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات." -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n" +#~ "ملف %s.\n" +#~ "\n" +#~ "تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n" +#~ "هذه الأقسام.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n" +#~ "\n" +#~ "اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "جهاز البوابة" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"حدث خطأ غير متوقّع:\n" -"%s" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "تهانينا!" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "تهيئة البروكسي" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "تمّت تهيئة كلّ شيء.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n" +#~ "بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n" +#~ "مهيّأ." -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +#~ "(تأسيس IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" +#~ "\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "بروكسي HTTP" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +#~ "(تأسيس IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n" +#~ "\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "بروكسي FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +#~ "(تأسيس IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n" +#~ "\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +#~ "(تأسيس IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" +#~ "\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "مجموعة PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n" +#~ "إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n" +#~ "أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n" +#~ "المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n" +#~ "أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "رقم Lifetime" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" +#~ "في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" +#~ "يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" +#~ "لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" +#~ "تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +#~ " lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour ;\n" +#~ "\n" +#~ "إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "وحْدة Lifetime" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" +#~ "في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" +#~ "يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" +#~ "لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" +#~ "تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +#~ " lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour ;\n" +#~ "\n" +#~ "إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "خوارزمية التّشفير" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "خوارزمية المواثقة" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "خوارزميّة الضّغط" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "تفريغ" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "بعيد" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n" +#~ "المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements " +#~ "تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n" +#~ "موجّه بعيد.\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "نمط المقايضة" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n" +#~ "هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n" +#~ "عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n" +#~ "بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n" +#~ "مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n" +#~ "يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "توليد السياسة" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "متوقف" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "يعمل" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "استخدام قرص مرن" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n" +#~ "تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n" +#~ "مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n" +#~ "سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n" +#~ "استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n" +#~ "الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n" +#~ "السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n" +#~ "مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n" +#~ "ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n" +#~ "مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n" +#~ "قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n" +#~ "مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n" +#~ "والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n" +#~ "حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "سلبي" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n" +#~ "باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n" +#~ "للخادم." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "اختيار ملف" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "نوع الشّهادة" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "ملفّ certfile الخاص بي" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "حذف الخطوط من النظام" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "اسم الشّهادة" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "مفتاحي الخاصّ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "أدخل قرص مرن" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "اسم المفتاح الخاصّ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري " -"واضغط %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "ملف شهادة النّظراء" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "التالي" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "اسم شهادة النظراء" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "تحقّق من الشّهادة" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n" +#~ "لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "مُعرّفي" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n" +#~ "النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n" +#~ "user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n" +#~ "إنّها تستخدم بالشّكل:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n" +#~ "\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n" +#~ "\t\tبالكامل للمستخدم).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n" +#~ "\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n" +#~ "\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n" +#~ "\n" +#~ "أمثلة : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "معرّف النّظراء" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "إقتراح" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n" +#~ "المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n" +#~ "الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n" +#~ "\n" +#~ "DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "كينيا" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "خوارزمية Hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "مفتاح Control الأيسر" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "طريقة المواثقة" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "مجموعة DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "الأمر" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "مدى عناوين IP للمصدر" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "خوارزمية التّشفير" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "مدى عناوين IP للهدف" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "أيّها" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "خادم Telnet" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "العلامة" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "البوّابة" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "الاتجاه" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "عنوان IP للبوّابة" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "سياسة IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "البروتوكول" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "تجاهل" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "لاشئ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "الوضع" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "نفق" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "نقل" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "هوية المجموعة" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "المصدر/الوجهة" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "المستوى" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "طلب" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "الوضع" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "الافتراضي" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "استخدام" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "فريد" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index ec0bda8..a67a714 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-az\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ara üz" msgid "IP address" msgstr "IP ünvanı" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Ləğv Et" msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Daxili domen adı" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -540,9 +540,9 @@ msgstr "Kompüter adı:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Ev sahibi adı" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Xəta!" @@ -577,9 +577,8 @@ msgstr "Bağlantıları idarə et" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Əlavə et" @@ -594,9 +593,9 @@ msgstr "Çapçı Əlavə Et" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Təkmilləşdir" @@ -607,9 +606,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Atəş Divarı" @@ -662,7 +660,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -894,89 +892,89 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS vericiləri" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS vericisi" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "İstiqamət" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1003,7 +1001,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1029,32 +1027,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "İnternet bağlantısı" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1087,1862 +1085,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Mə'lumat" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Qovluq" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Ətraflı seçimlər" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Qovluq:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Ev sahibi adı" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "İcazə:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Ümumi Qurğular" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "İstifadəçi adı" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Paylaşdırma adı" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Belə cərgə yoxdur!" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Gəz" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "İctimai" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Yarat" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Oxu" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "İstifadəçini əlavə et" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "İstifadəçini əlavə et" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Faylları gizlət" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Faylları gizlət" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Qurğular" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Çapçınızın modeli" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS qrupu" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Əsas istifadəçi" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Çapçı adı" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cığır" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Çap edilə bilən" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Əmr" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Əmr" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Çap" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Kart modeli:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet vericisi" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Siyahını Sil" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Qrup" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Veb Vericisi" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Qur" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fraqmentasiya" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Haqqında" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba vericisi" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba vericisi" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba vericisi" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Çapçı adı" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Çap Edici Adı:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Gəz" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "İnternet yetişməsi" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Kart modeli:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Əmr" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba vericisi" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Bəsit seçimlər:" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Seçimləri müəyyən et" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Belə cərgə yoxdur!" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Paylaşdırma adı" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Ümumi:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "İstifadəçi mə'lumatı" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "İstifadəçi adı:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "İstifadəçini əlavə et" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "PFS qrupu" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS qrupu" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Kompüter adı:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Ev sahibi adı" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profiller" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Səviyyə" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "cığır növü" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Çapçılar" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN bağlantısı fəaldır." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "passivləşdir" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "yenidən quraşdır" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "keç" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN bağlanır..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN bağlantısı indi qeyri-fəallaşdırıldı." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN bağlantısı hazırda qeyri-fəaldır." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "fəallaşdır" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN fəallaşdırılır..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN bağlantısı indi fəallaşdırıldı." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Sadə VPN qurğusu." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Quraşdırma faylı" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s giriş" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Göstər" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Göndər" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Quraşdırılması göstər" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Qismi dəyişdir" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Qisim adları" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Qismi sil" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf girişləri" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "cığır" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "uzaq" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "cığır növü" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "əsl fayl" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Təbriklər!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS qrupu" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lifetime nömrəsi" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lifetime bölməsi" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Şifrələmə alqorifması" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Tanıtma alqorifması" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Sıxışdırma alqorifması" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Uzaq" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "İstifadəçini əlavə et" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "bağlı" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "açıq" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "PFS qrupu" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "PFS qrupu" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Kompüter adı:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Ev sahibi adı" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profiller" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Səviyyə" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash alqorifması" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Tanıtma yöntəmi" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "cığır növü" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH qrupu" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Əmr" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Mənbə IP aralığı" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Hədəf IP aralığı" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Üst-lay protokolu" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bayraq" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "İstiqamət" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec siyasəti" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "heç biri" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgid "Printers" +msgstr "Çapçılar" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Mənbə/Hədəf" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Səviyyə" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "əsas" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3029,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3226,22 +2317,22 @@ msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılmayıb" msgid "Unknown connection type" msgstr "Namə'lum bağlantı növü" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3249,34 +2340,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Heç biri" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "məhdudlaşdır" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(%s qapısında tapıldı)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3301,13 +2392,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3338,25 +2429,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Fork edilə bilmir: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3627,6 +2718,7 @@ msgstr "Finlandiya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3643,10 +2735,19 @@ msgstr "Finlandiya" msgid "France" msgstr "Fransa" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3758,13 +2859,6 @@ msgstr "Danimarka" msgid "Egypt" msgstr "Misir" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3972,85 +3066,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "İdrə Modu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "İdarə edilən" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Əsas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Təkrarlayıcı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "İkinci" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Şəbəkə adı (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Şifrələmə açarı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4058,12 +3152,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Şifrə" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4082,12 +3176,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4096,32 +3190,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Şəbəkə ID-si" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "İşləmə tezliyi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Həssaslıq aralığı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Vuruş sıxlığı (v/s olaraq)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4135,17 +3229,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fraqmentasiya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4156,12 +3250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4173,12 +3267,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv əmri əlavə arqumentləri" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4196,107 +3290,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Avtomatik təsbit et" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4304,12 +3398,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4318,12 +3412,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4333,12 +3427,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4348,12 +3442,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4371,26 +3465,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4399,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Tezliyin yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 2.46 GHz " "tezlik üçün \"2.46G\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4408,17 +3502,17 @@ msgstr "" "Sıxlığın yanına k, M ya da G şəkilçisi qoyulmalıdır (misal üçün, 11M üçün " "\"11M\" ), ya da lazım olan qədər '0' (sıfır) əlavə edin." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4479,76 +3573,77 @@ msgstr "Eternet üstündən PPP (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM üstündən PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Quraşdırılır..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Ətraflı mə'lumatı" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Quraşdırılır..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Bağlan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Bağlantını Kəs..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripsiya" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Şəbəkə yoxlanır..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantını kəs" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -4608,18 +3703,23 @@ msgstr "Echo istəyi (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Əllə quraşdırma" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4634,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mandriva Security\n" "Firewall buraxılışı ilə maraqlanın." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4647,18 +3747,13 @@ msgstr "" "Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n" "vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Atəş Divarı" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4669,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Hökmlü nümunələr: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4682,22 +3777,27 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n" "burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Hamısına (atəş divarı olmasın)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Diqər qapılar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4705,7 +3805,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4725,12 +3825,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Avadanlıq: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Qur" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" @@ -4944,17 +4044,17 @@ msgstr "Sistemin qurulumu" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5626,7 +4726,7 @@ msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5637,17 +4737,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5885,6 +4985,175 @@ msgstr "Mod" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN bağlantısı fəaldır." + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "passivləşdir" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "yenidən quraşdır" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "keç" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN bağlanır..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN bağlantısı indi qeyri-fəallaşdırıldı." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN bağlantısı hazırda qeyri-fəaldır." + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "fəallaşdır" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN fəallaşdırılır..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN bağlantısı indi fəallaşdırıldı." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Sadə VPN qurğusu." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Quraşdırma faylı" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s giriş" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Göstər" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzəlt" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Göndər" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Quraşdırılması göstər" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Qismi dəyişdir" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Qisim adları" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Qismi sil" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf girişləri" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "cığır" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "uzaq" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "cığır növü" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "əsl fayl" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Təbriklər!" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS qrupu" + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lifetime nömrəsi" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lifetime bölməsi" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Şifrələmə alqorifması" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Tanıtma alqorifması" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Sıxışdırma alqorifması" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Uzaq" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "bağlı" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "açıq" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash alqorifması" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Tanıtma yöntəmi" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH qrupu" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Əmr" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Mənbə IP aralığı" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Hədəf IP aralığı" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Üst-lay protokolu" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bayraq" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "İstiqamət" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec siyasəti" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "heç biri" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Mənbə/Hədəf" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Səviyyə" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "əsas" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən " diff --git a/po/be.po b/po/be.po index d970702..dff7d62 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Інтэрфэйс" msgid "IP address" msgstr "IP адрас" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Настройка ISDN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настройка сеткі" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Адмена" msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -501,9 +501,9 @@ msgstr "Назва вузла:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Імя машыны" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Памылка!" @@ -538,9 +538,8 @@ msgstr "" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Дадаць" @@ -555,9 +554,9 @@ msgstr "Прынтэр" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Зьмяненьне" @@ -568,9 +567,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" @@ -623,7 +621,7 @@ msgid "Block" msgstr "Заблякавана" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -853,89 +851,89 @@ msgstr "Клянаваньне" msgid "Delete" msgstr "Знішчыць" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выйсьці" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "NIS сэервер:" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "NIS сэервер:" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Накірунак" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -962,7 +960,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -988,32 +986,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1021,7 +1019,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1030,7 +1028,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1046,1862 +1044,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталёг" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Каталёг:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Імя машыны" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Пазначце ня менш адной групы для карыстальніка" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Агульныя парамэтры" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Імя карыстальніку:" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Ня тэчка" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Камэнтар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Прагляд" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Агульны" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Запіс" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Стварыць" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Каталог %s Так" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Чытаньне" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Запіс" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Правы доступу" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Загрузіць файл(ы)" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "Загрузіць файл(ы)" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Усталяваньні" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Працоўная група" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Па ўмаўчанні (%s)" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Назва друкаркі" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Шлях:" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Здольны друкавацца" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Каманда" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Каманда" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Правы доступу" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Рэжым прайгравання" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X сэервер" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Выдаліць сьпіс" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Запіс" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Група" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Сервак" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Настройка" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Пра праграму" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Адчыніць" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Камэнтар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Імя прынтэра:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Запіс" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Прагляд" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Інтэрфэйс" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Рэжым прайгравання" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Каманда" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Увага!" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "NIS сэервер:" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Захаваць усталёўкі" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Пазначце параметры" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Ня тэчка" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Імя для размеркаванага рэсурсу" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Публічны:" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Зьвесткі аб карыстальніке" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Імя карыстальніка(цы):" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Дадаць карыстальніка" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Працоўная група" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Працоўная група" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Назва вузла:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Імя машыны" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профіль" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Узровень" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Канфігурацыя" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Прынтэры" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Карыстальнік" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Рэдагаваць" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Фіксацыя" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Прыміце віншаванні!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Зьвесткі аб карыстальніке" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Імя карыстальніка(цы):" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Працоўная група" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Працоўная група" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Назва вузла:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "off" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "on" -msgstr "на" +msgid "Security mode" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Імя машыны" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профіль" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Узровень" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Аўтэнтыфікацыя" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Каманда" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Сьцяг" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Канфігурацыя" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Накірунак" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "няма" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Рэжым" +msgid "Printers" +msgstr "Прынтэры" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Узровень" +#: ../bin/draksambashare:1441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Карыстальнік" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "Па дамаўленню" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2986,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3173,22 +2264,22 @@ msgstr "Сумеснае Інтэрнэт-злучэнне" msgid "Unknown connection type" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3196,34 +2287,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічога" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "абмежаванне" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3248,13 +2339,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Імя для ўваходу (імя карыстальніку)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3285,23 +2376,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3572,6 +2663,7 @@ msgstr "Фінляндыя" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3588,10 +2680,19 @@ msgstr "Фінляндыя" msgid "France" msgstr "Францыя" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Нямецкі" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3703,13 +2804,6 @@ msgstr "Данія" msgid "Egypt" msgstr "Эгіпэт" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Нямецкі" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3917,85 +3011,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Рэжым злучэння" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Прайгравальнік дыскаў" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Цыклічна" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Падпарадкаваны" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Аўтаматычна" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Імя для ўваходу (імя карыстальніку)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4003,12 +3097,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4027,12 +3121,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сэртыфікат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4041,32 +3135,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Бітрэйт: %d kb/s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4080,17 +3174,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4101,12 +3195,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4118,12 +3212,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4141,107 +3235,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Пратакол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Рэжым" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4249,12 +3343,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4263,12 +3357,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Сэртыфікат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4278,12 +3372,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4293,12 +3387,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4316,50 +3410,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4420,76 +3514,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Прагляд лякальнай сеткі" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Інфармацыя аб DMA" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Далучэньне..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Настройка IDE" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шыфраваньне" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Пачатковы сектар:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Адлучаць" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Далучэньне" @@ -4549,18 +3644,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Захаваць канфігурацыю меню" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4570,7 +3670,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4579,18 +3679,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4598,7 +3693,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4608,22 +3703,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "Парты вываду:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4631,7 +3731,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4651,12 +3751,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Прылада:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Аднавіць" @@ -4870,17 +3970,17 @@ msgstr "Усталяванне сістэмы" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5526,7 +4626,7 @@ msgstr "Proxy павінен быць http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5537,17 +4637,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5783,6 +4883,46 @@ msgstr "Рэжым" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Рэдагаваць" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Фіксацыя" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Прыміце віншаванні!" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "на" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Каманда" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Сьцяг" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Накірунак" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "няма" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Рэжым" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Узровень" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Па дамаўленню" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Кіраваньне сэрвісамі" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 15c1f65..a906cb2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Настройка на LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настойка на локална мрежа ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Отказ" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Вътрешно име на домейн" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "Хост:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Грешка !" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "Настройка на връзките" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавя" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "Добавяне принтер" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Модифицира" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахва" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Позволява на потребители" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Защитна стена" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -886,89 +884,89 @@ msgstr "Връзка" msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Излиза" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS сървър" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "DNS сървър" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Посока" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Трябва да е директория" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -995,7 +993,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1021,32 +1019,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Интернет връзка" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1063,7 +1061,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1079,1862 +1077,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни настройки" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Достъп:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Номер (UID):" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Моля, въведете име на хост или IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Общи настройки" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Потребителско име" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Общо име" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Не е директория" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Преглед" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Публичен" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Запис" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Създай" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Сървър с директории" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Четене" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Запис" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Добави потребител" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Добави потребител" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Права" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Скрий файловете" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скрий файловете" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Настройки" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Вашият модел принтер" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Работна група" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Потребител по подразбиране" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Име на принтера" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Включване" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Права" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатане" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Модел на карта:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X сървър" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Изтрива списък" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Запис" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Група" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web Сървър" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Настрока" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Игрална станция" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Относно" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba Сървър" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Boyan Ivanov \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba Сървър" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba Сървър" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Име на принтер" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Моля, въведете име на хост или IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Име на принтер:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Запис" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Преглед" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Модел на карта:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Предупреждение" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba Сървър" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Основни настройки" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Задай опции" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Не е директория" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Общо име" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система" -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Потребител:" - #: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Конфигурация за подредба на поща" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Добави потребител" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Работна група" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Хост:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Вашият модел принтер" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Име на хост:" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профили" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Ниво" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Конфигурация за подредба на поща" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Принтери" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "изключи" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "пренастройка" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "остави" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "включи" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редакция" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "път" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "отдалечен" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравления !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Потребител:" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Конфигурация за подредба на поща" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "идентификация" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Отдалечен" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Добави потребител" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "изключено" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Работна група" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "on" -msgstr "включено" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Работна група" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Хост:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Страдателен залог" +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Вашият модел принтер" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Име на хост:" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профили" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Ниво" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "идентификация" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Посока" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "няма" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Printers" +msgstr "Принтери" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "по подрабиране" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3021,7 +2112,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3210,22 +2301,22 @@ msgstr "Настройка на Интернет връзка" msgid "Unknown connection type" msgstr "Неизвестен тип връзка" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3233,34 +2324,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Без" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "засечен на порт %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3285,13 +2376,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Име на акаунта (потебителско име)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3322,23 +2413,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Не мога да направя 'fork': %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Моля, изберете порт към който свързан принтера ви." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3609,6 +2700,7 @@ msgstr "Финландия" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3625,10 +2717,19 @@ msgstr "Финландия" msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3740,13 +2841,6 @@ msgstr "Дания" msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3954,85 +3048,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Безжична връзка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Разширени функиции" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Главен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повтаряем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ за криптиране" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Име на акаунта (потебителско име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4040,12 +3134,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Парола" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4064,12 +3158,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4078,32 +3172,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Мрежа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4117,17 +3211,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Игрална станция" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4138,12 +3232,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4155,12 +3249,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4178,107 +3272,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4286,12 +3380,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4300,12 +3394,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4315,12 +3409,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4330,12 +3424,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4353,50 +3447,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4457,76 +3551,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Инсталиране на пакета %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Настройка ..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Адрес на Локална мрежа" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Подробна информация" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Настройка ..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Свързване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Отвързване ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Криптиране" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Стартиране мрежата...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Разкачване" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Връзка" @@ -4586,18 +3681,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ръчна настройка" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4612,7 +3712,7 @@ msgstr "" "За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n" "Mandriva Security Firewall дистрибуция." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4625,18 +3725,13 @@ msgstr "" "Убедете се, че вие имате конфигуриран Интернет/Интранет достъп с\n" "drakconnect преди да правите други неща по-нататък." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4647,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Валидни са например: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Погледнете в /etc/services за информация" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4660,22 +3755,27 @@ msgstr "" "Форматът е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n" "където порт е между 1 и 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Всичко (без firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Други портовете" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4683,7 +3783,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4703,12 +3803,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настрока" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Опресни" @@ -4922,17 +4022,17 @@ msgstr "Инсталиране на системата" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5604,7 +4704,7 @@ msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL трябва да е започва с 'ftp:' или 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5615,17 +4715,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5863,6 +4963,74 @@ msgstr "Режим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "изключи" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "пренастройка" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "остави" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "включи" + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета %s" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редакция" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "път" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "отдалечен" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Поздравления !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "идентификация" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Отдалечен" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "изключено" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "включено" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Страдателен залог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "идентификация" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Посока" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "няма" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Ниво" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "по подрабиране" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "_Тип услуга:" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 86830c4..08317e8 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ইন্টারফেস" msgid "IP address" msgstr "IP ঠিকানাসমূহ" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ল্যান কনফিগারেশন" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগার করো..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "সাহায্য" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "বাতিল" msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "অন্তঃস্থ ডোমেইন নাম" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -539,9 +539,9 @@ msgstr "হোস্টের নাম" msgid "Host Aliases:" msgstr "হোস্টের নাম" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "সমস্যা!" @@ -576,9 +576,8 @@ msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "যোগ" @@ -593,9 +592,9 @@ msgstr "প্রিন্টার যোগ করো" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "পরিবর্তন" @@ -606,9 +605,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "বাহির" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ কর #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -894,89 +892,89 @@ msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/পরিত্যাগ (_প)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "0x10009aa" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "ডি.এন.এস. সার্ভার" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS সার্ভার" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "গতিপথ" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "একটি ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1003,7 +1001,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1029,32 +1027,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1087,690 +1085,695 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ডিরেক্টরি:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "হোস্টের নাম" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "ব্যবহার :" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "সাধারণ অপশন" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "ইউজারের নাম" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "শেয়ারের নাম" # সাম -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "ব্রাউজ" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "সাধারণ" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "লেখো" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "তৈরী করো" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "ব্যাক-আপ ধারনকারী ডিরেক্টরি" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "পড়ো" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "লেখো" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "ইউজার যোগ করো" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "ইউজার যোগ করো" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "অনুমতি" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "ফাইল লুকানো হোক" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ফাইল লুকানো হোক" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "পছন্দ" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "আপনার প্রিন্টারের মডেল" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "প্রিন্টারের নাম" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "পাথ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "সক্রিয়" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "কমান্ড" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "অনুমতি" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্টিং" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "কার্ড মডেল:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "টেলনেট সার্ভার" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "লিস্ট মুছে ফেলো" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "লেখো" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "গ্রুপ" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "ওয়েব সার্ভার" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "কনফিগার" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সাহায্য _য" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/পরিচিতি (_চ)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_সম্বন্ধে..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "খোলা" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "নীতি যোগ করো" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "সার্টফাইলের নাম" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "মন্তব্য:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "কার্ডের ওয়্যারলেস প্যারামিটার প্রবেশ করান" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "স্বাগতম" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "ইন্টারফেস:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "লেখো" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "ব্রাউজ" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "ইন্টারনেট ব্যবহার" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "কার্ড মডেল:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "কমান্ড" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "ছাপানো হচ্ছে:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba সার্ভার" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "বেসিক অপশন" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন" # সাম -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "শেয়ারের নাম" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "ইউজার যোগ করো" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1780,54 +1783,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "হোস্টের নাম" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "নিরাপত্তা নীতি" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1835,4416 +1838,4154 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "হোস্টের নাম" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" # সাম -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "প্রোফাইলসমূহ" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "লেভেল" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "পাথের ধরণ" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "ইউজারড্রেক" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "গেটওয়ে:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN সংযুক্তি সক্রিয়।" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" -"\n" -"এটা এখন সক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" -"\n" -"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" +"আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n" +"অনুগ্রহপূর্বক Mandriva Linux নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" +msgid "Connect %s" +msgstr "%s সংযুক্ত করো" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "পুনরায় কন্‌ফিগার" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "বাদ" +msgid "Monitor Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN নিষ্ক্রিয় হচ্ছে..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN সংযুক্তি এখন নিষ্ক্রিয়।" +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN সংযুক্তি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়" +msgid "Configure Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" -"\n" -"এটা এখন নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" -"\n" -"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" +msgid "Watched interface" +msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "সক্রিয়" +msgid "Auto-detect" +msgstr "সয়ং-সনাক্ত" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN সক্রিয় হচ্ছে..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN সংযোগ এখন সক্রিয়।" +msgid "Profiles" +msgstr "প্রোফাইলসমূহ" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "সাধারণ VPN সেটআপ।" +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "LAN সংযোগ" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"আপনি আপনার কম্পিউটারের VPN সংযুক্তির কন্‌ফিগার প্রায় করে ফেলেছেন।\n" -"\n" -"এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার ব্যক্তিগত লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো\n" -"এবং অন্যান্য দূরবর্তী ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে থাকা কম্পিউটারগুলো, তাদের ফায়ারওয়ালের\n" -"মাধ্যমে, ইন্টারনেটে, নিরাপত্তা সহযোগে, সেগুলোর রিসোর্স ভাগাভাগি করতে পারেন। \n" -"\n" -"ইন্টারনেটে যোগাযোগ এনক্রিপ্ট হয়ে হয়। স্থানীয় এবং দূরবর্তী কম্পিউটারগুলো\n" -"দেখুন যদি সেগুলো একই নেটওয়ার্কে থাকে।\n" -"\n" -"অন্য উপায় না দেখে নিশ্চিত হোন যে drakconnect ব্যবহার করে আপনার\n" -"নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট ব্যবহার কন্‌ফিগার করা হয়েছে।" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"VPN সংযুক্তি।\n" -"\n" -"এই প্রোগ্রামটি নিম্নলিখিত প্রোজেক্টের উপর নির্ভরশীল:\n" -" - ফ্রিসুয়ান: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - সুপার-ফ্রিসুয়ান: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-টুল্‌স: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - তথ্য এবং ম্যান পেজগুলো %s প্যাকেজের সাথে আসে\n" -"\n" -"অন্যান্য ক্ষেত্রে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে অন্ততপক্ষে\n" -" ipsec-howto নথিগুলো পড়ুন।" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" + +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলে সমস্যা" +msgid "Settings" +msgstr "সেটিং" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "নিরাপত্তা নীতি" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE ডেমন্‌ racoon" +msgid "Connection type: " +msgstr "সংযোগের ধরন: " -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "কন্‌ফিগারেশন ফাইল" +msgid "Global statistics" +msgstr "বিশ্বব্যাপী পরিসংখ্যান" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"কন্‌ফিগারেশনের ধাপ !\n" -"\n" -"আপনাকে নিরাপত্তা নীতি বলে দিতে হবে এবং তারপর \n" -"স্বয়ংক্রিয় কী পরিবর্তন (IKE) ডেমন্‌ কন্‌ফিগার করতে হবে। \n" -"আমরা যে KAME IKE ডেমন্‌ ব্যবহার করছি তাকে 'racoon' বলা হয়।\n" -"\n" -"আপনি কি কন্‌ফিগার করতে পছন্দ করছেন?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "ক্ষণস্থায়ী" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s এন্ট্রি" +msgid "Average" +msgstr "মোটামুটি" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"%s ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো\n" -"বিভিন্ন সেক্‌শনে বিভক্ত থাকে।\n" -"\n" -"আপনি এখন করতে পারেন :\n" -"\n" -" - প্রদর্শন, যোগ, সম্পাদনা, অথবা সেকশন মুছে ফেলতে পারেন, তখন\n" -" - পরিবর্তগুলো নিবদ্ধ করুন\n" -"\n" -"আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "প্রদর্শন করো" - -# ##এডিট -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদন" +"প্রদানের\n" +"গতি" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "নিবদ্ধ করো" +msgid "unknown" +msgstr "অজানা" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "কন্‌ফিগারেশন প্রদর্শন করো" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"আদানের\n" +"গতি" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"%s ফাইলটি বিদ্যমান নেই।\n" -"\n" -"এটা অবশ্যই একটি নতুন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n" -"\n" -"আপনাকে পূর্ব অবস্থানে যেতে হবে এবং 'যোগ করো' পছন্দ করুন।\n" +"সংযোগ\n" +"সময়:" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করো।\n" -"\n" -"আপনি এখন একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" -"\n" -"যখন আপনার তথ্য লেখা হয়ে যাবে তখন চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "গ্রহণ এবং পরিবহনের জন্য একই স্কেল ব্যবহার করুন" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "সেক্‌শন সম্পাদনা" +msgid "Wait please" +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি সেক্‌শন অথবা সংযুক্তি আছে।\n" -"\n" -"সম্পাদনার জন্য আপনি নিচের যে কোন একটি ফাইল পছন্দ \n" -"করতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'তে ক্লিক করতে পারেন।\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার সংযোগ পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "সেক্‌শনগুলোর নাম" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"নিরাপত্তা নীতি সম্পাদনা করো।\n" -"\n" -"আপনি এখন নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" -"\n" -"তথ্য লিখে ফেলতে আপনি চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "ইন্টারনেটে সংযোগ" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "সেকশন মুছে ফেলো" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "ইন্টরনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা যায়নি।" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"আপনার %s ফাইলের বেশকিছু অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" -"\n" -"আপনি নিচের কোন একটিকে মুছতে চাইলে পছন্দ করুন\n" -"এবং পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf ফাইলের কন্‌ফিগারেশন।\n" -"\n" -"এই ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো বিভিন্ন অংশে বিভক্ত।\n" -"আপনি এখন করতে পারেন:\n" -" - প্রদর্শন \t\t (ফাইলের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে)\n" -" - যোগ \t\t (একটি অংশ যোগ করতে)\n" -" - সম্পাদনা \t\t (বিদ্যমান অংশের প্যারামিটারে পরিবর্তন করতে)\n" -" - মুছো \t\t (বিদ্যমান অংশ মুছে ফেলতে)\n" -" - নিবদ্ধ \t\t (বাস্তব ফাইলের পরিবর্তন লিখতে)" +msgid "Connection complete." +msgstr "সংযোগ সম্পন্ন হয়েছে।" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"%s ফাইলটি বর্তমান নেই।\n" -"\n" -"এটা অবশ্যই কোন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n" -"\n" -"আপনাকে পেছনে ফিরতে হবে এবং কন্‌ফিগার বেছে নিতে হবে।\n" +"কানেকশন হয়নি।\n" +"ম্যান্ড্রিব -লিনাক্স কন্ট্রোল প্যানেলে আপনার কনফিগারেশন যাচাই করুন।" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf এন্ট্রি" +msgid "Color configuration" +msgstr "কালার কনফিগারেশন" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"'যোগ করো' সেক্‌শনের ধাপ।\n" -"\n" -"এখানে নিচে racoon.conf ফাইলের স্কেলেটন :\n" -"\t'পাথ'\n" -"\t'দূরবর্তী'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"যে সেক্‌শনটি যোগ করতে চান তা পছন্দ করুন।\n" +msgid "sent: " +msgstr "প্রেরণ করা হয়েছে:" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "পাথ" +msgid "received: " +msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে:" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "দূরবর্তী" +msgid "average" +msgstr "মোটামুটি" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "স্থানীয় পরিমাপ" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"'পাথ যোগ করো' অংশের ধাপ।\n" -"\n" -"পাথের অংশটা আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে থাকে।\n" -"\n" -"অনলাইনে সাহায্য পাওয়ার জন্য আপনার মাউসটি সার্টিফিকেট এন্ট্রি'র উপর রাখুন।" +"ঘোষনা, আরেকটি ইন্টারনেট সংযোগ সনাক্ত হয়েছে, হয়তোবা আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করছে" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "পাথের ধরণ" +msgid "Connected" +msgstr "সংযুক্ত" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" +msgid "Not connected" +msgstr "সংযোগহীন" -# "পাথ যোগ করার পাথ : একটি ফাইল যুক্ত করার জন্য নির্দিষ্ট পাথ\n" -# "দেখিয়ে দিন। ফাইল Inclusion দেখিয়ে দিন।\n" -# "\tউদাহরণস্বরুপ: '/etc/racoon' যুক্ত করার পাথ\n" -# "\n" -# "" -# Real Sugar = আসল চিনি -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "আসল ফাইল" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "ইন্টরনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"নিশ্চিত হোন যে আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" -"আপনার পাথে'র অংশ আছে।\n" -"\n" -"আপনি দূরবর্তী সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" -"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"নিশ্চিত হোন যে আপনার %s ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" -"আপনার পাথের অংশ আছে।\n" -"\n" -"আপনি sainfo সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" -"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" -"\n" -"নিচে দেয়া তালিকা থেকে আপনি যে কোন একটি সম্পাদনা করার জন্য\n" -"বেছে নিতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'র উপর ক্লিক করুন।\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Address settings" msgstr "" -"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" -"\n" -"আপনি দূরবর্তী অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" -"\n" -"যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" -"\n" -"আপনি sainfo অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" -"\n" -"যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "তালিকায় অন্তর্ভুক্ত নেই - নিজে নিজেই সম্পাদন করুন" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "None" +msgstr "একটিও না" + +#: ../lib/network/connection.pm:239 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"এই সেক্‌শনটি আপনার %s ফাইলের উপরে\n" -"রাখতে হবে।\n" -"\n" -"নিশ্চিত হোন যে সবগুলো সেক্‌শন এই পাথ সেক্‌শন\n" -"অনুসরণ করবে।\n" -"আপনি এখন পাথ এন্ট্রি সম্পাদনা করতে পারেন।\n" -"\n" -"যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "পাথ_টাইপ" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +# সাম: পরিমাপক বা মেট্রিক (as in metric system) +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "অভিনন্দন!" +msgid "Metric" +msgstr "মেট্রিক" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"সবকিছু কন্‌ফিগার করা হয়েছে।\n" -"\n" -"আপনি এখন ইন্টারনেটে রিসোর্স ভাগাভাগী করতে পারেন,\n" -"নিরাপদ পথে, VPN সংযুক্তি ব্যবহার করে।\n" -"\n" -"আপনার নিশ্চিত উচিত যে tunnels shorewall সেক্‌শন\n" -"কন্‌ফিগার করা হয়েছে।" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -# #msgstr "Sainfo উত্‍সের অ্যাড্রেস" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "কার্ড মডেল:" + +# সাম +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" -"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" -"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" -"\t203.178.141.209 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" -"\t172.16.1.0/24 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "BPALogin ব্যবহার করুন (Telstra এর জন্য প্রয়োজন)" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo উত্‍সের প্রোটোকল" +msgid "Authentication" +msgstr "অনুমোদন" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" -"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" -"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" -"জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় যেকোন উত্‍স থেকে প্রোটোকল গ্রহণ করে" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo গন্তব্যের ঠিকানা" +msgid "Account Password" +msgstr "একাউন্ট পাসওয়ার্ড" -# ##msgstr "Sainfo গন্তব্যের অ্যাড্রেস" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" -"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" -"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" -"\t203.178.141.209 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" -"\t172.16.1.0/24 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo গন্তব্যের প্রোটোকল" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" -"IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" -"\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" -"\n" -"sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" -"জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় গন্তব্যের জন্য প্রোটোকল গ্রহণ করে" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"Diffie-Hellman exponentiations এর গ্রুপ নির্দিষ্ট করো।\n" -"আপনার যদি কোন পি-এফ-এস প্রয়োজন না হয় তাহলে এই ডিরেক্টিভ মুছে ফেলতে পারেন।\n" -"আপনি কোন একটি নির্দিষ্ত করে না দেন তাহলে প্রস্তাব গ্রহণযোগ্য হবে।\n" -"এখানকার যেকোন একটি গ্রুপ: modp768, modp1024, modp1536।\n" -"অথবা আপনি ১, ২, বা ৫ হিসেবে DH গ্রুপ সংখ্যাগুলো নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "আজীবনের নম্বর" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "ফর্ক করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" -"negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" -"হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" -"যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" -"প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" "\n" -"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" -"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" -"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" -"\n" -"সুতরাং, এখানে সময়সীমা সংখ্যাগুলো ১, ১, ৩০, ৬০ এবং ১২।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "আজীবনের ইউনিট" +"অনুগ্রহপূর্বক আপনার প্রয়োজনীয় সকল অপশন পরীক্ষা করুন।\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" -"negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" -"হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" -"যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" -"প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" -"\n" -"উদাহরণস্বরুপ : \n" -"\n" -"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" -"\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" -"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" -"\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" -"\n" -"সুতরাং, এখানে সময়সীমা ইউনিটগুলো 'মিনিট', 'মিনিট', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড' " -"এবং 'ঘন্টা'।\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "নির্ভরযোগ্য অ্যালগোরিদম" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "সংক্ষিপ্ত করার অ্যালগোরিদম" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "স্ফীতি হ্রাস" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "দূরবর্তী" +msgid "PID" +msgstr "" -# সাম -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"প্রতিটি দূরবর্তী নোডের IKE ১ম পর্যায়ের প্যারামিটার নির্ধারন করে।\n" -"ডিফল্ট পোর্ট হল ৫০০। যদি Anonymous বলা হয়ে থাকে\n" -"statement গুলো সব peer এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যেগুলো আর কোন\n" -"দূরবর্তী ডিরেক্টিভের সাথে মিলে না।\n" -"\n" -"উদাহরন: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "বিনিময় মোড" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" -# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় -# initiator ‌= ইনিশিয়েটর -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"racoon যখন ইনিশিয়েটর তখন ১ম পর্যায়ের আদান‌-প্রদান মোড\n" -"ঠিক করে। যখন racoon রেসপন্ডার তখন এটি গ্রহনযোগ্য\n" -"আদান‌-প্রদান মোডও বটে। একের অধিক মোড কমা দিয়ে\n" -"আলাদা করে দেয়া যেতে পারে। সবগুলো মোডই গ্রহনযোগ্য।\n" -"ইনিশিয়েটর হিসেবে racoon ১ম আদান‌-প্রদান মোডটি ব্যবহার\n" -"করে।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "সাধারন নীতি" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "off" -msgstr "বন্ধ" +msgid "Manual configuration" +msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "on" -msgstr "চালু" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "সয়ংক্রিয় IP (BOOTP/DHCP)" -# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় -# initiator ‌= ইনিশিয়েটর -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"এই ডিরেক্টিভটি রেসপন্ডারের জন্য। অতএব আপনাকে passive সেটিংটি\n" -"চালু করতে হবে যাতে racoon(8) শুধু রেসপন্ডার হিসেবে কাজ করে। যদি\n" -"রেসপন্ডারটির ২য় নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় কোন SPD নীতি না থাকে, এবং\n" -"ডিরেক্টিভটি চালু থাকে, তবে racoon ইনিশিয়েটর থেকে SA পেলোডের\n" -"প্রস্তাবটি বেছে নেবে এবং এটি থেকেই নীতিমালা তৈরী করবে। যে ক্লায়েন্টের\n" -"IP address ডাইনামিক ভাবে দেয়া হয়, তার সাথে নিস্পত্তি করাই শ্রেয়।\n" -"মনে রাখবেন, ইনিশিয়েটরটি রেসপন্ডারের SPD তে সঠিক নীতি ইনস্টল\n" -"নাও করতে পারে। এই ইনিশিয়েটর ও রেসপন্ডারের মাঝে নীতির অমিলের\n" -"কারনে অনান্য যোগাযোগ বিঘ্ন হতে পারে। ইনিশিয়েটরের ক্ষেত্রে এই\n" -"ডিরেক্টিভটি অগ্রায্য করা হয় যার ডিফল্ট মান বন্ধ। " - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "জড়" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "PLL সেটিং:" -# ##অক্রিয় / স্থির -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"আপনি মধ্যস্থতা আরম্ভ করতে না চান, তাহলে এটাকে চালু অবস্থায়\n" -"সেট করুন। ডিফল্টভাবে এটা বন্ধ থাকে। এটা সার্ভারের জন্য খুব\n" -"দরকারী।" +"অনুগ্রহ করে এই মেশিনের আই-পি কন্‌ফিগারেশন দিন।\n" +"প্রত্যেক আইটেম একটি আই-পি অ্যাড্রেস হিসেবে dotted-decimal নোটেশনে দিতে \n" +"হবে (উদাহরণস্বরুপ, 1.2.3.4)" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" +msgid "Gateway" +msgstr "গেটওয়ে" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "আমার সার্টফাইল" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "DHCP থেকে DNS সার্ভারগুলো দেখাও " -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "সার্টফাইলের নাম" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS সার্ভার ১" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "আমার ব্যক্তিগত কী" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS সার্ভার ২" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "ব্যক্তিগত কী'র নাম" +msgid "Search domain" +msgstr "ডোমেইনের খোঁজ" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "peers সার্টফাইল" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "ডিফল্টভাবে ডোমেইন সন্ধান যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্ট-নেম থেকে নির্দিষ্ত হবে" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +# sam +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "peers সার্টিফিকেটের নাম" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP টাইমআউট (সেকেন্ডে)" -# #Fix me -#: ../bin/drakvpn-old:786 +# সাম +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "DHCP থেকে YP সার্ভারগুলো দেখাও " -#: ../bin/drakvpn-old:788 +# সাম +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"আপনি যদি কোন কারণে সঙ্গীর (peer) সার্টিফিকেট যাচাই করতে\n" -"না চান, তাহলে এটাকে বন্ধ হিসেবে সেট করুন। তবে ডিফল্ট হিসেবে এটি চালু অবস্থায় থাকে।" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "DHCP থেকে NTPD সার্ভারগুলো দেখাও " -# # Fix me -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "আমার সনাক্রকারক" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP হোস্টের নাম" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "সঙ্গী সনাক্তকারক" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" -# ##সংগী/সঙ্গী নির্দেশক -#: ../bin/drakvpn-old:812 +# সাম +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "প্রস্তাব" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "নেটমাস্ক 255.255.224.0 এই ফরম্যাটে হতে হবে" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"phase ১ নেগোশিয়েশনের জন্য ব্যবহৃত encryption অ্যালগোরিদম নির্দিষ্ট করুন.\n" -"এই আদেশটি অবশ্যই বলা থাকবে।\n" -"অ্যালগোরিদম নিচের যেকোন একটি: \n" -"\n" -"oakley এর জন্য DES, 3DES, blowfish, cast128 ।\n" -"\n" -"অন্যান্য রুপান্তরের জন্য, এই মন্তব্য ব্যবহৃত হবে না।" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "নির্দেশ : সাধারনত %s IP ঠিকানাগুলি রিজার্ভ থাকে !" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "হ্যাশ অ্যালগোরিদম" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "DHCP ঠিকানা থেকে পাওয়া হোস্টের নাম" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH গ্রুপ" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "নেটওয়ার্ক Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "কমান্ড" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "আই-পি range এর উত্‍স" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "আই-পি range এর গন্তব্য" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "উপরের স্তরের প্রোটোকল" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "any" -msgstr "যেকোন" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "ফ্ল্যাগ" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "গতিপথ" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Ipsec নীতি" +msgid "I do not know" +msgstr "আমি জানি না" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "PCI" +msgstr "পি-সি-আই" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "অপ্রোজনীয়" +msgid "USB" +msgstr "ইউএসবি" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "none" -msgstr "না" +msgid "POTS" +msgstr "" -# ##বাতিল -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "মোড" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "টানেল" +msgid "Script-based" +msgstr "স্ক্রিপ্ট-ভিত্তিক" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "বাহন" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "উত্‍স/গন্তব্য" +msgid "Terminal-based" +msgstr "টার্মিনাল-ভিত্তিক" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "লেভেল" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "require" -msgstr "প্রয়োজন" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgid "Finland" +msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "use" -msgstr "ব্যবহার" +msgid "France" +msgstr "ফ্রান্স" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "অদ্বিতীয়" +msgid "Germany" +msgstr "জার্মানী" -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "ইতালী" -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "আলজেরিয়া" -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "গেটওয়ে:" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "আর্জেন্টিনা" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "অষ্ট্রিয়া" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" +msgid "Any" +msgstr "যেকোন" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n" -"অনুগ্রহপূর্বক Mandriva Linux নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।" +msgid "Australia" +msgstr "অষ্ট্রেলিয়া" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s সংযুক্ত করো" +msgid "Belgium" +msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো" +msgid "Brazil" +msgstr "ব্রাজিল" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" +msgid "Bulgaria" +msgstr "বুলগেরিয়া" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" +msgid "China" +msgstr "চীন" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" +msgid "Czech Republic" +msgstr "চেক রিপাবলিক" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" +msgid "Denmark" +msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "সয়ং-সনাক্ত" +msgid "Egypt" +msgstr "মিশর" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "গ্রীস" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "প্রোফাইলসমূহ" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "LAN সংযোগ" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" +msgid "Hungary" +msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Ireland" +msgstr "আয়ারল্যান্ড" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Israel" +msgstr "ইসরাঈল" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" - -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" +msgid "India" +msgstr "ভারত" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "সেটিং" +msgid "Iceland" +msgstr "আইসল্যান্ড" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "শ্রীলঙ্কা" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "সংযোগের ধরন: " - -#: ../bin/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "বিশ্বব্যাপী পরিসংখ্যান" - -#: ../bin/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "ক্ষণস্থায়ী" +msgid "Lithuania" +msgstr "লিথুয়েনিয়া" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "মোটামুটি" +msgid "Mauritius" +msgstr "মরিসাস" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"প্রদানের\n" -"গতি" +msgid "Morocco" +msgstr "মরক্কো" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" +msgid "Netherlands" +msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"আদানের\n" -"গতি" +msgid "Norway" +msgstr "নরওয়ে" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"সংযোগ\n" -"সময়:" +msgid "Pakistan" +msgstr "পাকিস্তান" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "গ্রহণ এবং পরিবহনের জন্য একই স্কেল ব্যবহার করুন" +msgid "Poland" +msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন" +msgid "Portugal" +msgstr "পর্তুগাল" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার সংযোগ পরীক্ষা করা হচ্ছে..." +msgid "Russia" +msgstr "রাশিয়া" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" +msgid "Singapore" +msgstr "সিঙ্গাপুর" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "ইন্টারনেটে সংযোগ" +msgid "Senegal" +msgstr "সেনেগাল" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "ইন্টরনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা যায়নি।" +msgid "Slovenia" +msgstr "স্লোভেনিয়া" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" +msgid "Spain" +msgstr "স্পেন" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "সংযোগ সম্পন্ন হয়েছে।" +msgid "Sweden" +msgstr "সুইডেন" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"কানেকশন হয়নি।\n" -"ম্যান্ড্রিব -লিনাক্স কন্ট্রোল প্যানেলে আপনার কনফিগারেশন যাচাই করুন।" +msgid "Switzerland" +msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "কালার কনফিগারেশন" +msgid "Thailand" +msgstr "থাইল্যান্ড" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "প্রেরণ করা হয়েছে:" +msgid "Tunisia" +msgstr "তানিসিয়া" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে:" +msgid "Turkey" +msgstr "তুর্কি" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "average" -msgstr "মোটামুটি" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "স্থানীয় পরিমাপ" +msgid "United Kingdom" +msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +msgid "Wireless" msgstr "" -"ঘোষনা, আরেকটি ইন্টারনেট সংযোগ সনাক্ত হয়েছে, হয়তোবা আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করছে" -#: ../bin/net_monitor:472 +# সাম +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "সংযুক্ত" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "একটি উইন্ডোজ ড্রাইভার ব্যবহার করুন (ndiswrapper এর সাথে)" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "সংযোগহীন" +msgid "Open WEP" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "ইন্টরনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Address settings" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "তালিকায় অন্তর্ভুক্ত নেই - নিজে নিজেই সম্পাদন করুন" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "None" -msgstr "একটিও না" +msgid "Operating Mode" +msgstr "কার্যকারিতার ধরন" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Echo request (ping)" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "ব্যবস্থা হয়েছে" -# সাম: পরিমাপক বা মেট্রিক (as in metric system) -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "মেট্রিক" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" +msgid "Master" +msgstr "মাষ্টার" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "রিপিটার" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "কার্ড মডেল:" +msgid "Secondary" +msgstr "মাধ্যমিক" -# সাম -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "BPALogin ব্যবহার করুন (Telstra এর জন্য প্রয়োজন)" +msgid "Auto" +msgstr "সয়ংক্রিয়" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "অনুমোদন" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" +msgid "Encryption mode" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "একাউন্ট পাসওয়ার্ড" +msgid "Encryption key" +msgstr "এনক্রিপশন কী" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Access Point Name" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Bluetooth" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "সার্টফাইলের নাম" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "নেটওয়ার্ক ID" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "কার্যকারিতার ফ্রিকুয়েন্সি" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "ফর্ক করতে ব্যর্থ: %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"অনুগ্রহপূর্বক আপনার প্রয়োজনীয় সকল অপশন পরীক্ষা করুন।\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "বিটরেট (b/s-এ)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +# sam= +# parameter has been translated as প্যারামিটার +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS প্রতিটি প্যাকেট প্রেরণের আগে চ্যানলটি খালি কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য একটি " +"হ্যান্ডশেক যোগ\n" +"করে। এতে কিছুটা সময় ব্যয় হয় বটে তবে লুকানো নোডসমুহ ও বহুসংখ্যক স্বক্রিয় নোডের ক্ষেত্রে " +"পারফরম্যান্স\n" +"বাড়িয়ে দেয়। এ প্যারামিটারটি, একটি সবচেয়ে ছোট প্যাকেট যার জন্য একটি নোড RTS " +"পাঠায়,\n" +"তার সাইজ সেট করে, অতএব এখানে সর্বোচ্চ প্যাকেট সাইজের মানটি বসালে এই ব্যবস্থা " +"নিষ্ক্রিয়\n" +"হয়ে যায়। আপনি এই প্যারামিটারটি স্বয়ংক্রিয়, নির্ধারিত, বা বন্ধও সেট\n" +"করতে পারেন।" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Fragmentation" +msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Iwকন্‌ফিগ কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Adapter card" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"এখানে, একজন কিছু তারবিহীন প্যারামিটার কন্‌ফিগার করতে পারে, যেমন:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ইতিমধ্যেই হোস্টনেম " +"হিসেবে সেট হয়ে গেছে)।\n" +"\n" +"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য iwconfig(8) এর ম্যান পেজ দেখুন।" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Net demux" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Iwস্পাই কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"iwspy ব্যবহার করা হয় ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসে একটি ঠিকানার\n" +"তালিকা সেট করা এবং তার প্রতিটির সংযোগ এর মান সংক্রান্ত তথ্য পড়ার জন্য।\n" +"\n" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "iwpriv কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "প্রটোকল" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "সয়ং-সনাক্ত" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "সয়ংক্রিয় IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +# ##বাতিল +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "PLL সেটিং:" +msgid "EAP Mode" +msgstr "মোড" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "TTLS" msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এই মেশিনের আই-পি কন্‌ফিগারেশন দিন।\n" -"প্রত্যেক আইটেম একটি আই-পি অ্যাড্রেস হিসেবে dotted-decimal নোটেশনে দিতে \n" -"হবে (উদাহরণস্বরুপ, 1.2.3.4)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "গেটওয়ে" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DHCP থেকে DNS সার্ভারগুলো দেখাও " +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS সার্ভার ১" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS সার্ভার ২" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "ডোমেইনের খোঁজ" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "ডিফল্টভাবে ডোমেইন সন্ধান যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্ট-নেম থেকে নির্দিষ্ত হবে" +msgid "LEAP" +msgstr "" -# sam -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP টাইমআউট (সেকেন্ডে)" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "DHCP থেকে YP সার্ভারগুলো দেখাও " +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "DHCP থেকে NTPD সার্ভারগুলো দেখাও " +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP হোস্টের নাম" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "নেটমাস্ক 255.255.224.0 এই ফরম্যাটে হতে হবে" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "নির্দেশ : সাধারনত %s IP ঠিকানাগুলি রিজার্ভ থাকে !" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "DHCP ঠিকানা থেকে পাওয়া হোস্টের নাম" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "নেটওয়ার্ক Hotplugging" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,২.৪৬ গিগাহার্জ ফ্রিকোয়েন্সীর " +"জন্য \"2.46G\"),অথবা অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,১১M এর জন্য \"11M\"),অথবা " +"অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "আমি জানি না" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "পি-সি-আই" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "ইউএসবি" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "এসএসএল" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch ইউএসবি মডেম" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" +"বাইনারি ড্রাইভার ডিস্ট্রিবিউশন সমস্যার জন্য ECI Hi-Focus মডেম সমর্থন নেই।\n" +"\n" +"আপনি http://eciadsl.flashtux.org/ থেকে ড্রাইভার পেতে পারেন" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "স্ক্রিপ্ট-ভিত্তিক" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "CAPI উপরে DSL" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "ডায়নামিক হোস্ট কনফিগারেশন প্রটোকল (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "টার্মিনাল-ভিত্তিক" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "হাতে হাতে TCP/IP কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট টর্নেলিং প্রটোকল (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "Ethernet মাধ্যমে PPP (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ফিনল্যান্ড" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "ATM-এর মাধ্যমে PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "ফ্রান্স" - -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ইতালী" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ভার্চুয়াল পাথ আই-ডি(VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "আলজেরিয়া" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ভার্চুয়াল সার্কিট আই-ডি(VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "আর্জেন্টিনা" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা গেলোনা!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +# সাম +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "অষ্ট্রিয়া" +msgid "Configuring device..." +msgstr "ডিভাইস কন্‌ফিগার হচ্ছে..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "যেকোন" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "অষ্ট্রেলিয়া" +msgid "Network settings" +msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "বেলজিয়াম" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "বিস্তারিত তথ্য" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ব্রাজিল" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "বুলগেরিয়া" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "China" -msgstr "চীন" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "চেক রিপাবলিক" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "ডেনমার্ক" +msgid "Encryption" +msgstr "এনক্রিপশন" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "মিশর" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "নেটওয়ার্ক স্ক্যান করা হচ্ছে..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "জার্মানী" +msgid "Disconnect" +msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "গ্রীস" +msgid "Connect" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "হাঙ্গেরী" +msgid "Web Server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "আয়ারল্যান্ড" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "ডোমেইন নেম সার্ভার (DNS)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ইসরাঈল" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "India" -msgstr "ভারত" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "আইসল্যান্ড" +msgid "Mail Server" +msgstr "মেইল সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "শ্রীলঙ্কা" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP & IMAP সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "লিথুয়েনিয়া" +msgid "Telnet server" +msgstr "টেলনেট সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +# সাম +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "মরিসাস" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "উইন্ডোজ ফাইলস শেয়ারিং (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "মরক্কো" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS সার্ভার" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "নেদারল্যান্ড" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo request (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "নরওয়ে" +msgid "BitTorrent" +msgstr "বিটTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "পাকিস্তান" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "পোল্যান্ড" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "পর্তুগাল" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "রাশিয়া" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n" +"\n" +"এটি এই ম্যান্ড্রিব লিনাক্স মেশিনের জন্য একটী ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল কন্‌ফিগার করবে।\n" +"একটি শক্তিশালী এবং একান্তভাবে নিযুক্ত ফায়ারওয়াল সমাধানের জন্য, অনুগ্রহ করে\n" +"বিশেষ ম্যান্ড্রিব নিরাপত্তা ফায়ারওয়াল ডিস্ট্রিবিউশনে দেখুন।" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "সিঙ্গাপুর" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n" +"\n" +"নিশ্চিত হোন যে অন্য কিছু ব্যবহারের আগেই আপনি আপনার নেটওয়ার্ক/ইন্টারনেট প্রবেশ\n" +"drakconnect দিয়ে কন্‌ফিগার করেছেন।" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "সেনেগাল" +msgid "Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "স্লোভেনিয়া" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"আপনি একটি miscellaneous পোর্ট দিন। \n" +"সঠিক উদাহরণ হচ্ছে: ১৩৯/tcp ১৩৯/udp ৬০০:৬১০/tcp ৬০০:৬১০/udp।\n" +"তথ্যের জন্য /etc/services দেখুন।" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "স্পেন" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"ভুল পোর্ট দেয়া হয়েছে: %s।\n" +"সঠিক ফরম্যাট হচ্ছে \"port/tcp\" বা \"port/udp\", \n" +"যেখানে পোর্ট হচ্ছে ১ এবং ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।\n" +"\n" +"আপনি পোর্টের সীমাও দিয়ে দিতে পারেন (যেমন: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "সুইডেন" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "আপনার কোন কোন সার্ভিসগুলোকে ইন্টারনেট থেকে সংযুক্ত হবার ক্ষমতা দিতে চান?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "সুইজারল্যান্ড" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "সবকিছু (কোন ফায়ারওয়াল ছাড়া)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "থাইল্যান্ড" +msgid "Other ports" +msgstr "অন্যান্য পোর্ট" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "তানিসিয়া" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "তুর্কি" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "যুক্তরাজ্য" +msgid "No device found" +msgstr "কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Wireless" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "একটি উইন্ডোজ ড্রাইভার ব্যবহার করুন (ndiswrapper এর সাথে)" +msgid "Device: " +msgstr "ডিভাইস:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgid "Configure" +msgstr "কনফিগার" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "রিফ্রেশ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "CUPS কনফিগার" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "আসল নাম" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "কার্যকারিতার ধরন" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Echo request (ping)" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "ব্যবস্থা হয়েছে" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "কানেকশনের নাম" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "মাষ্টার" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "রিপিটার" +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "শেয়ারিং নেই" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "মাধ্যমিক" +# সাম +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "সয়ংক্রিয়" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম (ESSID)" +msgid "New connection" +msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Encryption mode" +msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +# সাম +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "এনক্রিপশন কী" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +# সাম +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "%s দ্বারা %s সার্ভিসটি আক্রান্ত হয়েছে।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "একাউন্ট লগইন (ইউজারনেম)" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +# সাম +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "%s দ্বারা একটি পাসওয়ার্ড ভাঙার আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +# সাম +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "সার্টফাইলের নাম" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "নেটওয়ার্ক ID" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "কার্যকারিতার ফ্রিকুয়েন্সি" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড" +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "port %d" +msgstr "রিপোর্ট" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "বিটরেট (b/s-এ)" +msgid "Manual" +msgstr "হাতে হাতে" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Automatic" +msgstr "সয়ংক্রিয়" -# sam= -# parameter has been translated as প্যারামিটার -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" -"RTS/CTS প্রতিটি প্যাকেট প্রেরণের আগে চ্যানলটি খালি কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য একটি " -"হ্যান্ডশেক যোগ\n" -"করে। এতে কিছুটা সময় ব্যয় হয় বটে তবে লুকানো নোডসমুহ ও বহুসংখ্যক স্বক্রিয় নোডের ক্ষেত্রে " -"পারফরম্যান্স\n" -"বাড়িয়ে দেয়। এ প্যারামিটারটি, একটি সবচেয়ে ছোট প্যাকেট যার জন্য একটি নোড RTS " -"পাঠায়,\n" -"তার সাইজ সেট করে, অতএব এখানে সর্বোচ্চ প্যাকেট সাইজের মানটি বসালে এই ব্যবস্থা " -"নিষ্ক্রিয়\n" -"হয়ে যায়। আপনি এই প্যারামিটারটি স্বয়ংক্রিয়, নির্ধারিত, বা বন্ধও সেট\n" -"করতে পারেন।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +# সাম +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "ফ্রাগমেন্টেশন" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Iwকন্‌ফিগ কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"এখানে, একজন কিছু তারবিহীন প্যারামিটার কন্‌ফিগার করতে পারে, যেমন:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ইতিমধ্যেই হোস্টনেম " -"হিসেবে সেট হয়ে গেছে)।\n" -"\n" -"অতিরিক্ত তথ্যের জন্য iwconfig(8) এর ম্যান পেজ দেখুন।" -# -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Iwস্পাই কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -"iwspy ব্যবহার করা হয় ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসে একটি ঠিকানার\n" -"তালিকা সেট করা এবং তার প্রতিটির সংযোগ এর মান সংক্রান্ত তথ্য পড়ার জন্য।\n" -"\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +# সাম +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv কমান্ড অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "একটি ndiswrapper ড্রাইভার বেছে নিন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "প্রটোকল" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "সয়ং-সনাক্ত" +# সাম +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "একটি নতুন ড্রাইভার ইনস্টল করুন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -# ##বাতিল -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "মোড" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "Manual choice" +msgstr "হাতে হাতে পছন্দ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "ইন্টার্নাল ISDN কার্ড" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "বাকী বিশ্বের জন্য প্রটোকল" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "ইউরোপীয় প্রটোকল (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "LEAP" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"বাকী বিশ্বের জন্য প্রটকোল\n" +"কোন D-Channel ছাড়াই (ভাড়া নেয়া লাইনসমূহ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "কনফিগারের জন্য আপনার সংযোগ পছন্দ করুন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "কনফিগার করার জন্য নেটওয়ার্কের ইন্টারফেস পছন্দ করুন:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নের দেখুন অথবা পূরন করুন" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোন নম্বর" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "পরিবেশকের নাম (যেমন provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "পরিবেশকের ফোন নম্বর" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "পরিবেশকের DNS ১ (ঐচ্ছিক)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "পরিবেশকের DNS ২ (ঐচ্ছিক)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "ডায়েলের ধরণ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "সংযোগের গতি" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,২.৪৬ গিগাহার্জ ফ্রিকোয়েন্সীর " -"জন্য \"2.46G\"),অথবা অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "সংযোগের টাইমআউট (সেকেন্ডে)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"ফ্রিকোয়েন্সির শেষে k, M বা G থাকতে হবে (উদাহরণস্বরুপ,১১M এর জন্য \"11M\"),অথবা " -"অনেকগুলো '0' (শূণ্য) যোগ করুন।" +msgid "Card IRQ" +msgstr "কার্ডের IRQ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "কার্ড মেম (DMA)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO" +msgstr "কার্ডের IO" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "কার্ডের IO_০" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "এসএসএল" +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "কার্ডের IO_১" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch ইউএসবি মডেম" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "বাহ্যিক ISDN মডেম" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN কনফিগারেশন" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "আপনার কি ধরনের কার্ড আছে?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"বাইনারি ড্রাইভার ডিস্ট্রিবিউশন সমস্যার জন্য ECI Hi-Focus মডেম সমর্থন নেই।\n" "\n" -"আপনি http://eciadsl.flashtux.org/ থেকে ড্রাইভার পেতে পারেন" +"যদি আপনার একটি ISA কার্ড থাকে, পরবর্তী স্ক্রীণের মানগুলো সঠিক হবে।\n" +"\n" +"যদি আপনার একটি PCMCIA কার্ড থাকে, আপনার কার্ডের \"irq\" এবং \"io\" আপনাকে " +"জানতে হবে।\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "অগ্রসর" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "CAPI উপরে DSL" +msgid "Abort" +msgstr "বাতিল" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "ডায়নামিক হোস্ট কনফিগারেশন প্রটোকল (DHCP)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "এগুলির মধ্যে কোনটি আপনার ISDN কার্ড?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "হাতে হাতে TCP/IP কনফিগারেশন" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"এই মডেমের জন্য একটি CAPI ড্রাইভার আছে। এই CAPI ড্রাইভার একটি ফ্রি ড্রাইভারের " +"চেয়ে বেশি সুবিধা দেবে (ফ্যাক্স পাঠানোর মত)। আপনি কোন্‌ ড্রাইভার ব্যবহার করতে চান?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট টর্নেলিং প্রটোকল (PPTP)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "আপনি কোন প্রটোকল ব্যবহার করতে চান?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "Ethernet মাধ্যমে PPP (PPPoE)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"আপনার পরিবেশক পছন্দ করুন।\n" +"যদি তালিকাভূক্ত না থাকে, তাহলে তালিকায় নেই পছন্দ করুন।" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "ATM-এর মাধ্যমে PPP (PPPoA)" +msgid "Provider:" +msgstr "পরিবেশক:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ভার্চুয়াল পাথ আই-ডি(VPI):" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"এই সিস্টেম আপনার মডেম সাপোর্ট করেনা।\n" +" http://www.linmodems.org-এ একবার দেখুন" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ভার্চুয়াল সার্কিট আই-ডি(VCI):" - -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা গেলোনা!" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "কনফিগার করার জন্য মডেম নির্বাচন করুন:" -# ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "মডেম" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "বিস্তারিত তথ্য" +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "আপনার মোডেমটি যেই সিরিয়াল পোর্টে সংযুক্ত আছে তা পছন্দ করুন।" -# সাম -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "ডিভাইস কন্‌ফিগার হচ্ছে..." +msgid "Select your provider:" +msgstr "আপনার পরিবেশক নির্বাচন করুন:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "ডায়েলআপ: একাউন্টের অপশন" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "কানেকশনের নাম" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "ফোন নম্বর" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "লগইন আইডি" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "এনক্রিপশন" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "ডায়েলআপ: IP প্যারামিটার" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "নেটওয়ার্ক স্ক্যান করা হচ্ছে..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "IP প্যারামিটারসমূহ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো" +msgid "Subnet mask" +msgstr "সাবনেট মাস্ক" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "সংযোগ স্থাপন করো" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "ডায়েলআপ: DNS প্যারামিটার" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "ওয়েব সার্ভার" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "ডোমেইন নেম সার্ভার (DNS)" +msgid "Domain name" +msgstr "ডোমেইন নেম" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH সার্ভার" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "প্রথম DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP সার্ভার" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "দ্বিতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "মেইল সার্ভার" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "IP থেকে হোস্টনেম সেট করুন" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP & IMAP সার্ভার" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "টেলনেট সার্ভার" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "বুট এর সময় সয়ংক্রিয় ভাবে" -# সাম -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "উইন্ডোজ ফাইলস শেয়ারিং (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "সিস্টেম ট্রে'তে নেট অ্যাপলেট ব্যবহার করে" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS সার্ভার" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "হাতে হাতে (ইন্টারফেস এখনও বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo request (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "আপনি কিভাবে ডায়াল করে এই সংযোগ স্থাপন করতে চান?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "বিটTorrent" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "আপনি কি এখন ইন্টার্নেটের সাথে সংযুক্ত হবার চেষ্টা করবেন?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "সিস্টেম এখন ইন্টারনেটে সংযুক্ত হবে।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "নিরাপত্তা কারণে, এটা এখন বিচ্ছিন্ন হবে।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n" -"\n" -"এটি এই ম্যান্ড্রিব লিনাক্স মেশিনের জন্য একটী ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল কন্‌ফিগার করবে।\n" -"একটি শক্তিশালী এবং একান্তভাবে নিযুক্ত ফায়ারওয়াল সমাধানের জন্য, অনুগ্রহ করে\n" -"বিশেষ ম্যান্ড্রিব নিরাপত্তা ফায়ারওয়াল ডিস্ট্রিবিউশনে দেখুন।" +"সিস্টেম ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছে বলে মনে হয় না।\n" +"আপনার সংযুক্তি পুনরায় কন্‌ফিগার করার চেষ্টা করুন।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"ড্র্যাকফায়ারওয়াল কন্‌ফিগারেটর\n" -"\n" -"নিশ্চিত হোন যে অন্য কিছু ব্যবহারের আগেই আপনি আপনার নেটওয়ার্ক/ইন্টারনেট প্রবেশ\n" -"drakconnect দিয়ে কন্‌ফিগার করেছেন।" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "আপনার কোন কোন সার্ভিসগুলোকে ইন্টারনেট থেকে সংযুক্ত হবার ক্ষমতা দিতে চান?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "ফায়ারওয়াল" +"অভিনন্দন, নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কন্‌ফিগারেশন শেষ হয়ে গেছে।\n" +"।\n" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"আপনি একটি miscellaneous পোর্ট দিন। \n" -"সঠিক উদাহরণ হচ্ছে: ১৩৯/tcp ১৩৯/udp ৬০০:৬১০/tcp ৬০০:৬১০/udp।\n" -"তথ্যের জন্য /etc/services দেখুন।" +"এটা হয়ে যাবার পর, আমরা সুপারিশ করি যে হোস্টনেমের সংক্রান্ত সমস্যাগুলো এড়ানোর জন্য " +"আপনার X এনভায়রনমেন্ট পুনরায় চালু করুন।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"ভুল পোর্ট দেয়া হয়েছে: %s।\n" -"সঠিক ফরম্যাট হচ্ছে \"port/tcp\" বা \"port/udp\", \n" -"যেখানে পোর্ট হচ্ছে ১ এবং ৬৫৫৩৫ এর মধ্যে।\n" -"\n" -"আপনি পোর্টের সীমাও দিয়ে দিতে পারেন (যেমন: 24300:24350/udp)" +"কন্‌ফিগারেশনের সময় সমস্যা হয়ে গেছে।\n" +"net_monitor বা mcc এর মাধ্যমে আপনার সংযুক্ত পরীক্ষা করুন। যদি আপনার সংযুক্তি কাজ না " +"করে, তাহলে আপনাকে পুনরায় কন্‌ফিগারেশন করতে হবে।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "সবকিছু (কোন ফায়ারওয়াল ছাড়া)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem ইউএসবি মডেম" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "অন্যান্য পোর্ট" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan মডেম" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus মডেম" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN সংযোগ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ASDL সংযোগ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি" +msgid "Cable connection" +msgstr "কেবল সংযোগ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN কানেকশন" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "ডিভাইস:" +msgid "Modem connection" +msgstr "মডেম কানেকশন" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "কনফিগার" +msgid "DVB connection" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "রিফ্রেশ" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "CUPS কনফিগার" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(%s সনাক্ত হয়েছে)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(সনাক্ত হয়েছে)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "সংযোগের ধরণ অজানা" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম রেজ্যুলুশন" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"যদি চায়, তাহলে একটি Zeroconf হোস্টনেম দিন।\n" +"এটি আপনার মেশিনের নাম যা ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক যা করে দিতে \n" +"পারে না সেই রিসোর্স ভাগাভাগিতে সাহায্য করবে।\n" +"এটি বেশিরভাগ নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে জরুরী নয়।" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "আসল নাম" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf হোস্টের নামে অবশ্যই a থাকবে না ।" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"কারণ আপনি একটি নেটওয়ার্ক ইনস্টল করছেন, আপনার নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই কন্‌ফিগার করা " +"আছে।\n" +"কন্‌ফিগারেশন বজায় রাখতে ঠিক আছে'তে ক্লিক করুন, অথবা আপনার ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্ক " +"সংযুক্তি পুনরায়পুনরায় কন্‌ফিগার করতে বাতিল ক্লিক করুন।\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "নোটওয়ার্কের রিষ্টার্টের প্রয়োজন। আপনি কি রি-ষ্টার্ট করতে চান?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"নেটওয়ার্ক রি-ষ্টার্ট করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "কানেকশনের নাম" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"আপনি এখন %s সংযোগ কনফিগার করতে যাচ্ছেন।\n" +"\n" +"\n" +" অগ্রসর হবার জন্য \"%s\" চাপুন।" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "শেয়ারিং নেই" +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "কনফিগারেশন সম্পূর্ন হয়েছে, আপনি কি সেটিংগুলি প্রয়োগ করতে চান?" -# সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "আক্রান্ত সার্ভিস: %s" +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"আপনি ইন্টারনেটের সংযুক্তির বিভিন্ন উপায় কন্‌ফিগার করেছেন।\n" +"যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান বেছে নিন।\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "নতুন সংযোগ" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "%s নেটওয়ার্ক যন্ত্রটি কন্‌ফিগার হচ্ছে (ড্রাইভার %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"অনুগ্রহ করে আপনার হোস্টনেম দিন।\n" +"আপনি হোস্টনেমটি যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্টনেম হওয়া উচিত,\n" +"যেমন ``mybox.mylab.myco.com''।\n" +"যদি আপনার কোন গেটওয়ে থাকে তাহলে তার আই-পি অ্যাড্রেস দিন" -# সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "%s দ্বারা %s সার্ভিসটি আক্রান্ত হয়েছে।" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"শেষ কিন্তু সবচেয়ে ছোট নয় আপনি আপনার ডি-এন-এস সার্ভারের আই-পি অ্যাড্রেসগুলো টাইপ " +"করে দিতে পারেন।" -# সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "%s দ্বারা একটি পাসওয়ার্ড ভাঙার আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS সার্ভারের ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "ইন্টারনেট থেকে বিচ্ছন্ন করা হচ্ছে" +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "গেটওয়ে ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" -# সাম -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "%s দ্বারা একটি পোর্ট স্ক্যানিং আক্রমনের চেষ্টা করা হয়েছে।" +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "গেটওয়ে ডিভাইস" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"একটি অনাকাঙ্খিত ভুল ঘটে গেছে:\n" +"%s" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "রিপোর্ট" +#: ../lib/network/network.pm:442 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "হাতে হাতে" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "সয়ংক্রিয়" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ" + +#: ../lib/network/network.pm:453 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌" + +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌" + +#: ../lib/network/network.pm:455 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্‍‌" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "Drop custom rules" msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "একটি ndiswrapper ড্রাইভার বেছে নিন" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" -# সাম -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "একটি নতুন ড্রাইভার ইনস্টল করুন" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please select your network:" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 +#, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "হাতে হাতে পছন্দ" +msgid "Use a floppy" +msgstr "একটি ফ্লপি ব্যবহার করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "ইন্টার্নাল ISDN কার্ড" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "বাকী বিশ্বের জন্য প্রটোকল" +msgid "Select file" +msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "ইউরোপীয় প্রটোকল (EDSS1)" +# সাম +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "" -"বাকী বিশ্বের জন্য প্রটকোল\n" -"কোন D-Channel ছাড়াই (ভাড়া নেয়া লাইনসমূহ)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কনফিগারেশন" +msgid "Insert floppy" +msgstr "ফ্লপি প্রবেশ করান" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +# বহু কথা বলতে হচ্ছে। ব্যবহারকারী হাঁফসে যাবে ;) +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "কনফিগারের জন্য আপনার সংযোগ পছন্দ করুন" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"%s ড্রাইভে FAT ফরম্যাট করা একটি ফ্লপি প্রবেশ করান যার রুট ডিরেক্টরিতে %s আছে এবং %" +"s চাপুন" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +# পরবর্তি +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "কনফিগার করার জন্য নেটওয়ার্কের ইন্টারফেস পছন্দ করুন:" +msgid "Next" +msgstr "পরবর্তী" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "ফ্লপি ব্যবহার করা যাচ্ছেনা, %s ডিভাইস মাউন্ট করা সম্ভব হয়নি" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ডিভাইসগুলি সনাক্ত এবং কনফিগার করা হচ্ছে..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgid "Static Key" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Certificate Authority (CA)" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "আপনার কানেকশন পরীক্ষা করা হচ্ছে..." +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "কেনিয়া" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নের দেখুন অথবা পূরন করুন" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "ডান Alt কী" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোন নম্বর" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "পরিবেশকের নাম (যেমন provider.net)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "পরিবেশকের ফোন নম্বর" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "পরিবেশকের DNS ১ (ঐচ্ছিক)" +msgid "Check server certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "পরিবেশকের DNS ২ (ঐচ্ছিক)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "ডায়েলের ধরণ" +msgid "Default" +msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "সংযোগের গতি" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "সংযোগের টাইমআউট (সেকেন্ডে)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "টেলনেট সার্ভার" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "কার্ডের IRQ" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "গেটওয়ে" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "কার্ড মেম (DMA)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "কার্ডের IO" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "প্রটোকল" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "কার্ডের IO_০" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "কার্ডের IO_১" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "বাহ্যিক ISDN মডেম" +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN কনফিগারেশন" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "আপনার কি ধরনের কার্ড আছে?" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "দলের ID" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Group secret" msgstr "" -"\n" -"যদি আপনার একটি ISA কার্ড থাকে, পরবর্তী স্ক্রীণের মানগুলো সঠিক হবে।\n" -"\n" -"যদি আপনার একটি PCMCIA কার্ড থাকে, আপনার কার্ডের \"irq\" এবং \"io\" আপনাকে " -"জানতে হবে।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "অগ্রসর" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "বাতিল" +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহারকারীনাম" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "এগুলির মধ্যে কোনটি আপনার ISDN কার্ড?" +# ##বাতিল +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "মোড" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -"এই মডেমের জন্য একটি CAPI ড্রাইভার আছে। এই CAPI ড্রাইভার একটি ফ্রি ড্রাইভারের " -"চেয়ে বেশি সুবিধা দেবে (ফ্যাক্স পাঠানোর মত)। আপনি কোন্‌ ড্রাইভার ব্যবহার করতে চান?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "আপনি কোন প্রটোকল ব্যবহার করতে চান?" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"আপনার পরিবেশক পছন্দ করুন।\n" -"যদি তালিকাভূক্ত না থাকে, তাহলে তালিকায় নেই পছন্দ করুন।" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN সংযুক্তি সক্রিয়।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "পরিবেশক:" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" +#~ "\n" +#~ "এটা এখন সক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"এই সিস্টেম আপনার মডেম সাপোর্ট করেনা।\n" -" http://www.linmodems.org-এ একবার দেখুন" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "কনফিগার করার জন্য মডেম নির্বাচন করুন:" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "পুনরায় কন্‌ফিগার" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "মডেম" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "বাদ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "আপনার মোডেমটি যেই সিরিয়াল পোর্টে সংযুক্ত আছে তা পছন্দ করুন।" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN নিষ্ক্রিয় হচ্ছে..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "আপনার পরিবেশক নির্বাচন করুন:" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN সংযুক্তি এখন নিষ্ক্রিয়।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "ডায়েলআপ: একাউন্টের অপশন" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN সংযুক্তি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "কানেকশনের নাম" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN সংযুক্তির সেটআপ ইতিমধ্যে হয়ে গেছে।\n" +#~ "\n" +#~ "এটা এখন নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "ফোন নম্বর" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "সক্রিয়" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "লগইন আইডি" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN সক্রিয় হচ্ছে..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "ডায়েলআপ: IP প্যারামিটার" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN সংযোগ এখন সক্রিয়।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP প্যারামিটারসমূহ" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "সাধারণ VPN সেটআপ।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "সাবনেট মাস্ক" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি আপনার কম্পিউটারের VPN সংযুক্তির কন্‌ফিগার প্রায় করে ফেলেছেন।\n" +#~ "\n" +#~ "এই বৈশিষ্ট্যের কারণে, আপনার ব্যক্তিগত লোকাল নেটওয়ার্কে থাকা অন্য কম্পিউটারগুলো\n" +#~ "এবং অন্যান্য দূরবর্তী ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে থাকা কম্পিউটারগুলো, তাদের ফায়ারওয়ালের\n" +#~ "মাধ্যমে, ইন্টারনেটে, নিরাপত্তা সহযোগে, সেগুলোর রিসোর্স ভাগাভাগি করতে পারেন। \n" +#~ "\n" +#~ "ইন্টারনেটে যোগাযোগ এনক্রিপ্ট হয়ে হয়। স্থানীয় এবং দূরবর্তী কম্পিউটারগুলো\n" +#~ "দেখুন যদি সেগুলো একই নেটওয়ার্কে থাকে।\n" +#~ "\n" +#~ "অন্য উপায় না দেখে নিশ্চিত হোন যে drakconnect ব্যবহার করে আপনার\n" +#~ "নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট ব্যবহার কন্‌ফিগার করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "ডায়েলআপ: DNS প্যারামিটার" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN সংযুক্তি।\n" +#~ "\n" +#~ "এই প্রোগ্রামটি নিম্নলিখিত প্রোজেক্টের উপর নির্ভরশীল:\n" +#~ " - ফ্রিসুয়ান: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - সুপার-ফ্রিসুয়ান: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-টুল্‌স: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - তথ্য এবং ম্যান পেজগুলো %s প্যাকেজের সাথে আসে\n" +#~ "\n" +#~ "অন্যান্য ক্ষেত্রে যাওয়ার আগে অনুগ্রহ করে অন্ততপক্ষে\n" +#~ " ipsec-howto নথিগুলো পড়ুন।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলে সমস্যা" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "ডোমেইন নেম" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "নিরাপত্তা নীতি" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "প্রথম DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE ডেমন্‌ racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "দ্বিতীয় DNS সার্ভার (ঐচ্ছিক)" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "কন্‌ফিগারেশন ফাইল" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "IP থেকে হোস্টনেম সেট করুন" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "বুট এর সময় সয়ংক্রিয় ভাবে" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "সিস্টেম ট্রে'তে নেট অ্যাপলেট ব্যবহার করে" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "হাতে হাতে (ইন্টারফেস এখনও বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "আপনি কিভাবে ডায়াল করে এই সংযোগ স্থাপন করতে চান?" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "আপনি কি এখন ইন্টার্নেটের সাথে সংযুক্ত হবার চেষ্টা করবেন?" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "সিস্টেম এখন ইন্টারনেটে সংযুক্ত হবে।" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "নিরাপত্তা কারণে, এটা এখন বিচ্ছিন্ন হবে।" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"সিস্টেম ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছে বলে মনে হয় না।\n" -"আপনার সংযুক্তি পুনরায় কন্‌ফিগার করার চেষ্টা করুন।" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "কন্‌ফিগারেশনের ধাপ !\n" +#~ "\n" +#~ "আপনাকে নিরাপত্তা নীতি বলে দিতে হবে এবং তারপর \n" +#~ "স্বয়ংক্রিয় কী পরিবর্তন (IKE) ডেমন্‌ কন্‌ফিগার করতে হবে। \n" +#~ "আমরা যে KAME IKE ডেমন্‌ ব্যবহার করছি তাকে 'racoon' বলা হয়।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি কন্‌ফিগার করতে পছন্দ করছেন?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"অভিনন্দন, নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট কন্‌ফিগারেশন শেষ হয়ে গেছে।\n" -"।\n" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s এন্ট্রি" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"এটা হয়ে যাবার পর, আমরা সুপারিশ করি যে হোস্টনেমের সংক্রান্ত সমস্যাগুলো এড়ানোর জন্য " -"আপনার X এনভায়রনমেন্ট পুনরায় চালু করুন।" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো\n" +#~ "বিভিন্ন সেক্‌শনে বিভক্ত থাকে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি এখন করতে পারেন :\n" +#~ "\n" +#~ " - প্রদর্শন, যোগ, সম্পাদনা, অথবা সেকশন মুছে ফেলতে পারেন, তখন\n" +#~ " - পরিবর্তগুলো নিবদ্ধ করুন\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি করতে পছন্দ করছেন?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"কন্‌ফিগারেশনের সময় সমস্যা হয়ে গেছে।\n" -"net_monitor বা mcc এর মাধ্যমে আপনার সংযুক্ত পরীক্ষা করুন। যদি আপনার সংযুক্তি কাজ না " -"করে, তাহলে আপনাকে পুনরায় কন্‌ফিগারেশন করতে হবে।" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "প্রদর্শন করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem ইউএসবি মডেম" +# ##এডিট +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "সম্পাদন" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan মডেম" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "নিবদ্ধ করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus মডেম" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "কন্‌ফিগারেশন প্রদর্শন করো" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN সংযোগ" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ফাইলটি বিদ্যমান নেই।\n" +#~ "\n" +#~ "এটা অবশ্যই একটি নতুন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনাকে পূর্ব অবস্থানে যেতে হবে এবং 'যোগ করো' পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ASDL সংযোগ" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করো।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি এখন একটি নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" +#~ "\n" +#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা হয়ে যাবে তখন চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "কেবল সংযোগ" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "সেক্‌শন সম্পাদনা" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN কানেকশন" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি সেক্‌শন অথবা সংযুক্তি আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "সম্পাদনার জন্য আপনি নিচের যে কোন একটি ফাইল পছন্দ \n" +#~ "করতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'তে ক্লিক করতে পারেন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "মডেম কানেকশন" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "সেক্‌শনগুলোর নাম" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "নিরাপত্তা নীতি সম্পাদনা করো।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি এখন নিরাপত্তা নীতি যোগ করতে পারেন।\n" +#~ "\n" +#~ "তথ্য লিখে ফেলতে আপনি চালিয়ে যাও পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(%s পোর্টে সনাক্ত হয়েছে)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "সেকশন মুছে ফেলো" -# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s সনাক্ত হয়েছে)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার %s ফাইলের বেশকিছু অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি নিচের কোন একটিকে মুছতে চাইলে পছন্দ করুন\n" +#~ "এবং পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(সনাক্ত হয়েছে)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "racoon.conf ফাইলের কন্‌ফিগারেশন।\n" +#~ "\n" +#~ "এই ফাইলের বিষয়বস্তুগুলো বিভিন্ন অংশে বিভক্ত।\n" +#~ "আপনি এখন করতে পারেন:\n" +#~ " - প্রদর্শন \t\t (ফাইলের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে)\n" +#~ " - যোগ \t\t (একটি অংশ যোগ করতে)\n" +#~ " - সম্পাদনা \t\t (বিদ্যমান অংশের প্যারামিটারে পরিবর্তন করতে)\n" +#~ " - মুছো \t\t (বিদ্যমান অংশ মুছে ফেলতে)\n" +#~ " - নিবদ্ধ \t\t (বাস্তব ফাইলের পরিবর্তন লিখতে)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ফাইলটি বর্তমান নেই।\n" +#~ "\n" +#~ "এটা অবশ্যই কোন কন্‌ফিগারেশন হবে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনাকে পেছনে ফিরতে হবে এবং কন্‌ফিগার বেছে নিতে হবে।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম রেজ্যুলুশন" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf এন্ট্রি" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"যদি চায়, তাহলে একটি Zeroconf হোস্টনেম দিন।\n" -"এটি আপনার মেশিনের নাম যা ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক যা করে দিতে \n" -"পারে না সেই রিসোর্স ভাগাভাগিতে সাহায্য করবে।\n" -"এটি বেশিরভাগ নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে জরুরী নয়।" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'যোগ করো' সেক্‌শনের ধাপ।\n" +#~ "\n" +#~ "এখানে নিচে racoon.conf ফাইলের স্কেলেটন :\n" +#~ "\t'পাথ'\n" +#~ "\t'দূরবর্তী'\n" +#~ "\t'sainfo'\n" +#~ "\n" +#~ "যে সেক্‌শনটি যোগ করতে চান তা পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf হোস্টের নাম" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "পাথ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf হোস্টের নামে অবশ্যই a থাকবে না ।" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "দূরবর্তী" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"কারণ আপনি একটি নেটওয়ার্ক ইনস্টল করছেন, আপনার নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই কন্‌ফিগার করা " -"আছে।\n" -"কন্‌ফিগারেশন বজায় রাখতে ঠিক আছে'তে ক্লিক করুন, অথবা আপনার ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্ক " -"সংযুক্তি পুনরায়পুনরায় কন্‌ফিগার করতে বাতিল ক্লিক করুন।\n" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "নোটওয়ার্কের রিষ্টার্টের প্রয়োজন। আপনি কি রি-ষ্টার্ট করতে চান?" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "'পাথ যোগ করো' অংশের ধাপ।\n" +#~ "\n" +#~ "পাথের অংশটা আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে থাকে।\n" +#~ "\n" +#~ "অনলাইনে সাহায্য পাওয়ার জন্য আপনার মাউসটি সার্টিফিকেট এন্ট্রি'র উপর রাখুন।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"নেটওয়ার্ক রি-ষ্টার্ট করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "পাথের ধরণ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"আপনি এখন %s সংযোগ কনফিগার করতে যাচ্ছেন।\n" -"\n" -"\n" -" অগ্রসর হবার জন্য \"%s\" চাপুন।" +# "পাথ যোগ করার পাথ : একটি ফাইল যুক্ত করার জন্য নির্দিষ্ট পাথ\n" +# "দেখিয়ে দিন। ফাইল Inclusion দেখিয়ে দিন।\n" +# "\tউদাহরণস্বরুপ: '/etc/racoon' যুক্ত করার পাথ\n" +# "\n" +# "" +# Real Sugar = আসল চিনি +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "আসল ফাইল" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "কনফিগারেশন সম্পূর্ন হয়েছে, আপনি কি সেটিংগুলি প্রয়োগ করতে চান?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার racoon.conf ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" +#~ "আপনার পাথে'র অংশ আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি দূরবর্তী সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" +#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"আপনি ইন্টারনেটের সংযুক্তির বিভিন্ন উপায় কন্‌ফিগার করেছেন।\n" -"যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান বেছে নিন।\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার %s ফাইলের উপরে ইতিমধ্যেই\n" +#~ "আপনার পাথের অংশ আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি sainfo সেটিংস পছন্দ করতে পারেন।\n" +#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ বা সংযুক্তি আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "নিচে দেয়া তালিকা থেকে আপনি যে কোন একটি সম্পাদনা করার জন্য\n" +#~ "বেছে নিতে পারেন এবং তখন পরবর্তী'র উপর ক্লিক করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক যন্ত্রটি কন্‌ফিগার হচ্ছে (ড্রাইভার %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি দূরবর্তী অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" +#~ "\n" +#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "আপনার %s ফাইলের কয়েকটি অংশ আছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি sainfo অংশের এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।\n" +#~ "\n" +#~ "যখন আপনার তথ্য লেখা শেষ হবে তখন চালিয়ে পছন্দ নিন।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে আপনার হোস্টনেম দিন।\n" -"আপনি হোস্টনেমটি যোগ্যতা-সম্পন্ন হোস্টনেম হওয়া উচিত,\n" -"যেমন ``mybox.mylab.myco.com''।\n" -"যদি আপনার কোন গেটওয়ে থাকে তাহলে তার আই-পি অ্যাড্রেস দিন" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "এই সেক্‌শনটি আপনার %s ফাইলের উপরে\n" +#~ "রাখতে হবে।\n" +#~ "\n" +#~ "নিশ্চিত হোন যে সবগুলো সেক্‌শন এই পাথ সেক্‌শন\n" +#~ "অনুসরণ করবে।\n" +#~ "আপনি এখন পাথ এন্ট্রি সম্পাদনা করতে পারেন।\n" +#~ "\n" +#~ "যখন আপনার কাজ শেষ হবে তখন চালিয়ে যাও বা পূর্ববর্তী পছন্দ করুন।\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"শেষ কিন্তু সবচেয়ে ছোট নয় আপনি আপনার ডি-এন-এস সার্ভারের আই-পি অ্যাড্রেসগুলো টাইপ " -"করে দিতে পারেন।" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "পাথ_টাইপ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS সার্ভারের ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "অভিনন্দন!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "গেটওয়ে ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "সবকিছু কন্‌ফিগার করা হয়েছে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি এখন ইন্টারনেটে রিসোর্স ভাগাভাগী করতে পারেন,\n" +#~ "নিরাপদ পথে, VPN সংযুক্তি ব্যবহার করে।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনার নিশ্চিত উচিত যে tunnels shorewall সেক্‌শন\n" +#~ "কন্‌ফিগার করা হয়েছে।" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "গেটওয়ে ডিভাইস" +# #msgstr "Sainfo উত্‍সের অ্যাড্রেস" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" +#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" +#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" +#~ "\t203.178.141.209 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 হচ্ছে উত্‍সের ঠিকানা" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"একটি অনাকাঙ্খিত ভুল ঘটে গেছে:\n" -"%s" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo উত্‍সের প্রোটোকল" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" +#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" +#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" +#~ "জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় যেকোন উত্‍স থেকে প্রোটোকল গ্রহণ করে" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo গন্তব্যের ঠিকানা" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP প্রক্সি" +# ##msgstr "Sainfo গন্তব্যের অ্যাড্রেস" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" +#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" +#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" +#~ "\t203.178.141.209 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 172.16.1.0/24 যেকোন ঠিকানা 172.16.2.0/24 যেকোনো\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 হচ্ছে গন্তব্যের ঠিকানা" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo গন্তব্যের প্রোটোকল" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (উত্‍স_আইডি গন্তব্য_আইডি | anonymous) { মন্তব্য }\n" +#~ "IKE phase 2 প্যারামিটার নির্দিষ্ট করে দেয়\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "উত্‍স_আইডি এবং গন্তব্য_আইডি তৈরী হয় যাদের মতো:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (যেকোন জায়গা থেকে সংযুক্তি গ্রহণ করে)\n" +#~ "\tআপনি যদি anonymous চান তাহলে এই এন্ট্রি খালি রেখে দিন\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo ঠিকানা 203.178.141.209 যেকোন ঠিকানা 203.178.141.218 যেকোন\n" +#~ "জায়গার প্রথম 'যেকোন' সবসময় গন্তব্যের জন্য প্রোটোকল গ্রহণ করে" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP প্রক্সি" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "পি-এফ-এস গ্রুপ" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Diffie-Hellman exponentiations এর গ্রুপ নির্দিষ্ট করো।\n" +#~ "আপনার যদি কোন পি-এফ-এস প্রয়োজন না হয় তাহলে এই ডিরেক্টিভ মুছে ফেলতে পারেন।\n" +#~ "আপনি কোন একটি নির্দিষ্ত করে না দেন তাহলে প্রস্তাব গ্রহণযোগ্য হবে।\n" +#~ "এখানকার যেকোন একটি গ্রুপ: modp768, modp1024, modp1536।\n" +#~ "অথবা আপনি ১, ২, বা ৫ হিসেবে DH গ্রুপ সংখ্যাগুলো নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌" +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "আজীবনের নম্বর" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্‍‌" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" +#~ "negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" +#~ "হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" +#~ "যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" +#~ "প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" +#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" +#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" +#~ "\n" +#~ "সুতরাং, এখানে সময়সীমা সংখ্যাগুলো ১, ১, ৩০, ৬০ এবং ১২।\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্‍‌" +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "আজীবনের ইউনিট" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "আজীবনের একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করুন যা phase 1 \n" +#~ "negotiations এ প্রস্তাবিত হবে। যেকোন প্রস্তাব গ্রহণ করা\n" +#~ "হবে, এবং বৈশিষ্ট্যগুলো সঙ্গীর(peer) প্রতি প্রস্তাব করা হবে না\n" +#~ "যদি আপনি তাকে(তাদেরকে) নির্দিষ্ট করে না দেন। তারা প্রত্যেকে\n" +#~ "প্রতি প্রস্তাবের পৃথকভাবে নির্দিষ্ট করে দিতে পারে।\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরণস্বরুপ : \n" +#~ "\n" +#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" +#~ "\t১ মিনিটের সময়সীমা; #সেকেন্ড,মিনিট,ঘন্টা\n" +#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t৩০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t৬০ সেকেন্ডের সময়সীমা;\n" +#~ "\t১২ ঘন্টার সময়সীমা;\n" +#~ "\n" +#~ "সুতরাং, এখানে সময়সীমা ইউনিটগুলো 'মিনিট', 'মিনিট', 'সেকেন্ড', 'সেকেন্ড', " +#~ "'সেকেন্ড' এবং 'ঘন্টা'।\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য অ্যালগোরিদম" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত করার অ্যালগোরিদম" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "স্ফীতি হ্রাস" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "দূরবর্তী" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +# সাম +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "প্রতিটি দূরবর্তী নোডের IKE ১ম পর্যায়ের প্যারামিটার নির্ধারন করে।\n" +#~ "ডিফল্ট পোর্ট হল ৫০০। যদি Anonymous বলা হয়ে থাকে\n" +#~ "statement গুলো সব peer এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যেগুলো আর কোন\n" +#~ "দূরবর্তী ডিরেক্টিভের সাথে মিলে না।\n" +#~ "\n" +#~ "উদাহরন: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "বিনিময় মোড" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় +# initiator ‌= ইনিশিয়েটর +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "racoon যখন ইনিশিয়েটর তখন ১ম পর্যায়ের আদান‌-প্রদান মোড\n" +#~ "ঠিক করে। যখন racoon রেসপন্ডার তখন এটি গ্রহনযোগ্য\n" +#~ "আদান‌-প্রদান মোডও বটে। একের অধিক মোড কমা দিয়ে\n" +#~ "আলাদা করে দেয়া যেতে পারে। সবগুলো মোডই গ্রহনযোগ্য।\n" +#~ "ইনিশিয়েটর হিসেবে racoon ১ম আদান‌-প্রদান মোডটি ব্যবহার\n" +#~ "করে।\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "সাধারন নীতি" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "একটি ফ্লপি ব্যবহার করো" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "বন্ধ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "আমার উইন্ডোজ পার্টিশন ব্যবহার করো" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "চালু" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো" +# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় +# initiator ‌= ইনিশিয়েটর +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "এই ডিরেক্টিভটি রেসপন্ডারের জন্য। অতএব আপনাকে passive সেটিংটি\n" +#~ "চালু করতে হবে যাতে racoon(8) শুধু রেসপন্ডার হিসেবে কাজ করে। যদি\n" +#~ "রেসপন্ডারটির ২য় নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় কোন SPD নীতি না থাকে, এবং\n" +#~ "ডিরেক্টিভটি চালু থাকে, তবে racoon ইনিশিয়েটর থেকে SA পেলোডের\n" +#~ "প্রস্তাবটি বেছে নেবে এবং এটি থেকেই নীতিমালা তৈরী করবে। যে ক্লায়েন্টের\n" +#~ "IP address ডাইনামিক ভাবে দেয়া হয়, তার সাথে নিস্পত্তি করাই শ্রেয়।\n" +#~ "মনে রাখবেন, ইনিশিয়েটরটি রেসপন্ডারের SPD তে সঠিক নীতি ইনস্টল\n" +#~ "নাও করতে পারে। এই ইনিশিয়েটর ও রেসপন্ডারের মাঝে নীতির অমিলের\n" +#~ "কারনে অনান্য যোগাযোগ বিঘ্ন হতে পারে। ইনিশিয়েটরের ক্ষেত্রে এই\n" +#~ "ডিরেক্টিভটি অগ্রায্য করা হয় যার ডিফল্ট মান বন্ধ। " + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "জড়" -# সাম -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "উইন্ডোজ ড্রাইভারটি বেছে নিন (.inf ফাইল)" +# ##অক্রিয় / স্থির +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি মধ্যস্থতা আরম্ভ করতে না চান, তাহলে এটাকে চালু অবস্থায়\n" +#~ "সেট করুন। ডিফল্টভাবে এটা বন্ধ থাকে। এটা সার্ভারের জন্য খুব\n" +#~ "দরকারী।" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "সার্টিফিকেটের ধরণ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "আমার সার্টফাইল" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "ফ্লপি প্রবেশ করান" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "সার্টফাইলের নাম" -# বহু কথা বলতে হচ্ছে। ব্যবহারকারী হাঁফসে যাবে ;) -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"%s ড্রাইভে FAT ফরম্যাট করা একটি ফ্লপি প্রবেশ করান যার রুট ডিরেক্টরিতে %s আছে এবং %" -"s চাপুন" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "আমার ব্যক্তিগত কী" -# পরবর্তি -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত কী'র নাম" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "ফ্লপি ব্যবহার করা যাচ্ছেনা, %s ডিভাইস মাউন্ট করা সম্ভব হয়নি" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "peers সার্টফাইল" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "peers সার্টিফিকেটের নাম" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ডিভাইসগুলি সনাক্ত এবং কনফিগার করা হচ্ছে..." +# #Fix me +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি যদি কোন কারণে সঙ্গীর (peer) সার্টিফিকেট যাচাই করতে\n" +#~ "না চান, তাহলে এটাকে বন্ধ হিসেবে সেট করুন। তবে ডিফল্ট হিসেবে এটি চালু অবস্থায় " +#~ "থাকে।" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +# # Fix me +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "আমার সনাক্রকারক" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "সঙ্গী সনাক্তকারক" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +# ##সংগী/সঙ্গী নির্দেশক +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "প্রস্তাব" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "কেনিয়া" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "phase ১ নেগোশিয়েশনের জন্য ব্যবহৃত encryption অ্যালগোরিদম নির্দিষ্ট করুন.\n" +#~ "এই আদেশটি অবশ্যই বলা থাকবে।\n" +#~ "অ্যালগোরিদম নিচের যেকোন একটি: \n" +#~ "\n" +#~ "oakley এর জন্য DES, 3DES, blowfish, cast128 ।\n" +#~ "\n" +#~ "অন্যান্য রুপান্তরের জন্য, এই মন্তব্য ব্যবহৃত হবে না।" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "ডান Alt কী" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "হ্যাশ অ্যালগোরিদম" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH গ্রুপ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "কমান্ড" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "আই-পি range এর উত্‍স" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "স্বাভাবিক" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "আই-পি range এর গন্তব্য" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "উপরের স্তরের প্রোটোকল" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "টেলনেট সার্ভার" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "যেকোন" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "গেটওয়ে" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "গেটওয়ে IP ঠিকানা" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "গতিপথ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "প্রটোকল" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Ipsec নীতি" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "অপ্রোজনীয়" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "না" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +# ##বাতিল +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "মোড" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "টানেল" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "দলের ID" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "বাহন" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "উত্‍স/গন্তব্য" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "ব্যবহারকারীনাম" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "লেভেল" -# ##বাতিল -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "মোড" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "প্রয়োজন" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "ডিফল্ট" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "ব্যবহার" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "অদ্বিতীয়" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index fb0e83d..5ff749c 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 14:51+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "C'hetal" msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Nullañ" msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "Anv diabarzh an domani" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -501,9 +501,9 @@ msgstr "Anv an ostiz :" msgid "Host Aliases:" msgstr "Lesanvioù an ostiz :" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fazi !" @@ -538,9 +538,8 @@ msgstr "Merañ liketennoù ostiz" msgid "Modify entry" msgstr "Cheñchañ ur vouetadur" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" @@ -555,9 +554,9 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur" msgid "Failed to add host." msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ an ostiz." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Kemmañ" @@ -568,9 +567,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Fazi en ur cheñch an ostiz." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Dilemel" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Chomlec'hioù aotreet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Moger tan bev" @@ -623,7 +621,7 @@ msgid "Block" msgstr "Nac'h" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -854,89 +852,89 @@ msgstr "Eilañ" msgid "Delete" msgstr "Dilemel" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skrivañ ar gefluniadur" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Servijer _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Adloc'hañ" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Ad_kargañ" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servijer NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Choazh ar renkell" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Red eo da bezañ ur renkell." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -963,7 +961,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -989,32 +987,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Kevreadenn gant surantez :" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Rannad lenn-hepken :" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Dibarzhoù barek" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1022,7 +1020,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1047,690 +1045,695 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Renkell" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Bouetadur NFS" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Dibaboù barek" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Renkell NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Renkell :" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Anv an ostiz" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID an arveriad :" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Dibabit ur renkell da ranañ mar plij." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell-mañ." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Lodenniñ ar renkell" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Dibarzhoù diouzoc'h" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Roit ur renkell da ranañ mar plij." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Merañ ar rannoù NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer NFS ..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Fazi en ur ouzhpennañ ar rennad NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Fazi en ur cheñch ar rennad NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Fazi en ur lemel ar rennad NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Anv arveriad" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Anv rannet" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Renkell rannet" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Askelenn" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Furchabl" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Foran" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivabl" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Krouiñ ar maskl" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maskl ar renkell" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Roll lenn" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Roll skrivañ" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Merourien" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Arveriaded mat" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Kuzhat ar restroù" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Strollad PFS" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Dre ziouer" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Anv ar voullerez" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Hent" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Moulabl" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Urzhiad moulañ" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Urzhiad LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "War voulañ" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Mod krouiñ" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Implijit ur sturier pratik" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Roll lenn" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Roll skrivañ" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Strollad PFS" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Servijer _Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Teuliadur _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_A-brepoz" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz ..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier \n" "Thierry Vignaud \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Oc'h adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba ..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fazi en ur adloc'hañ/adkargañ ar servijer Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Digeriñ" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Bouetadur DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Ouzhpennañ ur rannad" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Anv ar rannad :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Roit un askelenn evit ar rannad-mañ mar plij." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - ur chrouer PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Ur c'hrouer PDF zo c'hoazh." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Ar profil « %s » zo c'hoazh !" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Brav" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Moullerez rannet" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Anv ar voullerez :" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivabl :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Digor ar genrouedad" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Mod krouiñ :" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Urzhiad voullerez" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Urzhiad voullerez :" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Urzhiad LPQ :" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "War voulañ :" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Bouetadur DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Dibarzhoù ar maskl" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Dibarzhoù an diskwel" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Renkell ar rannad Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Anv ar rannad :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Foran :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "Maskl renkell :" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Krouiñ an arveriad-Samba-mañ mar plij : %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Titouroù diwar an arveriad" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Anv an arveriad :" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Arveriaded Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Merourien" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1740,1172 +1743,260 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Strollad PFS" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Strollad PFS" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Anv an ostiz :" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Politikerezhioù ar surentez" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Anv an ostiz" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Arveriaded Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profil" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Live" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Arveriaded Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Merañ kefluniadur Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "N'hell ket bet lemet." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Moullerezioù" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Arveriaded Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "marvaat" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "adgefluniañ" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "dilezel" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "O varvaat ar VPN ..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "bevaat" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "O bevaat ar VPN ..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Kefluniadur VPN eeun." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politikerezhioù ar surentez" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Diaoul racoon IKE" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Restr ar c'hefluniadur" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s bouetadur" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Diskouez" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Kemmañ" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Kefluniadur an diskwel" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Aozañ an dachenn" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Anvioù an tachennoù" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Lemel an dachenn" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "hent" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "a-bell" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "seurt an hent" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "gwir restr" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "seurt_an_hent" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gourc'hemennoù !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Strollad PFS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritm enrinegadur" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritm dilesadur" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "A-bell" +msgid "Security mode" +msgstr "Politikerezhioù ar surentez" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mod eskemm" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Krouiñ ar politikerez" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "dioberiant" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Anv an ostiz" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "oberiant" +msgid "Server Banner." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Gouzañv" +msgid "Banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Seurt an testeni" +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Arveriaded Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Ma restr testeni" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Anv an testeni" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Ma alc'hwez sekred" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Anv an alc'hwez sekred" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profil" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Restr testeni kevatal" +msgid "Max log size:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Anv an testeni kevatal" +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Live" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Gwiriekaat an testeni" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Ma niverenn" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Arveriaded Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Hentenn dilesadur" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Strollad DH" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Urzhiad" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Skeul IP tizh" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Skeul IP dehaezadur" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "un dra bennak" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Banniel" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Keñver" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politikerez IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "N'hell ket bet lemel ar rannad Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "lemel" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "hini ebet" +msgid "Failed to remove." +msgstr "N'hell ket bet lemet." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgid "Printers" +msgstr "Moullerezioù" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "N'hell ket bet ouzhpennañ an arveriad." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "doug" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ tremenger an arveriad." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Tizh/dehaezadur" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "N'hell ket bet lemet an arveriad." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Live" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Arveriaded Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "dre ziouer" +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "implij" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "dieil" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -2989,7 +2080,7 @@ msgstr "Etrefasoù bev" msgid "Profiles" msgstr "Profiloù" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3180,22 +2271,22 @@ msgstr "Kevreadenn Internet ebet" msgid "Unknown connection type" msgstr "Dianav eo rizh ar gevreadenn" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3203,34 +2294,34 @@ msgstr "Kefluniadur ar chomlec'h" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "N'eo ket er roll - aozañ anezhan gant an dorn" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Lañsañ ar gevradenn pa loc'hañ" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Liamm detektet war an etrefas %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Liamm kollet war an etrefas %s" @@ -3255,13 +2346,13 @@ msgstr "Implij BPALogin (red eo evit Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kont (anv an arveriad)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3292,23 +2383,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Kod PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "N'hell ket bet digoret an drobarzhell %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Gwiriit eo enlakaet ho kartenn SIM, mar plij." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3579,6 +2670,7 @@ msgstr "Finland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3595,10 +2687,19 @@ msgstr "Finland" msgid "France" msgstr "Gall" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alamagn" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3710,13 +2811,6 @@ msgstr "Danmark" msgid "Egypt" msgstr "Ejipt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alamagn" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3924,85 +3018,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kefluniadur ar rouedad hep neud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mod labour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Meret" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Adkaser" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Eil derez" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Anv ar rouedad (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mod enrinegadur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Alc'hwez enrinegadur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Kont (anv an arveriad)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4010,12 +3104,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Tremenger" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4034,12 +3128,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Anv an testeni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4048,32 +3142,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Niv ar rouedad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekañs labour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Feur (bit/e)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4087,17 +3181,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4108,12 +3202,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4125,12 +3219,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "arventennoù ouzhpenn an urzhiad iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4148,107 +3242,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Komenad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4256,12 +3350,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4270,12 +3364,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Testeni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4285,12 +3379,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4300,12 +3394,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4323,50 +3417,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Aotreañ ar c'hevreadennoù baleantour" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4427,76 +3521,77 @@ msgstr "PPP war Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP war ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID an hent galloudel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID al liamm galloudel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ne m'eus ket staliañ ar pakadoù (%s) !" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Roit dibarzhoù evit ar rouedad mar plij" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "O kevreañ ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "O tigevreañ ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Nerzh an arhent" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enrinegadur" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "O klask ar rouedadoù ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Digevreañ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" @@ -4556,18 +3651,23 @@ msgstr "Goulenn heklev (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Kefluniadur ar moger-tan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4577,7 +3677,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4586,18 +3686,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Moger tan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4605,7 +3700,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4615,22 +3710,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Pere servijoù e fell dit aotrañ kevreañ ouzh Internet ?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Holl (moger tan ebet)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Porzhioù all" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4638,7 +3738,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Implijit ar moger tan bev" @@ -4658,12 +3758,12 @@ msgstr "Cheñchet e oa an anv ostiz da « %s »" msgid "Device: " msgstr "Trobarzhell : " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Adtresañ" @@ -4877,17 +3977,17 @@ msgstr "Staliañ ur sturier nevez" msgid "Select a device:" msgstr "Dibabit un drobarzhell :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Dibabit ho rouedad mar plij :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5552,7 +4652,7 @@ msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5563,17 +4663,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5814,6 +4914,214 @@ msgstr "Mod" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN." + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "marvaat" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "adgefluniañ" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "dilezel" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "O varvaat ar VPN ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "bevaat" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "O bevaat ar VPN ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Bev eo ar gevreadenn VPN bremañ." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Kefluniadur VPN eeun." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Fazioù en ur staliañ ar pakad %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Politikerezhioù ar surentez" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Diaoul racoon IKE" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Restr ar c'hefluniadur" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s bouetadur" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Diskouez" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Kemmañ" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur an diskwel" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Aozañ an dachenn" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Anvioù an tachennoù" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Lemel an dachenn" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "hent" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "a-bell" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "seurt an hent" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "gwir restr" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "seurt_an_hent" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gourc'hemennoù !" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Strollad PFS" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritm enrinegadur" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritm dilesadur" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "A-bell" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Mod eskemm" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Krouiñ ar politikerez" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "dioberiant" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "oberiant" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Gouzañv" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Seurt an testeni" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Ma restr testeni" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Anv an testeni" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Ma alc'hwez sekred" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Anv an alc'hwez sekred" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Restr testeni kevatal" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Anv an testeni kevatal" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Gwiriekaat an testeni" + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Ma niverenn" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Hentenn dilesadur" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Strollad DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Urzhiad" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Skeul IP tizh" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Skeul IP dehaezadur" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "un dra bennak" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Banniel" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Keñver" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politikerez IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "lemel" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hini ebet" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "doug" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Tizh/dehaezadur" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Live" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "dre ziouer" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "implij" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "dieil" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Argad ouzh ur servij" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 63c339e..e802ec6 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Interfejs" msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Podešavanje LANa" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Odustani" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Interno domensko ime" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -540,9 +540,9 @@ msgstr "Naziv računara:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Aliasi za ime:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" @@ -577,9 +577,8 @@ msgstr "Upravljajte definicijama hosts" msgid "Modify entry" msgstr "Izmijeni stavku" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -594,9 +593,9 @@ msgstr "Dodaj stavku" msgid "Failed to add host." msgstr "Nisam uspio dodati host." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Izmijeni" @@ -607,9 +606,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Nisam uspio izmijeniti host." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Pobriši" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "Nisam uspio obrisati host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Dozvoljene adrese" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni firewall" @@ -662,7 +660,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokiraj" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -896,89 +894,89 @@ msgstr "Kloniraj" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapiraj root korisnika kao anonimnog" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Bez mapiranja UIDa" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "dozvoli stvarni root pristup" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Zapiši konf." -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Restartuj" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ponovo _učitaj" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Restartujem NFS server..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Greška pri restartu NFS servera" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Izbor direktorija" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Treba biti direktorij." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgstr "" "direktorije na sve računare u IP (pod-)mreži istovremeno. Na primjer, možete " "na baznu adresu mreže dodati '/255.255.252.0' ili '/22'.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1073,32 +1071,32 @@ msgstr "" "anonuid i anongid: eksplicitno " "podešava UID i GID anonimnog korisničkog računa.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Sinhroni pristup:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Osigurana konekcija:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Resurs samo za čitanje:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr "" "potiču sa Internet porta manjeg od IPPORT_RESERVED (1024). Ova opcija je " "standardno uključena." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "" "koji mijenjaju datotečni sistem. Ovo se takođe može eksplicitno tražiti " "navedenom opcijom." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1133,7 +1131,7 @@ msgstr "" "protokol i odgovara na zahtjeve prije nego što se izmjene navedene zahtjevom " "primijene na smještajni uređaj (npr. hard disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1141,416 +1139,421 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorij" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs unos" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Molim dodajte NFS resurs kako biste ga mogli mijenjati." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS direktorij" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktorij:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Host access" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Pristup:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapiranje korisničkog IDa" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID korisnika:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID anonimnog korisnika:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID anonimne grupe:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Ne mogu napraviti direktorij." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Morate navesti hosts pristup." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Dijeli direktorij" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Hosts Wildcard" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opšte opcije" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Vlastite opcije" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Molim koristite dugme za izmjenu da podesite prava pristupa." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Upravljaj NFS dijeljenim resursima" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Restartujem NFS server..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS upravljanje NFS dijeljenim resursima" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Nisam uspio dodati NFS resurs." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Nisam uspio izmijeniti NFS resurs." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Nisam uspio ukloniti NFS resurs." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Share naziv" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Dijeli direktorij" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Pretraživo" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Javni" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Može se pisati" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Napravi masku" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska direktorija" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Čitaj listu" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Zapiši listu" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administratori" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Ispravni korisnici" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Naslijedi privilegije" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Sakrij datoteke čije ime počinje tačkom" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Sakrij datoteke" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Sačuvaj velika-mala slova" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Prisili režim pravljenja" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Prisili grupu" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Standardna velika-mala slova" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ime štampača" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Staza" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Može se štampati" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Naredba za štampanje" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ naredba" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gost OK" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Naslijedi privilegije" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampa" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Režim pravljenja" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Koristi drajver klijenta" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Čitaj listu" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Zapiši listu" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Prisili grupu" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Prisili pravljenje grupe" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Podesi" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentacija" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_O programu" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi grešku" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Ovo je jednostavan alat za upravljanje konfiguracijom Sambe." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Restartujem Samba server..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Greška pri restartovanju Samba servera" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba dodaj stavku" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Dodaj dijeljeni resurs" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Naziv dijeljenog resursa:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1559,33 +1562,33 @@ msgstr "" "Dijeljeni resurs pod datim imenom već postoji, ili ste zadali prazno ime " "resursa. Molim izaberite drugo ime." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, molim unesite ispravan put." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Molimo unesite komentar za dijeljeni resurs." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generator PDF datoteka" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - svi dostupni štampači" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Dodaj specijalni resurs za štampač" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1593,141 +1596,141 @@ msgstr "" "Svrha ovog čarobnjaka je da jednostavno napravite novi Samba dijeljeni " "resurs za štampač." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF generator već postoji." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Štampači i print$ već postoje." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni štampač kako biste ga mogli " "izmijeniti." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Štampači" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Dijeljeni štampač" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Ime štampača:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Može se pisati:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Može se pretražiti:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Pristup štampaču" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gost OK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Režim pravljenja:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Naredba štampača" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Naredba za štampu:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ naredba:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Štampanje:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "režim pravljenja treba biti u vidu broja npr. 0755" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba stavka" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni resurs kako biste ga mogli " "izmijeniti." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba pristup korisnika" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcije maske" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opcije prikaza" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba dijeljeni direktorij" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Naziv dijeljenog resursa:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Javni:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1735,104 +1738,104 @@ msgstr "" "Maska za kreiranje, mod kreiranja i maska direktorija trebaju biti u vidu " "broja npr. 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Molim napravite Samba korisnika: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Dodaj Samba korisnika" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informacije o korisniku" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba korisnici" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Administratori" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1842,54 +1845,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Prisili grupu" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Prisili grupu" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Naziv računara:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Sigurnosna politika" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1897,4465 +1900,4249 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Ime računara" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba korisnici" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Profil" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nivo" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba korisnici" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Nisam uspio ukloniti Samba dijeljeni resurs." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Dijeljena datoteka" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Nisam uspio izmijeniti." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Nisam uspio ukloniti." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Štampači" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Nisam uspio dodati korisnika." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Nisam uspio promijeniti šifru korisnika." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Nisam uspio obrisati korisnika." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba korisnici" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN veza je aktivirana." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Podešavanje VPN veze je već završeno.\n" -"\n" -"Ona je trenutno aktivna.\n" -"\n" -"Šta želite uraditi?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "isključi" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfiguriši" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "otkaži" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n" +"Pokrenite asistent \"%s\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Isključujem VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Spoji se na %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN veza je sada isključena." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Prekini vezu na %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN veza je trenutno neaktivna" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Nadgledaj mrežu" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Podešavanje VPN veze je već završeno.\n" -"\n" -"Ona je trenutno neaktivna (isključena).\n" -"\n" -"Šta želite uraditi?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Wireless mreže" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "uključi" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "VPN konekcije" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Uključujem VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN veza je sada uključena." +msgid "Watched interface" +msgstr "Nadzirani interfejs" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Jednostano podešavanje VPNa." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto prepoznavanje" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Sada ćete podesiti vaš računar da koristi VPN vezu.\n" -"\n" -"Pomoću ove mogućnosti računari na vašoj lokalnoj mreži\n" -"i računari u nekoj drugoj lokalnoj mreži mogu dijeliti resurse\n" -"kroz svoje odgovarajuće firewalle, preko Interneta, na siguran način.\n" -"\n" -"Komunikacija preko Interneta je šifrovana. Lokalni i udaljeni računari\n" -"se ponašaju kao da se nalaze u istoj mreži.\n" -"\n" -"Provjerite da li ste podesili vaš mrežni/Internet pristup koristeći\n" -"drakconnect prije nego što nastavite." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Aktivni interfejsi" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN veza.\n" -"\n" -"Ovaj program je baziran na sljedećim projektima:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentacija i man stranice uz paket %s\n" -"\n" -"Molim pročitajte NAJMANJE ipsec-howto dokumentaciju\n" -"prije nego što nastavite." +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemi tokom instaliranja paketa %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN veza" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sigurnosna politika" +msgid "Network connection" +msgstr "Mrežna konekcija" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "More networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguraciona datoteka" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Prvi korak u konfiguraciji !\n" -"\n" -"Morate podesiti sigurnosnu politiku, a zatim podesiti\n" -"demon za automatsku razmjenu ključeva (IKE). KAME IKE\n" -"demon koji mi koristimo se zove 'racoon'.\n" -"\n" -"Šta želite podesiti ?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Uvijek pokreni na startu" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s stavki" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Bežične mreže" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Sadržaj datoteke %s\n" -"je podijeljen u sekcije.\n" -"\n" -"Sada možete:\n" -"\n" -" - prikazati, dodati, izmijeniti ili obrisati sekcije, a zatim\n" -" - primijeniti izmjene\n" -"\n" -"Šta želite uraditi ?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Prikaz" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nadzor mreže" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmijeni" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tip konekcije: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Primijeni" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globalne statistike" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Podešavanje prikaza" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Trenutno" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne postoji.\n" -"\n" -"Ovo je vjerovatno nova konfiguracija.\n" -"\n" -"Morate se vratiti nazad i izabrati 'Dodaj'.\n" +msgid "Average" +msgstr "Prosjek" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Dodaj sigurnosnu pravilo.\n" -"\n" -"Sada možete dodati sigurnosno pravilo.\n" -"\n" -"Izaberite Dalje kada završite sa pisanjem podataka.\n" +"Brzina\n" +"slanja:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Izmijeni sekciju" +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Vaša datoteka %s sadrži nekoliko sekcija ili konekcija.\n" -"\n" -"Ovdje možete izabrati one koje želite izmijeniti i zatim\n" -"kliknite na Dalje.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Imena sekcija" +"Brzina\n" +"prijema:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Pobriši sekciju" +"Trajanje\n" +"konekcije: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Koristi isti omjer za primljeno i poslano" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgid "Wait please" +msgstr "Molim sačekajte" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Molim sačekajte, testiram vašu konekciju..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf stavke" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Prekidam vezu na Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Spajam se na Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Prekid veze sa Internetom završen." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Spajanje uspjelo." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Spajanje nije uspjelo.\n" +"Provjerite konfiguraciju u Mandriva Linux Kontrolnom centru." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Color configuration" +msgstr "Podešavanje boje" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "sent: " +msgstr "poslano: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" +msgid "received: " +msgstr "primljeno: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "average" +msgstr "prosjek" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokalne mjere" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Upozorenje, otkrivena je druga Internet konekcija, možda preko vaše mreže" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Konektovan" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Not connected" +msgstr "Nije konektovan" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Internet konekcija nije podešena" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Nepoznata vrsta konekcije" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Podešavanje pristupa mreži" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Access settings" +msgstr "Postavke pristupa" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" +msgid "Address settings" +msgstr "Postavke adrese" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Nije na spisku - ručno izmijenite" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo izvorni protokol" +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Dozvoli korisnicima da upravljaju konekcijama" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo odredišna adresa" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Pokreni konekciju pri startu" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo odredišni protokol" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link detektovan na interfejsu %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Link izgubljen na interfejsu %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS grupa" +msgid "Cable" +msgstr "Kablovski Internet" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Cable modem" +msgstr "Kablovski modem" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lifetime number" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Koristi BPALogin (potreban za Telstra ISP)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Metod autentikacije" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lifetime unit" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Šifra" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritam enkripcije" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Ime access pointa" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritam autentikacije" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritam kompresije" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth Dial Up Networking" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Udaljeni" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN broj" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %s" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Exchange mode" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Molim provjerite da li je vaša SIM kartica uključena." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generate policy" +"Unijeli ste pogrešan PIN kod.\n" +"Višestruki unos pogrešnog PIN koda može zaključati vašu SIM karticu!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "isključen" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "uključen" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelitski Internet (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +msgid "Adapter card" +msgstr "Adapter kartica" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certificate type" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "My certfile" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Naziv certifikata" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Moj privatni ključ" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Mrežni interface" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Ime privatnog ključa" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mrežni interfejs za izabrani uređaj (koristi se drajver %s)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peers certfile" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ručno podešavanje" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Name of the peers certificate" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatska IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Provjeri certifikat" +msgid "IP settings" +msgstr "IP postavke" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Molim unesite IP konfiguraciju za ovaj računar.\n" +"Svaka stavka bi trebala biti unesena kao IP adresa u decimalnoj notaciji\n" +"razdvojenoj tačkama (npr. 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moj identifikator" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Preuzmi DNS servere od DHCPa" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peers identifier" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Search domain" +msgstr "Domene za pretragu" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algorithm" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Podrazumijeva se domena za pretragu koja je dio kvalifikovanog imena računara" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Authentication method" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Čekanje na DHCP (u sekundama)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH group" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Preuzmi YP servere od DHCPa" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Naredba" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Preuzmi NTPD servere od DHCPa" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Source IP range" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP ime računara" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destination IP range" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Nemoj koristiti Zeroconf (169.254.0.0 mreža)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer protocol" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "bilo koji" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmaska treba biti u formatu 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Upozorenje: IP adresa %s je obično rezervisana!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s je već u upotrebi\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec policy" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Network Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "poništi" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Uključi IPv6 na IPv4 tunel" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nijedan" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Detektovan je link na interfejsu %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Zahtijevam mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Dobio mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Nisam uspio dobiti adresu na interfejsu %s (protokol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Source/destination" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivo" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "zahtijeva" +msgid "I do not know" +msgstr "Ne znam" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "uobičajeno" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "koristi" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "jedinstveno" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP adresa: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptirano" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n" -"Pokrenite asistent \"%s\" iz Mandriva Linux Kontrolnog centra" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Spoji se na %s" +msgid "Finland" +msgstr "Finska" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Prekini vezu na %s" +msgid "France" +msgstr "Francuska" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Nadgledaj mrežu" +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Wireless mreže" +msgid "Italy" +msgstr "Italija" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "VPN konekcije" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžir" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Podesi mrežu" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Nadzirani interfejs" +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto prepoznavanje" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "bilo koji" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Aktivni interfejsi" +msgid "Australia" +msgstr "Australija" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN veza" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Mrežna konekcija" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bugarska" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Uvijek pokreni na startu" +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Bežične mreže" +msgid "Egypt" +msgstr "Egipat" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Podešavanja" +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nadzor mreže" +msgid "Hungary" +msgstr "Mađarska" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tip konekcije: " +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globalne statistike" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Trenutno" +msgid "India" +msgstr "Indija" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Prosjek" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Brzina\n" -"slanja:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanija" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Brzina\n" -"prijema:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricijus" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Trajanje\n" -"konekcije: " +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Koristi isti omjer za primljeno i poslano" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Molim sačekajte" +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Molim sačekajte, testiram vašu konekciju..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Prekidam vezu na Internet " +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Spajam se na Internet " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio." +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Prekid veze sa Internetom završen." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Spajanje uspjelo." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Spajanje nije uspjelo.\n" -"Provjerite konfiguraciju u Mandriva Linux Kontrolnom centru." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Podešavanje boje" +msgid "Spain" +msgstr "Španija" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "poslano: " +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "primljeno: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Švicarska" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "prosjek" +msgid "Thailand" +msgstr "Tajland" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokalne mjere" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunis" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Upozorenje, otkrivena je druga Internet konekcija, možda preko vaše mreže" +msgid "Turkey" +msgstr "Turska" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Konektovan" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nije konektovan" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Internet konekcija nije podešena" +msgid "Wireless" +msgstr "Bežična veza" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nepoznata vrsta konekcije" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Koristi Windows drajver (putem ndiswrappera)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Podešavanje pristupa mreži" +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Postavke pristupa" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Restricted WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:158 -#, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Postavke adrese" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Pre-Shared Key" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nije na spisku - ručno izmijenite" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ništa" +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Dozvoli korisnicima da upravljaju konekcijama" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless " +"prekidač (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Pokreni konekciju pri startu" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Postavke bežične veze" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Režim rada" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link detektovan na interfejsu %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Link izgubljen na interfejsu %s" +msgid "Managed" +msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kablovski Internet" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kablovski modem" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Koristi BPALogin (potreban za Telstra ISP)" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundarni" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Metod autentikacije" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Korisničko ime" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Ime mreže (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Šifra" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Režim šifrovanja" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Ime access pointa" +msgid "Encryption key" +msgstr "Ključ enkripcije" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth Dial Up Networking" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 -#, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 -#, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN broj" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Šifra" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %s" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Molim provjerite da li je vaša SIM kartica uključena." +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Naziv certifikata" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Unijeli ste pogrešan PIN kod.\n" -"Višestruki unos pogrešnog PIN koda može zaključati vašu SIM karticu!" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Network ID" +msgstr "ID mreže" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelitski Internet (DVB)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frekvencija" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapter kartica" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Prag osjetljivosti" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Brzina veze (u b/s)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Mrežni interface" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS dodaje proceduru potvrde prijema za svaki paket kako bi se " +"osiguralo\n" +"da su podaci ispravno preneseni. Ovo će usporiti prijenos, ali može\n" +"rezultirati boljim performansama u slučaju skrivenih čvorova ili velikog " +"broja aktivnih\n" +"čvorova (nodeova). Ovaj parametar podešava veličinu najmanjeg paketa za koji " +"će\n" +"čvor poslati RTS. Ako je vrijednost jednaka maksimalnoj veličini paketa, " +"procedura\n" +"je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći mrežni interfejs za izabrani uređaj (koristi se drajver %s)." +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentacija" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ručno podešavanje" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatska IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti neke dodatne parametre kao što su:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je već isti kao " +"i hostname).\n" +"\n" +"Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP postavke" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Molim unesite IP konfiguraciju za ovaj računar.\n" -"Svaka stavka bi trebala biti unesena kao IP adresa u decimalnoj notaciji\n" -"razdvojenoj tačkama (npr. 1.2.3.4)." +"lwspy se koristi da bi se dobila lista adresa na bežičnom interfejsu\n" +"i kako bi se dobili podaci o kvaliteti linka za svaku od njih.\n" +"\n" +"Ove informacije su iste kao i one koje se nalaze u /proc/net/wireless :\n" +"kvaliteta linka, jačina signala i nivo šuma.\n" +"\n" +"Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Preuzmi DNS servere od DHCPa" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv omogućuje podešavanje opcionalnih (privatnih) parametara bežičnog\n" +"mrežnog interfejsa.\n" +"\n" +"iwpriv se bavi parametrima i postavkama specifičnim za svaki drajver (za " +"razliku\n" +"od iwconfig koji se bavi opštim parametrima).\n" +"\n" +"U teoriji, dokumentacija za svaki uređaj bi trebala uključivati objašenjenje " +"tih\n" +"posebnih naredbi i njihove efekte.\n" +"\n" +"Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto prepoznavanje" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Domene za pretragu" +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"Podrazumijeva se domena za pretragu koja je dio kvalifikovanog imena računara" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Čekanje na DHCP (u sekundama)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Preuzmi YP servere od DHCPa" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Preuzmi NTPD servere od DHCPa" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP ime računara" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 -#, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Nemoj koristiti Zeroconf (169.254.0.0 mreža)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmaska treba biti u formatu 255.255.224.0" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Upozorenje: IP adresa %s je obično rezervisana!" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s je već u upotrebi\n" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Uključi IPv6 na IPv4 tunel" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Detektovan je link na interfejsu %s" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Zahtijevam mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)..." +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Dobio mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Nisam uspio dobiti adresu na interfejsu %s (protokol %s)" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certifikat" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ne znam" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analogni telefonski modem (POTS)" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptirano" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za " +"frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) " +"ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Dozvoli promjenu access pointa" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francuska" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžir" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus modem nije podržan pošto se ne smije distribuirati njegov " +"binarni drajver.\n" +"\n" +"Možete naći drajver na stranici http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL preko CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bugarska" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Češka" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipat" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemačka" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grčka" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Ne mogu instalirati pakete (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Mađarska" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Podešavam uređaj..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Podešavanje pristupa mreži" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Molim unesite postavke za mrežu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Indija" +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajam se..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Prekinidam vezu..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šri Lanka" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvanija" +msgid "Signal strength" +msgstr "Jačina signala" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricijus" +msgid "Encryption" +msgstr "Enkripcija" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Tražim dostupne mreže..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "Connect" +msgstr "Spoji se" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Web Server" +msgstr "Web server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "DNS server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP i IMAP server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španija" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows dijeljenje datoteka (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švicarska" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tajland" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunis" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Eho zahtjev (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turska" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Otkrivanje pretrage portova" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Bežična veza" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Podešavanje firewalla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Koristi Windows drajver (putem ndiswrappera)" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall podešavanje\n" +"\n" +"Podesite lični firewall na ovom Mandriva Linux računaru.\n" +"Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n" +"specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall podešivač\n" +"\n" +"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n" +"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Restricted WEP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Pre-Shared Key" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Ovdje možete unijeti razne portove. \n" +"Primjeri ispravno unesenih portova su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/" +"udp.\n" +"Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" +"Zadan je neispravan port: %s.\n" +"Odgovarajući format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n" +"gdje je \"port\" cijeli broj između 1 i 65535.\n" +"\n" +"Možete takođe zadati raspon portova (npr: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" -"Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless " -"prekidač (RF kill switch)." +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Postavke bežične veze" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Sve (bez firewalla)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Režim rada" +msgid "Other ports" +msgstr "Ostali portovi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Managed" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Možete biti upozoreni kada neko pristupi servisima vašeg računara ili pokuša " +"upasti na vaš računar.\n" +"Molimo izaberite koje mrežne aktivnosti želite nadzirati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Koristi Interaktivni firewall" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "No device found" +msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundarni" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "Device: " +msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Ime mreže (ESSID)" +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Režim šifrovanja" +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ključ enkripcije" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Bežična veza" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Podešavanje VPNa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Korisničko ime" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Izaberite vrstu VPNa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Šifra" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Nepoznat inicijalizirati vrstu konekcije %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Naziv certifikata" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Molim izaberite postojeću VPN konekciju ili unesite novo ime." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Podešavanje nove konekcije..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID mreže" +msgid "New name" +msgstr "Novo ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frekvencija" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Morate izabrati postojeću konekciju ili unijeti novo ime." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Prag osjetljivosti" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Molim unesite tražene ključeve" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Brzina veze (u b/s)" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS dodaje proceduru potvrde prijema za svaki paket kako bi se " -"osiguralo\n" -"da su podaci ispravno preneseni. Ovo će usporiti prijenos, ali može\n" -"rezultirati boljim performansama u slučaju skrivenih čvorova ili velikog " -"broja aktivnih\n" -"čvorova (nodeova). Ovaj parametar podešava veličinu najmanjeg paketa za koji " -"će\n" -"čvor poslati RTS. Ako je vrijednost jednaka maksimalnoj veličini paketa, " -"procedura\n" -"je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentacija" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig" +msgid "Connection failed." +msgstr "Spajanje nije uspjelo." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Ovdje možete podesiti neke dodatne parametre kao što su:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je već isti kao " -"i hostname).\n" +"VPN veza je sada podešena.\n" "\n" -"Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije." +"Ova VPN veza se može automatski pokrenuti prilikom spajanja na Internet.\n" +"Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n" +"izaberite ovu VPN vezu.\n" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy" +msgid "Port scanning" +msgstr "Skeniranje portova" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwspy se koristi da bi se dobila lista adresa na bežičnom interfejsu\n" -"i kako bi se dobili podaci o kvaliteti linka za svaku od njih.\n" -"\n" -"Ove informacije su iste kao i one koje se nalaze u /proc/net/wireless :\n" -"kvaliteta linka, jačina signala i nivo šuma.\n" -"\n" -"Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija." +msgid "Service attack" +msgstr "Napad na servis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv" +msgid "Password cracking" +msgstr "Provaljivanje šifre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv omogućuje podešavanje opcionalnih (privatnih) parametara bežičnog\n" -"mrežnog interfejsa.\n" -"\n" -"iwpriv se bavi parametrima i postavkama specifičnim za svaki drajver (za " -"razliku\n" -"od iwconfig koji se bavi opštim parametrima).\n" -"\n" -"U teoriji, dokumentacija za svaki uređaj bi trebala uključivati objašenjenje " -"tih\n" -"posebnih naredbi i njihove efekte.\n" -"\n" -"Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto prepoznavanje" +msgid "New connection" +msgstr "Nova konekcija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\" napad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Servis %s je napadnut sa %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Mode" +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Prekidam vezu na Internet " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#, c-format +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Nije prisutan uređaj koji podržava ndiswrapper drajver %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Molim izaberite Windows drajver (.inf datoteka)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Ne mogu instalirati ndiswrapper drajver %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" +"Izabrani uređaj je već podešen sa drajverom %s.\n" +"Želite li zaista koristiti ndiswrapper drajver?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Ne mogu učitati ndiswrapper modul!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Ne mogu pronaći ndiswrapper interfejs!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Izaberite ndiswrapper drajver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Koristi ndiswrapper drajver %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instaliraj novi drajver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Select a device:" +msgstr "Izaberite uređaj:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certifikat" +msgid "Network Center" +msgstr "Mreža i Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 -#, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 -#, c-format +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Nadgledaj mrežu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "SAD" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Ručni izbor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje." +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interna ISDN kartica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol za ostatak svijeta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Evropski protokol (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za " -"frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." +"Protokol za ostatak svijeta \n" +" bez D-kanala (iznajmljene linije)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) " -"ili dodajte odgovarajući broj nula (0)." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Podešavanje mreže i Interneta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Dozvoli promjenu access pointa" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Izaberite vrstu veze koju želite podesiti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj za ovu vrstu konekcije." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Podešavanje hardvera" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"ECI Hi-Focus modem nije podržan pošto se ne smije distribuirati njegov " -"binarni drajver.\n" -"\n" -"Možete naći drajver na stranici http://eciadsl.flashtux.org/" +"Molim izaberite protokol vaše veze.\n" +"Ako ga znate protokol, zadržite ponuđeni." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Connection control" +msgstr "Kontrola veze" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL preko CAPI" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Probavam vašu konekciju..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Podešavanje veze" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Molim ispunite ili provjerite polje ispod" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Vaš lični broj telefona" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Naziv provajdera (npr. provajder.net)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Broj telefona provajdera" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Provider DNS 1 (opcionalno)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Provider DNS 2 (opcionalno)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Ne mogu instalirati pakete (%s)!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Podešavanje pristupa mreži" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Način biranja broja" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Molim unesite postavke za mrežu" +msgid "Connection speed" +msgstr "Brzina konekcije" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Podešavam uređaj..." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout konekcije (u sek.)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Spajam se..." +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ kartice" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Prekinidam vezu..." +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memorija kartice (DMA)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Card IO" +msgstr "IO kartice" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Jačina signala" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 kartice" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Enkripcija" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 kartice" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Tražim dostupne mreže..." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Vanjski ISDN modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" +msgid "Select a device!" +msgstr "Izaberite uređaj !" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Spoji se" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Podešavanje ISDNa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web server" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Koju vrstu kartice imate?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "DNS server" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH server" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ako imate ISA karticu, vrijednosti na idućem ekranu bi trebale biti " +"ispravne.\n" +"\n" +"Ako imate PCMCIA karticu, moraćete znati IRQ i IO vaše kartice.\n" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Continue" +msgstr "Nastavak" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail server" +msgid "Abort" +msgstr "Prekid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP i IMAP server" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Koja od navedenih je vaša ISDN kartica?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet server" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Za ovaj modem je dostupan CAPI drajver. Ovaj CAPI drajver vam može ponuditi " +"više mogućnosti od slobodnog drajvera (npr. slanje faksova). Koji drajver " +"želite koristiti?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows dijeljenje datoteka (SMB)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Koji protokol želite koristiti?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS server" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Izaberite vašeg providera.\n" +" Ako nije na listi, izaberite Nije na listi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Eho zahtjev (ping)" +msgid "Provider:" +msgstr "Provajder:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Vaš modem nije podržan pod ovim sistemom.\n" +"Pogledajte http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Otkrivanje pretrage portova" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Izaberite modem koji želite podesiti:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Podešavanje firewalla" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"drakfirewall podešavanje\n" -"\n" -"Podesite lični firewall na ovom Mandriva Linux računaru.\n" -"Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n" -"specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju." +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Molim izaberite na koji serijski port je nakačen vaš modem." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall podešivač\n" -"\n" -"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n" -"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect." +msgid "Select your provider:" +msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: opcije računa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Connection name" +msgstr "Naziv konekcije" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Ovdje možete unijeti razne portove. \n" -"Primjeri ispravno unesenih portova su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/" -"udp.\n" -"Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija." +msgid "Phone number" +msgstr "Broj telefona" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Zadan je neispravan port: %s.\n" -"Odgovarajući format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n" -"gdje je \"port\" cijeli broj između 1 i 65535.\n" -"\n" -"Možete takođe zadati raspon portova (npr: 24300:24350/udp)" +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Sve (bez firewalla)" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: IP parametri" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Ostali portovi" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP parametri" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet maska" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Možete biti upozoreni kada neko pristupi servisima vašeg računara ili pokuša " -"upasti na vaš računar.\n" -"Molimo izaberite koje mrežne aktivnosti želite nadzirati." +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: DNS parametri" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Koristi Interaktivni firewall" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj" +msgid "Domain name" +msgstr "Ime domena" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\"" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Prvi DNS server (opcionalno)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Uređaj: " +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Drugi DNS server (opcionalno)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Odredi hostname iz IP adrese" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP adresa gateway-a" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bežična veza" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automatski pri startu sistema" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Podešavanje VPNa" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Koristeći Net Applet u sistemskom trayu" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Izaberite vrstu VPNa" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Ručno (interfejs će se i dalje pokretati prilikom boota)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Kako želite uspostaviti ovu konekciju ?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Nepoznat inicijalizirati vrstu konekcije %s!" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Da li se želite pokušati spojiti na Internet sada?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Molim izaberite postojeću VPN konekciju ili unesite novo ime." +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistem je sada spojen na Internet." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Podešavanje nove konekcije..." +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sada će biti odspojen." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Novo ime" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Izgleda da sistem nije spojen na Internet.\n" +"Probajte promijeniti postavke vaše konekcije." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Morate izabrati postojeću konekciju ili unijeti novo ime." +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Molim unesite tražene ključeve" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Nakon što je to gotovo, preporučujemo da restartujete vaš X\n" +"okoliš kako bi se izbjegao problem sa promjenom naziva računara." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Došlo je do problema prilikom podešavanja.\n" +"Provjerite vašu konekciju pomoću net_monitor ili mcc. Ako vaša konekcija ne " +"radi, možete ponovo pokrenuti podešavanje" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Spajanje nije uspjelo." +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" -"VPN veza je sada podešena.\n" -"\n" -"Ova VPN veza se može automatski pokrenuti prilikom spajanja na Internet.\n" -"Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n" -"izaberite ovu VPN vezu.\n" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Skeniranje portova" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Napad na servis" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Provaljivanje šifre" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kablovska veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Nova konekcija" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" napad" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemska veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s." +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB veza" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Servis %s je napadnut sa %s." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detektovan na portu %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Prekidam vezu na Internet " +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detektovan %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s." +msgid "(detected)" +msgstr "(detektovan)" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Podešavanje mreže" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf rezolvira hostname" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Ako je potrebno, unesite Zeroconf ime računara.\n" +"Ovo je ime koje će vaš računar koristiti da objavi svoje\n" +"dijeljene resurse koji nisu pod upravljanjem mreže. To nije\n" +"potrebno na većini mreža." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf Ime računara" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nije prisutan uređaj koji podržava ndiswrapper drajver %s!" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf ime računara ne smije sadržavati ." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Molim izaberite Windows drajver (.inf datoteka)" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Pošto radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već podešena.\n" +"Kliknite na U redu da zadržite tu konfiguraciju ili Odustani za podešavanje " +"vaše Internet & Mrežne konekcije.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Ne mogu instalirati ndiswrapper drajver %s!" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Potrebno je restartovati mrežu. Želite li je restartovati?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Izabrani uređaj je već podešen sa drajverom %s.\n" -"Želite li zaista koristiti ndiswrapper drajver?" +"Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Ne mogu učitati ndiswrapper modul!" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Sada ćemo podesiti vezu %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pritisnite \"%s\" za nastavak." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Ne mogu pronaći ndiswrapper interfejs!" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Podešavanje je završeno, želite li primijeniti postavke?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Izaberite ndiswrapper drajver" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Podesili ste nekoliko načina za konekciju na Internet.\n" +"Izaberite jedan od njih koji ćete koristiti.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Koristi ndiswrapper drajver %s" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internet konekcija" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Instaliraj novi drajver" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Podešavam mrežni uređaj %s (drajver %s)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Izaberite uređaj:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mreža i Internet" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 -#, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Nadgledaj mrežu" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Sljedeći protokoli se mogu koristiti za podešavanje LAN veze. Molim " +"izaberite onaj koji želite koristiti." -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "SAD" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Molim unesite naziv vašeg računara ako ga znate.\n" +"Naziv vašeg računara bi trebao biti puno-kvalifikovani naziv,\n" +"kao što je ``mojcomp.mojlab.mojafirma.com''.\n" +"Možete također unijeti IP adresu gateway-a ako ga imate" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ručni izbor" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"Zadnje, ali ne i najmanje važno, možete unijeti IP adrese vaših DNS servera." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interna ISDN kartica" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa DNS servera treba biti u formatu 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol za ostatak svijeta" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Gateway adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Evropski protokol (EDSS1)" +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway uređaj" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" -"Protokol za ostatak svijeta \n" -" bez D-kanala (iznajmljene linije)" +"Došlo je do neočekivane greške:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Podešavanje mreže i Interneta" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfiguracija proxija" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Izaberite vrstu veze koju želite podesiti" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj za ovu vrstu konekcije." +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Podešavanje hardvera" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Molim izaberite protokol vaše veze.\n" -"Ako ga znate protokol, zadržite ponuđeni." +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Kontrola veze" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Probavam vašu konekciju..." +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Podešavanje veze" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Molim ispunite ili provjerite polje ispod" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n" +"\n" +"Trebali biste izabrati sve interfejse koji su direktno spojeni na Internet,\n" +"a one koji su na lokalnoj mreži ne morate.\n" +"\n" +"Koje interfejse želite zaštititi?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaš lični broj telefona" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Sačuvaj ručno podešena pravila" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Naziv provajdera (npr. provajder.net)" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Poništi ručno podešena pravila" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Broj telefona provajdera" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Konfiguracija vašeg firewalla je ručno mijenjana i sadrži pravila koja\n" +"mogu izazvati konflikt sa novom konfiguracijom koju ste upravo podesili.\n" +"Šta želite uraditi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Provider DNS 1 (opcionalno)" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Provider DNS 2 (opcionalno)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Neki od potrebnih paketa (%s) nisu dostupni." -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Način biranja broja" +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Ovi paketi se mogu naći u Mandriva Klubu ili na komercijalnim izdanjima " +"Mandrive." -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Brzina konekcije" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout konekcije (u sek.)" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Potrebne datoteke se takođe mogu instalirati sa ovog URLa:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ kartice" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Potrebne su firmware datoteke za ovaj uređaj." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memorija kartice (DMA)" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Koristi disketu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO kartice" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Koristi moju Windows particiju" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 kartice" +msgid "Select file" +msgstr "Izaberite datoteku" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 kartice" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Molim izaberite firmware datoteku (npr: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Vanjski ISDN modem" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\" na vašem Windows sistemu!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Izaberite uređaj !" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Podešavanje ISDNa" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nije pronađen Windows sistem!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Koju vrstu kartice imate?" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Ubacite disketu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"\n" -"Ako imate ISA karticu, vrijednosti na idućem ekranu bi trebale biti " -"ispravne.\n" -"\n" -"Ako imate PCMCIA karticu, moraćete znati IRQ i IO vaše kartice.\n" +"Ubacite FAT formatiranu disketu u uređaj %s sa datotekom %s u početnom " +"direktoriju i pritisnite %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Nastavak" +msgid "Next" +msgstr "Dalje" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Prekid" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Greška pri pristupu disketi, ne mogu montirati uređaj %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Koja od navedenih je vaša ISDN kartica?" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Tražim potreban software i drajvere..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Za ovaj modem je dostupan CAPI drajver. Ovaj CAPI drajver vam može ponuditi " -"više mogućnosti od slobodnog drajvera (npr. slanje faksova). Koji drajver " -"želite koristiti?" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Molim sačekajte, pokrećem naredbe za podešavanje uređaja..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Koji protokol želite koristiti?" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Infrastruktura javnih ključeva" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Izaberite vašeg providera.\n" -" Ako nije na listi, izaberite Nije na listi" +msgid "Static Key" +msgstr "Statički ključ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provajder:" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Certifikacijski autoritet (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Vaš modem nije podržan pod ovim sistemom.\n" -"Pogledajte http://www.linmodems.org" +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Izaberite modem koji želite podesiti:" +msgid "Key" +msgstr "Ključ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS ključ kontrolnog kanala" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Molim izaberite na koji serijski port je nakačen vaš modem." +msgid "Key direction" +msgstr "Smjer ključa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Prijava korištenjem korisničkog imena i šifre" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: opcije računa" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Provjeri certifikat servera" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Naziv konekcije" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritam enkripcije" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Broj telefona" +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Veličina ključa enkripcije" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: IP parametri" +msgid "Get from server" +msgstr "Dobavi sa servera" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP parametri" +msgid "Gateway port" +msgstr "Gateway port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet maska" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Udaljena IP adresa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: DNS parametri" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Koristi TCP protokol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Vrsta virtualnog mrežnog uređaja" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Ime domena" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Broj virtualnog mrežnog uređaja (nije obavezno)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvi DNS server (opcionalno)" +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Drugi DNS server (opcionalno)" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Odredi hostname iz IP adrese" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN koncentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP adresa gateway-a" +msgid "Group name" +msgstr "Ime grupe" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatski pri startu sistema" +msgid "Group secret" +msgstr "Tajna (šifra) grupe" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Koristeći Net Applet u sistemskom trayu" +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Ručno (interfejs će se i dalje pokretati prilikom boota)" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Mode" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Kako želite uspostaviti ovu konekciju ?" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Koristi navedeni UDP port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Da li se želite pokušati spojiti na Internet sada?" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistem je sada spojen na Internet." +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN veza je aktivirana." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sada će biti odspojen." +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n" +#~ "\n" +#~ "Ona je trenutno aktivna.\n" +#~ "\n" +#~ "Šta želite uraditi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Izgleda da sistem nije spojen na Internet.\n" -"Probajte promijeniti postavke vaše konekcije." +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "isključi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n" -"\n" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "rekonfiguriši" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Nakon što je to gotovo, preporučujemo da restartujete vaš X\n" -"okoliš kako bi se izbjegao problem sa promjenom naziva računara." +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "otkaži" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Došlo je do problema prilikom podešavanja.\n" -"Provjerite vašu konekciju pomoću net_monitor ili mcc. Ako vaša konekcija ne " -"radi, možete ponovo pokrenuti podešavanje" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Isključujem VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN veza je sada isključena." -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN veza je trenutno neaktivna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n" +#~ "\n" +#~ "Ona je trenutno neaktivna (isključena).\n" +#~ "\n" +#~ "Šta želite uraditi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN veza" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "uključi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL veza" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Uključujem VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kablovska veza" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN veza je sada uključena." -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN veza" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Jednostano podešavanje VPNa." -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemska veza" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ćete podesiti vaš računar da koristi VPN vezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomoću ove mogućnosti računari na vašoj lokalnoj mreži\n" +#~ "i računari u nekoj drugoj lokalnoj mreži mogu dijeliti resurse\n" +#~ "kroz svoje odgovarajuće firewalle, preko Interneta, na siguran način.\n" +#~ "\n" +#~ "Komunikacija preko Interneta je šifrovana. Lokalni i udaljeni računari\n" +#~ "se ponašaju kao da se nalaze u istoj mreži.\n" +#~ "\n" +#~ "Provjerite da li ste podesili vaš mrežni/Internet pristup koristeći\n" +#~ "drakconnect prije nego što nastavite." -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB veza" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN veza.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovaj program je baziran na sljedećim projektima:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumentacija i man stranice uz paket %s\n" +#~ "\n" +#~ "Molim pročitajte NAJMANJE ipsec-howto dokumentaciju\n" +#~ "prije nego što nastavite." -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detektovan na portu %s)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemi tokom instaliranja paketa %s" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(detektovan %s)" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sigurnosna politika" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(detektovan)" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Podešavanje mreže" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfiguraciona datoteka" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf rezolvira hostname" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prvi korak u konfiguraciji !\n" +#~ "\n" +#~ "Morate podesiti sigurnosnu politiku, a zatim podesiti\n" +#~ "demon za automatsku razmjenu ključeva (IKE). KAME IKE\n" +#~ "demon koji mi koristimo se zove 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Šta želite podesiti ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Ako je potrebno, unesite Zeroconf ime računara.\n" -"Ovo je ime koje će vaš računar koristiti da objavi svoje\n" -"dijeljene resurse koji nisu pod upravljanjem mreže. To nije\n" -"potrebno na većini mreža." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s stavki" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Ime računara" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sadržaj datoteke %s\n" +#~ "je podijeljen u sekcije.\n" +#~ "\n" +#~ "Sada možete:\n" +#~ "\n" +#~ " - prikazati, dodati, izmijeniti ili obrisati sekcije, a zatim\n" +#~ " - primijeniti izmjene\n" +#~ "\n" +#~ "Šta želite uraditi ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf ime računara ne smije sadržavati ." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Prikaz" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Pošto radite mrežnu instalaciju, vaša mreža je već podešena.\n" -"Kliknite na U redu da zadržite tu konfiguraciju ili Odustani za podešavanje " -"vaše Internet & Mrežne konekcije.\n" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Izmijeni" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Potrebno je restartovati mrežu. Želite li je restartovati?" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Primijeni" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Podešavanje prikaza" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Sada ćemo podesiti vezu %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pritisnite \"%s\" za nastavak." +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ne postoji.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovo je vjerovatno nova konfiguracija.\n" +#~ "\n" +#~ "Morate se vratiti nazad i izabrati 'Dodaj'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Podešavanje je završeno, želite li primijeniti postavke?" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj sigurnosnu pravilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Sada možete dodati sigurnosno pravilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Izaberite Dalje kada završite sa pisanjem podataka.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Podesili ste nekoliko načina za konekciju na Internet.\n" -"Izaberite jedan od njih koji ćete koristiti.\n" -"\n" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Izmijeni sekciju" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet konekcija" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vaša datoteka %s sadrži nekoliko sekcija ili konekcija.\n" +#~ "\n" +#~ "Ovdje možete izabrati one koje želite izmijeniti i zatim\n" +#~ "kliknite na Dalje.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Podešavam mrežni uređaj %s (drajver %s)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Imena sekcija" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Sljedeći protokoli se mogu koristiti za podešavanje LAN veze. Molim " -"izaberite onaj koji želite koristiti." +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Molim unesite naziv vašeg računara ako ga znate.\n" -"Naziv vašeg računara bi trebao biti puno-kvalifikovani naziv,\n" -"kao što je ``mojcomp.mojlab.mojafirma.com''.\n" -"Možete također unijeti IP adresu gateway-a ako ga imate" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Pobriši sekciju" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Zadnje, ali ne i najmanje važno, možete unijeti IP adrese vaših DNS servera." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa DNS servera treba biti u formatu 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gateway adresa treba biti u formatu 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway uređaj" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf stavke" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Došlo je do neočekivane greške:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguracija proxija" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS proxy" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "real file" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy treba biti http://..." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Čestitamo!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo izvorni protokol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo odredišna adresa" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo odredišni protokol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS grupa" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lifetime number" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lifetime unit" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritam enkripcije" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritam autentikacije" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n" -"\n" -"Trebali biste izabrati sve interfejse koji su direktno spojeni na Internet,\n" -"a one koji su na lokalnoj mreži ne morate.\n" -"\n" -"Koje interfejse želite zaštititi?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritam kompresije" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Sačuvaj ručno podešena pravila" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Poništi ručno podešena pravila" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Udaljeni" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Konfiguracija vašeg firewalla je ručno mijenjana i sadrži pravila koja\n" -"mogu izazvati konflikt sa novom konfiguracijom koju ste upravo podesili.\n" -"Šta želite uraditi?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Exchange mode" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Neki od potrebnih paketa (%s) nisu dostupni." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Ovi paketi se mogu naći u Mandriva Klubu ili na komercijalnim izdanjima " -"Mandrive." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generate policy" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "isključen" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Potrebne datoteke se takođe mogu instalirati sa ovog URLa:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "uključen" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Potrebne su firmware datoteke za ovaj uređaj." +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Koristi disketu" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Koristi moju Windows particiju" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Certificate type" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Izaberite datoteku" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "My certfile" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Molim izaberite firmware datoteku (npr: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Naziv certifikata" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\" na vašem Windows sistemu!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Moj privatni ključ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nije pronađen Windows sistem!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Ime privatnog ključa" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Ubacite disketu" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Peers certfile" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Ubacite FAT formatiranu disketu u uređaj %s sa datotekom %s u početnom " -"direktoriju i pritisnite %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Name of the peers certificate" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Dalje" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Provjeri certifikat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Greška pri pristupu disketi, ne mogu montirati uređaj %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Tražim potreban software i drajvere..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Moj identifikator" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Molim sačekajte, pokrećem naredbe za podešavanje uređaja..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Infrastruktura javnih ključeva" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Peers identifier" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Statički ključ" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposal" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Certifikacijski autoritet (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash algorithm" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Authentication method" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS ključ kontrolnog kanala" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH group" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Smjer ključa" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Naredba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Prijava korištenjem korisničkog imena i šifre" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Source IP range" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Provjeri certifikat servera" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Destination IP range" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritam enkripcije" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer protocol" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Default" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "bilo koji" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Veličina ključa enkripcije" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Dobavi sa servera" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direction" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway port" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec policy" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Udaljena IP adresa" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Koristi TCP protokol" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "poništi" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Vrsta virtualnog mrežnog uređaja" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nijedan" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Broj virtualnog mrežnog uređaja (nije obavezno)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN koncentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Source/destination" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Ime grupe" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivo" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Tajna (šifra) grupe" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "zahtijeva" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "uobičajeno" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Mode" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "koristi" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Koristi navedeni UDP port" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "jedinstveno" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f06c477..94bf1f2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Interfície" msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..." # -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Nom intern de domini" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -549,9 +549,9 @@ msgstr "Nom de la màquina:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Nom de l'ordinador" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "S'ha produït un error!" @@ -586,9 +586,8 @@ msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -604,9 +603,9 @@ msgid "Failed to add host." msgstr "" # -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifica" @@ -618,9 +617,8 @@ msgstr "" # #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "Adreces permeses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tallafocs interactiu" @@ -673,7 +671,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -907,89 +905,89 @@ msgstr "Connecta" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Servidors DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direcció" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Ha de ser un directori." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1016,7 +1014,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1042,33 +1040,33 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Accés síncron:" # -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Connexió a Internet" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1101,1883 +1099,962 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directori NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directori:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Nom de l'ordinador" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID d'usuari:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "No s'ha pogut crear aquest directori." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Comparteix el directori" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opcions a mida" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gestiona compartits NFS" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nom de compartició" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "No és un directori" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Accedible" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Públic" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Escrivible" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Crea" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Directori" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Lectura" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Escriptura" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Afegeix un usuari" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Afegeix un usuari" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permisos" # -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Fitxers ocults" # -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fitxers ocults" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Caixa de manteniment" # -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "El model de la vostra impressora" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Grup de treball" # -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Usuari predeterminat" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nom d'impressora:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimible" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Ordre" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Ordre" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permisos" # -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Model de la targeta:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Servidor telnet" # -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Esborra la llista" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Escriptura" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grup" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Servidor Web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Configura" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentació" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Quant a" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Albert Astals Cid \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Obertura de temes" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nom de la compartició :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nom d'impressora:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Escrivible :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Accedible :" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Accés a Internet" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Model de la targeta:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Ordre d'impressió:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Ordre" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Impressió:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització:" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "No és un directori" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nom de compartició :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Públic :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Usuaris Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Afegeix un usuari" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " "win an election and become the master browser, you can set the level above " "that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grup de treball" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grup de treball" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nom de la màquina:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -# -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Polítiques de seguretat" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Nom de l'ordinador" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Usuaris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Perfils" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nivell" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Usuaris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Gestiona la configuració de Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Impressores" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Usuaris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya." - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "La connexió VPN està habilitada." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n" -"\n" -"Ara està habilitada.\n" -"\n" -"Què voleu fer?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "inhabilita" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "torna a configurar" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "deixa-ho córrer" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "S'està inhabilitant VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "La connexió VPN està inhabilitada." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "La connexió VPN està desactivada en aquests moments" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n" -"\n" -"Ara està inhabilitada.\n" -"\n" -"Què voleu fer?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "habilita" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "S'està habilitant VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "La connexió VPN està activada en aquests moments." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuració de VPN simple." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s" - -# -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Polítiques de seguretat" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -# -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fitxer de configuració" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entrades" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Visualització" - -# -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Entrega" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostra la configuració" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Edita secció" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Noms de secció" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -# -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Elimina secció" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "camí" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remot" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "fitxer real" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitats!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritme de xifrat" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritme d'autenticació" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritme de compresió" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remot" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grup de treball" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "No" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grup de treball" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "Si" +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nom de la màquina:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiu" +# +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Polítiques de seguretat" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nom del certificat" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Nom de l'ordinador" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nom de la clau privada" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Usuaris Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Perfils" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nivell" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Mètode d'autenticació" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Usuaris Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grup DH" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Ordre" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bandera" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direcció" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "none" -msgstr "cap" +msgid "File share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Impressores" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Font/destí" +msgid "Failed to add user." +msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivell" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "require" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminat" +msgid "Samba Users" +msgstr "Usuaris Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3065,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3263,22 +2340,22 @@ msgstr "No s'ha configurat cap connexió a Internet" msgid "Unknown connection type" msgstr "El tipus de connexió és desconegut" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3286,34 +2363,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Mètrica" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(detectat al port %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3338,13 +2415,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3375,25 +2452,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "No es pot bifurcar: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Si us plau, marqueu totes les opcions que us calguin.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3668,6 +2745,7 @@ msgstr "Finlàndia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3684,11 +2762,20 @@ msgstr "Finlàndia" msgid "France" msgstr "França" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanya" + # -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3802,13 +2889,6 @@ msgstr "Dinamarca" msgid "Egypt" msgstr "Egipte" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanya" - # #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format @@ -4020,86 +3100,86 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Connexió sense fils" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gestionat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundari" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automàtic" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de xifrat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4107,12 +3187,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4131,12 +3211,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4146,32 +3226,32 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID de xarxa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüència de funcionament" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de bits (en b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4185,17 +3265,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentació" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4206,12 +3286,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4223,12 +3303,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Arguments extra per a lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4246,108 +3326,108 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4355,12 +3435,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4369,12 +3449,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Nom del certificat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4384,12 +3464,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4399,12 +3479,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4422,26 +3502,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4450,7 +3530,7 @@ msgstr "" "La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la " "freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4459,17 +3539,17 @@ msgstr "" "La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), " "o afegir prou '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4535,77 +3615,78 @@ msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID de camí virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID de circuit virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "S'està configurant..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Paràmetres de la xarxa local" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "S'està configurant..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconnecta..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potència del senyal:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Xifrat" # -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "S'està escanejant la xarxa..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connecta" @@ -4668,19 +3749,24 @@ msgstr "Petició echo (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" # -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuració manual" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4696,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Per a una potent solució de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la \n" "distribució especialitzada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4709,18 +3795,13 @@ msgstr "" "Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n" "amb el drakconnect abans de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafoc" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4731,7 +3812,7 @@ msgstr "" "Són exemples vàlids: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Cerqueu informació a /etc/services" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4746,22 +3827,27 @@ msgstr "" "\n" "També podeu donar rangs de ports (exemple: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tot (sense tallafoc)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Altres ports" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4769,7 +3855,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4790,12 +3876,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Dispositiu: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -5012,17 +4098,17 @@ msgstr "Instal·la un nou controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Escolliu un dispositiu:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5712,7 +4798,7 @@ msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5723,17 +4809,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5978,6 +5064,181 @@ msgstr "Mode" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "La connexió VPN està habilitada." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n" +#~ "\n" +#~ "Ara està habilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "Què voleu fer?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "inhabilita" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "torna a configurar" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "deixa-ho córrer" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "S'està inhabilitant VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "La connexió VPN està inhabilitada." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "La connexió VPN està desactivada en aquests moments" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La configuració de l'una connexió VPN ja s'ha dut a terme.\n" +#~ "\n" +#~ "Ara està inhabilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "Què voleu fer?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "habilita" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "S'està habilitant VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "La connexió VPN està activada en aquests moments." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuració de VPN simple." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s" + +# +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Polítiques de seguretat" + +# +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Fitxer de configuració" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s entrades" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Visualització" + +# +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Entrega" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Mostra la configuració" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Edita secció" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Noms de secció" + +# +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Elimina secció" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "camí" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remot" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "fitxer real" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Felicitats!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritme de xifrat" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritme d'autenticació" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritme de compresió" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remot" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "Si" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiu" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nom del certificat" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nom de la clau privada" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Mètode d'autenticació" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grup DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bandera" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direcció" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "cap" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Font/destí" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivell" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predeterminat" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index abf77f9..3081615 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Nastavení LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavit lokální síť..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +318,27 @@ msgstr "Interní doménové jméno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -539,9 +540,9 @@ msgstr "Název počítače:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Přezdívky počítače:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -576,9 +577,8 @@ msgstr "Správa adres a jmen počítačů" msgid "Modify entry" msgstr "Upravit záznam" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Přidat záznam" msgid "Failed to add host." msgstr "Přidání počítače selhalo." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Změnit" @@ -606,9 +606,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Úprava počítače selhala." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Odstranění počítače selhalo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -633,7 +632,7 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivní firewall" @@ -661,7 +660,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokovat" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -897,89 +896,89 @@ msgstr "Klonovat" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapovat uživatele root jako anonymního" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapovat všechny uživatele jako anonymní" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Bez mapování uživatelských UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "povolit skutečný vzdálený přístup uživatele root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Uložit nastavení" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "K" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Restartovat" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Z_novu načíst" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Restartuji/Znovu načítám NFS server..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení NFS serveru" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Výběr adresáře" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Mělo by se jednat o adresář." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1026,7 +1025,7 @@ msgstr "" "adresáře všem počítačům na IP (pod)síti najednou. Buď `/255.255.252.0' nebo " "`/22' připojené k základní síťové adrese bude mít stejný výsledek.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1073,32 +1072,32 @@ msgstr "" "anonuid a anongid: explicitně " "nastavuje uid a gid anonymního účtu.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synchronní přístup:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Zabezpečené připojení:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Sdílení pouze pro čtení:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Kontrola podstromu:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšířené volby" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "" "pocházely z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024). Tato " "volba je ve výchozím stavu zapnuta." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "" "zakazuje jakékoli požadavky, které mění systém. To lze rovněž vyjádřit " "explicitně použitím této volby." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "" "protokol a odpovídat na požadavky předtím, než byly změny pocházející z " "požadavku zapsány na stabilní disk (např. pevný disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1144,418 +1143,423 @@ msgstr "" "může v některých případech zlepšit zabezpečení, ale může snížit " "spolehlivost. Více informací viz manuálové stránky exports(5)." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Položka Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Přidejte prosím sdílení NFS, pak je můžete upravit." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Adresář NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Adresář:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Přístup k počítači" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Přístup:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapování uživatelského ID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID uživatele:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID anonymního uživatele:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID anonymní skupiny:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Zadejte prosím adresář ke sdílení." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Tento adresář nelze vytvořit." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Musíte zadat přístup k počítačům." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Sdílet adresář" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Divoká karta počítačů" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Vlastní volby" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Zadejte prosím adresář ke sdílení." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Použijte prosím tlačítko Změnit pro nastavení správného přístupu." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Správa sdílení NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Restartuji/Znovu načítám NFS server..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS správa NFS sdílení" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Nepovedlo se přidat NFS sdílení." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Nepovedlo se upravit NFS sdílení." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Nepovedlo se odstranit NFS sdílení." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Název sdílení" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Sdílený adresář" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Lze prohlížet" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Zapisovatelné" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maska při vytvoření" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska adresáře" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Seznam pro čtení" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Seznam pro zápis" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Uživatelé správci" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Platní uživatelé" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Dědit oprávnění" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Skrýt soubory s tečkou" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skrýt soubory" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Zachovat velikost písmen" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Vynutit režim vytvoření" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Vynutit skupinu" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Výchozí velikost písmen" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Název tiskárny" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Lze tisknout" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Příkaz pro tisk" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Příkaz LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Host OK" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Dědit oprávnění" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Režim vytvoření" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Použít ovladač na klientu" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Seznam pro čtení" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Seznam pro zápis" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Vynutit skupinu" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Vynutit skupinu při vytvoření" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/Nasta_vit" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Dokumentace _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/O _aplikaci" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj určený pro snadnou správu protokolu Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Michal Bukovjan, bukm@centrum.cz\n" "Vlastimil Ott, vlastimil@e-ott.info\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Restartuji/Znovu načítám Samba server..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení Samba serveru" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Přidání položky DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Přidat sdílení" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Název sdílení:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1564,222 +1568,225 @@ msgstr "" "Sdílení se stejným názvem již existuje nebo je název sdílení prázdný, " "vyberte prosím jiný název." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Nelze vytvořit adresář, zadejte prosím správnou cestu." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Zadejte prosím komentář k tomuto sdílení." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generátor PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - všechny dostupné tiskárny" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Přidat sdílení speciální tiskárny" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba se speciální " "tiskárnou." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Generátor PDF již existuje." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers a print$ již existuje." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Průvodce úspěšně přidal sdílení Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit." +msgstr "" +"Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Položka Printers DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Sdílení tiskárny" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Název tiskárny:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Zapisovatelné:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Lze prohlížet:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Přístup k tiskárně" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Host OK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Režim vytváření:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Příkaz pro tiskárnu" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Příkaz pro tisk:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Příkaz LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tisk:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "režim vytváření by mělo být číslo, např. 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Položka DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení Samba, chcete-li jej upravit." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Přístup uživatelů Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Volby masky" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Adresář sdílení Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Název sdílení:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Veřejné:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska pro vytvoření, režim vytvoření a maska adresáře by měla být " "celočíselná, např. 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Vytvořte prosím tohoto uživatele Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Přidat uživatele Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informace o uživateli" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Jméno uživatele:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primární řadič domény" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Samostatný - samostatný server" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Průvodce Sambou" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Průvodce nastavením serveru Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1788,26 +1795,28 @@ msgstr "" "Samba umožňuje vašemu serveru chovat se jako tiskový a souborový server pro " "pracovní stanice s jinými systémy než Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: primární řadič domény" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." -msgstr "Server nastavený jako PDC je odpovědný za ověřování Windows v rámci domény." +msgstr "" +"Server nastavený jako PDC je odpovědný za ověřování Windows v rámci domény." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Instalace jednoho serveru mohou použít ověřování hesel pomocí modulů " "smbpasswd nebo tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Tento název bude rozpoznán ostatními servery." -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Podpora WINS:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Uživatelé správci:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Úroveň OS:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"Globální volba úrovně OS určuje úroveň operačního systému, za jaký se bude " -"Samba vydávat při volbě prohlížeče. Pokud si přejete, aby Samba volbu " -"vyhrála a stala se hlavním prohlížečem, nastavte tuto úroveň nad aktuální " -"úroveň ostatních operačních systémů na síti, např.: os level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Doména je špatně." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Pracovní skupina" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba potřebuje znát Pracovní skupinu Windows, které bude sloužit." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Pracovní skupina:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Název NetBIOS:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Pracovní skupina je špatně." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Bezpečnostní režim" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Úroveň uživatele: klient posílá požadavek na započetí sezení přímo po " -"vyjednání protokolu. Tento požadavek poskytuje uživatelské jméno a heslo." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Úroveň sdílení: klient se ověřuje zvlášť pro každé sdílení" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Úroveň domény: poskytuje mechanismus pro ukládání všech účtů uživatelů a " -"skupin na centrálním, sdíleném úložišti účtů. Centralizované úložiště účtů " -"je sdíleno mezi doménovými (bezpečnostními) řadiči." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Povolit počítače" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Popis serveru." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"Jedná se o způsob, jakým bude tento server popsán pracovním stanicím s " -"Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Popis:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Popis serveru je nesprávný." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Záznamy Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Soubor se záznamy: použijte soubor.%m, chcete-li použít oddělený soubor se " -"záznamy pro každý připojený počítač" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Úroveň záznamů: nastavte úroveň (podrobnosti) záznamů (0 <= úroveň záznamů " -"<= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Max. délka záznamů: zadejte horní omezení velikosti souborů se záznamy (v " -"kB)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Soubor se záznamy:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Max. velikost záznamů:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Úroveň záznamů:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Průvodce sestavil následující parametry pro nastavení protokolu Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit server, pokračujte stiskem " -"tlačítka Další nebo se vraťte zpět a hodnoty opravte." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Pokud jste již nějaká sdílení vytvořili, objeví se sdílení v tomto " -"nastavení. Upravte je spuštěním 'drakwizard sambashare'." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Typ sdílení Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Popis serveru:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš Samba server." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Průvodce nastavením Samba neočekávaně selhal:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Správa nastavení Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Nepodařilo se upravit sdílení Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Nepodařilo se odstranit sdílení Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Sdílení souboru" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Úprava selhala." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Odstranění selhalo." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Tiskárny" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Přidání uživatele selhalo." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Změna hesla uživatele selhala." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Odstranění uživatele selhalo." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uživatelé Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Nastavte prosím váš Samba server" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Zdá se, že je to poprvé, co spouštíte tento nástroj.\n" -"Objeví se průvodce, který nastaví základní Samba server" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN připojení je povoleno." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN připojení bylo nastaveno.\n" -"\n" -"Nyní je připojení povoleno.\n" -"\n" -"Co chcete udělat?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "zakázat" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "přenastavit" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "ponechat" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Zakazuji VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN připojení je nyní zakázáno." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN připojení je již zakázáno" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN připojení bylo nastaveno.\n" -"\n" -"Nyní je připojení zakázáno.\n" -"\n" -"Co chcete udělat?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "povolit" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Povoluji VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN připojení je nyní povoleno." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Jednoduché nastavení VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit počítač pro používání VPN připojení.\n" -"\n" -"Pomocí této vlastnosti mohou počítače na vaší místní soukromé síti\n" -"a počítače na nějaké jiné vzdálené soukromé síti sdílet zdroje i přes\n" -"příslušné firewally prostřednictvím internetu, a to zabezpečeně.\n" -"\n" -"Komunikace přes internet je prováděna šifrovaně. Místní a vzdálené\n" -"počítače vypadají, jako by se nacházely na stejné síti.\n" -"\n" -"Než budete pokračovat, ujistěte se, že máte nastavený přístup k síti\n" -"pomocí nástroje na nastavení sítě drakconnect." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Připojení VPN.\n" -"\n" -"Tento program je založen na následujících projektech:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentace a manuálové stránky z balíčku %s\n" -"\n" -"Než budete pokračovat, přečtěte si prosím ALESPOŇ\n" -"dokumentaci k ipsec-howto." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problémy při instalaci balíčku %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Bezpečnostní politiky" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE démon racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Soubor s nastavením" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Krok v nastavení\n" -"\n" -"Musíte definovat bezpečnostní politiky a poté\n" -"nastavit démona pro automatickou výměnu klíčů (IKE).\n" -"Démon KAME IKE, který používáme, se nazývá 'racoon'.\n" -"\n" -"Co byste chtěli nastavit?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "položky: %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Obsah souboru %s\n" -"je rozdělen do oddílů.\n" -"\n" -"Nyní můžete:\n" -"\n" -" - zobrazit, přidat, upravit nebo odebrat oddíly, a poté\n" -" - uložit změny\n" -"\n" -"Co chcete udělat?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Zobrazit" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Uložit" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Zobrazit nastavení" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Soubor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Musí se jednat o nové nastavení.\n" -"\n" -"Je třeba se vrátit a vybrat \"Přidat\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Přidat bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Nyní můžete přidat bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Upravit oddíl" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" -"\n" -"Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n" -"pokračovat dále.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Názvy oddílů" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Upravit bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstranit oddíl" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" -"\n" -"Níže můžete vybrat ten, který chcete odstranit, a poté\n" -"pokračovat dále.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Nastavení souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Obsah tohoto souboru je rozdělen na oddíly.\n" -"Nyní můžete:\n" -" - display \t\t (zobrazit obsah souboru)\n" -" - add\t\t\t (přidat oddíl)\n" -" - edit \t\t\t (upravit parametry stávajícího oddílu)\n" -" - remove \t\t (odstranit existující oddíl)\n" -" - commit \t\t (zapíše změny do skutečného souboru)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Soubor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Musí se jednat o nové nastavení.\n" -"\n" -"Je třeba se vrátit a vybrat \"Nastavit\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "položky racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok oddílů 'add'.\n" -"\n" -"Níže naleznete kostru souboru racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Krok oddílu 'add path'.\n" -"\n" -"Oddíly typu 'path' musí být na začátku souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Umístíte-li myš nad položku s certifikátem, můžete si přečíst nápovědu." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: udává cestu ke vkládanému souboru.\n" -"Viz Vkládání souboru.\n" -"\tPříklad: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: udává soubor obsahující předsdílený\n" -"klíč nebo klíče pro různá ID. Viz Soubor s předsdíleným klíčem.\n" -"\tPříklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) bude hledat v tomto adresáři,\n" -"pokud obdrží certifikát nebo požadavek na certifikát.\n" -"\tPříklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Vkládání souboru: include file \n" -"lze vložit další soubory s nastavením.\n" -"\tPříklad: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Soubor s předsdíleným klíčem: soubor s předsdíleným klíčem\n" -"definuje pár idenitifikátoru a sdílený tajný klíč, které se použijí\n" -"u metody Autentizace předsdíleného klíče ve fázi 1." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n" -"na začátku vašeho souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Můžete si nyní vybrat nastavení 'remote'.\n" -"Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n" -"na začátku vašeho souboru %s.\n" -"\n" -"Můžete si nyní vybrat nastavení 'sainfo'.\n" -"Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" -"\n" -"Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n" -"pokračovat dále.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s má několik oddílů.\n" -"\n" -"\n" -"Můžete nyní upravit položky oddílu 'remote'.\n" -"\n" -"Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Váš soubor %s má několik oddílů.\n" -"\n" -"Můžete nyní upravit položky oddílu 'sainfo'.\n" -"\n" -"Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Tento oddíl musí být na začátku vašeho\n" -"souboru %s.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že všechny ostatní oddíly následují\n" -"za oddíly 'path'.\n" -"\n" -"Můžete nyní upravit položky 'path'.\n" -"\n" -"Jste-li hotovi, pokračujte dále nebo se vraťte zpět.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Vše bylo nastaveno.\n" -"\n" -"Nyní můžete sdílet zdroje pomocí sítě Internet\n" -"zabezpečným způsobem pomocí připojení VPN.\n" -"\n" -"Měli byste se ujistit, že je nastaven oddíl\n" -"s tunely shorewall." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Zdrojová adresa sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustavení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklad: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Zdrojový protokol sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustavení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklad: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprvní 'any' povolí jakýkoli protokol pro zdroj" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Cílová adresa sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustavení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklad: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 je cílová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 je cílová adresa" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Cílový protokol sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustavení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklad: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tposlední 'any' povolí jakýkoli protokol pro cíl" +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Podpora WINS:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Skupina PFS" +msgid "admin users:" +msgstr "Uživatelé správci:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definuje skupinu Diffie-Hellmanovy exponenciace.\n" -"Pokud nepožadujete PFS, můžete tuto direktivu vynechat.\n" -"Pokud nic nezadáte, bude přijat jakýkoli návrh.\n" -"Skupina je jedna z následujících: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Také lze definovat číslo skupiny DH jako 1, 2, nebo 5." +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Číslo doby trvání" +msgid "Os level:" +msgstr "Úroveň OS:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"definuje dobu trvání určité periody, která bude\n" -"navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n" -"bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n" -"druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n" -"při každém návrhu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Zde jsou tedy čísla doby trvání 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" +"Globální volba úrovně OS určuje úroveň operačního systému, za jaký se bude " +"Samba vydávat při volbě prohlížeče. Pokud si přejete, aby Samba volbu " +"vyhrála a stala se hlavním prohlížečem, nastavte tuto úroveň nad aktuální " +"úroveň ostatních operačních systémů na síti, např.: os level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Jednotka doby trvání" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Doména je špatně." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"definuje dobu trvání určité periody, která bude\n" -"navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n" -"bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n" -"druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n" -"při každém návrhu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Zde jsou tedy jednotky doby trvání 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"a'hour'.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Pracovní skupina" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Šifrovací algoritmus" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba potřebuje znát Pracovní skupinu Windows, které bude sloužit." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Ověřovací algoritmus" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Pracovní skupina:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimační algoritmus" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Název NetBIOS:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Pracovní skupina je špatně." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Vzdálený" +msgid "Security mode" +msgstr "Bezpečnostní režim" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (adresa | anonymous) [[port]] { výrazy }\n" -"udává parametry pro IKE fáze 1 pro každý vzdálený uzel.\n" -"Výchozí port je 500. Pokud je uvedeno anonymous, aplikují se\n" -"výrazy na všechny ostatní v síti, na které se nevztahuje žádná\n" -"jiná direktiva remote.\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Úroveň uživatele: klient posílá požadavek na započetí sezení přímo po " +"vyjednání protokolu. Tento požadavek poskytuje uživatelské jméno a heslo." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Režim výměny" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "Úroveň sdílení: klient se ověřuje zvlášť pro každé sdílení" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"definuje režim výměny pro fázi 1, kdy je racoon iniciátorem.\n" -"Představuje také přípustný režim výměny, pokud racoon\n" -"odpovídá. Chcete-li zadat více než jeden režim, oddělte je\n" -"čárkou. Všechny režimy jsou přípustné. Pokud je racoon\n" -"iniciátor, použije se první režim výměny.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Politika generování" +"Úroveň domény: poskytuje mechanismus pro ukládání všech účtů uživatelů a " +"skupin na centrálním, sdíleném úložišti účtů. Centralizované úložiště účtů " +"je sdíleno mezi doménovými (bezpečnostními) řadiči." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "off" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Povolit počítače" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "on" +msgid "Server Banner." +msgstr "Popis serveru." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Tato direktiva je určena pro odpovídajícího. Chcete-li, aby racoon(8)\n" -"pouze odpovídal, měli byste nastavit passive on. Pokud není\n" -"pro odpovědi stanovena žádná politika v SPD při vyjednávání ve fázi 2,\n" -"a tato direktiva je zapnuta (on), pak vybere racoon(8) první návrh\n" -"z obsahu zprávy SA od iniciátora a vygeneruje\n" -"položky politiky z tohoto návrhu. Toto je užitečné při vyjednávání\n" -"s klientem, který má přidělenou dynamickou IP adresu.\n" -"Je třeba vzít v potaz, že může takto být do SPD iniciátorem nainstalována\n" -"nevhodná politika. Ostatní komunikace pak může selhat, zejména\n" -"pokud se politiky neshodují mezi inicátorem a odpovídajícím.\n" -"Tato direktiva se ignoruje v případě iniciátora. Výchozí hodnota je off." +"Jedná se o způsob, jakým bude tento server popsán pracovním stanicím s " +"Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivní" +msgid "Banner:" +msgstr "Popis:" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Pokud nechcete iniciovat vyjednávání, nastavte na on.\n" -"Výchozí hodnota je off. Užitečné pro server." +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Popis serveru je nesprávný." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certifikátu" +msgid "Samba Log" +msgstr "Záznamy Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Můj soubor s certifikáty" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Soubor se záznamy: použijte soubor.%m, chcete-li použít oddělený soubor se " +"záznamy pro každý připojený počítač" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Název certifikátu" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Úroveň záznamů: nastavte úroveň (podrobnosti) záznamů (0 <= úroveň záznamů " +"<= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Můj soukromý klíč" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Max. délka záznamů: zadejte horní omezení velikosti souborů se záznamy (v " +"kB)." -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Název soukromého klíče" +msgid "Log file:" +msgstr "Soubor se záznamy:" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Soubor s certifikáty druhých" +msgid "Max log size:" +msgstr "Max. velikost záznamů:" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Název certifikátu druhých" +msgid "Log level:" +msgstr "Úroveň záznamů:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Ověřit certifikát" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "Průvodce sestavil následující parametry pro nastavení protokolu Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Pokud z nějakého důvodu nechcete ověřovat certifikát\n" -"druhých, nastavte na off. Výchozí hodnota je on." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Můj identifikátor" +"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit server, pokračujte stiskem " +"tlačítka Další nebo se vraťte zpět a hodnoty opravte." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"udává identifikátor, který se posílá vzdálenému počítači a typ,\n" -"který se má použít při vyjednávání ve fázi 1. Jako idtype lze použít\n" -"adresu, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn.\n" -"Používají se následovně:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\ttyp je IP adresa. Toto je výchozí\n" -"\t\ttyp, pokud nezadáte identifikátor, který se má použít.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn řetězec;\n" -"\t\ttyp je USER_FQDN (uživatelský plně kvalifikovaný název\n" -"\t\tdomény).\n" -"\tmy_identifier FQDN řetězec;\n" -"\t\ttyp je FQDN (plně kvalifikovaný název domény).\n" -"\tmy_identifier keyid soubor;\n" -"\t\ttyp je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [řetězec];\n" -"\t\ttyp je ASN.1 rozlišené jméno. Pokud je řetězec\n" -"\t\tvynechán, racoon(8) získá DN z pole Subjekt\n" -"\t\tz certifikátu.\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"Pokud jste již nějaká sdílení vytvořili, objeví se sdílení v tomto " +"nastavení. Upravte je spuštěním 'drakwizard sambashare'." -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikátor druhých" +msgid "Samba type:" +msgstr "Typ sdílení Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Návrh" +msgid "Server banner:" +msgstr "Popis serveru:" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid " " msgstr "" -"udává šifrovací algoritmus použitý při vyjednávání\n" -"ve fázi 1. Tato direktiva musí být stanovena.\n" -"Algoritmus je jeden z následujících:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 pro oakley.\n" -"\n" -"Pro ostatní transformace by se tento výraz neměl používat." - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Transformační (hash) algoritmus" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentizační metoda" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Skupina DH" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Rozsah zdrojových IP" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Rozsah cílových IP" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol vyšší vrstvy" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš Samba server." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Průvodce nastavením Samba neočekávaně selhal:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Příznak" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Správa nastavení Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Nepodařilo se upravit sdílení Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politika IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Nepodařilo se odstranit sdílení Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Sdílení souboru" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "discard" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Úprava selhala." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "Žádná" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Odstranění selhalo." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +msgid "Printers" +msgstr "Tiskárny" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Přidání uživatele selhalo." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Změna hesla uživatele selhala." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Zdroj/cíl" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Odstranění uživatele selhalo." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +msgid "Userdrake" +msgstr "UserDrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "require" +msgid "Samba Users" +msgstr "Uživatelé Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "default" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Nastavte prosím váš Samba server" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Zdá se, že je to poprvé, co spouštíte tento nástroj.\n" +"Objeví se průvodce, který nastaví základní Samba server" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3441,7 +2217,7 @@ msgstr "Aktivní rozhraní" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3638,22 +2414,22 @@ msgstr "Žádné připojení k internetu není nastaveno" msgid "Unknown connection type" msgstr "Neznámý typ spojení" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Nastavení síťového přístupu" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Nastavení přístupu" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Nastavení adresy" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3661,34 +2437,34 @@ msgstr "Nastavení adresy" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Neuvedeno - upravit ručně" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Povolit uživatelům spravovat připojení" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Spustit připojení při startu" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Zjištěno spojení na rozhraní %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Ztraceno spojení na rozhraní %s" @@ -3713,13 +2489,13 @@ msgstr "Použít přihlášení BPALogin (nutné pro poskytovatele Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3750,23 +2526,23 @@ msgstr "Nesprávný formát PIN kódu: měly by to být čtyři číslice." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN kód" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Nelze otevřít zařízení %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Zkontrolujte prosím, že je vložena SIM karta." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3813,7 +2589,8 @@ msgstr "Virtuální rozhraní" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)." +msgstr "" +"Pro zvolené zařízení nelze nalézt síťové rozhraní (pomocí ovladače %s)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -4039,6 +2816,7 @@ msgstr "Finsko" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4055,10 +2833,19 @@ msgstr "Finsko" msgid "France" msgstr "Francie" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4170,13 +2957,6 @@ msgstr "Dánsko" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Německo" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4384,12 +3164,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 předsdílený klíč" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Ovladač z Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4398,73 +3178,73 @@ msgstr "" "Vaše bezdrátová karta je vypnuta, zapněte prosím nejprve přepínač pro " "bezdrátové vysílání (přepínač RF kill)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavení bezdrátového připojení" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operační režim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Spravované" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Primární" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundární" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Název sítě (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Režim šifrování" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrovací klíč" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Vynutit použití tohoto klíče jako ASCII řetězec (např. pro Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Přihlášení EAP/Uživatel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4475,12 +3255,12 @@ msgstr "" "text. Potřebujete-li zadat doménu, zkuste netestovanou\n" "syntaxi DOMÉNA\\uživatel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Heslo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4513,12 +3293,12 @@ msgstr "" " Režim TLS je zcela založen na certifikátech a může\n" "ignorovat uživatelské jméno a heslo zde zadané." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Klientský certifikát EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4532,32 +3312,32 @@ msgstr "" " Poznámka: další související nastavení jsou k dispozici na\n" "stránce pro pokročilé." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID sítě" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operační frekvence" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Práh citlivosti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitová rychlost (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4581,17 +3361,17 @@ msgstr "" "pevný nebo\n" "jej vypnout." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentace" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4607,12 +3387,12 @@ msgstr "" "Více informací viz manuálová stránka iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4631,12 +3411,12 @@ msgstr "" "\n" "Více informací viz manuálová stránka iwpspy(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "dodatečné parametry příkazu lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4666,28 +3446,28 @@ msgstr "" "\n" "Více informací viz manuálová stránka iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetekce" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4696,67 +3476,67 @@ msgstr "" "Autodetekce je doporučena, jelikož nejprve zkouší WPA verze 2\n" "a v případě neúspěchu WPA verze 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režim EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP správa_klíčů" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4765,12 +3545,12 @@ msgstr "" "seznam přípustných protokolů pro správu ověřených klíčů.\n" "možné hodnoty jsou WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Vnější identita EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4781,12 +3561,12 @@ msgstr "" "jako nešifrovaná identita u typů EAP, které podporují\n" "odlišnou tunelovanou identitu, např. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fáze2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4799,12 +3579,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pro PEAP nebo\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pro TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certifikát EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4819,12 +3599,12 @@ msgstr "" "Pokud je to možné, měl by být důvěryhodný certifikát CA vždy\n" "nastaven při použití TLS, TTLS nebo PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Hledání v subjektu EAP certifikátu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4839,12 +3619,12 @@ msgstr "" "tento řetězec v subjektu. Část řetězce je tomto formátu:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Další direktivy EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4875,12 +3655,12 @@ msgstr "" "\tOstatní jako key_mgmt, eap lze použít pro vynucení\n" "\tzvláštních nastavení odlišných od nastavení z UI." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Je vyžadován šifrovací klíč." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4889,14 +3669,15 @@ msgstr "" "Předsdílený klíč by měl mít 8 až 63 ASCII znaků nebo 64 hexadecimálních " "znaků." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." -msgstr "WEP klíč by měl mít nejvýše %d ASCII znaků nebo %d hexadecimálních znaků." +msgstr "" +"WEP klíč by měl mít nejvýše %d ASCII znaků nebo %d hexadecimálních znaků." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4905,7 +3686,7 @@ msgstr "" "Frekvence má povolené přípony k, M nebo G (například \"2,46G\" pro frekvenci " "2,46 GHz) nebo přidejte dostatek '0' (nul)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4914,17 +3695,17 @@ msgstr "" "Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo " "přidejte dostatečný počet '0' (nul)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Povolit stěhování přístupového bodu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Bezdrátová síť \"%s\" přiřazena k rozhraní %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Ztraceno přiřazení k bezdrátové síti na rozhraní %s" @@ -4991,76 +3772,77 @@ msgstr "PPP přes Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP přes ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID virtuální cesty (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID virtuálního okruhu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Nelze nainstalovat balíčky (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Nastavuji zařízení..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Zadejte prosím nastavení pro síť" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Nastavuji zařízení..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Odpojuji se..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Síla signálu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Vyhledávám sítě..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit se" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -5120,18 +3902,23 @@ msgstr "Požadavek na odezvu (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detekce skenování portů" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavení firewallu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5146,7 +3933,7 @@ msgstr "" "Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n" "distribuci Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5159,18 +3946,13 @@ msgstr "" "Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n" "síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5181,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Více se dozvíte ze souboru /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5196,22 +3978,27 @@ msgstr "" "\n" "Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Všechno (bez firewallu)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Další porty" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Zapisovat zprávy firewallu do systémových záznamů" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5222,7 +4009,7 @@ msgstr "" "nebo proniknout do vašeho počítače.\n" "Vyberte prosím, které síťové aktivity by měly být sledovány." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Použít interaktivní firewall" @@ -5242,12 +4029,12 @@ msgstr "Název počítače změněn na \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Zařízení: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -5468,17 +4255,17 @@ msgstr "Instalovat nový ovladač" msgid "Select a device:" msgstr "Vyberte zařízení:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Síťové centrum" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vyberte prosím svou síť:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6120,7 +4907,8 @@ msgstr "Nastavení proxy" msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" -msgstr "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" +msgstr "" +"Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" #: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format @@ -6162,7 +4950,7 @@ msgstr "Proxy by měla být http://... nebo https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6179,17 +4967,17 @@ msgstr "" "\n" "Která rozhraní chcete chránit?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Ponechat vlastní pravidla" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Zahodit vlastní pravidla" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6203,7 +4991,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné." +msgstr "" +"Některé komponenty (%s) jsou pro hardware %s nutné, ale nejsou dostupné." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6214,8 +5003,10 @@ msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Tyto balíčky můžete nalézt v %s nebo v oficiálních zdrojích softwaru %s ." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Tyto balíčky můžete nalézt v %s nebo v oficiálních zdrojích softwaru %s ." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6431,3 +5222,1014 @@ msgstr "Režim NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Použít specifický port UDP" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN připojení je povoleno." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN připojení bylo nastaveno.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní je připojení povoleno.\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcete udělat?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "zakázat" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "přenastavit" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "ponechat" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Zakazuji VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN připojení je nyní zakázáno." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN připojení je již zakázáno" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN připojení bylo nastaveno.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní je připojení zakázáno.\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcete udělat?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "povolit" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Povoluji VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN připojení je nyní povoleno." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Jednoduché nastavení VPN." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nastavit počítač pro používání VPN připojení.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomocí této vlastnosti mohou počítače na vaší místní soukromé síti\n" +#~ "a počítače na nějaké jiné vzdálené soukromé síti sdílet zdroje i přes\n" +#~ "příslušné firewally prostřednictvím internetu, a to zabezpečeně.\n" +#~ "\n" +#~ "Komunikace přes internet je prováděna šifrovaně. Místní a vzdálené\n" +#~ "počítače vypadají, jako by se nacházely na stejné síti.\n" +#~ "\n" +#~ "Než budete pokračovat, ujistěte se, že máte nastavený přístup k síti\n" +#~ "pomocí nástroje na nastavení sítě drakconnect." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Připojení VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Tento program je založen na následujících projektech:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumentace a manuálové stránky z balíčku %s\n" +#~ "\n" +#~ "Než budete pokračovat, přečtěte si prosím ALESPOŇ\n" +#~ "dokumentaci k ipsec-howto." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problémy při instalaci balíčku %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Bezpečnostní politiky" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE démon racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Soubor s nastavením" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krok v nastavení\n" +#~ "\n" +#~ "Musíte definovat bezpečnostní politiky a poté\n" +#~ "nastavit démona pro automatickou výměnu klíčů (IKE).\n" +#~ "Démon KAME IKE, který používáme, se nazývá 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Co byste chtěli nastavit?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "položky: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Obsah souboru %s\n" +#~ "je rozdělen do oddílů.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní můžete:\n" +#~ "\n" +#~ " - zobrazit, přidat, upravit nebo odebrat oddíly, a poté\n" +#~ " - uložit změny\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcete udělat?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Uložit" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Zobrazit nastavení" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor %s neexistuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Musí se jednat o nové nastavení.\n" +#~ "\n" +#~ "Je třeba se vrátit a vybrat \"Přidat\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Přidat bezpečnostní politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní můžete přidat bezpečnostní politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Upravit oddíl" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" +#~ "\n" +#~ "Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n" +#~ "pokračovat dále.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Názvy oddílů" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upravit bezpečnostní politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní můžete upravit bezpečnostní politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Poté, co jste hotovi, pokračujte dále a data se zapíšou.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Odstranit oddíl" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" +#~ "\n" +#~ "Níže můžete vybrat ten, který chcete odstranit, a poté\n" +#~ "pokračovat dále.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavení souboru racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Obsah tohoto souboru je rozdělen na oddíly.\n" +#~ "Nyní můžete:\n" +#~ " - display \t\t (zobrazit obsah souboru)\n" +#~ " - add\t\t\t (přidat oddíl)\n" +#~ " - edit \t\t\t (upravit parametry stávajícího oddílu)\n" +#~ " - remove \t\t (odstranit existující oddíl)\n" +#~ " - commit \t\t (zapíše změny do skutečného souboru)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor %s neexistuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Musí se jednat o nové nastavení.\n" +#~ "\n" +#~ "Je třeba se vrátit a vybrat \"Nastavit\".\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "položky racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krok oddílů 'add'.\n" +#~ "\n" +#~ "Níže naleznete kostru souboru racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Krok oddílu 'add path'.\n" +#~ "\n" +#~ "Oddíly typu 'path' musí být na začátku souboru racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Umístíte-li myš nad položku s certifikátem, můžete si přečíst nápovědu." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: udává cestu ke vkládanému souboru.\n" +#~ "Viz Vkládání souboru.\n" +#~ "\tPříklad: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: udává soubor obsahující předsdílený\n" +#~ "klíč nebo klíče pro různá ID. Viz Soubor s předsdíleným klíčem.\n" +#~ "\tPříklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) bude hledat v tomto adresáři,\n" +#~ "pokud obdrží certifikát nebo požadavek na certifikát.\n" +#~ "\tPříklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Vkládání souboru: include file \n" +#~ "lze vložit další soubory s nastavením.\n" +#~ "\tPříklad: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Soubor s předsdíleným klíčem: soubor s předsdíleným klíčem\n" +#~ "definuje pár idenitifikátoru a sdílený tajný klíč, které se použijí\n" +#~ "u metody Autentizace předsdíleného klíče ve fázi 1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "real file" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n" +#~ "na začátku vašeho souboru racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete si nyní vybrat nastavení 'remote'.\n" +#~ "Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ujistěte se, že již máte oddíly s cestou (path)\n" +#~ "na začátku vašeho souboru %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete si nyní vybrat nastavení 'sainfo'.\n" +#~ "Pokračujte nebo se vraťte zpět, až skončíte.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" +#~ "\n" +#~ "Níže můžete vybrat ten, který chcete upravit, a poté\n" +#~ "pokračovat dále.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Váš soubor %s má několik oddílů.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete nyní upravit položky oddílu 'remote'.\n" +#~ "\n" +#~ "Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Váš soubor %s má několik oddílů.\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete nyní upravit položky oddílu 'sainfo'.\n" +#~ "\n" +#~ "Jste-li hotovi, pokračujte dále a data se zapíší." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento oddíl musí být na začátku vašeho\n" +#~ "souboru %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Ujistěte se, že všechny ostatní oddíly následují\n" +#~ "za oddíly 'path'.\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete nyní upravit položky 'path'.\n" +#~ "\n" +#~ "Jste-li hotovi, pokračujte dále nebo se vraťte zpět.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratuluji!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Vše bylo nastaveno.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyní můžete sdílet zdroje pomocí sítě Internet\n" +#~ "zabezpečným způsobem pomocí připojení VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Měli byste se ujistit, že je nastaven oddíl\n" +#~ "s tunely shorewall." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Zdrojová adresa sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" +#~ "definuje parametry IKE fáze 2\n" +#~ "(ustavení IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Příklad: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" +#~ "\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Zdrojový protokol sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" +#~ "definuje parametry IKE fáze 2\n" +#~ "(ustavení IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Příklad: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" +#~ "\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tprvní 'any' povolí jakýkoli protokol pro zdroj" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Cílová adresa sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" +#~ "definuje parametry IKE fáze 2\n" +#~ "(ustavení IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Příklad: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" +#~ "\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 je cílová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 je cílová adresa" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Cílový protokol sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojové_id cílové_id | anonymous) { výrazy }\n" +#~ "definuje parametry IKE fáze 2\n" +#~ "(ustavení IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojové_id a cílové_id se tvoří takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Příklad: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (přijme spojení odkudkoli)\n" +#~ "\tponechte tuto položku prázdnou chcete-li anonymní přístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tposlední 'any' povolí jakýkoli protokol pro cíl" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Skupina PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definuje skupinu Diffie-Hellmanovy exponenciace.\n" +#~ "Pokud nepožadujete PFS, můžete tuto direktivu vynechat.\n" +#~ "Pokud nic nezadáte, bude přijat jakýkoli návrh.\n" +#~ "Skupina je jedna z následujících: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Také lze definovat číslo skupiny DH jako 1, 2, nebo 5." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Číslo doby trvání" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definuje dobu trvání určité periody, která bude\n" +#~ "navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n" +#~ "bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n" +#~ "druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n" +#~ "při každém návrhu.\n" +#~ "\n" +#~ "Příklady:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Zde jsou tedy čísla doby trvání 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Jednotka doby trvání" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definuje dobu trvání určité periody, která bude\n" +#~ "navržena při vyjednávání ve fázi 1. Pokud dobu neurčíte,\n" +#~ "bude přijat jakýkoli návrh a tento atribut nebude navržen\n" +#~ "druhé straně. Tuto dobu trvání lze individuálně stanovit\n" +#~ "při každém návrhu.\n" +#~ "\n" +#~ "Příklady:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Zde jsou tedy jednotky doby trvání 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " +#~ "a'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Šifrovací algoritmus" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Ověřovací algoritmus" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Komprimační algoritmus" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Vzdálený" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (adresa | anonymous) [[port]] { výrazy }\n" +#~ "udává parametry pro IKE fáze 1 pro každý vzdálený uzel.\n" +#~ "Výchozí port je 500. Pokud je uvedeno anonymous, aplikují se\n" +#~ "výrazy na všechny ostatní v síti, na které se nevztahuje žádná\n" +#~ "jiná direktiva remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Příklady: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Režim výměny" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definuje režim výměny pro fázi 1, kdy je racoon iniciátorem.\n" +#~ "Představuje také přípustný režim výměny, pokud racoon\n" +#~ "odpovídá. Chcete-li zadat více než jeden režim, oddělte je\n" +#~ "čárkou. Všechny režimy jsou přípustné. Pokud je racoon\n" +#~ "iniciátor, použije se první režim výměny.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Politika generování" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "off" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "on" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Tato direktiva je určena pro odpovídajícího. Chcete-li, aby racoon(8)\n" +#~ "pouze odpovídal, měli byste nastavit passive on. Pokud není\n" +#~ "pro odpovědi stanovena žádná politika v SPD při vyjednávání ve fázi 2,\n" +#~ "a tato direktiva je zapnuta (on), pak vybere racoon(8) první návrh\n" +#~ "z obsahu zprávy SA od iniciátora a vygeneruje\n" +#~ "položky politiky z tohoto návrhu. Toto je užitečné při vyjednávání\n" +#~ "s klientem, který má přidělenou dynamickou IP adresu.\n" +#~ "Je třeba vzít v potaz, že může takto být do SPD iniciátorem " +#~ "nainstalována\n" +#~ "nevhodná politika. Ostatní komunikace pak může selhat, zejména\n" +#~ "pokud se politiky neshodují mezi inicátorem a odpovídajícím.\n" +#~ "Tato direktiva se ignoruje v případě iniciátora. Výchozí hodnota je off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasivní" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud nechcete iniciovat vyjednávání, nastavte na on.\n" +#~ "Výchozí hodnota je off. Užitečné pro server." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Typ certifikátu" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Můj soubor s certifikáty" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Název certifikátu" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Můj soukromý klíč" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Název soukromého klíče" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Soubor s certifikáty druhých" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Název certifikátu druhých" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Ověřit certifikát" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud z nějakého důvodu nechcete ověřovat certifikát\n" +#~ "druhých, nastavte na off. Výchozí hodnota je on." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Můj identifikátor" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "udává identifikátor, který se posílá vzdálenému počítači a typ,\n" +#~ "který se má použít při vyjednávání ve fázi 1. Jako idtype lze použít\n" +#~ "adresu, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn.\n" +#~ "Používají se následovně:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\ttyp je IP adresa. Toto je výchozí\n" +#~ "\t\ttyp, pokud nezadáte identifikátor, který se má použít.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn řetězec;\n" +#~ "\t\ttyp je USER_FQDN (uživatelský plně kvalifikovaný název\n" +#~ "\t\tdomény).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN řetězec;\n" +#~ "\t\ttyp je FQDN (plně kvalifikovaný název domény).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid soubor;\n" +#~ "\t\ttyp je KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [řetězec];\n" +#~ "\t\ttyp je ASN.1 rozlišené jméno. Pokud je řetězec\n" +#~ "\t\tvynechán, racoon(8) získá DN z pole Subjekt\n" +#~ "\t\tz certifikátu.\n" +#~ "\n" +#~ "Příklady: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikátor druhých" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Návrh" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "udává šifrovací algoritmus použitý při vyjednávání\n" +#~ "ve fázi 1. Tato direktiva musí být stanovena.\n" +#~ "Algoritmus je jeden z následujících:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 pro oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Pro ostatní transformace by se tento výraz neměl používat." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Transformační (hash) algoritmus" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentizační metoda" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Skupina DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Příkaz" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Rozsah zdrojových IP" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Rozsah cílových IP" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokol vyšší vrstvy" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "any" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Příznak" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Směr" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politika IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "discard" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "Žádná" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režim" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Zdroj/cíl" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Úroveň" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "require" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "default" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "use" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unique" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 8dc962c..49f1ae9 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva drakx-net.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 20:48+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Rhyngwyneb" msgid "IP address" msgstr "Cyfeiriad IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Diddymu" msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Enw'r parth mewnol" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "Enw gwesteiwr :" msgid "Host Aliases:" msgstr "Enw arall Gwesteiwr:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Gwall!" @@ -579,9 +579,8 @@ msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" msgid "Modify entry" msgstr "Newid cofnod" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" @@ -596,9 +595,9 @@ msgstr "Ychwanegu cofnod" msgid "Failed to add host." msgstr "Methwyd ychwanegu gwesteiwr." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Newid" @@ -609,9 +608,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Methwyd Newid Gwesteiwr." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" @@ -664,7 +662,7 @@ msgid "Block" msgstr "Rhwystro" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -902,89 +900,89 @@ msgstr "Clon" msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapio defnyddiwr gwraidd fel dienw" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapio pob defnyddiwr fel defnyddiwr dienw" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Mapio UID dim defnyddiwr" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "caniatau mynediad gwraidd real" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Write conf" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_Gweinydd NFSr" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Ailgychwyn" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ail-lwytho" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Gweinydd NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Gwall Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Dewis Cyfeiriadur" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Dylai fod yn gyfeiriadur." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "" "pryd, e.e. un ai `/255.255.252.0' neu `/22' ar ddiwedd canlyniad " "cyfeiriad sail y rhwydwaith.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1077,32 +1075,32 @@ msgstr "" "anonuid ac anongid: yn gosod y uid a " "gid y cyfrif dienw.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Mynediad cydamserol:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Cysylltiad a Ddiogelwyd:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Rhan Darllen yn Unig:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Gwirio'r isgoeden:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Dewisiadau Uwch" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1113,7 +1111,7 @@ msgstr "" "ceisiadau'n dod o borth rhygnrwyd llai na IPPORT_RESERVED (1024). Dyma'r " "dewis arferol." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr "" "atal unrhyw gais sy'n newid y system ffeiliau. Gellir gwneud hynny'n glir " "drwy ddefnyddio'r dewis yma." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1137,7 +1135,7 @@ msgstr "" "protocol NFS ac ateb i geisiadau cyn bod unrhwy newidiadau wedi eu gwneud " "gan y ceisiadau hyn ac wedi eu gosod mewn storfa (e.e. gyrrwr disgiau)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1148,636 +1146,641 @@ msgstr "" "gallu cynorthwyo diogelwch mewn rhai achosion, ond gall leihau dibyniaeth. " "Gw. tudalen man allforio (5) am ragor o wybodaeth." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Cyfeiriadur" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Cofnod Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Ychwanegwch ran NFS i allu ei newid." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Gosodiadau uwch" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Cyfeiriadur NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Cyfeiriadur :" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Mynediad gwesteiwr" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Cyrchiad :" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapio Enw Defnyddiwr" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Enw Defnyddiwr :" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Enw defnyddiwr dienw:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Enw Grŵp Dienw:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Enwch gyfeiriadur i'w rannu." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Rhaid pennu mynediad cyfeiriadur." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Rhannu Cyfeiriadur" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Cerdyn Gwyllt Gwesteiwr" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Dewisiadau Addasu" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Rhowch gyfeiriadur i'w rannu." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Defnyddiwch y botwm newid i osod hawl mynediad." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Ailgychwyn/Ail-lwytho gweinydd NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "Mae DrakNFS yn rheoli rhanu NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Methwyd ychwanegu cyfran NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Methwyd newid cyfran NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Methwyd tynnu cyfran NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Enw defnyddiwr" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Rhannu enw" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Cyfeiriadur Cyfran" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Sylwad" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Poradwy" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Cyhoeddus" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Ysgrifenadwy" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Creu masg" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Masg cyfeiriadur" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Rhestr Ddarllen" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Rhestr ysgrifennu" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Defnyddiwr Gwein" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Defnyddiwr dilys" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Etifeddu Caniatâd" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Cuddio ffeiliau dot" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Cuddio ffeiliau" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Cadw maint" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Gorfodi 'r modd creu" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Gorfodi grŵp" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Maint rhagosodedig" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Enw'r argraffydd:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Llwybr" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Argraffadwy" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Gorchymyn argraffu" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Gorchymyn LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gwestai'n Ianw" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Etifeddu caniatâd" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Argraffu" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Creu modd" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Defnyddio gyrrwr cleient" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Rhestr Ddarllen" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Rhestr Ysgrifennu" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Gorfodi Grŵp" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Gorfodi creu grŵp" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Gweinydd Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Ffurfweddu" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Dogfennau Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Ynghylch" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Algychwyn/Ail-lwytho gweinydd Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Error Restarting/Reloading Samba server" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Agor" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Ychwanegu cofnod DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Ychwanegu cyfran" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Enw'r gyfran:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Sylwad:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "Cyfrannu gyda'r un enw presennol neu enw gwag, dewiswch enw arall." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Methu creu y cyfeiriadur arall, rhowch y llwybr cywir." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Rhowch Sylw ar gyfer y gyfran." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - cynhyrchydd PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "argraffydd - pob argraffydd" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Ychwanegu cyfran Argraffydd Arbennig" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "Nod y dewin yw creu cyfran argraffydd arbennig newydd Samba ." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Mae cynhyrchydd PDF eisoes yn bod." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Argraffyddion ac argraff$ yn bodoli eisoes." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cyfran argraffydd Samba yn llwyddiannus." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran argraffydd Samba i allu ei newid." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Cofnod DrakSamba Printers" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Cyfran argraffydd" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Enw'r argraffydd:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Ysgrifenadwy :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Poradwy:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Mynediad argraffydd" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gwestai'n iawn:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Creu modd:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Gorchymyn argraffydd" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Gorchymyn argraffu:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Gorchymyn LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Argraffu :" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "dylai'r modd creu fod yn rhifol, h.y. 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Cofnod DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Ychwanegwch neu ddewis cyfran Samba i allu ei newid." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Mynediad defnyddiwr Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Dewisiadau masg" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Dewisiadau masg" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Cyfeiriadur cyfran Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Rhannu enw :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Cyhoeddus :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "Dylai creu masg, modd creu a masg cyfeiriadur fod yn rhifol, h.y. 0755" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Crëwch y defnyddiwr Samba yma: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Ychwanegu defnyddiwr Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Enw'r defnyddiwr :" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - rheolwr prif barth " -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - gweinydd unigol" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Dewin Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Dewin ffurfweddu gweinydd Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1786,12 +1789,12 @@ msgstr "" "Mae Samba'n caniatáu i'ch gweinydd ymddwyn fel gweinydd ffeiliau ac argraffu " "ar gyfer mannau gwaith sy'n rhedeg systemau ar wahân i Linux. " -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Gweinydd PDC: rheolwr prif barth" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Mae gweinydd wedi ei ffurfweddu fel PDC yn gyfrifol am ddilysu Windows " "drwy'r parth cyfan." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Gall osodiadau gweinydd sengl ddefnyddio cyfrineiriau cefn smbpasswd neu " "tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Bydd yr enw'n cael ei adnabod gan weinyddion eraill." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Cefnogaeth Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "defnyddiwyr gweinyddol:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Lefel SW:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1851,42 +1854,42 @@ msgstr "" "brif borwr, yna gallwch osod y lefel uwchlaw'r system weithredu ar eich " "rhwydwaith gyda'r gwerth cyfredol uchaf, h.y. lefel sw = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Maeth parth yn anghywir" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Mae Samba angen gwybod i ba Windows Workgroup bydd yn gweini." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Enw Netbios :" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Mae'r Workgroup yn anghywir." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Modd diogelwch" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1895,13 +1898,13 @@ msgstr "" "Lefel defnyddiwr: mae'r rhaglen angen anfon cais am osod sesiwn yn union " "wedi negodi'r protocol. Bydd y cais yn darparu enw defnyddiwr a chyfrinair." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" "Lefel rhannu: mae'r rhaglen yn dilysu ei hun ar wahân ar gyfer pob rhaniad." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1912,17 +1915,17 @@ msgstr "" "defnyddiwr a grŵp mewn ystorfa cyfrif ranedig canolog. Mae'r ystorfa cyfrif " "ganolog yn cael ei rannu rhwng rheolyddion parth (diogelwch)." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Caniatâd gwesteiwyr" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Baner Gweinydd." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1931,22 +1934,22 @@ msgstr "" "Y faner yw'r ffordd mae'r gweinydd hwn yn cael ei ddisgrifio i'r mannau " "gwaith Windows." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Mae'r Faner Gweinydd yn anghywir." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Cofnod Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1955,39 +1958,39 @@ msgstr "" "Ffeil cofnod: defnyddio ffeil.%m i ddefnyddio ffeil cofnod gwahanol ar gyfer " "pob peiriant mae'n cysylltu iddynt" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Lefel cofnod: gosod y cofnod (geiriogrwydd) lefel (0 <= lefel cofnod <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Mant confod mwyaf: gosod terfyn ar maint y feil cofnod (mewn kb)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Ffeil cofnod:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Maint cofnod mwyaf:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Lefel cofnod:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol ar gyfer ffurfweddu Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1996,7 +1999,7 @@ msgstr "" "I dderbyn y gwerthoedd hyn, a ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm " "Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2005,92 +2008,112 @@ msgstr "" "Os ydych wedi creu rhaniadau yng nghynt, byddant yn ymddangos yn y " "ffurfweddiad hwn. Rhedwch 'drakwizard sambashare' i reoli eich rhannu." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Math o Samba" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Baner gweinydd:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd Samba yn llwyddiannus." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Mae dewin Samba wedi methu'n annisgwyl" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Methwyd newid cyfran Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Methwyd tynnu cyfran Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Cyfran ffeil" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Methwyd Newid." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Methwyd tynnu." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Argraffyddion" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Methwyd ychwanegu defnyddiwr." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Methwyd newid cyfrinair defnyddiwr." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Methwyd dileu defnyddiwr." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Defnyddwyr Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Furfweddwch eich gweinydd Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2099,4349 +2122,4116 @@ msgstr "" "Dyma'r tro cyntaf i chi redeg yr offeryn yma.\n" "Bydd dewin yn ymddangos er mwyn ffurfweddu gweinydd Samba elfennol" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Cyfeiriad IP : %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n" -"\n" -"Mae wedi ei alluogi. \n" -"\n" -"Beth hoffech ei wneud?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Mynedfa: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "anablu" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ail-ffurfweddu" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "gwrthod" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Analluogi VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Cysylltu %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Datgysylltu %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n" -"\n" -"Mae wedi ei analluogi. \n" -"\n" -"Beth hoffech ei wneud?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "galluogi" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Galluogi VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." +msgid "Watched interface" +msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Gosodiad VPN syml." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Awtoganfod" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" -"\n" -"Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n" -"a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n" -"drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n" -"\n" -"Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n" -"lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n" -"\n" -"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" -"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Rhyngwynebau gweithredol" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Cysylltiad VPN.\n" -"\n" -"Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n" -"\n" -"Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n" -"cyn mynd ymhellach." +msgid "Profiles" +msgstr "Proffeiliau" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "Cysylltiad VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Polisïau Diogelwch" +msgid "Network connection" +msgstr "Cysylltiad rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "racoon daemon IKE" +msgid "More networks" +msgstr "Rhagor o rwydweithiau" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Ffeil ffurfweddiad" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Cam ffurfweddu!\n" -"\n" -"Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n" -"daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n" -"Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n" -"\n" -"Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s cofnod" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Rhwydweithiau diwifr" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Mae cynnwys ffeil %s\n" -"wedi ei rannu yn adrannau.\n" -"\n" -"Gallwch:\n" -"\n" -" - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n" -" - cyfrannu'r newidiadau\n" -"\n" -"Beth hoffech chi ei wneud ?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Gosodiadau" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Arddangos" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +msgid "Connection type: " +msgstr "Math o gyswllt:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Cyflwyno" +msgid "Global statistics" +msgstr "Ystadegau eang" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Dangos ffurfweddiad" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Ebrwydd" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Nid yw ffeil %s yn bod.\n" -"\n" -"Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" -"\n" -"Bydd rhaid mynd yn ôl a dewis 'ychwanegu'.\n" +msgid "Average" +msgstr "Cyfartaledd" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" -"\n" -"Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" -"\n" -"Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n" +"Cyflymder\n" +"anfon:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Golygu adran" +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" -"\n" -"Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n" -"\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Enw'r adran" +"Cyflymder\n" +"derbyn:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Golygu’r Polisi Diogelwch.\n" -"\n" -"Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n" -"\n" -"Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Tynnu adran" +"Amser\n" +"cysylltiad:" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" -"\n" -"Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n" -"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n" -"\n" -"Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n" -"Gallwch :\n" -" - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n" -" - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n" -" - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n" -" - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n" -" - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)" +msgid "Wait please" +msgstr "Arhoswch" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Nid yw ffeil %s yn bodoli \n" -"\n" -"Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" -"\n" -"Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "cofnodion racoon.conf" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Cam 'ychwanegu' adran.\n" -"\n" -"Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n" -"\t'llwybr'\n" -"\t'pell'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "llwybr" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "pell" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n" -"\n" -"Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n" -"\n" -"Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein." +"Methodd y cysylltiad.\n" +"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "math o lwybr" +msgid "Color configuration" +msgstr "Ffurfweddiad lliw" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n" -"ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n" -"\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n" -"\n" -"llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n" -"allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag " -"rhannu.\n" -"\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n" -"os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n" -"\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n" -"cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n" -"\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n" -"o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n" -"Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1." +msgid "sent: " +msgstr "anfonwyd: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "darllen ffeil" +msgid "received: " +msgstr "derbyniwyd:" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n" -"ar frig ffeil racoon.conf.\n" -"\n" -"Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n" -"Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" +msgid "average" +msgstr "cyfartaledd" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n" -"eisoes ar frig eich ffeil %s.\n" -"\n" -"Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n" -"Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Mesur lleol" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" -"\n" -"\n" -"Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n" -"olygu ac yna clicio nesaf.\n" +"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n " +"defnyddio eich rhwydwaith." -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" -"\n" -"\n" -"Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" -"\n" -"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Wedi cysylltu" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" -"\n" -"\n" -"Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" -"\n" -"Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data." +msgid "Not connected" +msgstr "Heb gysylltu" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n" -"ffeil %s.\n" -"\n" -"Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n" -"yr adrannau llwybr hyn.\n" -"\n" -"Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n" -"\n" -"Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Math anhysbys o gysylltiad" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Llongyfarchiadau!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n" -"\n" -"Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n" -"ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" -"\n" -"Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n" -"wedi ei ffurfweddu." +msgid "Access settings" +msgstr "Gosodiadau mynediad" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo" +msgid "Address settings" +msgstr "Gosodiadau cyfeiriad" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" -"\n" -"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"E.e. : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" -"\n" -"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" -"\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n" -"cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" -"\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo" +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" -"\n" -"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"E.e. : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" -"\n" -"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" -"\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" -"\n" -"\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"E.e. : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" -"\n" -"cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" -"\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n" -"\n" -"cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" -"\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" +msgid "Metric" +msgstr "Metrig" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocol cyrchfan sainfo" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Esiamplau: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n" -"\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grŵp PFS" +msgid "Cable" +msgstr "Cebl" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n" -"Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n" -"Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n" -"y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH." +msgid "Cable modem" +msgstr "Modem cebl" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "rhif hyd oes" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n" -"wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n" -"ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n" -"ydynt yn cael eu cynnig. Mae modd iddynt\n" -"gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n" -"\n" -"Enghreifftiau : \n" -"\n" -" amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" -" amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" -" amser hyd oes 30 eil;\n" -" amser hyd oes 30 eil;\n" -" amser hyd oes 60 eil;\n" -"\tamser hyd oes 12 awr;\n" -"\n" -"Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysu" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Uned hyd oes" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n" -"cyfnod 1. Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n" -"ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n" -"os nad ydych wedi ei(eu) pennu. Mae modd eu pennu\n" -"yn unigol ymhob cynnig.\n" -"\n" -"Esiamplau: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Cyfrinair y Cyfrif" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorithm amgryptio" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorithm dilysu" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorithm cywasgu" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "dadchwythu" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Fformat rhif PIN anghywir: dylai fod yn 4 nod." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Pell" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer pob nod pell.\n" -"Y porth rhagosodedig yw 500. Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n" -"mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n" -"chyfarwyddeb bell arall\n" -"\n" -"Enghreifftiau : \n" -"\n" -"pell anhysbys\n" -"anhysbys ::1 [8000]" +msgid "PIN number" +msgstr "Rhif PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modd cyfnewid" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Methu agor dyfais %s" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n" -"cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n" -"mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n" -"modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n" -"dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n" -"ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Polisi cynhyrchu" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n" +"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "diffodd " +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "ymlaen" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Lloeren (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n" -"gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n" -"sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n" -"unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n" -"cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n" -"dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n" -"cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n" -"Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n" -"IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n" -"osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n" -"cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n" -"y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n" -"ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n" -"Y gwerth rhagosodedig yw diffodd." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Goddefol" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n" -"ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n" -"Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd." +msgid "Adapter card" +msgstr "Cerdyn addasu" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Math o dystysgrif" +msgid "Net demux" +msgstr "Demux gwe" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Ffeil Tystysgrif" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Enw'r dystysgrif" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Fy allwedd breifat" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Rhyngwyneb rhithiol" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Enw'r allwedd breifat" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr " +"%s)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Enw tystysgrif cyfoed" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Gwirio tystysgrif" +msgid "IP settings" +msgstr "Gosodiadau IP" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n" -"rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen." +"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n" +"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n" +"(e.e.1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Fy enw" +msgid "Gateway" +msgstr "Mynedfa" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n" -"ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n" -"address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n" -"cant eu defnyddio fel:\n" -"\tcyfeiriad my_identifier [address];\n" -"\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n" -"\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n" -"\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n" -"\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n" -"\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n" -"\tllinyn my_identifier fqdn;\n" -"\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n" -"\tffeil keyid my_identifier;\n" -"\t\ty math yw KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n" -"\t\tmath enw ASN.1 amlwg. If\n" -"\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n" -"\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n" -"\n" -"Enghreifftiau : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Dynodydd cyfoed" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Gweinydd DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Cynnig" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Gweinydd DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n" -"cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n" -"Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn." +msgid "Search domain" +msgstr "Chwilio parth" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorithm hash " +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Dull dilysu" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grŵp DH" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Gorchymyn" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Ystod IP ffynhonnell" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Enw gwesteiwr DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Ystod IP cyrchfan" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocol haen uchaf" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "unrhyw" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Baner" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Cyfeiriad" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Polisi IPsec" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec " +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "dileu" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "dim" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modd" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "twnel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "trosglwyddo" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Lefel" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "gofynnol" +msgid "I do not know" +msgstr "Dim syniad" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "rhagosodedig" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "defnydd" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unigryw" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem teleffon analog (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Cyfeiriad IP : %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Seiliedig ar sgript" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Mynedfa: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Seiliedig ar derfynell" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" -"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Cysylltu %s" +msgid "Finland" +msgstr "Y Ffindir" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Datgysylltu %s" +msgid "France" +msgstr "Ffrainc" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" +msgid "Germany" +msgstr "Yr Almaen" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr" +msgid "Italy" +msgstr "Yr Eidal" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN" +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" +msgid "Argentina" +msgstr "Yr Ariannin" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr" +msgid "Austria" +msgstr "Awstria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Awtoganfod" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "unrhyw" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Rhyngwynebau gweithredol" +msgid "Australia" +msgstr "Awstralia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Proffeiliau" +msgid "Belgium" +msgstr "Gwlad Belg" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Cysylltiad VPN" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Cysylltiad rhwydwaith" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bwlgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Rhagor o rwydweithiau" +msgid "China" +msgstr "Tsieina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Gweriniaeth Tsiec" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" +msgid "Denmark" +msgstr "Denmarc" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Rhwydweithiau diwifr" +msgid "Egypt" +msgstr "Yr Aifft" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Gosodiadau" +msgid "Greece" +msgstr "Groeg" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" +msgid "Hungary" +msgstr "Hwngari" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Math o gyswllt:" +msgid "Ireland" +msgstr "Iwerddon" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Ystadegau eang" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Ebrwydd" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Cyfartaledd" +msgid "Iceland" +msgstr "Ynys yr Iâ" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Cyflymder\n" -"anfon:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Cyflymder\n" -"derbyn:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Amser\n" -"cysylltiad:" +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Defnyddio'r un raddfa ar gyfer derbyniwyd a throsglwyddo" +msgid "Netherlands" +msgstr "Yr Iseldiroedd" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Arhoswch" +msgid "Norway" +msgstr "Norwy" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Arhoswch, profi eich cysylltiad..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pacistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd" +msgid "Poland" +msgstr "Gwlad Pwyl" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd" +msgid "Portugal" +msgstr "Portiwgal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd." +msgid "Russia" +msgstr "Rwsia" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Methodd y cysylltiad.\n" -"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Ffurfweddiad lliw" +msgid "Spain" +msgstr "Sbaen" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "anfonwyd: " +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "derbyniwyd:" +msgid "Switzerland" +msgstr "Y Swistir" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "cyfartaledd" +msgid "Thailand" +msgstr "Gwlad Thail" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Mesur lleol" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n " -"defnyddio eich rhwydwaith." +msgid "Turkey" +msgstr "Twrci" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Wedi cysylltu" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Heb gysylltu" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Y Deyrnas Unedig" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Dim cysylltiad â'r rhyngrwyd wedi ei ffurfweddu" +msgid "Wireless" +msgstr "Diwyfr" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Math anhysbys o gysylltiad" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Gosodiadau mynediad rhwydwaith" +msgid "Open WEP" +msgstr "Agor WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Gosodiadau mynediad" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP cyfyngedig" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Gosodiadau cyfeiriad" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP/WAP2" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Dim" +msgid "Windows driver" +msgstr "Gyrrwr Windows" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Gadael i ddefnyddwyr reoli'r cysylltiad" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch " +"diffodd RF) yn gyntaf." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Cychwyn y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Gosodiadau diwyfr" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrig" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modd Gweithredu" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Canfuwyd cyswllt ar ryngwyneb %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Collwyd cyswllt link beat ar rhyngwyneb %s" +msgid "Managed" +msgstr "Rheolwyd" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Cebl" +msgid "Master" +msgstr "Meistr" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Modem cebl" +msgid "Repeater" +msgstr "Eilydd" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Defnyddiwch BPALogin (ar gyfer Telstra)" +msgid "Secondary" +msgstr "Eilradd" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysu" +msgid "Auto" +msgstr "Awtomatig" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Cyfrinair y Cyfrif" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modd Amgryptiedig" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Enw'r Pwynt Mynediad" +msgid "Encryption key" +msgstr "Allwedd amgryptio" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Rhwydwaith Deialu Bluetooth" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Fformat rhif PIN anghywir: dylai fod yn 4 nod." +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Y mewngofnod neu'r enw defnyddiwr. Fformat mewn testun plaen\n" +"Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n" +" DOMAIN\\username" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Rhif PIN" +msgid "EAP Password" +msgstr "Cyfrinair EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Methu agor dyfais %s" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Gwiriwch bob eich cerdyn SIM yn ei le." +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Tystysgrif cleient EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Rydych wedi cynnig cod PIN anghywir. \n" -"Gall gynnig cod pin nifer o weithiau gloi eich cerdyn SIM!" +"Llwybr llawn ac enw ffeil tystysgrif cleient. Mae'n cael ei\n" +"ddefnyddio ar gyfer dilysu tystysgrifau EAP.Gall gael ei ystyried\n" +" fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n" +"Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Network ID" +msgstr "Enw Rhwydwaith" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Lloeren (DVB)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Amledd gweithredu" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Cerdyn addasu" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Trothwy sensitifrwydd" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Demux gwe" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Didradd (mewn b/s)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n" +"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r " +"perfformiad\n" +"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn " +"yn gosod\n" +"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n" +"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn " +"i awto,\n" +"gosodedig neu ddiffodd" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Rhyngwyneb rhithiol" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Darniad" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Methu canfod rhyngwynebau rhwydwaith ar gyfer y gyrrwr yma (defnyddio gyrrwr " -"%s)" +"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel " +"enw'r gwesteiwr).\n" +"\n" +"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n" +"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n" +"\n" +"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n" +"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n" +"\n" +"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. " -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Gosodiadau IP" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n" -"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n" -"(e.e.1.2.3.4)." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Mynedfa" +"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n" +"rhwydwaith diwyfr.\n" +"\n" +"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n" +"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n" +"\n" +"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n" +"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n" +"\n" +"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Estyn gweinyddion DNS o DHCP" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocol EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Gweinydd DNS 1" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Awtoganfod" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Gweinydd DNS 2" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Chwilio parth" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys" +"Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n" +"fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Amser allan DHCP (mewn eiliadau)" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modd EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Estyn gweinyddion YP o DHCP" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Estyn gwenyddion NTPD o DHCP" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Enw gwesteiwr DHCP" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Peidiwch dychwelyd i Zeroconf (rhwydwaith 169.254.0.0)" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Dylai Netmask fod ar fformat 255.255.224.0" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link beat wedi ei ganfod ar rhyngwyneb %s" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n" +"gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Yn gofyn am gyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)..." +msgid "EAP outer identity" +msgstr "enw allanol EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Mae cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw " +"anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Methu cael cyfeiriad rhwydwaith ar ryngwyneb %s (protocol %s)" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Paramedrau twnnel TTLS gyda dilysiad mewnol.\n" +"mewnbwn yw llinyn gyda parau gwerth maes, e.e.:\n" +"auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Tystysgrif CA EAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Dim syniad" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Llwybr llawn ffeil i ffeil tystysgrif CA (PEM/DER). Gall fod gan y\n" +"ffeil un neu fwy o dystysgrifau CA dibynadwy. Os nad yw ca_cert\n" +"yn cael ei gynnwys, ni fydd tystysgrif gweinydd yn cael ei ddilysu.\n" +"Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n" +"tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +"Gall is linynnau gael eu cydweddu yn erbyn pwnc y tystysgrif gweinydd " +"dilysu. Os yw'r llinyn wedi ei osod, bydd y tystysgrif gweinydd yn cael ei " +"dderbyn yn unig os yw'n cynnwys y llinyn yn y pwnc. Mae'r llinyn pwnc yn y " +"fformat canlynol:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "cyfarwyddid ychwanegol EAP" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Modem teleffon analog (POTS)" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Yma gellir ymestyn gosodiadau ychwanegol i'r WPA sy'n gofyn\n" +"Y fformat disgwyliedig yw pâr llinyn maes=gwerth. Gellir pennu\n" +"gwerthoedd lluosog gyda'r nod #.\n" +"Sylw: mae gorchmynion yn cael eu pasio heb eu gwirio a gall beri\n" +"i negodi'r wpa i fethu'n ddistaw. Mae'r gorchmynion sy'n cael eu\n" +"cynnal yn cael eu diogelu ar draws golygu.\n" +"Y gorchmynion sy'n cael eu cynnal yw :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Seiliedig ar sgript" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Mae angen allwedd amgryptio." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Seiliedig ar derfynell" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), " +"neu ychwanegu '0' (sero)." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu " +"ychwanegi '0' (sero)." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Y Ffindir" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Ffrainc" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Yr Eidal" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Yr Ariannin" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Awstria" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "unrhyw" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n" +"\n" +"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Awstralia" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner " +"oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Gwlad Belg" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL dros CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bwlgaria" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Tsieina" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Gweriniaeth Tsiec" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmarc" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Yr Aifft" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Yr Almaen" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Groeg" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hwngari" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ffurfweddu dyfais..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Iwerddon" +msgid "Network settings" +msgstr "Gosodiadau rhwydwaith" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Connecting..." +msgstr "Cysylltu..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ynys yr Iâ" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Yn Datgysylltu..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "Signal strength" +msgstr "Nerth signal" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Encryption" +msgstr "Amgryptiad" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Yr Iseldiroedd" +msgid "Disconnect" +msgstr "Datgysylltu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwy" +msgid "Connect" +msgstr "Cysylltu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pacistan" +msgid "Web Server" +msgstr "Gweinydd Gwe" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Gwlad Pwyl" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Gweinydd Enw Parth" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portiwgal" +msgid "SSH server" +msgstr "Gweinydd SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rwsia" +msgid "FTP server" +msgstr "Gweinydd FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Mail Server" +msgstr "Gweinydd E-bost" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Gweinydd POP ac IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Telnet server" +msgstr "Gweinydd Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Sbaen" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgid "CUPS server" +msgstr "Gweinydd CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Y Swistir" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Cais Echo (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Gwlad Thail" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Twrci" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Canfyddwr sgan porth" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Y Deyrnas Unedig" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"ffurfweddiadur drakfirewall\n" +"\n" +"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n" +"Mandriva Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n" +"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Diwyfr" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Ffurfweddwr Drakfirewall\n" +"\n" +"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" +"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Defnyddiwch yrrwr Windows (gydan ndiswrapper)" +msgid "Firewall" +msgstr "Mur Cadarn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Agor WEP" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Gallwch roi amrywiol byrth.\n" +"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Am wybodaeth ewch i /etc/services." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP cyfyngedig" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n" +"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n" +"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n" +"\n" +"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "Allwedd Cyn Rhannu WEP/WAP2" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Popeth (dim mur cadarn)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Gyrrwr Windows" +msgid "Other ports" +msgstr "Pyrth eraill" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Mae eich cerdyn diwyfr wedi ei anablu, galluogwch y switch diwyfr(switch " -"diffodd RF) yn gyntaf." +"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth " +"neu i'ch cyfrifiadur.\n" +"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Gosodiadau diwyfr" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Modd Gweithredu" +msgid "No device found" +msgstr "Heb ganfod dyfais" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Rheolwyd" +msgid "Device: " +msgstr "Dyfais: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Meistr" +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Eilydd" +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Eilradd" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Cysylltiad diwyfr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Awtomatig" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Ffurfweddiad VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Dewiswch math o VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Modd Amgryptiedig" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Allwedd amgryptio" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Gorfodi defnyddio'r allwedd hwn fel llinyn ASCII (e.e. Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Mewngofnod EAP/Enw defnyddiwr" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"Y mewngofnod neu'r enw defnyddiwr. Fformat mewn testun plaen\n" -"Os oes angen pennu parth yna defnyddiwch y cystrawen dibrawf\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "New name" +msgstr "Enw newydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Cyfrinair EAP" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Methodd y cysylltiad." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n" "\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Tystysgrif cleient EAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" -"Llwybr llawn ac enw ffeil tystysgrif cleient. Mae'n cael ei\n" -"ddefnyddio ar gyfer dilysu tystysgrifau EAP.Gall gael ei ystyried\n" -" fel dull arall i gyfuniad enw defnyddiwr/cyfrinair.\n" -"Sylwer: mae gosodiadau eraill i'w gweld ar dudalen Uwch" +"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n" +"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y " +"cysylltiad VPN yma.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Enw Rhwydwaith" +msgid "Port scanning" +msgstr "Sganio Pyrth" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Amledd gweithredu" +msgid "Service attack" +msgstr "Ymosodiad gwasanaeth" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Trothwy sensitifrwydd" +msgid "Password cracking" +msgstr "Agor cyfrinair" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Didradd (mewn b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "Cysylltiad newydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ymosodiad \"%s\" " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"Mae RTS/CTS yn ychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n" -"yn siŵr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r " -"perfformiad\n" -"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn " -"yn gosod\n" -"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n" -"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn " -"i awto,\n" -"gosodedig neu ddiffodd" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Darniad" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwconfig" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel " -"enw'r gwesteiwr).\n" -"\n" -"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n" -"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr ac adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n" -"\n" -"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n" -"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y sŵn.\n" -"\n" -"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. " +"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn iwpriv" +msgid "port %d" +msgstr "porth %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n" -"rhwydwaith diwyfr.\n" -"\n" -"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n" -"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n" -"\n" -"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n" -"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n" -"\n" -"Gw. tudalen iwpriv(8) man am ragor o wybodaeth." +msgid "Manual" +msgstr "Llaw" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocol EAP" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Awtoganfod" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Mae awtoganfod yn cael ei argymell gan ei fod yn defnyddio WPA \n" -"fersiwn 2 gan ddisgyn nôl ar fersiwn 1." +"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n" +"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Modd EAP" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Gosod gyrrwr newydd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Dewis dyfais:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Canolfan Rhwydwaith" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "Yr Unol Daleithiau" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Dewis gyda llaw" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Cerdyn ISDN mewnol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"rhestr o brotocolau rheoli allweddi dilysu derbyniol.\n" -"gwerthoedd posib yw WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "enw allanol EAP" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Llinyn enw dienw ar gyfer EAP: gall gael ei ddefnyddio fel enw " -"anamgryptiedig gyda mathau EAP sy'n cynnal enwau twneli gwahanol, e.e. TTLS." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP phase2" +"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n" +" dim D-Channel (llinell les)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Paramedrau twnnel TTLS gyda dilysiad mewnol.\n" -"mewnbwn yw llinyn gyda parau gwerth maes, e.e.:\n" -"auth=MSCHAPV2 ar gyfer PEAP neu\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 ar gyfer TTLS" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Ffurfweddu y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Tystysgrif CA EAP" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Llwybr llawn ffeil i ffeil tystysgrif CA (PEM/DER). Gall fod gan y\n" -"ffeil un neu fwy o dystysgrifau CA dibynadwy. Os nad yw ca_cert\n" -"yn cael ei gynnwys, ni fydd tystysgrif gweinydd yn cael ei ddilysu.\n" -"Os yn bosibl, dylai tystysgrif CA dibynadwy gael ei ffurfweddu bob\n" -"tro pan yn defnyddio TLS neu TTLS neu PEAP." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "cydweddiad pwnc tystysgrif EAP" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -"Gall is linynnau gael eu cydweddu yn erbyn pwnc y tystysgrif gweinydd " -"dilysu. Os yw'r llinyn wedi ei osod, bydd y tystysgrif gweinydd yn cael ei " -"dderbyn yn unig os yw'n cynnwys y llinyn yn y pwnc. Mae'r llinyn pwnc yn y " -"fformat canlynol:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Ffurfweddu Caedwedd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "cyfarwyddid ychwanegol EAP" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Dewiswch eich darparwr:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Yma gellir ymestyn gosodiadau ychwanegol i'r WPA sy'n gofyn\n" -"Y fformat disgwyliedig yw pâr llinyn maes=gwerth. Gellir pennu\n" -"gwerthoedd lluosog gyda'r nod #.\n" -"Sylw: mae gorchmynion yn cael eu pasio heb eu gwirio a gall beri\n" -"i negodi'r wpa i fethu'n ddistaw. Mae'r gorchmynion sy'n cael eu\n" -"cynnal yn cael eu diogelu ar draws golygu.\n" -"Y gorchmynion sy'n cael eu cynnal yw :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n" +"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Mae angen allwedd amgryptio." +msgid "Connection control" +msgstr "Rheolydd cysylltu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"Dylai'r allwedd cyn-rannu fod a rhwng 8 a 63 nod, neu 64 nod hecsidegol." +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Profi eich cysylltiad..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "Dylai allwedd WEP fod ag uchafwm o %d nod ASCII neu %d nod hecsidegol" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), " -"neu ychwanegu '0' (sero)." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M), neu " -"ychwanegi '0' (sero)." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Eich rhif ffôn personol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Caniatáu crwydro pwynt mynediad" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Wedi ei gysylltu â rhwydwaith diwyfr \"%s\" ar ryngwyneb %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Rhif ffôn y darparwr" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Wedi colli'r cysylltiad â'r rhwydwaith diwyfr ar ryngwyneb %s" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modd deialu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dosbarthu gyrrwr deuaidd.\n" -"\n" -"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Connection speed" +msgstr "Cyflymder y cysylltiad" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Nid oes modd cynnal modem sy'n defnyddio set ysglodyn Conexant AccessRunner " -"oherwydd anhawster dosbarthiad caledwedd didol" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL dros CAPI" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ y cerdyn" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Cof Cerdyn (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ffurfweddu TCP/IP gyda llaw" - -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +msgid "Card IO" +msgstr "IO'r Cerdyn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_O y cerdyn" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 y cerdyn" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem IDSN Allanol" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Select a device!" +msgstr "Dewis dyfais!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Gosodiadau rhwydwaith" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn " +"gywir.\n" +"\n" +"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich " +"cerdyn.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Rhowch osodiadau'r rhwydwaith" +msgid "Continue" +msgstr "Parhau" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Ffurfweddu dyfais..." +msgid "Abort" +msgstr "Peidio" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Cysylltu..." +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Yn Datgysylltu..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o " +"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei " +"ddefnyddio?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Nerth signal" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Dewiswch eich darparwr.\n" +"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Amgryptiad" +msgid "Provider:" +msgstr "Darparwr:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Chwilio am rhwydweithiau..." +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n" +"Ewch i http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Datgysylltu" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Cysylltu" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Gweinydd Gwe" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Gweinydd Enw Parth" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Dewis eich darparwr:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Gweinydd SSH" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Gweinydd FTP" +msgid "Connection name" +msgstr "Enw'r cysylltiad" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Gweinydd E-bost" +msgid "Phone number" +msgstr "Rhif ffôn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Gweinydd POP ac IMAP" +msgid "Login ID" +msgstr "Dynodiad Mewngofnodi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Gweinydd Telnet" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Deialu: paramedrau'r IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Rhannu Ffeiliau Wondows (SMB)" +msgid "IP parameters" +msgstr "Paramedrau IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Gweinydd CUPS" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Masg Isnet" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Cais Echo (ping)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Deialu: paramedrau DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Canfyddwr sgan porth" +msgid "Domain name" +msgstr "Enw parth" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"ffurfweddiadur drakfirewall\n" -"\n" -"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n" -"Mandriva Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n" -"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mandriva Security Firewall." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Ffurfweddwr Drakfirewall\n" -"\n" -"Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" -"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Cyfeiriad porth IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Mur Cadarn" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Gallwch roi amrywiol byrth.\n" -"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Am wybodaeth ewch i /etc/services." +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n" -"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n" -"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n" -"\n" -"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Popeth (dim mur cadarn)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Pyrth eraill" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Cofnodi negeseuon y mur cadarn yng nghofnodion y system" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Mae modd eich rhybuddio pan fydd rhywun yn ceisio cael mynediad i wasanaeth " -"neu i'ch cyfrifiadur.\n" -"Pennwch pa wasanaeth rhwydwaith dylid ei wylio." +"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Ailffurfweddwch eich cysylltiad." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Defnyddio Mur Cadarn Rhyngweithiol" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei " +"gwblhau\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Heb ganfod dyfais" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn " +"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n" +"." -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Newidiodd enw'r gwestai i \"%s\"" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Digwyddod anhawsterau yn ystod y ffurfweddiad.\n" +"Profwch eich cysylltiad drwy net_monitor neu mcc. Os nad yw eich cysylltiad " +"yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y ffurfweddiad" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dyfais: " +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Ffurfweddu" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Adnewyddu" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Cysylltiad diwyfr" +msgid "LAN connection" +msgstr "cysylltiad LAN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Ffurfweddiad VPN" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Cysylltiad ADSL" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Dewiswch math o VPN" +msgid "Cable connection" +msgstr "Cysylltiad cebl" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Cychwyn offer a dyfeisiadau canfod ar gyfer %s..." +msgid "ISDN connection" +msgstr "Cysylltiad ISDN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Methu cychwyn math %s o gysylltiad!" +msgid "Modem connection" +msgstr "Cysylltiad modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Dewiswch gysylltiad VPN cyfredol neu rhowch enw newydd" +msgid "DVB connection" +msgstr "Cysylltiad DVB" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Ffurfweddi cysylltiad newydd..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(canfuwyd ar borth %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Enw newydd" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(canfuwyd %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Rhaid dewis cysylltiad cyfredol neu roi enw newydd." +msgid "(detected)" +msgstr "(canfuwyd)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Rhowch yr allwedd(i) angenrheidiol" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Rhowch osodiadau eich cysylltiad VPN" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Hoffech chi gychwyn y cysylltiad nawr?" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n" +"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n" +"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n" +"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Methodd y cysylltiad." +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Mae'r cysylltiad VPN wedi ei ffurfweddu.\n" -"\n" -"Mae modd cychwyn y cysylltiad yn awtomatig ynghyd â chysylltiad rhwydwaith.\n" -"Mae modd gwneud hynny drwy ail-ffurfweddu’r cysylltiad rhwydwaith a dewis y " -"cysylltiad VPN yma.\n" +"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei " +"ffurfweddu\n" +"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich " +"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Sganio Pyrth" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Ymosodiad gwasanaeth" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Agor cyfrinair" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pwyswch \"%s\" i barhau." -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Cysylltiad newydd" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Ymosodiad \"%s\" " +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" +"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Gwnaed ymgais i ymosod ar borth gan %s." +msgid "Internet connection" +msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Mae gwasanaeth %s wedi derbyn ymosodiad gan %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Gwnaed ymgais i agor cyfrinair gan %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Mae %s yn cysylltu a gwasanaeth %s." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Gwnaed ymgais i greu ymosodiad \"%s\"gan %s." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. " +"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Mae rhaglen \"%s\" yn ceisio gwneud gwasanaeth (%s) ar gael i'r rhwydwaith." +"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n" +"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n" +"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n" +"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "porth %d" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Llaw" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Does dim dyfais sy'n cynnal gyrrwr %s ndiswrapper yn bresenol!" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dyfais mynedfa" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Dewiswch y gyrrwr Windows (.inf file)" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Methu arsefydlu y gyrrydd ndiswrapper %s!" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"Mae'r ddyfais hon wedi ei ffurfweddu eisoes gyda gyrrwr %s.\n" -"Ydych chi wir am ddefnyddio gyrrwr ndiswrapper ?" +"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://" +"my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Dirprwy HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Methu canfod rhyngwyneb ndiswrapper!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Dewis gyrrwr ndiswrapper" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Dirprwy HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Defnyddiwch y gyrrydd ndiswrapper %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Dirprwy FTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Gosod gyrrwr newydd" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Dewis dyfais:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Canolfan Rhwydwaith" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Dewiswch eich rhwydwaith:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Monitor" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n" +"\n" +"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n" +"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n" +"\n" +"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yr Unol Daleithiau" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Cadw rheolau addasu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Dewis gyda llaw" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Hepgor rheolau addasu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Cerdyn ISDN mewnol" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n" +"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n" +"Beth ydych am ei wneud?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n" -" dim D-Channel (llinell les)" +"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar %s, neu yng nghasgliad pecynnau swyddogol %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Ffurfweddu y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Heb gannfod dyfais ar gyfer y math yma o gysylltiad." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Caedwedd" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Dewiswch eich darparwr:" +msgid "Select file" +msgstr "Dewiswch ffeil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Dewiswch eich protocol cysylltu.\n" -"Os nad ydych yn gwybod pa un, cadwch at y protocol cyntaf." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Rheolydd cysylltu" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Profi eich cysylltiad..." +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Heb ganfod system Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Rhowch ddisg meddal" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng " +"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Eich rhif ffôn personol" +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu arosod dyfais %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Rhif ffôn y darparwr" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modd deialu" +msgid "Static Key" +msgstr "Allwedd Statig" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Cyflymder y cysylltiad" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)" +msgid "Certificate" +msgstr "Tystysgrif" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ y cerdyn" +msgid "Key" +msgstr "Allwedd" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Cof Cerdyn (DMA)" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Bysell rheoli sianel TLS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO'r Cerdyn" +msgid "Key direction" +msgstr "Cyfeiriad allwedd" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_O y cerdyn" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 y cerdyn" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem IDSN Allanol" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algorithm seiffr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Dewis dyfais!" +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodedig" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad ISDN" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Maint allwedd y seiffr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?" +msgid "Get from server" +msgstr "Estyn o'r gweinydd" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Os oes gennych gerdyn ISA, dylai'r gwerthoedd ar y sgrin nesaf fod yn " -"gywir.\n" -"\n" -"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod \"irq\" ac \"o\" eich " -"cerdyn.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Porth mynedfa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Parhau" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Cyfeiriad IP pell" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Peidio" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Defnyddio protocol TCP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Mae gyrrwr CAPI ar gael ar gyfer y modem. Mae gyrrwr CAPI'n cynnig mwy o " -"swyddogaethau na'r gyrrwr rhydd (fel anfon ffacs). Pa yrrwr hoffech chi ei " -"ddefnyddio?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Cychwyn y cysylltiad..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Dewiswch eich darparwr.\n" -"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Darparwr:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n" -"Ewch i http://www.linmodems.org" +msgid "Group name" +msgstr "Enw'r grwp:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:" +msgid "Group secret" +msgstr "Cyfrinach grŵp" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Username" +msgstr "Enw defnyddiwr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo." +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modd EAP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Dewis eich darparwr:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Defnyddio porth UDP penodol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Enw'r cysylltiad" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Rhif ffôn" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gosod VPN wedi ei gyflawni.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae wedi ei alluogi. \n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech ei wneud?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Dynodiad Mewngofnodi" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "anablu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Deialu: paramedrau'r IP" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ail-ffurfweddu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Paramedrau IP" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "gwrthod" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Masg Isnet" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Analluogi VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Deialu: paramedrau DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei analluogi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Enw parth" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gosod cyswllt VPN wedi ei gyflawni.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae wedi ei analluogi. \n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech ei wneud?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "galluogi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Galluogi VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Mae cyswllt VPN wedi ei alluogi." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Cyfeiriad porth IP" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Gosodiad VPN syml." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Yna awtomatig wrth gychwyn" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Gyda'r nodwedd yma, mae cyfrifiaduron ar eich rhwydwaith breifat leol\n" +#~ "a chyfrifiaduron ar rwydweithiau preifat pell yn gallu rhannu adnoddau,\n" +#~ "drwy eu muriau cadarn, dros y rhyngrwyd, mew dull diogel.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'r cyfathrebu ar draws y we wedi ei amgryptio. Mae'r cyfrifiaduron\n" +#~ "lleol a phell yn edrych fel petaent ar yr un rhwydwaith.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwnewch yn siŵr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n" +#~ "Rhwydwaith/Rhyngrwyd gan ddefnyddio drakaccess cyn mynd ymhellach." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Drwy ddefnyddio Net Applet yn y gilfach" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'r rhaglen wedi ei seilio ar y projectau canlynol:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - y docs a'r tudalennau man sy'n dod gyda phecyn %s\n" +#~ "\n" +#~ "Darllenwch O LEIAF yr ipsec-howto docs\n" +#~ "cyn mynd ymhellach." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Gyda llaw (bydd y rhyngwyneb yn dal i gychwyn wrth gychwyn)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Sut ydych am ddeialu’r cysylltiad?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Polisïau Diogelwch" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "racoon daemon IKE" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Ffeil ffurfweddiad" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cam ffurfweddu!\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid diffinio Polisïau Diogelwch ac yna ffurfweddu \n" +#~ "daemon cyfnewid allwedd awtomatig (IKE). \n" +#~ "Enw daemon KAME IKE yw 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech chi ei ffurfweddu?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" -"Ailffurfweddwch eich cysylltiad." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s cofnod" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei " -"gwblhau\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae cynnwys ffeil %s\n" +#~ "wedi ei rannu yn adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch:\n" +#~ "\n" +#~ " - ddangos, ychwanegu, olygu, neu dynnu adrannau, ac yna\n" +#~ " - cyfrannu'r newidiadau\n" +#~ "\n" +#~ "Beth hoffech chi ei wneud ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn " -"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n" -"." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Arddangos" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Digwyddod anhawsterau yn ystod y ffurfweddiad.\n" -"Profwch eich cysylltiad drwy net_monitor neu mcc. Os nad yw eich cysylltiad " -"yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y ffurfweddiad" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Golygu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Cyflwyno" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Dangos ffurfweddiad" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw ffeil %s yn bod.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" +#~ "\n" +#~ "Bydd rhaid mynd yn ôl a dewis 'ychwanegu'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "cysylltiad LAN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Cewch ychwanegu Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau pan fyddwch wedi ysgrifennu’r data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Cysylltiad ADSL" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Golygu adran" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Cysylltiad cebl" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis yr un i'w olygu ac yna chlicio nesaf\n" +#~ "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Cysylltiad ISDN" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Enw'r adran" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Cysylltiad modem" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Golygu’r Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch olygu'r Polisi Diogelwch.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch Parhau pan fyddwch wedi gorffen ysgrifennu'r data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Cysylltiad DVB" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Tynnu adran" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(canfuwyd ar borth %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu gosodiad adranconfig.\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(canfuwyd %s)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Ffurfweddiad ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae cynnwys yr adran wedi ei rannu'n adrannau.\n" +#~ "Gallwch :\n" +#~ " - dangos \t\t (dangos cynnwys y ffeil)\n" +#~ " - ychwanegu\t\t\t (ychwanegu adran)\n" +#~ " - golygu \t\t\t (newid paramedrau'r adran bresennol)\n" +#~ " - tynnu \t\t (tynnu'r adran bresennol)\n" +#~ " - cyflwyno \t\t (ysgrifennu'r newidiadau i'r ffeil go iawn)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(canfuwyd)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw ffeil %s yn bodoli \n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mai ffurfweddiad newydd yw hwn.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid mynd yn ôl a dewis ffurfweddu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "cofnodion racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cam 'ychwanegu' adran.\n" +#~ "\n" +#~ "Dyma sgerbwd ffeil racoon.conf :\n" +#~ "\t'llwybr'\n" +#~ "\t'pell'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch yr adran hoffech ei hychwanegu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Os hoffech chi rhowch enw parth Zeroconf.\n" -"Dyma'r enw fydd eich cyfrifiadur yn ei ddefnyddio i hysbysu\n" -"unrhyw un o'i adnoddau rhannwyd nad ydynt wedi eu rheoli gan\n" -"rwydwaith. Nid oes angen gyda'r rhan fwyaf o rwydweithiau." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "llwybr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "pell" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei " -"ffurfweddu\n" -"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddiddymu i ail ffurfweddi eich " -"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Cam adran 'ychwanegu llwybr'.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhaid i'r adran llwybr fod ar frig eich ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Rhowch eich llygoden dros y cofnod tystysgrif i gael cymorth ar-lein." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "math o lwybr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "llwybr i gynnwys llwybr : pennu llwybr i gynnwys\n" +#~ "ffeil. Gw. Cynnwys Ffeil.\n" +#~ "\te.e.: llwybr yn cynnwys '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "llwybr ffeil pre_shared_key : pennu ffeil yn cynnwys\n" +#~ "allwedd(i) rhag rhannwyd ar gyfer enwau amrywiol. Gw. Ffeil Allwedd Rhag " +#~ "rhannu.\n" +#~ "\te.e: llwybr pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "llwybr tystysgrif llwybr : bydd racoon(8) yn chwilio'r cyfeiriadur\n" +#~ "os oes cais am dystysgrif neu dystysgrif wedi ei dderbyn.\n" +#~ "\te.e. : llwybr tystysgrif '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Cynnwys Ffeil : cynnwys ffeil \n" +#~ "cynnwys ffeiliau ffurfweddiad eraill.\n" +#~ "\te.e.: cynnwys \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Ffeil Allwedd Rhag rhannu : Mae ffeil rhag rhannu'n diffinio pâr \n" +#~ "o ddynodwyr a'r allwedd gudd sy'n cael ei ddefnyddio yn\n" +#~ "Null dilysu allwedd rhag rhannu yn rhan1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pwyswch \"%s\" i barhau." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "darllen ffeil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gwnewch yn siŵr fod gennych adrannau llwybr\n" +#~ "ar frig ffeil racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis y gosodiadau pell yn awr.\n" +#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n" -"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gwnewch yn siŵr fod yr adrannau llwybr\n" +#~ "eisoes ar frig eich ffeil %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch nawr ddewis eich gosodiadau sainfo.\n" +#~ "Dewiswch Barhau neu Blaenorol wedi i chi orffen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau neu gysylltiadau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch ddewis yma o'r rhestr isod yr un rydych am ei\n" +#~ "olygu ac yna clicio nesaf.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad LAN. " -"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Mae gan eich ffeil %s nifer o adrannau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mae modd golygu cofnodion yr adrannau pell.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau wedi i chi orffen ysgrifennu'r data." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n" -"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n" -"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n" -"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rhaid i'r adran hon fod ar frig eich\n" +#~ "ffeil %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwnewch yn siwr fod yr holl adrannau eraill yn dilyn\n" +#~ "yr adrannau llwybr hyn.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch olygu'r cofnodion llwybr.\n" +#~ "\n" +#~ "Dewiswch barhau neu nôl wedi i chi orffen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS." +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Llongyfarchiadau!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Dylai cyfeiriad mynedfa fod mewn fformat 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Mae popeth wedi ei ffurfweddu.\n" +#~ "\n" +#~ "Gallwch rannu adnoddau dros y we mewn,\n" +#~ "ffordd ddiogel, gan ddefnyddio cysylltiad VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Dylech wneud yn siŵr fod adran mur allanol y twnnel\n" +#~ "wedi ei ffurfweddu." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dyfais mynedfa" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Cyfeiriad ffynhonnell sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell\n" +#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" +#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocol ffynhonnell sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://" -"my_caching_server:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.209 yw cyfeiriad y ffynhonnell" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Dirprwy HTTP" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Cyfeiriad cyrchfan sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "diffinio'r paramedrau rhan 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "adeiladu source_id ac destination_id fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\tcyfeiriad cyfeiriad [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "E.e. : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tgadael y cofnod yn wag os ydych am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad sainfo 203.178.141.209 unrhyw gyfeiriad 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.218 yw cyfeiriad y cyrchfan\n" +#~ "\n" +#~ "cyfeiriad address 172.16.1.0/24 unrhyw gyfeiriad 172.16.2.0/24 \n" +#~ "\t172.16.1.0/24 yw cyfeiriad y ffynhonnell" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Dirprwy HTTPS" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocol cyrchfan sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Dirprwy FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "Mae sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "yn diffinio paramedrau cyfnod 2 IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "Mae source_id a'r destination_id wedi eu creu fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esiamplau: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (derbyn cysylltiadau o unrhywle\n" +#~ "\tgadewch y cofnod yn wag os am fod yn anhysbys\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tmae'r 'any' olaf yn caniatáu unrhyw brotocol ar gyfer y cyrchfan" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grŵp PFS" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "diffinio grŵp o exponentiations Diffie-Hellman.\n" +#~ "Os nad ydych angen PFS yna cewch ymatal rhag y gyfarwyddeb.\n" +#~ "Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn on na wnewch chi enwi un.\n" +#~ "y grŵp yn un o'r canlynol: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Neu mae modd diffinio 1, 2, neu 5 fel rhif grŵp DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "rhif hyd oes" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio hyd oes o amser penodol fydd yn cael ei gynnig\n" +#~ "wrth negydu rhan 1. Bydd unrhyw gynnig yn cael ei dderbyn\n" +#~ "ac ni fydd y briodwedd(au)'n cael eu cynnig i'r cyfoed os nad\n" +#~ "ydynt yn cael eu cynnig. Mae modd iddynt\n" +#~ "gael eu henwi yn unigol ym mhob cynnig .\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" +#~ " amser hyd oes 1 mun; # eil,mun,awr\n" +#~ " amser hyd oes 30 eil;\n" +#~ " amser hyd oes 30 eil;\n" +#~ " amser hyd oes 60 eil;\n" +#~ "\tamser hyd oes 12 awr;\n" +#~ "\n" +#~ "Felly, yma rifau hyd oes yw 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Uned hyd oes" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio oes cyfnod fydd yn cael ei gynnig yn nhrafodaethau\n" +#~ "cyfnod 1. Bydd unrhyw gyfnod yn cael ei dderbyn\n" +#~ "ac ni fydd y priodwedd(au) yn cael eu cynnig i'r cyfoed\n" +#~ "os nad ydych wedi ei(eu) pennu. Mae modd eu pennu\n" +#~ "yn unigol ymhob cynnig.\n" +#~ "\n" +#~ "Esiamplau: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Felly yr unedau oes yw 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ac 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algorithm amgryptio" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algorithm dilysu" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Dewiswch y rhyngwynebau sydd i'w diogelu gan y mur cadarn.\n" -"\n" -"Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n" -"nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n" -"\n" -"Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algorithm cywasgu" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Cadw rheolau addasu" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "dadchwythu" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Hepgor rheolau addasu" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Pell" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Mae ffurfweddiad eich mur cadarn wedi ei olygu â llaw ac mae'n cynnwys\n" -"rheolau all wrthdaro gyda'r ffurfweddiad sydd newydd ei osod.\n" -"Beth ydych am ei wneud?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "pennu paramedrau rhan1 IKE ar gyfer pob nod pell.\n" +#~ "Y porth rhagosodedig yw 500. Os yw anhysbys yn cael eu bennu\n" +#~ "mae'r gosodiad yn wir i'r holl gyfoed nad ydynt yn cydweddu â\n" +#~ "chyfarwyddeb bell arall\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ "pell anhysbys\n" +#~ "anhysbys ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Mae angen rhai cydrannau (%s) ond nid ydynt ar gael ar gyfer caledwedd %s." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modd cyfnewid" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "diffinio'r modd cyfnewid ar gyfer rhan 1 lle mae racoon sy'n\n" +#~ "cychwyn. Mae hefyd yn golygu'r modd cyfnewid derbyniol lle\n" +#~ "mai racoon yw'r ymatebwr. Mae modd pennu mwy nag un\n" +#~ "modd drwy eu hymwahanu gan gollnod. Mae'r holl foddau'n\n" +#~ "dderbyniol. Y modd cyfnewid cyntaf yw'r hyn mae racoon yn\n" +#~ "ei ddefnyddio pan yw'n gychwynnydd.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar %s, neu yng nghasgliad pecynnau swyddogol %s." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Polisi cynhyrchu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Mae cydran ganlynol ar goll: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "diffodd " -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ymlaen" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Mae angen ffeiliau cadarnwedd ar gyfer y ddyfais" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r gyfarwyddeb hon ar gyfer yr ymatebwr. Rhaid\n" +#~ "gosod goddefol ymlaen fel bod racoon(8) yn unig\n" +#~ "sy'n dod ynn ymatebwr. Os nad oes gan yr ymatebwr\n" +#~ "unrhyw bolisi yn SPD yn ystod negydu rhan 2 ac mae'r\n" +#~ "cyfeiriad wedi ei droi ymlaen, yna bydd racoon(8) yn\n" +#~ "dewis y cynnig cyntaf yn y llwyth SA oddi wrth y\n" +#~ "cychwynnydd, a chynhyrchu cofnodion polisi o'r cynnig.\n" +#~ "Mae'n ddefnyddiol; negydu gyda'r cleient sydd wedi cyfeiriad\n" +#~ "IP yn ddeinamig. Sylwch y gall bo polisi anaddas wedi ei\n" +#~ "osod o fewn SPD'r ymatebydd gan y cychwynnydd. Fel bo\n" +#~ "cyfathrebu arall yn methu os yw polisïau'n gwrthdaro rhwng\n" +#~ "y cychwynnydd â'r ymatebwr. Bydd y gyfarwyddeb yn cael\n" +#~ "ei anwybyddu yn achos y cychwynnydd.\n" +#~ "Y gwerth rhagosodedig yw diffodd." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Goddefol" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Os nad ydych am gychwyn negodi, gosodwch hwn\n" +#~ "ymlaen. Y rhagosodedig yw wedi ei ddiffodd.\n" +#~ "Mae'n ddefnyddiol ar gyfer gweinydd." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Math o dystysgrif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Dewiswch ffeil" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Ffeil Tystysgrif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Dewiswch y ffeil cadarnwedd (e.e. %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Enw'r dystysgrif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Fy allwedd breifat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Heb ganfod system Windows!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Enw'r allwedd breifat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Rhowch ddisg meddal" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Tystysgrif ffeil cyfoed" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng " -"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Enw tystysgrif cyfoed" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Nesaf" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Gwirio tystysgrif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu arosod dyfais %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Os nad ydych am wirio tystysgrif y cyfoed am ryw reswm,\n" +#~ "rhowch hwn ar ddiffodd. Y rhagosodedig yw ymlaen." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Fy enw" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "pennu'r dynodwr anfonir at y gwesteiwr pell a'r math i'w\n" +#~ "ddefnyddio wrth negydu rhan 1.Mae modd defnyddio\n" +#~ "address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn fel idtype.\n" +#~ "cant eu defnyddio fel:\n" +#~ "\tcyfeiriad my_identifier [address];\n" +#~ "\t\ty math yw'r cyfeiriad IP. Hwn yw'r math rhagosodedig\n" +#~ "\t\tos nad ydych yn pennu enw i'w ddefnyddio.\n" +#~ "\tllinyn my_identifier user_fqdn;\n" +#~ "\t\tty math yw USER_FQDN (enw parth\n" +#~ "\t\tdefnyddiwr cymwysedig llawn).\n" +#~ "\tllinyn my_identifier fqdn;\n" +#~ "\t\ty math FQDN (enw parth cymwysedig llawn).\n" +#~ "\tffeil keyid my_identifier;\n" +#~ "\t\ty math yw KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [llinyn];\n" +#~ "\t\tmath enw ASN.1 amlwg. If\n" +#~ "\t\thpgor llinyn, bydd racoon(8) yn estyn DN o\n" +#~ "\t\tmaes pwnc yn y dystysgrif.\n" +#~ "\n" +#~ "Enghreifftiau : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"fye-bost@fymharth.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Allwedd Gyhoeddus Isadeiledd X509" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Dynodydd cyfoed" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Allwedd Statig" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Cynnig" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Awdurdod Trwyddedu (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Pennu'r algorithm amgryptio ar gyfer negodi\n" +#~ "cyfnod 1. Rhaid diffinio'r gyfarwyddeb. \n" +#~ "Yr algorithm yw un o'r canlynol: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Ar gyfer trawsffurfiau eraill nid ddylid defnyddio'r datganiad hwn." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Tystysgrif" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algorithm hash " -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Allwedd" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Dull dilysu" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Bysell rheoli sianel TLS" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grŵp DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Cyfeiriad allwedd" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Gorchymyn" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Dilysu drwy ddefnyddio enw defnyddiwr a chyfrinair" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Ystod IP ffynhonnell" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Gwirio tystysgrif y gweinydd" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Ystod IP cyrchfan" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algorithm seiffr" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocol haen uchaf" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodedig" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "unrhyw" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Maint allwedd y seiffr" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Baner" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Estyn o'r gweinydd" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Cyfeiriad" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Porth mynedfa" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Polisi IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Cyfeiriad IP pell" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec " -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Defnyddio protocol TCP" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "dileu" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Math dyfais y rhith rwydwaith" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "dim" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Rhif dyfais y rhith rwydwaith (dewisol)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modd" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Cychwyn y cysylltiad..." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "twnel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Rhowch eich tocyn i mewn" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "trosglwyddo" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Ffynhonnell/cyrchfan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Enw'r grwp:" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Lefel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Cyfrinach grŵp" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "gofynnol" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Enw defnyddiwr" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "rhagosodedig" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Modd EAP" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "defnydd" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Defnyddio porth UDP penodol" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unigryw" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 559a9ad..7994313 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:19+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Grænseflade" msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "LAN konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Annullér" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -321,27 +321,27 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "Værtsnavn:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Værtsaliaser:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -582,9 +582,8 @@ msgstr "Administrér defintion af værter" msgid "Modify entry" msgstr "Ændr indgang" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -599,9 +598,9 @@ msgstr "Tilføj indgang" msgid "Failed to add host." msgstr "Kunne ikke tilføje vært." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ændr" @@ -612,9 +611,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Kunne ikke ændre vært." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne vært." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Tilladte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brandmur" @@ -667,7 +665,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blok" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -903,89 +901,89 @@ msgstr "Klon" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "behandl root-bruger som anonym" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "behandl alle brugere som anonym bruger" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Ingen omformning af bruger-UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "tillad ægte ekstern root-adgang" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skriv konf" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Genstart" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/G_enindlæs" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Starter NFS-server igen..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Fejl ved genstart af NFS-server" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Katalog-valg" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Burde være et katalog." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgstr "" "enten `/255.255.252.0' eller `/22' lagt til " "netværksbaseadresseresultatet.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1080,32 +1078,32 @@ msgstr "" "anonuid og anongid: eksplicit sæt " "settuid'en og gid'en på den anonyme konto.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synkron adgang:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Sikker forbindelse" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Skrivebeskyttet delt ressurce:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Undertræ-kontrol:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede valgmuligheder" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "" "kommer fra en internetport lavere end IPPORT_RESERVED (1024). Dette valg er " "aktiveret som standard." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "" "forespørgsler som laver ændringer på filsystemet. Dette kan også gøres " "eksplicit ved at bruge en valgmulighed." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1140,7 +1138,7 @@ msgstr "" "protokollen og svare på forespørgsler før ændringer af disse forespørgsler " "er blevet udført på det permanente lager (fx disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1151,416 +1149,421 @@ msgstr "" "forbedre sikkerheden i nogen tilfælde, men som ikke nødvendigvis er " "pålidelig. Se manualsiden \"exports(5)\" for mere information." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationer" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs-indgang" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Tilføj en delt NFS-ressurce for at kunne ændre på den." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede tilvalg" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-katalog" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Vært-adgang" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Adgang:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Omformning af Bruger-ID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Bruger-ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonym bruger-ID" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonym gruppe-ID" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Angiv et katalog som skal deles." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kan ikke oprette dette katalog." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Du må specificere værter som skal have adgang." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Dele-mappe" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Vært-joker" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Tilpassede indstillinger" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Indtast et katalog som skal deles." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Brug ændr-knappen for at sætte rigtige rettigheder." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Starter NFS-server igen..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS håndterer delte NFS-ressurser" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Kunne ikke tilføje delt NFS-ressurce." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Kunne ikke ændre delt NFS-ressurce." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Dele-navn" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Fildelings-katalog" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Søgbar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Opret maske" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maske for katalog" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Læs liste" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriv liste" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Admin-brugere" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Gyldige brugere" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Nedarv rRettigheder" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Skjul dot-filer" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skjul filer" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Bevar versaltype" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Gennemtving oprettelsestilstand" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Gennemtving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Standardtilfælde" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Printernavn:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Udskrivelig" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Udskriftskommando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-kommando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gæst o.k." -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Nedarv rettigheder" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printning" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Oprettelsestilstand" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Brug klientdriver" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Læs liste" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Skriv liste" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Gennemtving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Tving gruppeoprettelse" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/.Konfigurér" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba-dokumentation" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Om" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Dette er et simpelt værktøj til nemt at håndtere Samba-konfigurering." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Starter Samba-server igen..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fejl ved genstart af Samba-server" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Tilføj DrakSamba-indgang" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Tilføj en delt ressurse" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Den delte mappes navn :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1569,33 +1572,33 @@ msgstr "" "Delt ressurce med det samme navn eksisterer allerede, eller også er navnet " "tomt, vælg venligst et andet navn." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Kan ikke oprette dette katalog, angiv venligst en gyldig sti." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Indtast en kommentar for denne ressurce." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - en PDF-generator" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printere - alle printere tilgængelige" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1603,138 +1606,138 @@ msgstr "" "Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" "printerressurce." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printere og print$ eksisterer allerede." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Indgang for DrakSamba printere" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Delt printerressurce" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Printernavn:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivbar :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Søgbar :" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Printeradgang" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gæst o.k.:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Oprettelsestilstand:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Printerkommando" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Udskriftskommando:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-kommando:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Udskriver:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "oprettelsesrettigheder bør være numerisk. fx 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba-indgang" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-ressurc for at kunne ændre den." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Brugeradgang for Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Valgmuligheder for maske" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Vis valgmuligheder:" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba fildelings-katalog" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Dele-navn:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Offentlig:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1742,52 +1745,52 @@ msgstr "" "Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " "fx: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Opret denne Samba-bruger: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Tilføj Samba-bruger" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Brugerinformation" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primær domæne controller" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - fritstående server" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-hjælpeprogram" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Hjælpeprogram for Samba-konfiguration" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1796,12 +1799,12 @@ msgstr "" "Samba giver din server mulighed for at opføre sig som en fil- og print-" "server for arbejdsstationer der kører ikke-Linux systemer." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC-server: primær domæne-controller" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Server opsat som en PDC er ansvarlig for Windows-autentifikation for hele " "domænet." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1818,1553 +1821,323 @@ msgstr "" "Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-" "motorer" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"Domain master = yes, får serveren til at registere NetBIOS navnet . Dette navn vil blive genkendt af andre servere." - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Wins-support:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "admin-brugere:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "OS niveau:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"Den generelle OS-niveau valgmulighed bestemmer operativsystems-niveauet som " -"Samba vil maskeradere på ved udvælgelse af browser. Hvis du ønsker at Samba " -"skalvinde en udvælgelse og blive hoved-browser, kan du sætte niveauet over " -"operativsystemets på dit netværk med den højeste aktuelle værdi. dvs.: os " -"level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Domænet er forkert." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbejdsgruppe" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba har brug for at vide hvilken Windows arbejdsgruppe som den skal " -"betjene." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Arbejdsgruppe:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios-navn:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Arbejdsgruppen er forkert." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Sikkerhedstilstand" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Brugerniveau: Klienten sender en forespørgsel om opsætning lige efter " -"protokolforhandling. Denne forespørgsel indeholder brugernavn og adgangskode." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Deleniveau: Klienten autentificerer sig igen for hvert delt område" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Domæneniveau: En måde at lagre alle bruger- og gruppekonti i et centralt, " -"delt kontolager. Dette centrale kontolager er delt mellem " -"domænekontrollanterne af sikkerheden." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Tillad værter" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Serverbanner." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"Banneret definerer hvordan serveren bliver beskrevet på Windows-" -"arbejdsstationer." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Serverbanneret er forkert." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba-log" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Logfil: brug file.%m for at bruge en separat logfil for hver maskine som " -"kobler op" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Logfil:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Maximal logstørrelse:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Log-niveau:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Tryk \"Næste\" for at godtage værdierne og opsætte serveren, eller \"Tilbage" -"\" for at lave ændringer." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Hves du tidligere har oprette nogen delte områder, vil disse vises i denne " -"opsætning. Kør \"drakwizard sambashare\" for at håndtere dine delte områder." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba-type:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Serverbanner:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Hjælpeprogrammet konfigurerede din Samba-server uden problemer." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Samba hjælpeprogrammet mislykkesed uventet:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Administrér Samba-konfiguration" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Delt filressurce" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Kunne ikke ændre." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Kunne ikke fjerne." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Printere" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Kunne ikke tilføje bruger." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Kunne ikke ændre brugeradgangskode." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Kunne ikke slette bruger." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba-brugere" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Konfigurér din Samba-server" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Det ser ud til at dette er den første gang du kører dette værktøj.\n" -"Et hjælpeprogram vil blive startet til at konfigurere en basal Samba server" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-opkoblingen er aktiveret." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Der er allerede opsat en VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Den er for øjeblikket aktiveret.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivér" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ændr opsætning" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "forkast" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiverer VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-opkoblingen er nu deaktiveret." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-opkoblingen er for øjeblikket deaktiveret" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Opsætning af en VPN-opkobling er allerede udført.\n" -"\n" -"Den er for øjeblikket deaktiveret.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivér" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiverer VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-opkoblingen er nu aktiveret." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpel VPN-opsætning." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du er i færd med at opsætte din datamaskine til at bruge en VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Med denne funktion kan datamaskiner på dit private netværk og datamaskiner\n" -"på nogen andre eksterne private netværk dele resurser via \n" -"deres brandmure over internettet på en sikker måde.\n" -"\n" -"Kommunikationen over internet er krypteret. De lokale og eksterne\n" -"datamaskiner vil fungere som om de var på samme netværk.\n" -"\n" -"Sørg for at du har opsat din Netværks/Internetadgang med\n" -"drakconnect før du går videre." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Dette program er baseret på følgende projekter:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-værktøj: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-vejledning: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumenterne og man-siderne som kommer med %s pakken\n" -"\n" -"Læs i det MINDSTE ipsec-vejledningsdokumenterne\n" -"før du går videre." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer ved installering af pakke %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sikkerhedspraksis" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-server racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Opsætningfil" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurationstrin!\n" -"\n" -"Du skal definere Sikkerhedspraksis og derefter \n" -"sætte den automatiske server for nøgleludveksling (IKE) op.\n" -"KAME IKE-serveren vi bruger heder 'racoon'.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at sætte op?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s opføringer" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"%s-filens indhold\n" -"er delt ind i blokke.\n" -"\n" -"Du kan nu:\n" -"\n" -" - vise, tilføje, ændre, eller fjerne blokke, derefter\n" -" - udføre ændringene\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vís" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Udfør" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Vís opsætning" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Filen %s eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Dette må være en ny opsætning.\n" -"\n" -"Du må gå tilbage og vælge 'tilføj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Tilføj en Sikkerhedspraksis.\n" -"\n" -"Du kan nu tilføje en Sikkerhedspraksis.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Ændr blok" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan herunder vælge den du ønsker at ændre \n" -"og derefter trykke på næste.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Bloknavne" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ændr en Sikkerhedspraksis.\n" -"\n" -"Du kan nu ændre en Sikkerhedspraksis.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjern blok" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan herunder vælge den du ønsker at fjerne \n" -"og derefter trykke på næste.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"'racoon.conf'-filopsætning.\n" -"\n" -"Indholdet i denne fil er delt op i blokke.\n" -"Du kan nu:\n" -" - vis \t\t (vis filens indhold)\n" -" - tilføj\t\t\t (tilføj en blok)\n" -" - redigér \t\t\t (ændre parametre i en eksisterende blok)\n" -" - fjern \t\t (fjern en eksisterende blok)\n" -" - gem \t\t (gemme ændringene i filen)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Filen %s eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Dette må være en ny opsætning.\n" -"\n" -"Du må gå tilbage og vælge opsætning.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "'racoon.conf'-opføringer" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Trinnet Tilføj blokke.\n" -"\n" -"Her er skelettet til 'racoon.conf'-filen:\n" -"\t'sti'\n" -"\t'ekstern'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Vælg blokken du ønsker at tilføje.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "sti" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjern" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Trinnet 'Tilføj sti'.\n" -"\n" -"Stiblokkene må være øverst i 'racoon.conf'-filen.\n" -"\n" -"Bevæg din mus over certifikat-opføringen for hjælp." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "stitype" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include-sti: specificerer en sti for at inkludere\n" -"en fil. Se Filinkludering.\n" -"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key-fil: specificerer en fil som indeholder\n" -"forhåndsdelte nøgler for forskellige ID(er). Se Forhåndsdelt nøgle Fil.\n" -"\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate-sti: racoon(8) vil søge i dette katalog\n" -"ved modtagelse af certifikat eller certifikatforespørgsel.\tEksempel: path " -"certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Filinkludering: include file \n" -"andre opsætningfiler kan inkluderes..\n" -"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Forhåndsdelt nøglefil: Filen definerer et par\n" -"for identifikatoren og den hemmelige, delte nøgle som er brugt i\n" -"forhåndsdelt nøgle autenticeringsmetoden i fase 1." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "virkelig fil" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" -"øverst i 'racoon.conf'-filen.\n" -"\n" -"Du kan nu vælge de eksterne indstillinger.\n" -"Vælg 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" -"øverst i din %s-fil.\n" -"\n" -"Du kan nu vælge 'sainfo'-opsætningen.\n" -"Vælg 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan herunder vælge den du ønsker at ændre \n" -"og derefter trykke på næste.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Filen '%s' har flere blokke eller opkoblinger.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan nu ændre eksterne blok-opføringer.\n" -"\n" -"Tryk 'fortsæt' når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Filen '%s' har flere blokke eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan nu ændre 'sainfo'-blokkene.\n" -"\n" -"Tryk 'fortsæt' når du er færdig med at skrive ind alle data." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denne blok skal være øverst i '%s'-filen.\n" -"\n" -"Sørg for at alle andre blokke følger efter disse\n" -"stiblokke.\n" -"\n" -"Du kan nu ændre sti-indgangene.\n" -"\n" -"Tryk 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sti_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tillykke!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alt er nu sat op.\n" -"\n" -"Du kan nu dele resurser via internet\n" -"på en sikker måde via en VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Du bør sikre dig at tunnelerne i shorewall-blokken\n" -"er sat op." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo-kildeaddresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" -"\n" -"\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 er kilde-adressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 er kilde adressen" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo-kildeprotokol" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" -"\n" -"\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden første 'any' tillader hvilken som helst protokol fra kilden" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo-mål-addresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" -"\n" -"\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 er mål-adressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 er mål-adressen" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo-målprotokol" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" -"\n" -"\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden sidste 'any' godtager alle protokoller for målet" +"Domain master = yes, får serveren til at registere NetBIOS navnet . Dette navn vil blive genkendt af andre servere." -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-gruppe" +msgid "Wins support:" +msgstr "Wins-support:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definer gruppen for Diffie-Hellman eksponentieringerne.\n" -"Hvis du ikke kræver PFD så kan du udelade dette direktiv.\n" -"Alle forslag vil blive accepteret hvis du ikke specificerer én.\n" -"Gruppe er en af følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Eller du kan definere 1, 2, eller 5 som DH-gruppenummer." +msgid "admin users:" +msgstr "admin-brugere:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levetidnummer" +msgid "Os level:" +msgstr "OS niveau:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"Definér en levetid for en bestemt tid som vil blive foreslået\n" -"i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil blive accepteret\n" -"og attributter vil ikke blive foreslået til maskinen, hvis\n" -"du ikke specificerer dem. De kan være\n" -"specificeret individuelt for hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetidtallene 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" +"Den generelle OS-niveau valgmulighed bestemmer operativsystems-niveauet som " +"Samba vil maskeradere på ved udvælgelse af browser. Hvis du ønsker at Samba " +"skalvinde en udvælgelse og blive hoved-browser, kan du sætte niveauet over " +"operativsystemets på dit netværk med den højeste aktuelle værdi. dvs.: os " +"level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levetidsenhed" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Domænet er forkert." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definér en levetid for en bestemt tid som vil blive foreslået\n" -"i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil blive accepteret\n" -"og attributter vil ikke blive foreslået til den anden maskine, hvis\n" -"du ikke specificerer dem. De kan være\n" -"specificeret individuelt for hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetidsenhederne 'min', 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Samba har brug for at vide hvilken Windows arbejdsgruppe som den skal " +"betjene." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritme" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Arbejdsgruppe:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritme" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios-navn:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "sænk" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Arbejdsgruppen er forkert." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Ekstern" +msgid "Security mode" +msgstr "Sikkerhedstilstand" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (adresse | anonymous) [[port]] { udtryk }\n" -"Specificerer parametrene for IKE fase 1 for hver ekstern node.\n" -"Standardport er 500. Hvis 'anonymous' er specificeret, gælder\n" -"udtrykkene alle maskiner som ikke passer til nogen andre eksterne\n" -"direktiver.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Brugerniveau: Klienten sender en forespørgsel om opsætning lige efter " +"protokolforhandling. Denne forespørgsel indeholder brugernavn og adgangskode." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Udvekslingsmodus" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "Deleniveau: Klienten autentificerer sig igen for hvert delt område" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"Definerer udvekslingsmodus for fase 1 når racoon er starteren.\n" -"Det betyder også den acceptable udvekslingsmodus,\n" -"når racoon er svareren. Du kan vælge mere end en modus\n" -"ved at separere dem med komma. Alle modi er acceptable.\n" -"Første udvekslingsmodus bruges når racoon er starteren.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generér praksis" +"Domæneniveau: En måde at lagre alle bruger- og gruppekonti i et centralt, " +"delt kontolager. Dette centrale kontolager er delt mellem " +"domænekontrollanterne af sikkerheden." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "fra" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Tillad værter" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "til" +msgid "Server Banner." +msgstr "Serverbanner." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Dette direktiv er for svareren. Derfor bør du sætte\n" -"passiv til, så racoon(8) bare bliver en svarer.\n" -"Hvis svareren ikke har en praksis i SPD under fase 2-forhandling, og " -"direktivet er slået til, vil racoon(8) vælge det\n" -"første forslag i SA-payload fra starteren, og generere\n" -"praksisopføringer fra forslaget. Det er nyttigt at forhandle\n" -"med klienten som har fået tildelt IP-adresse dynamisk. Bemærk\n" -"at en uegnet praksis kan blive installeret i svarerens\n" -"SPD af starteren, så anden kommunikation ikke\n" -"fungerer. Dette direktiv er ignoreret hos starteren.\n" -"Standard er fra." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" +"Banneret definerer hvordan serveren bliver beskrevet på Windows-" +"arbejdsstationer." -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Hvis du ikke ønsker at starte forhandlingen, så sæt denne\n" -"til aktiveret. Standard er deaktiveret. Det er nyttigt for en server." +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certifikattype" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Serverbanneret er forkert." -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Min certfikatfil" +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba-log" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Navn på certifikatet" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Logfil: brug file.%m for at bruge en separat logfil for hver maskine som " +"kobler op" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min private nøgle" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Navn på den private nøgle" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certifikatfil for anden maskine" +msgid "Log file:" +msgstr "Logfil:" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Navn på certifikatet for den anden maskine" +msgid "Max log size:" +msgstr "Maximal logstørrelse:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Bekræft certifikatet" +msgid "Log level:" +msgstr "Log-niveau:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -"Hvis du ikke ønsker at bekræfte den anden maskines certifikat,\n" -"så sæt denne til deaktiveret. Standard er aktiveret." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifikator" +"Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Specificerer identifikatoren sendt til ekstern vært og typen\n" -"som skal bruges i fase 1-forhandling. Adresse, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn kan blive brugt som en id-type.\n" -"De bruges sådan:\n" -"\tmy_identifier address [adresse];\n" -"\t\tTypen er IP-adresse. Dette er standard\n" -"\t\thvis du ikke vælger en identifikator som skal bruges.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tTypen er en USER_FQDN (bruger-fuldkvalificeret domænenavn).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tTypen er en FQDN (fuldkvalificeret domænenavn).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tTypen er en KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tTypen er et ASN.1-specifikt navn. Hvis\n" -"\t\ttekst er udeladt, vil racoon(8) hente DN fra\n" -"\t\t'Subject'-feltet for certifikatet.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"min-epost@mit-firma.dk\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator for andre maskiner" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Forslag" +"Tryk \"Næste\" for at godtage værdierne og opsætte serveren, eller \"Tilbage" +"\" for at lave ændringer." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"Specificér krypteringsalgoritme som skal bruges i\n" -"fase 1-forhandling. Dette skal være defineret. \n" -"Algoritmen er en af følgende: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For andre transformationer bør dette direktiv ikke bruges." +"Hves du tidligere har oprette nogen delte områder, vil disse vises i denne " +"opsætning. Kør \"drakwizard sambashare\" for at håndtere dine delte områder." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba-type:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikationsmetode" +msgid "Server banner:" +msgstr "Serverbanner:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-gruppe" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "IP-område for kilde" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "IP-område for mål" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol for øvre lag" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Hjælpeprogrammet konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "vilkårlig" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Samba hjælpeprogrammet mislykkesed uventet:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Retning" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-praksis" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Delt filressurce" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "forkast" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Kunne ikke ændre." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ingenting" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Kunne ikke fjerne." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" +msgid "Printers" +msgstr "Printere" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Kunne ikke tilføje bruger." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Kunne ikke ændre brugeradgangskode." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Kilde/mål" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Kunne ikke slette bruger." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "kræv" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba-brugere" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Konfigurér din Samba-server" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "brug" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Det ser ud til at dette er den første gang du kører dette værktøj.\n" +"Et hjælpeprogram vil blive startet til at konfigurere en basal Samba server" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3450,7 +2223,7 @@ msgstr "Aktive grænsesnit" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3647,22 +2420,22 @@ msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse" msgid "Unknown connection type" msgstr "Ukendt forbindelsestype" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Opsætning for netværksadgang" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Adgangsopsætning" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Adresse-indstillinger" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3670,34 +2443,34 @@ msgstr "Adresse-indstillinger" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Tillad brugere at håndtere opkoblingen" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Start opkoblingen ved opstart" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisk" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(Forbindelse opdaget på port %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Opkoblingslivstegn mistet på grænseflade %s" @@ -3722,13 +2495,13 @@ msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto-login (brugernavn)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3759,23 +2532,23 @@ msgstr "Forkert PIN-nummerformat: Det bør være 4 cifre." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN-kode" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Kunne ikke åbne enhed %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Venligst kontrollér at dit SIM-kort er sat ind." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4049,6 +2822,7 @@ msgstr "Finland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4065,10 +2839,19 @@ msgstr "Finland" msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4180,13 +2963,6 @@ msgstr "Danmark" msgid "Egypt" msgstr "Egypten" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4394,12 +3170,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 forud-delt nøgle" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 firmaudgave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4408,73 +3184,73 @@ msgstr "" "Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse " "afbryder (RF kill switch) først." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Indstillinger for trådløst" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Udførelsestilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administreret (managed)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Forlænger (repeater)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netværksnavn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringstilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP login/brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4485,12 +3261,12 @@ msgstr "" "specificere domænet, så prøv den utestede syntaks\n" " DOMÆNE\\brugernavn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP-adgangskode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4523,12 +3299,12 @@ msgstr "" " TLS-tilstand er fuldstændig certifikatbaseret, og kan ignorere\n" "brugernavnet og adgangskoden angivet her." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klientcertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4541,32 +3317,32 @@ msgstr "" "alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n" "Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netværks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operationsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhedstærskel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i bit/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4590,17 +3366,17 @@ msgstr "" "parameter til auto, fixed\n" "eller off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4616,12 +3392,12 @@ msgstr "" "Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4642,12 +3418,12 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4677,28 +3453,28 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for yderligere information." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk detektion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4707,67 +3483,67 @@ msgstr "" "Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n" "dernæst WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-tilstand" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4776,12 +3552,12 @@ msgstr "" "liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n" "mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP ydre identitet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4792,12 +3568,12 @@ msgstr "" "den ukrypterede identitet med EAP-typer som støtter\n" "forskellige tunellerede identiteter, som TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4810,12 +3586,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP eller\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4830,12 +3606,12 @@ msgstr "" "muligt bør et tiltroet CA-certifikat altid sættes op ved\n" "brug af TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "\"Subject\"-overensstemmelse for EAP-certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4850,12 +3626,12 @@ msgstr "" "\"Subject\"-teksten har følgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP ekstra direktiver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4887,26 +3663,26 @@ msgstr "" "\tAndre, såsom key_mgmt, eap kan bruges til at tvinge\n" "\tspecielle indstillinger som er forskellige fra UI-indstillingerne." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En krypteringsnøgle kræves" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4915,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frekvens), eller tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4924,17 +3700,17 @@ msgstr "" "Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller " "tilføj nok '0'." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s" @@ -5001,76 +3777,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Kunne ikke installere pakkerne (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurerer enhed..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Opsætning for netværk" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Indtast opsætning for netværket" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurerer enhed..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Afbryder..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanner efter netværk ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelse" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Forbind" @@ -5130,18 +3907,23 @@ msgstr "Echo-forespørgsel (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Opdagelse via portskanning" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Konfiguration af brandmur" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5156,7 +3938,7 @@ msgstr "" "For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede " "Mandriva Security Firewall-distribution." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5169,18 +3951,13 @@ msgstr "" "Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " "drakconnect før du går videre." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5191,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Se /etc/services for information." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5206,22 +3983,27 @@ msgstr "" "\n" "Du kan også angive et interval af porte (fx 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alt (ingen brandmur)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Log brandmursmeddelelser i systemlogger" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5232,7 +4014,7 @@ msgstr "" "trænge ind i din maskine.\n" "Vælg hvilke netværksaktiviteter som skal overvåges." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Brug interaktiv brandmur" @@ -5252,12 +4034,12 @@ msgstr "Værtsnavn ændret til \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Enhed: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" @@ -5480,17 +4262,17 @@ msgstr "Installér en ny driver" msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vælg dit netværk:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6177,7 +4959,7 @@ msgstr "Proxy bør være http://... eller https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6195,17 +4977,17 @@ msgstr "" "\n" "Hvilke grænseflader ønsker du at beskytte?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Behold egendefinerede regler" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Drop egendefinerede regler" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6449,6 +5231,1016 @@ msgstr "EAP-tilstand" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Brug specifik UDP-port" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN-opkoblingen er aktiveret." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Der er allerede opsat en VPN-opkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Den er for øjeblikket aktiveret.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvad ønsker du at gøre?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "deaktivér" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ændr opsætning" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "forkast" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Deaktiverer VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN-opkoblingen er nu deaktiveret." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN-opkoblingen er for øjeblikket deaktiveret" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Opsætning af en VPN-opkobling er allerede udført.\n" +#~ "\n" +#~ "Den er for øjeblikket deaktiveret.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvad ønsker du at gøre?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktivér" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Aktiverer VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN-opkoblingen er nu aktiveret." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Simpel VPN-opsætning." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Du er i færd med at opsætte din datamaskine til at bruge en VPN-" +#~ "opkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Med denne funktion kan datamaskiner på dit private netværk og " +#~ "datamaskiner\n" +#~ "på nogen andre eksterne private netværk dele resurser via \n" +#~ "deres brandmure over internettet på en sikker måde.\n" +#~ "\n" +#~ "Kommunikationen over internet er krypteret. De lokale og eksterne\n" +#~ "datamaskiner vil fungere som om de var på samme netværk.\n" +#~ "\n" +#~ "Sørg for at du har opsat din Netværks/Internetadgang med\n" +#~ "drakconnect før du går videre." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-opkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette program er baseret på følgende projekter:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-værktøj: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-vejledning: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumenterne og man-siderne som kommer med %s pakken\n" +#~ "\n" +#~ "Læs i det MINDSTE ipsec-vejledningsdokumenterne\n" +#~ "før du går videre." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemer ved installering af pakke %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sikkerhedspraksis" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE-server racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Opsætningfil" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurationstrin!\n" +#~ "\n" +#~ "Du skal definere Sikkerhedspraksis og derefter \n" +#~ "sætte den automatiske server for nøgleludveksling (IKE) op.\n" +#~ "KAME IKE-serveren vi bruger heder 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvad ønsker du at sætte op?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s opføringer" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s-filens indhold\n" +#~ "er delt ind i blokke.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu:\n" +#~ "\n" +#~ " - vise, tilføje, ændre, eller fjerne blokke, derefter\n" +#~ " - udføre ændringene\n" +#~ "\n" +#~ "Hvad ønsker du at gøre?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Vís" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigér" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Udfør" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Vís opsætning" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s eksisterer ikke.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må være en ny opsætning.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbage og vælge 'tilføj'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tilføj en Sikkerhedspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu tilføje en Sikkerhedspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Vælg fortsæt når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Ændr blok" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan herunder vælge den du ønsker at ændre \n" +#~ "og derefter trykke på næste.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Bloknavne" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ændr en Sikkerhedspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu ændre en Sikkerhedspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Vælg fortsæt når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Fjern blok" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan herunder vælge den du ønsker at fjerne \n" +#~ "og derefter trykke på næste.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "'racoon.conf'-filopsætning.\n" +#~ "\n" +#~ "Indholdet i denne fil er delt op i blokke.\n" +#~ "Du kan nu:\n" +#~ " - vis \t\t (vis filens indhold)\n" +#~ " - tilføj\t\t\t (tilføj en blok)\n" +#~ " - redigér \t\t\t (ændre parametre i en eksisterende blok)\n" +#~ " - fjern \t\t (fjern en eksisterende blok)\n" +#~ " - gem \t\t (gemme ændringene i filen)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s eksisterer ikke.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må være en ny opsætning.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbage og vælge opsætning.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "'racoon.conf'-opføringer" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Trinnet Tilføj blokke.\n" +#~ "\n" +#~ "Her er skelettet til 'racoon.conf'-filen:\n" +#~ "\t'sti'\n" +#~ "\t'ekstern'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Vælg blokken du ønsker at tilføje.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "sti" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "fjern" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Trinnet 'Tilføj sti'.\n" +#~ "\n" +#~ "Stiblokkene må være øverst i 'racoon.conf'-filen.\n" +#~ "\n" +#~ "Bevæg din mus over certifikat-opføringen for hjælp." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "stitype" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include-sti: specificerer en sti for at inkludere\n" +#~ "en fil. Se Filinkludering.\n" +#~ "\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key-fil: specificerer en fil som indeholder\n" +#~ "forhåndsdelte nøgler for forskellige ID(er). Se Forhåndsdelt nøgle Fil.\n" +#~ "\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate-sti: racoon(8) vil søge i dette katalog\n" +#~ "ved modtagelse af certifikat eller certifikatforespørgsel.\tEksempel: " +#~ "path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Filinkludering: include file \n" +#~ "andre opsætningfiler kan inkluderes..\n" +#~ "\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Forhåndsdelt nøglefil: Filen definerer et par\n" +#~ "for identifikatoren og den hemmelige, delte nøgle som er brugt i\n" +#~ "forhåndsdelt nøgle autenticeringsmetoden i fase 1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "virkelig fil" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" +#~ "øverst i 'racoon.conf'-filen.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu vælge de eksterne indstillinger.\n" +#~ "Vælg 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" +#~ "øverst i din %s-fil.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu vælge 'sainfo'-opsætningen.\n" +#~ "Vælg 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s har flere blokke eller opkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan herunder vælge den du ønsker at ændre \n" +#~ "og derefter trykke på næste.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen '%s' har flere blokke eller opkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu ændre eksterne blok-opføringer.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk 'fortsæt' når du er færdig med at skrive ind alle data.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Filen '%s' har flere blokke eller opkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu ændre 'sainfo'-blokkene.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk 'fortsæt' når du er færdig med at skrive ind alle data." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne blok skal være øverst i '%s'-filen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sørg for at alle andre blokke følger efter disse\n" +#~ "stiblokke.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu ændre sti-indgangene.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryk 'fortsæt' eller 'forrige' når du er færdig.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "sti_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Tillykke!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alt er nu sat op.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu dele resurser via internet\n" +#~ "på en sikker måde via en VPN-opkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bør sikre dig at tunnelerne i shorewall-blokken\n" +#~ "er sat op." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo-kildeaddresse" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 er kilde-adressen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 er kilde adressen" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo-kildeprotokol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tden første 'any' tillader hvilken som helst protokol fra kilden" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo-mål-addresse" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 er mål-adressen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 er mål-adressen" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo-målprotokol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { udtryk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er opbygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresse [/ præfiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillader opkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tlad dette felt stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tden sidste 'any' godtager alle protokoller for målet" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-gruppe" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definer gruppen for Diffie-Hellman eksponentieringerne.\n" +#~ "Hvis du ikke kræver PFD så kan du udelade dette direktiv.\n" +#~ "Alle forslag vil blive accepteret hvis du ikke specificerer én.\n" +#~ "Gruppe er en af følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Eller du kan definere 1, 2, eller 5 som DH-gruppenummer." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Levetidnummer" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definér en levetid for en bestemt tid som vil blive foreslået\n" +#~ "i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil blive accepteret\n" +#~ "og attributter vil ikke blive foreslået til maskinen, hvis\n" +#~ "du ikke specificerer dem. De kan være\n" +#~ "specificeret individuelt for hvert forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetidtallene 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Levetidsenhed" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definér en levetid for en bestemt tid som vil blive foreslået\n" +#~ "i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil blive accepteret\n" +#~ "og attributter vil ikke blive foreslået til den anden maskine, hvis\n" +#~ "du ikke specificerer dem. De kan være\n" +#~ "specificeret individuelt for hvert forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetidsenhederne 'min', 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Krypteringsalgoritme" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentiseringsalgoritme" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Komprimeringsalgoritme" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "sænk" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Ekstern" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (adresse | anonymous) [[port]] { udtryk }\n" +#~ "Specificerer parametrene for IKE fase 1 for hver ekstern node.\n" +#~ "Standardport er 500. Hvis 'anonymous' er specificeret, gælder\n" +#~ "udtrykkene alle maskiner som ikke passer til nogen andre eksterne\n" +#~ "direktiver.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Udvekslingsmodus" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definerer udvekslingsmodus for fase 1 når racoon er starteren.\n" +#~ "Det betyder også den acceptable udvekslingsmodus,\n" +#~ "når racoon er svareren. Du kan vælge mere end en modus\n" +#~ "ved at separere dem med komma. Alle modi er acceptable.\n" +#~ "Første udvekslingsmodus bruges når racoon er starteren.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generér praksis" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "fra" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "til" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Dette direktiv er for svareren. Derfor bør du sætte\n" +#~ "passiv til, så racoon(8) bare bliver en svarer.\n" +#~ "Hvis svareren ikke har en praksis i SPD under fase 2-forhandling, og " +#~ "direktivet er slået til, vil racoon(8) vælge det\n" +#~ "første forslag i SA-payload fra starteren, og generere\n" +#~ "praksisopføringer fra forslaget. Det er nyttigt at forhandle\n" +#~ "med klienten som har fået tildelt IP-adresse dynamisk. Bemærk\n" +#~ "at en uegnet praksis kan blive installeret i svarerens\n" +#~ "SPD af starteren, så anden kommunikation ikke\n" +#~ "fungerer. Dette direktiv er ignoreret hos starteren.\n" +#~ "Standard er fra." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiv" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke ønsker at starte forhandlingen, så sæt denne\n" +#~ "til aktiveret. Standard er deaktiveret. Det er nyttigt for en server." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Certifikattype" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Min certfikatfil" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Navn på certifikatet" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Min private nøgle" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Navn på den private nøgle" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Certifikatfil for anden maskine" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Navn på certifikatet for den anden maskine" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Bekræft certifikatet" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke ønsker at bekræfte den anden maskines certifikat,\n" +#~ "så sæt denne til deaktiveret. Standard er aktiveret." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Min identifikator" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Specificerer identifikatoren sendt til ekstern vært og typen\n" +#~ "som skal bruges i fase 1-forhandling. Adresse, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid og asn1dn kan blive brugt som en id-type.\n" +#~ "De bruges sådan:\n" +#~ "\tmy_identifier address [adresse];\n" +#~ "\t\tTypen er IP-adresse. Dette er standard\n" +#~ "\t\thvis du ikke vælger en identifikator som skal bruges.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tTypen er en USER_FQDN (bruger-fuldkvalificeret domænenavn).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tTypen er en FQDN (fuldkvalificeret domænenavn).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tTypen er en KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tTypen er et ASN.1-specifikt navn. Hvis\n" +#~ "\t\ttekst er udeladt, vil racoon(8) hente DN fra\n" +#~ "\t\t'Subject'-feltet for certifikatet.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"min-epost@mit-firma.dk\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikator for andre maskiner" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Forslag" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Specificér krypteringsalgoritme som skal bruges i\n" +#~ "fase 1-forhandling. Dette skal være defineret. \n" +#~ "Algoritmen er en af følgende: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For andre transformationer bør dette direktiv ikke bruges." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash-algoritme" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentifikationsmetode" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-gruppe" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "IP-område for kilde" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "IP-område for mål" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokol for øvre lag" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "vilkårlig" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Retning" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-praksis" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "forkast" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ingenting" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tilstand" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Kilde/mål" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveau" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "kræv" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "brug" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unik" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d7022a6..1729e67 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 22:59+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Schnittstelle" msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "LAN-Konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokales Netzwerk konfigurieren..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -184,8 +184,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n" -"Starten Sie den %s Assistenten im Mandriva Linux " -"Kontrollzentrum" +"Starten Sie den %s Assistenten im Mandriva Linux Kontrollzentrum" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format @@ -335,27 +334,27 @@ msgstr "Der interne Domänen-Name" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -562,9 +561,9 @@ msgstr "Rechnername:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Rechner-Aliase:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -599,9 +598,8 @@ msgstr "Hosts Definitionen verwalten" msgid "Modify entry" msgstr "Veränderter Eintrag" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -616,9 +614,9 @@ msgstr "Eintrag hinzufüge" msgid "Failed to add host." msgstr "Konnte Rechner nicht hinzufügen." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ändern" @@ -629,9 +627,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Konnte Rechner nicht ändern." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -643,7 +640,7 @@ msgstr "Konnte Rechner nicht löschen." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlassen" @@ -656,7 +653,7 @@ msgstr "Erlaubte Adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktive Firewall" @@ -684,7 +681,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blocken" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -802,7 +799,8 @@ msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)" +msgstr "" +"Netzwerkredundanz (wenn das Interface nicht verwendet wird, leer lassen)" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -920,89 +918,89 @@ msgstr "Klon" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "root-Benutzer auf anonymous abbilden" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "alle Benutzer auf anonymous abbilden" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Keine Benutzer UID-Abbildung" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "erlaube echten entfernten root-Zugriff" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Schreibe conf" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS Server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Neustarten" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_eload" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-Server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Verzeichnisauswahl" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Sollte ein Verzeichnis sein." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr "" "freigeben. Zum Beispiel durch Anhängen von `/255.255.252.0' oder `/22' an " "die Netzwerk-Basis-Adresse.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1098,32 +1096,32 @@ msgstr "" "anonuid und anongid: setzt explizit " "die uid und gid des anonymen Kontos.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Gleichzeitiger Zugriff:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Gesicherte Verbindung:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Nur-Lese-Freigabe:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Fortgeschrittene Optionen" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Anfragen von einem Internet-Port kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen. " "Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1147,7 +1145,7 @@ msgstr "" "ist, alle Anfragen zu verbieten, die das Dateisystem ändern. Das kann auch " "explizit durch Setzen dieser Auswahl eingestellt werden." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgstr "" "irgendwelche Änderungen durch diese Anfragen auf dem Datenträger (z.B. " "Festplatte) vorgenommen wurden." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1167,418 +1165,424 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs-Eintrag" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Bitte fügen Sie eine NFS-Freigabe hinzu, um sie ändern zu können." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-Verzeichnis" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Rechnerzugriff" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Benutzer-ID-Abbildung" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Benutzer-ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "anonyme Benutzer-ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "anonyme Gruppen-ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kann dieses Verzeichnis nicht erzeugen." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Sie müssen Rechnerzugriffe einstellen." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Verzeichnis freigeben" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Rechner-Paltzhalter" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Spezifische Einstellungen" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-Shares verwalten" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Freigabename" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Verzeichnis freigeben" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Sichtbar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Schreibbar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Erzeugen-Maske" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Verzeichnis-Maske" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Leseliste" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Schreibliste" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administratoren" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "gültige Benutzer" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Berechtigungen erben" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Verstecke Punktdateien" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Dateien verstecken" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Klein-/Großschreibung beibehalten" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Erzwinge Erzeugungsmodus" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Erzwinge Gruppe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Voreinstellung" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Druckername" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Druckbar" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Druckbefehl" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-Befehl" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gast erlaubt" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Berechtigungen erben" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Erzeugungsmodus" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Verwende Clienttreiber" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Leseliste" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Schreibliste" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Gruppe erzwingen" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Erzwinge Erzeugungsgruppe" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentierung" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Info" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Dies ist ein einfaches Werkzeug um Samba leicht zu konfigurieren." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nicolas Bauer \n" "Sebastian Deutscher \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Starte/Lade Samba-Server neu..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des Samba-Servers" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Eintrag in DrakSamba hinzufügen" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Freigabe hinzufügen" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Name der Freigabe :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1587,1790 +1591,549 @@ msgstr "" "Eine Freigabe mit dem gleichen Namen existiert bereits oder der Name der " "Freigabe ist leer. Bitte wählen Sie einen anderen Namen." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" "Kann das Verzeichnis nicht erzeugen, bitte geben Sie einen korrekten Pfad " "ein." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentar zu dieser Freigabe an." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - ein PDF-Erzeuger" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "Drucker - alle verfügbaren Drucker" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Füge spezielle Druckerfreigabe hinzu" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue spezielle Samba-Druckerfreigabe " "einfach zu erzeugen." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Ein PDF-Erzeuger existiert bereits." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Drucker und Druck$ sind bereits vorhanden." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Der Assistent hat die Samba-Druckfreigabe erfolgreich hinzugefügt" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Bitte fügen Sie einen Samba-Drucker hinzu oder wählen Sie einen aus, um ihn " "anpassen zu können." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Drucker eintrag" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Druckerfreigabe" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Druckername:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Schreibbar :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Sichtbar :" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Druckerzugriff" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gast erlaubt:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Erzeugungsmodus:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Druckbefehl" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Druckbefehl:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-Befehl:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Drucken:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Erzeugungsmodus muss numerisch sein (z.B. 0755)." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba-Eintrag" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Bitte fügen Sie eine Samba-Freigabe hinzu oder wählen Sie ein aus, um sie " "ändern zu können." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba Benutzerzugriff" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maskenoptionen" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Einstellungen für die Anzeige" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba-Verzeichnisfreigabe" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Freigabename :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Öffentlich :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Erzeugungsmaske, Erzeugungsmodus und Verzeichnismaske müssen numerisch sein " "(z.B. 0755)." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Bitte legen Sie diesen Samba-Benutzer an: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Samba-Benutzer hinzufügen" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Benutzer-Informationen" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Benutzername:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-Assistent" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba-Server Konfigurationsassistent" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." -msgstr "Samba gestattet es Ihrem Server als Datei- und Druckserver für Arbeitsplatzrechner zu dienen, auf denen Non-Linux Systeme laufen." - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "Ein Server, der als PDC konfiguriert ist, übernimmt die Windows Authentifizierung in der gesamten Domain." - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Administratoren" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Erzwinge Gruppe" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Erzwinge Gruppe" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Rechnername:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Sicherheitsregeln:" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Rechnername" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba-Benutzer" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profil" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Ebene" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba-Benutzer" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, fuzzy, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Der Assistent hat die Samba-Druckfreigabe erfolgreich hinzugefügt" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht löschen." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Dateifreigabe" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Konnte nicht verändern." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Konnte nicht löschen." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Drucker" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Konnte Benutzerpasswort nicht ändern." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Konnte Benutzer nicht löschen." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba-Benutzer" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern." - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" -"\n" -"Momentan ist sie aktiviert.\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivieren" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "neu konfigurieren" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiviere VPN ..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" -"\n" -"Momentan ist sie deaktiviert.\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiviere VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Einfaches VPN-Setup." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n" -"\n" -"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und " -"Rechner\n" -"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen " -"durch \n" -"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n" -"\n" -"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob " -"sich die lokalen\n" -"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n" -"\n" -"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und " -"Internet-Zugang\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-Verbindung.\n" -"\n" -"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n" -"\n" -"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n" -"bevor Sie weitermachen." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sicherheitsregeln:" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-Daemon racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Einrichtungsschritt !\n" -"\n" -"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n" -"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n" -"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n" -"\n" -"Was möchten Sie einrichten?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s Einträge" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei-Inhalte\n" -"sind in Sektionen unterteilt.\n" -"\n" -"Sie können nun:\n" -"\n" -" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n" -" - die Änderungen übertragen\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Darstellen" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Festlegen" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguration anzeigen" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei existiert nicht.\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sektion bearbeiten" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" -"Wählen Sie danach auf weiter.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Sektionsnamen" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Sektion entfernen" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n" -"Wählen Sie danach weiter.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Die racoon.conf Konfiguration.\n" -"\n" -"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n" -"Sie können jetzt:\n" -" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n" -" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n" -" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n" -" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n" -" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Die Datei %s existiert nicht\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf-Einträge" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "Pfad" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "entfernt" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n" -"\n" -"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "Pfad-Typ" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n" -"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n" -"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n" -"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n" -"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n" -"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n" -"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Datei einfügen: füge Datei ein\n" -"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n" -"\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n" -"\n" -"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein " -"Paar\n" -"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der " -"Authentifizierungsmethode\n" -"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "echte Datei" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n" -"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" -"%s-Datei stehen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n" -"Pfad-Sektionen folgen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "Pfad-Type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alles ist eingerichtet.\n" -"\n" -"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n" -"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n" -"\n" -"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n" -"Sektion eingerichtet wurde." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo Quell-Adresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo Quellprotokoll" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo Ziel-Adresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo Zielprotokoll" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-Gruppe" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n" -"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n" -"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n" -"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n" -"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n" -"Nummer definieren." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lebensdauer-Nummer" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n" +"Samba gestattet es Ihrem Server als Datei- und Druckserver für " +"Arbeitsplatzrechner zu dienen, auf denen Non-Linux Systeme laufen." -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lebensdauer-Einheit" +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und " -"„hour“.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Ein Server, der als PDC konfiguriert ist, übernimmt die Windows " +"Authentifizierung in der gesamten Domain." -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentifizierungsalgorythmus" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compressionsalgorythmus" +msgid "Wins support:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Administratoren" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "senken" +msgid "root @adm" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Entfernt" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n" -"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n" -"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n" -"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n" -"anderen entfernte Richtlinie passen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Austauschmodus" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Erzwinge Gruppe" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n" -"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n" -"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n" -"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n" -"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n" -"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n" -"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Regel erstellen" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Erzwinge Gruppe" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "aus" +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Rechnername:" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" -msgstr "an" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n" -"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n" -"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n" -"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n" -"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n" -"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n" -"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n" -"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n" -"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n" -"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n" -"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls " -"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n" -"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n" -"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n" -"Die Standard-Einstellung ist aus." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "passiv" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Sicherheitsregeln:" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n" -"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n" -"für einen Server." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Zertifikatstyp" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Meine Zertifizierungsdatei" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Name des Zertifikats" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Rechnername" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mein persönlicher Schlüssel" +msgid "Server Banner." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Name des privaten Schlüssels" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peer-Zertifikatsdatei" +msgid "Banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Name des Peer-Zertifikats" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Zertifikat bestätigen" +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba-Benutzer" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n" -"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n" -"Standard ist ein." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Meine Identifizierung" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n" -"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n" -"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n" -"als idtype verwendet werden:\n" -"So werden sie verwendet:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n" -"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" -"\t\tDomain Name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n" -"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n" -"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profil" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peer-Identifizierung" +msgid "Max log size:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Ebene" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Antrag" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n" -"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n" -"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-Algorythmus" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Authentifizierungsmethode" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba-Benutzer" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-Gruppe" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehl" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Quell-IP-Bereich" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Ziel-IP-Bereich" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Oberschicht-Protokoll" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "jeder" +#: ../bin/draksambashare:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Der Assistent hat die Samba-Druckfreigabe erfolgreich hinzugefügt" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagge" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-Regel" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht löschen." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "löschen" +msgid "File share" +msgstr "Dateifreigabe" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "none" -msgstr "keine" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Konnte nicht verändern." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Konnte nicht löschen." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Tunnel" +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "Transport" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Quelle / Ziel" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Konnte Benutzerpasswort nicht ändern." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ebene" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Konnte Benutzer nicht löschen." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "require" -msgstr "benötigen" +msgid "Userdrake" +msgstr "UserDrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "default" -msgstr " Standard " +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba-Benutzer" + +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "benutzen" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "einzig" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3456,7 +2219,7 @@ msgstr "Aktive Schnittstellen" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3653,22 +2416,22 @@ msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert" msgid "Unknown connection type" msgstr "Unbekannter Verbindungstyp" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Netzwerk Zugangseinstellungen" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Zugangseinstellungen" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Adress Einstellungen" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3676,34 +2439,34 @@ msgstr "Adress Einstellungen" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Ermöglichen den Benutzern die Verbindung zu Verwalten" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Starten der Vebindung beim booten" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Link erkannt auf Schnittstelle %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Link auf Interface %s verloren" @@ -3728,13 +2491,13 @@ msgstr "Benutze BPALogin (Für Telstra nötig)" msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Benutzername (Login)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3765,23 +2528,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN Nummer" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Es ist nicht möglich das Gerät %s zu öffnen" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die SIM-Karte eingesteckt ist." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3960,7 +2723,8 @@ msgstr "Link auf Interface %s erkannt" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..." +msgstr "" +"Fordere eine Netzwerkadresse auf dem Interface %s ( %s Protokoll) an ..." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format @@ -4059,6 +2823,7 @@ msgstr "Finnland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4075,10 +2840,19 @@ msgstr "Finnland" msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4190,13 +2964,6 @@ msgstr "Dänemark" msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4404,12 +3171,12 @@ msgstr "WPA mit verteilten Schlüsseln" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4418,73 +3185,73 @@ msgstr "" "Ihre WLAN Karte ist deaktiviert. Bitte aktivieren Sie die WLAN Karte (RF " "kill switch) als erstes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Wireless Einstellungen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Betriebsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Spontan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Geführt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netzwerkname (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Verschlüsselungsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Schlüssel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Benutzername (Login)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4492,12 +3259,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Passwort" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4516,12 +3283,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Name des Zertifikats" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4530,32 +3297,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netzwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Übertragungsfrequenz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Empfindlichkeitsschwelle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4576,17 +3343,17 @@ msgstr "" "dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ " "oder „aus“ stellen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentierung" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4601,12 +3368,12 @@ msgstr "" "Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4625,12 +3392,12 @@ msgstr "" "\n" "Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4660,107 +3427,107 @@ msgstr "" "\n" "Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Autoerkennung" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4768,12 +3535,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4782,12 +3549,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Zertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4797,12 +3564,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4812,12 +3579,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4835,26 +3602,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Ein verschlüsselter Schlüssel ist notwendig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4864,7 +3631,7 @@ msgstr "" "(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt " "werden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4873,17 +3640,17 @@ msgstr "" "Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen " "(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Erlaube Access Point Roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Verbinde das angeschlossene Interface %s mit de WLAN Netz \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Netzwerkverbindung an Schnittstelle %s verloren" @@ -4948,76 +3715,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Konnte die Pakete (%s) nicht installieren!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfiguriere Gerät..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Netzwerk Zugangseinstellungen" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für das Netzwerk an" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfiguriere Gerät..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Trenne Verbindung ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstärke" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Durchsuche Netzwerke..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -5077,18 +3845,23 @@ msgstr "Echo-Anfrage (Ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Portscan-Erkennung" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Firewall Konfiguration" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5104,7 +3877,7 @@ msgstr "" "Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n" "dafür entwickelten Mandriva Security-Firewall-Distribution um." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5117,18 +3890,13 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" "mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5139,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5154,22 +3922,27 @@ msgstr "" "\n" "Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alles (Keine Firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Firewall Meldungen in den System Logs aufzeichnen" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5180,7 +3953,7 @@ msgstr "" "versucht, in Ihren Rechner einzudringen.\n" "Bitte wählen Sie, welche Netzwerk-Aktivitäten beobachtet werden sollen." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Interaktive Firewall verwenden" @@ -5200,12 +3973,12 @@ msgstr "Hostname verändert zu \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Gerät: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -5433,17 +4206,17 @@ msgstr "Einen neuen Treiber installieren" msgid "Select a device:" msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netzwerk Center" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Wählen Sie ihr Netzwerk aus:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6062,7 +4835,8 @@ msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" +msgstr "" +"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" #: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format @@ -6135,7 +4909,7 @@ msgstr "Proxy sollte mit „http://...“ oder \"https://...\" beginnen" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6155,17 +4929,17 @@ msgstr "" "\n" "Welche Interfaces sollen geschützt werden?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Behalte Benutzer Regeln" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Verwerfe Benutzer Regeln" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6192,7 +4966,8 @@ msgstr "Einige Pakete (%s) werden benötigt, sind jedoch nicht verfügbar." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, fuzzy, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Diese Pakete finden Sie im Mandriva Club oder in kommerziellen Mandriva-" "Ausgaben." @@ -6411,3 +5186,1030 @@ msgstr "Modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Verwende speziellen UDP Port" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" +#~ "\n" +#~ "Momentan ist sie aktiviert.\n" +#~ "\n" +#~ "Was möchten Sie tun?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "deaktivieren" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "neu konfigurieren" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "Verwerfen" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Deaktiviere VPN ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" +#~ "\n" +#~ "Momentan ist sie deaktiviert.\n" +#~ "\n" +#~ "Was möchten Sie tun?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktivieren" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Aktiviere VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Einfaches VPN-Setup." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n" +#~ "\n" +#~ "Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und " +#~ "Rechner\n" +#~ "aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen " +#~ "durch \n" +#~ "Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n" +#~ "\n" +#~ "Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob " +#~ "sich die lokalen\n" +#~ "entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n" +#~ "\n" +#~ "Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und " +#~ "Internet-Zugang\n" +#~ "mit DrakConnect eingerichtet haben." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-Verbindung.\n" +#~ "\n" +#~ "Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n" +#~ "\n" +#~ "Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n" +#~ "bevor Sie weitermachen." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sicherheitsregeln:" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE-Daemon racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Einrichtungsschritt !\n" +#~ "\n" +#~ "Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n" +#~ "automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n" +#~ "Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n" +#~ "\n" +#~ "Was möchten Sie einrichten?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s Einträge" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die %s-Datei-Inhalte\n" +#~ "sind in Sektionen unterteilt.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun:\n" +#~ "\n" +#~ " - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n" +#~ " - die Änderungen übertragen\n" +#~ "\n" +#~ "Was möchten Sie tun?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Darstellen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Festlegen" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Konfiguration anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die %s-Datei existiert nicht.\n" +#~ "\n" +#~ "Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Sektion bearbeiten" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" +#~ "Wählen Sie danach auf weiter.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Sektionsnamen" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Sektion entfernen" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n" +#~ "Wählen Sie danach weiter.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Die racoon.conf Konfiguration.\n" +#~ "\n" +#~ "Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n" +#~ "Sie können jetzt:\n" +#~ " - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n" +#~ " - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n" +#~ " - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n" +#~ " - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n" +#~ " - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Datei %s existiert nicht\n" +#~ "\n" +#~ "Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf-Einträge" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n" +#~ "\n" +#~ "Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "entfernt" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n" +#~ "\n" +#~ "Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n" +#~ "\n" +#~ "Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu " +#~ "erhalten." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "Pfad-Typ" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n" +#~ "Datei an. Siehe Datei einfügen.\n" +#~ "\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n" +#~ "geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte " +#~ "Schlüsseldatei.\n" +#~ "\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n" +#~ "wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n" +#~ "\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Datei einfügen: füge Datei ein\n" +#~ "andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n" +#~ "\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n" +#~ "\n" +#~ "Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert " +#~ "ein Paar\n" +#~ "von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der " +#~ "Authentifizierungsmethode\n" +#~ "„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "echte Datei" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" +#~ "am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n" +#~ "Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" +#~ "am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n" +#~ "Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n" +#~ "möchten. Wählen Sie danach weiter.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" +#~ "%s-Datei stehen.\n" +#~ "\n" +#~ "Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n" +#~ "Pfad-Sektionen folgen.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n" +#~ "\n" +#~ "Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "Pfad-Type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alles ist eingerichtet.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n" +#~ "Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n" +#~ "\n" +#~ "Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n" +#~ "Sektion eingerichtet wurde." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo Quell-Adresse" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +#~ "definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" +#~ "\n" +#~ "Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" +#~ "\n" +#~ "\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +#~ "\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo Quellprotokoll" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +#~ "definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" +#~ "\n" +#~ "Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" +#~ "\n" +#~ "\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +#~ "\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo Ziel-Adresse" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +#~ "definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" +#~ "\n" +#~ "Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" +#~ "\n" +#~ "\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +#~ "\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo Zielprotokoll" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +#~ "definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" +#~ "\n" +#~ "Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" +#~ "\n" +#~ "\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +#~ "\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-Gruppe" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n" +#~ "Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n" +#~ "vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n" +#~ "angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n" +#~ "oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n" +#~ "Nummer definieren." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lebensdauer-Nummer" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" +#~ "die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" +#~ "Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" +#~ "Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" +#~ "können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lebensdauer-Einheit" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" +#~ "die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" +#~ "Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" +#~ "Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" +#~ "können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und " +#~ "„hour“.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Authentifizierungsalgorythmus" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Compressionsalgorythmus" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "senken" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Entfernt" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n" +#~ "gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n" +#~ "Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n" +#~ "die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n" +#~ "anderen entfernte Richtlinie passen.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Austauschmodus" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n" +#~ "Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n" +#~ "tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n" +#~ "kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n" +#~ "einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n" +#~ "Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n" +#~ "verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Regel erstellen" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "aus" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "an" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n" +#~ "„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n" +#~ "Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n" +#~ "Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n" +#~ "und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n" +#~ "Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n" +#~ "Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n" +#~ "sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n" +#~ "IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n" +#~ "unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n" +#~ "installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls " +#~ "solche Regeln installiert werden aufgrund von\n" +#~ "unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n" +#~ "Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n" +#~ "Die Standard-Einstellung ist aus." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "passiv" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n" +#~ "Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n" +#~ "für einen Server." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Zertifikatstyp" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Meine Zertifizierungsdatei" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Name des Zertifikats" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Mein persönlicher Schlüssel" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Name des privaten Schlüssels" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Peer-Zertifikatsdatei" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Name des Peer-Zertifikats" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Zertifikat bestätigen" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n" +#~ "aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n" +#~ "Standard ist ein." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Meine Identifizierung" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n" +#~ "wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n" +#~ "werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n" +#~ "als idtype verwendet werden:\n" +#~ "So werden sie verwendet:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n" +#~ "\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" +#~ "\t\tDomain Name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n" +#~ "\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n" +#~ "\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n" +#~ "\n" +#~ "Beispiele: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Peer-Identifizierung" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Antrag" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n" +#~ "Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n" +#~ "Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash-Algorythmus" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Authentifizierungsmethode" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-Gruppe" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Befehl" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Quell-IP-Bereich" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Ziel-IP-Bereich" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Oberschicht-Protokoll" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "jeder" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flagge" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Richtung" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-Regel" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "IPsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "löschen" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "keine" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "Tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "Transport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Quelle / Ziel" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Ebene" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "benötigen" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr " Standard " + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "benutzen" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "einzig" diff --git a/po/drakx-net.pot b/po/drakx-net.pot index bf309bf..18d1d78 100644 --- a/po/drakx-net.pot +++ b/po/drakx-net.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:458 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/connection_manager.pm:195 ../lib/network/connection_manager.pm:212 ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/connection_manager.pm:201 ../lib/network/connection_manager.pm:218 ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "The internal domain name" msgstr "" -#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/connection_manager.pm:66 ../lib/network/connection_manager.pm:77 ../lib/network/connection_manager.pm:85 ../lib/network/connection_manager.pm:166 ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/connection_manager.pm:66 ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/connection_manager.pm:90 ../lib/network/connection_manager.pm:172 ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" msgstr "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Host Aliases:" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to Modify host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Allowed addresses" msgstr "" -#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" -#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 ../bin/net_monitor:120 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -767,87 +767,87 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of ways:\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -885,1885 +885,964 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "%s this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "%s allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "%s disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "%s enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "" "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" "" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 -#, c-format -msgid "DrakSamba Printers entry" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:583 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:586 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:600 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:605 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:611 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:612 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:629 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:691 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:696 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:719 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:727 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:741 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:763 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:766 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format -msgid "Section names" +msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -"" +msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format -msgid "Remove section" +msgid "Printer name:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -"" +msgid "Writable:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -"" +msgid "Printer access" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" +msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -"" +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format -msgid "path" +msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format -msgid "remote" +msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format -msgid "sainfo" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgid "Printing:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format -msgid "path type" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format -msgid "real file" +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -"" +msgid "Samba user access" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -"" +msgid "Mask options" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -"" +msgid "Display options" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -"" +msgid "Samba share directory" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Share name:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -"" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "path_type" +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Congratulations!" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "User information" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "User name:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -"" +msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" -"" +msgid "admin users:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Remote" +msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -"" +msgid "Netbios name:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "off" +msgid "Security mode" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "on" +msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +msgid "Hosts allow" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Log file:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Log level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" +msgid "Manage Samba configuration" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" +msgid "Printers" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" +msgid "Userdrake" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2848,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "" @@ -3031,52 +2110,52 @@ msgstr "" msgid "Unknown connection type" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3101,12 +2180,12 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "" @@ -3136,22 +2215,22 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3402,12 +2481,17 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format msgid "France" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format msgid "Italy" msgstr "" @@ -3472,11 +2556,6 @@ msgstr "" msgid "Egypt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3642,82 +2721,82 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3725,12 +2804,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -3749,12 +2828,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -3763,32 +2842,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" @@ -3799,17 +2878,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -3819,12 +2898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -3836,12 +2915,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" @@ -3856,106 +2935,106 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -3963,12 +3042,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -3977,12 +3056,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -3992,12 +3071,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4007,12 +3086,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4030,42 +3109,42 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4123,72 +3202,72 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Network settings" +msgid "Configuring device..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" +msgid "Network settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Configuring device..." +msgid "Please enter settings for network" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "" @@ -4248,17 +3327,22 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4268,7 +3352,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4277,17 +3361,12 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4295,7 +3374,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4305,29 +3384,34 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4347,12 +3431,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4555,17 +3639,17 @@ msgstr "" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5187,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5199,17 +4283,17 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a5d9629..f1ce40e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-el\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 08:52+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: el \n" @@ -28,32 +28,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 -#: ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" @@ -73,8 +66,7 @@ msgstr "Όνομα συστήματος: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Ρύθμιση του hostname...." -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Ρύθμιση LAN" @@ -84,52 +76,37 @@ msgstr "Ρύθμιση LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:186 -#: ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -169,8 +146,7 @@ msgstr "Ρύθμιση LΑΝ" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Προσαρμογέας %s: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format msgid "Netmask" @@ -186,8 +162,7 @@ msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης" msgid "Started on boot" msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "πελάτης DHCP" @@ -201,33 +176,28 @@ msgstr "" "Αυτή η σύνδεση δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n" "Εκτελέστε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ρύθμισε μία καινούρια σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Χωρίς IP" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Χωρίς Μάσκα" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "up" msgstr "επάνω" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "down" msgstr "κάτω" @@ -241,18 +211,25 @@ msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας για να μοιράζεται την σύνδεσή του στο Διαδίκτυο.\n" -"Με αυτή τη δυνατότητα άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν να κάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n" +"Πρόκειται να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας για να μοιράζεται την σύνδεσή του " +"στο Διαδίκτυο.\n" +"Με αυτή τη δυνατότητα άλλοι υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο θα μπορούν να " +"κάνουν χρήση της σύνδεσης αυτού του υπολογιστή στο Διαδίκτυο.\n" " \n" -"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του drakconnect πριν προχωρήσετε.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του " +"drakconnect πριν προχωρήσετε.\n" "\n" -"Σημείωση: Για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας Δίκτυο (LAN), θα πρέπει να έχετε μια κάρτα δικτύου ." +"Σημείωση: Για να ρυθμίσετε το Τοπικό σας Δίκτυο (LAN), θα πρέπει να έχετε " +"μια κάρτα δικτύου ." #: ../bin/drakgw:91 #, c-format @@ -298,10 +275,11 @@ msgstr "Επαναρύθμιση" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή διασύνδεσης που είναι συνδεδεμένη με το Internet." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή διασύνδεσης που είναι συνδεδεμένη με το " +"Internet." -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "Net Device" @@ -324,16 +302,18 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Ρυθμίσεις Τοπικού Δικτύου..." -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Τοπική διεύθυνση IP" @@ -343,68 +323,36 @@ msgstr "Τοπική διεύθυνση IP" msgid "The internal domain name" msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:88 -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 -#: ../bin/draknfs:412 -#: ../bin/draknfs:414 -#: ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draknfs:516 -#: ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 -#: ../bin/draksambashare:392 -#: ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 -#: ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 -#: ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 -#: ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 -#: ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 -#: ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 -#: ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 -#: ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 -#: ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 -#: ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 +#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 +#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" @@ -440,7 +388,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ρύθμιση Εξυπηρετητή DHCP\n" "\n" -"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή DHCP\n" +"Εδώ μπορείτε επιλέξετε τις διάφορες επιλογές στη ρύθμιση του εξυπηρετητή " +"DHCP\n" "Αν δεν ξέρετε τι σημαίνει αυτό, απλά αφήστε το ως έχει." #: ../bin/drakgw:239 @@ -476,7 +425,8 @@ msgstr "Proxy caching server (SQUID)" #: ../bin/drakgw:270 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου (gateway) ως proxy caching server" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτήν την πύλη δικτύου (gateway) ως proxy caching server" #: ../bin/drakgw:271 #, c-format @@ -505,8 +455,12 @@ msgstr "Μετάδοση πληροφοριών εκτυπωτή" #: ../bin/drakgw:304 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ " +"χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -522,11 +476,14 @@ msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενερ #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n" -"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου (DHCP) και\n" +"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους " +"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου " +"(DHCP) και\n" " έναν Transparent Proxy Cache server (SQUID)." #: ../bin/drakgw:345 @@ -541,8 +498,12 @@ msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστα #: ../bin/drakgw:360 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως " +"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση." #: ../bin/drakgw:365 #, c-format @@ -589,13 +550,9 @@ msgstr "Όνομα συστήματος:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Ψευδώνυμο Host:" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" @@ -610,8 +567,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Η ίδια IP είναι ήδη μέσα στο αρχείο %s ." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Όνομα συστήματος" @@ -621,25 +577,18 @@ msgstr "Όνομα συστήματος" msgid "Host Aliases" msgstr "Ψευδώνυμα Host" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Διαχείριση προσδιορισμών hosts" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Τροποποίηση καταχώρησης" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:575 -#: ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 -#: ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -654,12 +603,9 @@ msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" msgid "Failed to add host." msgstr "Αποτυχία προσθήκης host." -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 -#: ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" @@ -669,16 +615,9 @@ msgstr "Τροποποίηση" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Αποτυχία τροποποίησης host." -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 -#: ../bin/draksambashare:1299 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 -#: ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -688,12 +627,9 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Failed to remove host." msgstr "Απέτυχε η απομάκρυνση του host." -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -703,59 +639,38 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Allowed addresses" msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:110 -#: ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:261 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον δαίμονα" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Να επιτραπεί" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, c-format msgid "Block" msgstr "Σε φραγή" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -776,14 +691,12 @@ msgstr "Υπηρεσίες σε φραγή" msgid "Clear logs" msgstr "Καθαρισμός καταχωρήσεων" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Λευκή λίστα" @@ -813,14 +726,12 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Remote host" msgstr "Απομακρυσμένος host" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" @@ -867,8 +778,12 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει να ρυθμίσετε το failover των διεπαφών δικτύου και το firewall replication." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο επιτρέπει να ρυθμίσετε το failover των διεπαφών δικτύου και " +"το firewall replication." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -890,8 +805,7 @@ msgstr "Εικονική διεύθυνση κοινόχρηστων πόρων" msgid "Virtual ID" msgstr "Εικονικό ID..." -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -934,7 +848,9 @@ msgstr "Νέο Προφίλ..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιουργηθεί (το νέο προφί" #: ../bin/draknetprofile:140 @@ -942,12 +858,9 @@ msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιο msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!" -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" @@ -964,8 +877,12 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον πρ #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." -msgstr "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την ενεργοποίηση ενός υπάρχον δικτύου και την διαχείριση (προσθήκη, αφαίρεση) προφίλ." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την ενεργοποίηση ενός υπάρχον δικτύου και την " +"διαχείριση (προσθήκη, αφαίρεση) προφίλ." #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format @@ -987,2414 +904,1261 @@ msgstr "Κλώνος" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "Συσχέτιση του χρήστη root με τον χρήστη anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Κανένας μετασχηματισμός ID χρήστη" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "επιτρέπει στον root να έχει απομακρυσμένη πρόσβαση " -#: ../bin/draknfs:61 -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/Ε_γγραφή της διαμόρφωσης" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS Server" -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Επανεκκίνηση" -#: ../bin/draknfs:68 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ε_παναφόρτωση" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Εξυπηρετητής NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση NFS server..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Σφάλμα κατά την επανεκκίνηση/επαναφόρτωση του NFS server" -#: ../bin/draknfs:104 -#: ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Επιλογή του καταλόγου" -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Πρέπει να είναι κατάλογος." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of ways:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -"NFS clients μπορούν να προσδιοριστούν με διάφορους τρόπους:\n" +"NFS clients μπορούν να προσδιοριστούν με " +"διάφορους τρόπους:\n" "\n" "\n" -"single host: έναν client που προσδιορίζεται από μια συντετμημένη ονομασία που αναγνωρίζεται στην ανάλυση του ονόματος, από ένα πλήρες πιστοποιημένο domain name (FQDN), ή μια διεύθυνση IP\n" +"single host: έναν client που " +"προσδιορίζεται από μια συντετμημένη ονομασία που αναγνωρίζεται στην ανάλυση " +"του ονόματος, από ένα πλήρες πιστοποιημένο domain name (FQDN), ή μια " +"διεύθυνση IP\n" "\n" "\n" -"netgroups: Τα NIS netgroups μπορούν να δοθούν ως @group.\n" +"netgroups: Τα NIS netgroups μπορούν " +"να δοθούν ως @group.\n" "\n" "\n" -"Χαρακτήρες μπαλαντέρ (wildcards): ένα όνομα μπορεί να περιέχει τους χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ?. Για παράδειγμα: *.cs.foo.edu αντιστοιχεί σε όλους τους hosts στο domain cs.foo.edu.\n" +"Χαρακτήρες μπαλαντέρ (wildcards): ένα " +"όνομα μπορεί να περιέχει τους χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ?. Για παράδειγμα: " +"*.cs.foo.edu αντιστοιχεί σε όλους τους hosts στο domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP δίκτυα: μπορείτε επίσης να εξάγετε φακέλους σε όλους τους hosts σε ένα IP (υπό-)δίκτυο ταυτόχρονα προσθέτοντας μια μάσκα μετά από την διεύθυνση του (υπό-)δικτύου. Παράδειγμα : 192.168.1.0/255.255.255.0' ή 192.168.1.0/24\n" +"IP δίκτυα: μπορείτε επίσης να εξάγετε " +"φακέλους σε όλους τους hosts σε ένα IP (υπό-)δίκτυο ταυτόχρονα προσθέτοντας " +"μια μάσκα μετά από την διεύθυνση του (υπό-)δικτύου. Παράδειγμα : " +"192.168.1.0/255.255.255.0' ή 192.168.1.0/24\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymous: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "Ιδιότητες ID χρήστη\n" "\n" "\n" -"Συσχέτιση του χρήστη root με το χρήστη anonymous: μετασχηματισμός των αιτήσεων απο UID/GID 0 σε UID/GID anonymous (root_squash).\n" +"Συσχέτιση του χρήστη root με το χρήστη " +"anonymous: μετασχηματισμός των αιτήσεων απο UID/GID 0 σε UID/GID " +"anonymous (root_squash).\n" "\n" "\n" -"επιτρέπει στον root την απομακρυσμένη πρόσβαση (no_root_squash) : να μην μετασχηματιστούν τα UID/GID 0. Αυτή η επιλογή είναι κυρίως χρήσιμη σε diskless clients (no_root_squash).\n" +"επιτρέπει στον root την απομακρυσμένη " +"πρόσβαση (no_root_squash) : να μην μετασχηματιστούν τα UID/GID 0. " +"Αυτή η επιλογή είναι κυρίως χρήσιμη σε diskless clients (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη anonymous (all_squash) :: μετατρέπει όλα τα UID/GID σε χρήστη anonymous. Χρήσιμο για NFS-exported public FTP directories, news spool directories, κλπ. Η αντίθετη επιλογή είναι no_all_squash η οποια ειναι και η προεπιλογή.\n" +"Συσχέτιση όλων των χρηστών με τον χρήστη " +"anonymous (all_squash) :: μετατρέπει όλα τα UID/GID σε χρήστη " +"anonymous. Χρήσιμο για NFS-exported public FTP directories, news spool " +"directories, κλπ. Η αντίθετη επιλογή είναι no_all_squash η οποια ειναι και η " +"προεπιλογή.\n" "\n" "\n" -"Χρήστης και group anonymous (anonuid et anongid) :αυτές οι επιλογές δίνουν ρητά το UID και το GID του λογαριασμού anonymous..\n" +"Χρήστης και group anonymous (anonuid et " +"anongid) :αυτές οι επιλογές δίνουν ρητά το UID και το GID του " +"λογαριασμού anonymous..\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Σύγχρονη πρόσβαση:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Ασφαλισμένη Σύνδεση:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Κοινή χρήση με δικαιώματα μόνο ανάγνωσης:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Έλεγχος στους υποκαταλόγους:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "%s this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "%s η επιλογή αυτή προϋποθέτει, οτι οι αιτήσεις προέρχονται από μια θύρα IP μικρότερη της IPPORT_RESERVED (1024). Αυτή είναι και η προεπιλογή." +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s η επιλογή αυτή προϋποθέτει, οτι οι " +"αιτήσεις προέρχονται από μια θύρα IP μικρότερη της IPPORT_RESERVED (1024). " +"Αυτή είναι και η προεπιλογή." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "%s allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "%s επιτρέπει είτε μόνο ανάγνωση, είτε ανάγνωση και εγγραφή στον τόμο NFS. Από προεπιλογή, κάθε αίτημα τροποποίησης απορρίπτεται. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσδιορίσετε ακριβώς την συμπεριφορά αυτή." +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s επιτρέπει είτε μόνο ανάγνωση, είτε " +"ανάγνωση και εγγραφή στον τόμο NFS. Από προεπιλογή, κάθε αίτημα τροποποίησης " +"απορρίπτεται. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσδιορίσετε ακριβώς την " +"συμπεριφορά αυτή." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "%s disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "%s απαγορεύει στον server NFS να παραβιάσει το πρωτόκολλο NFS απαντώντας στα αιτήματα πριν να έχουν πραγματοποιηθεί οι σχετικές διεργασίες στις αποθηκευτικές συσκευές (π.χ. σκληρός δίσκος)." +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s απαγορεύει στον server NFS να " +"παραβιάσει το πρωτόκολλο NFS απαντώντας στα αιτήματα πριν να έχουν " +"πραγματοποιηθεί οι σχετικές διεργασίες στις αποθηκευτικές συσκευές (π.χ. " +"σκληρός δίσκος)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "%s enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "%s ενεργοποιεί τον έλεγχο στους υποκαταλόγους, το οποίο επιτρέπει την βελτίωση της ασφάλειας σε ορισμένες περιπτώσεις, αλλά μπορεί να μειώσει την αξιοπιστία. Βλέπε τις εξαγωγές (5) man σελίδα για περισσότερες λεπτομέρειες." +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"%s ενεργοποιεί τον έλεγχο στους " +"υποκαταλόγους, το οποίο επιτρέπει την βελτίωση της ασφάλειας σε ορισμένες " +"περιπτώσεις, αλλά μπορεί να μειώσει την αξιοπιστία. Βλέπε τις εξαγωγές (5) " +"man σελίδα για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: ../bin/draknfs:185 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Εισαγωγή DrakNFS" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ένα κοινόχρηστο τμήμα NFS ώστε να μπορέσετε να το τροποποιήσετε." +msgstr "" +"Παρακαλώ προσθέστε ένα κοινόχρηστο τμήμα NFS ώστε να μπορέσετε να το " +"τροποποιήσετε." -#: ../bin/draknfs:353 -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Κατάλογος NFS" -#: ../bin/draknfs:369 -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Κατάλογος:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Πρόσβαση Host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Πρόσβαση:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Αντιστοίχηση ID χρήστη" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Ταυτότητα χρήστη:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID χρήστη Ανώνυμος:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID ομάδας Ανώνυμος:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Παρακαλώ ορίστε έναν κατάλογο για κοινή χρήση. " -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Πρέπει να καθορίσετε την πρόσβαση των hosts." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Κοινόχρηστος Κατάλογος" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Μπαλαντέρ Hosts" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Επιλογές προσαρμογής" -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα φάκελο για κοινή χρήση." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί της τροποποίησης για να ορίσετε δικαιώματα πρόσβασης." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το κουμπί της τροποποίησης για να ορίσετε δικαιώματα " +"πρόσβασης." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση NFS server..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS διαχειρίζεται τα κοινόχρηστα τμήματα NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κοινόχρηστου NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση κοινόχρηστου τομέα NFS" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση κοινόχρηστου τομέα NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: ../bin/draksambashare:71 -#: ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Όνομα πόρου:" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Κοινή χρήση καταλόγου" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Ορατό στο δίκτυο" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Δημόσιο" -#: ../bin/draksambashare:76 -#: ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμο" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Δημιουργία μάσκας" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Μάσκα καταλόγου" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Χρήστης με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο" -#: ../bin/draksambashare:80 -#: ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Χρήστης με δικαιώματα εγγραφής" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Διαχειριστές" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Έγκυροι χρήστες" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων" -#: ../bin/draksambashare:84 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Απόκρυψη των κρυφών αρχείων" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Απόκρυψη αρχείων" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Εξαναγκασμός της λειτουργίας δημιουργία" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας" -#: ../bin/draksambashare:89 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Όνομα εκτυπωτή" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Θέση" -#: ../bin/draksambashare:120 -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Εκτυπώσιμο" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Εντολή Εκτύπωσης" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Εντολή LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό (Guest)" -#: ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Σε κατάσταση δημιουργία" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Χρήση οδηγού του client" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Λίστα χρηστών με δικαιώματα ανάγνωσης μόνο" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Λίστας εγγραφής" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Εξαναγκασμός της ομάδας" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Εξαναγκασμός δημιουργίας ομάδας" -#: ../bin/draksambashare:178 -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Εξυπηρετητής Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Ρύθμιση" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Τεκμηρίωση Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Πε_ρί" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Σχετικά με..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C)%s by mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Ένα απλό εργαλείο για εύκολη διαχείριση του Samba server." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Νίκος Νύκταρης \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση Samba server..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Σφάλμα στην Επανεκκίνηση/Επαναφόρτωση του Samba server" -#: ../bin/draksambashare:369 -#: ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Προσθήκη καταχώρησης DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Προσθήκη ενός κοινόχρηστου πόρου" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Όνομα κοινόχρηστου πόρου:" -#: ../bin/draksambashare:380 -#: ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Κοινόχρηστος τομέας με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη ή δεν έχετε εισάγει όνομα κοινόχρηστου τομέα, παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο όνομα." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Κοινόχρηστος τομέας με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη ή δεν έχετε εισάγει όνομα " +"κοινόχρηστου τομέα, παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο όνομα." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου, παρακαλώ εισάγετε μια σωστή διαδρομή." -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα σχόλιο για αυτήν την κοινή χρήση." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - ένας δημιουργός PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "εκτυπωτές - όλοι οι διαθέσιμοι εκτυπωτές" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Προσθήκη ειδικής κοινής χρήσης εκτυπωτή" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Σκοπός αυτού του οδηγού είναι να δημιουργήσετε εύκολα έναν ειδικό κοινόχρηστο εκτυπωτή Samba." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Σκοπός αυτού του οδηγού είναι να δημιουργήσετε εύκολα έναν ειδικό " +"κοινόχρηστο εκτυπωτή Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Ένας δημιουργός PDF υπάρχει ήδη." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Οι εκτυπωτές και ο print$ υπάρχουν ήδη." -#: ../bin/draksambashare:528 -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία την κοινή χρήση εκτυπωτών με Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Παρακαλώ, προσθέστε ή επιλέξτε ένα κοινόχρηστο με Samba εκτυπωτή για επεξεργασία." +msgstr "" +"Παρακαλώ, προσθέστε ή επιλέξτε ένα κοινόχρηστο με Samba εκτυπωτή για " +"επεξεργασία." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Εκτυπωτής DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτή" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" -#: ../bin/draksambashare:592 -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Εγγράψιμο:" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Ορατό στο δίκτυο:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Πρόσβαση στον εκτυπωτή" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Πρόσβαση χωρίς κωδικό (Guest):" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Κατάσταση δημιουργίας:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Εντολή εκτυπωτή" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Εντολή εκτύπωσης:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Εντολή LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Εκτύπωση:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "τα δικαιώματα δημιουργίας πρέπει αν είναι αριθμητικό, πχ : 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Καταχώρηση DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ή επιλέξτε την κοινή χρήση Samba για επεξεργασία." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Πρόσβαση χρήστη Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Απόκρυψη επιλογών" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Κοινόχρηστος κατάλογος Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου πόρου:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Δημόσιο:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Η μάσκα δημιουργίας, τα δικαιώματα στους καταλόγους και στα αρχεία πρέπει να είναι αριθμητικές τιμές. Πχ: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Η μάσκα δημιουργίας, τα δικαιώματα στους καταλόγους και στα αρχεία πρέπει να " +"είναι αριθμητικές τιμές. Πχ: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε αυτόν τον χρήστη Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Προσθήκη χρήστη Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Πληροφορίες χρήστη" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain) - PDC" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Αυτόνομος server (Standalone)" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Οδηγός Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Οδηγός Διαμόρφωσης Samba server" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "Ο Samba επιτρέπει στον υπολογιστή σας, να συμπεριφερθεί σαν server αρχείων ή εκτυπωτών, για τους clients που τρέχουν μη-Linux συστήματα." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Ο Samba επιτρέπει στον υπολογιστή σας, να συμπεριφερθεί σαν server αρχείων ή " +"εκτυπωτών, για τους clients που τρέχουν μη-Linux συστήματα." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (domain)" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "Ένας server ρυθμισμένος σαν PDC είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο ταυτότητας των Windows σε όλο τον τομέα (domain)." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Ένας server ρυθμισμένος σαν PDC είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο ταυτότητας " +"των Windows σε όλο τον τομέα (domain)." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Οι εγκαταστάσεις απλού server μπορούν να χρησιμοποιούν τα εργαλεία διαχείρισης κωδικών smbpasswd ή tdbsam" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Οι εγκαταστάσεις απλού server μπορούν να χρησιμοποιούν τα εργαλεία " +"διαχείρισης κωδικών smbpasswd ή tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "Domain master = yes, προκαλεί τον server να δηλωθεί στο όνομα NetBIOS < pdc name >. Αυτό το όνομα θα αναγνωρίζεται από τους άλλους servers." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domain master = yes, προκαλεί τον server να δηλωθεί στο όνομα NetBIOS < pdc " +"name >. Αυτό το όνομα θα αναγνωρίζεται από τους άλλους servers." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Υποστήριξη Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "Διαχειριστές:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Επίπεδο Os:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Η ολική επιλογή « Os level » ορίζει την τιμή του επιπέδου του λειτουργικού συστήματος, που θα μιμείται ο Samba, κατά την διάρκεια των προσδιορισμών των servers. Αν επιθυμείτε ο Samba να προσδιοριστεί ως ο master server, πρέπει να ορίσετε επίπεδο ανώτερο από αυτό του λειτουργικού συστήματος στο δίκτυό σας. Π.χ. : Os level = 34" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Η ολική επιλογή « Os level » ορίζει την τιμή του επιπέδου του λειτουργικού " +"συστήματος, που θα μιμείται ο Samba, κατά την διάρκεια των προσδιορισμών των " +"servers. Αν επιθυμείτε ο Samba να προσδιοριστεί ως ο master server, πρέπει " +"να ορίσετε επίπεδο ανώτερο από αυτό του λειτουργικού συστήματος στο δίκτυό " +"σας. Π.χ. : Os level = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Ο τομέας (domain) είναι λάθος." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Ομάδα εργασίας" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Ο Samba πρέπει να γνωρίζει το όνομα της ομάδας εργασίας Windows που θα εξυπηρετεί." - -#: ../bin/draksambashare:1110 -#: ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Ομάδα εργασίας:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Όνομα NetBIOS:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Η ομάδα εργασίας είναι λάθος." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#: ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Σε κατάσταση ασφάλειας" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Επίπεδο Χρήστη : ο client στέλνει απευθείας αίτημα για να ανοίξει μια σύνδεση μετά από διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση περιέχει ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Επίπεδο κοινής χρήσης : ο client αυτό-αναγνωρίζεται ξεχωριστά για κάθε κοινή χρήση." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Επίπεδο τομέα (domain) : επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών χρηστών και ομάδων χρηστών σε ένα κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, που είναι κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές (ασφαλείας) του τομέα (domain)." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Επιτρεπόμενοι Hosts" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Server Banner." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." -msgstr "Το banner είναι η μορφή με την οποία αυτός ο server θα περιγράφεται στα συστήματα υπολογιστών Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Το banner του server είναι λάθος." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Καταχωρήσεις Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Αρχείο καταχωρήσεων (log file) : χρησιμοποιείστε αρχείο.%m για να γίνεται χρήση ξεχωριστού αρχείου καταχωρήσεων, για κάθε υπολογιστή που συνδέεται." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Επίπεδο καταχωρήσεων (log) : καθορίστε το επίπεδο το πόσο λεπτομερειακές θα είναι οι καταχωρήσεις (0 <= επίπεδο <=10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Μέγιστο μέγεθος των αρχείων καταχωρήσεων (log): περιορίζει το μέγεθος των αρχείων καταχωρήσεων (σε kb)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 -#: ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Αρχείο καταγραφής:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος των καταχωρήσεων (log):" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Λεπτομερείς καταχωρήσεις:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Ο οδηγός έχει συγκεντρώσει τις ακόλουθες παραμέτρους για την ρύθμιση του Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Αν είχατε προηγουμένως δημιουργήσει κοινές χρήσεις, θα εμφανιστούν σε αυτήν την ρύθμιση. Εκκινήστε 'drakwizard sambashare' για την διαχείρισή τους." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Τύπος Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Banner διακομιστή:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Ο οδηγός ολοκλήρωσε την ρύθμιση του Samba server με επιτυχία." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Ο οδηγός Samba απέτυχε απροσδόκητα:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Αποτυχία στην επεξεργασία της κοινής χρήσης Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή κοινόχρηστου Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Αποτυχία κατά την τροποποίηση" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Αποτυχία κατά την απομάκρυνση." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Εκτυπωτές" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Αποτυχία κατά την αλλαγή του κωδικού χρήστη." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Αποτυχία διαγραφής του χρήστη." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Χρήστες Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Παρακαλώ διαμορφώστε τον διακομιστή Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που εκτελείτε αυτό το εργαλείο.\n" -"Ένας οδηγός θα εμφανιστεί για να ρυθμίσετε έναν βασικό Samba server." - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "Ο DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Η σύνδεση VPN είναι ενεργοποιημένη." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" msgstr "" -"Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n" -"\n" -"Είναι, προ το παρόν, ενεργοποιημένη.\n" -"\n" -"Τι θα ήθελες να κάνεις;" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "απενεργοποίηση" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "επαναρύθμιση" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "αποπομπή" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Απενεργοποίηση του VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n" -"\n" -"Είναι, προ το παρόν, απενεργοποιημένη.\n" -"\n" -"Τι θα ήθελες να κάνεις;" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "ενεργοποίηση" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Ενεργοποίηση του VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα ενεργοποιημένη." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 -#: ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Απλή ρύθμιση VPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Είσαστε έτοιμοι να ρυθμίσετε μια σύνδεση VPN στον υπολογιστή σας.\n" -"\n" -"Με αυτήν την λειτουργία, οι υπολογιστές του ιδιωτικού τοπικού σας δικτύου και\n" -"οι υπολογιστές άλλων απομακρυσμένων ιδιωτικών δικτύων, θα μπορούν να μοιραστούν\n" -"πόρους, ανάμεσα από τα αντίστοιχα τείχη προστασίας, μέσω Internet, με τρόπο ασφαλή .\n" -"\n" -"Η επικοινωνία μέσω του Internet είναι κρυπτογραφημένη. Οι τοπικοί και απομακρυσμένοι\n" -"υπολογιστές θα φαίνονται σαν να είναι στο ίδιο δίκτυο.\n" -"\n" -"Σιγουρευτείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/Internet\n" -"χρησιμοποιώντας το drakconnect, πριν να συνεχίσετε. " - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Σύνδεση VPN.\n" -"\n" -"Αυτό το πρόγραμμα είναι βασισμένο στα παρακάτω project:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - Οι οδηγίες και τα εγχειρίδια χρήσης που παρέχονται με το πακέτο %s\n" -"\n" -"Παρακαλώ διαβάστε ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ τις οδηγίες στο ipsec-howto,\n" -"πριν να συνεχίσετε." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Σφάλματα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Πολιτικές Ασφάλειας" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Δαίμονας IKE racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Βήμα ρυθμίσεων !\n" -"\n" -"Πρέπει να ορίσετε την Πολιτική Ασφαλείας και έπειτα\n" -"να ρυθμίσετε τον δαίμονα της αυτόματης ανταλλαγής κλειδιών (IKE).\n" -"Ο δαίμονας KAME IKE που χρησιμοποιείται, λέγεται 'racoon'.\n" -"\n" -"Τι θέλετε να ρυθμίσετε;\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 -#: ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s καταχωρήσεις" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του αρχείου %s\n" -"είναι χωρισμένο σε ενότητες.\n" -"\n" -"Τώρα μπορείτε να:\n" -"\n" -" - εμφανίσετε, προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις ενότητες, και έπειτα να\n" -" - επιβεβαιώσετε τις αλλαγές\n" -"\n" -"Τι επιθυμείτε να κάνετε;\n" - -# Σε σύκγριση με το Γαλλικό (;) -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Υποβολή" - -# Σε σύκγριση με το Γαλλικό (;) -#: ../bin/drakvpn-old:267 -#: ../bin/drakvpn-old:271 -#: ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s δεν υπάρχει.\n" -"\n" -"Αυτή πρέπει να είναι μια νέα ρύθμιση.\n" -"\n" -"Πρέπει να πάτε πίσω και να επιλέξετε 'προσθήκη'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Προσθήκη μίας Πολιτικής Ασφαλείας.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να προσθέσετε μια Πολιτική Ασφαλείας.\n" -"\n" -"Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 -#: ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Επεξεργασία του τομέα" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" -"\n" -"Μπορείτε να επιλέξετε, εδώ, αυτήν που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε.\n" -"Στη συνέχεια πατήσετε στο επόμενο.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 -#: ../bin/drakvpn-old:357 -#: ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Ονόματα τομέα" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Επεξεργασία μίας Πολιτικής Ασφαλείας.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε μία Πολιτική Ασφαλείας.\n" -"\n" -"Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 -#: ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Αφαίρεση του τομέα" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 -#: ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" -"\n" -"Μπορείτε να επιλέξετε εδώ αυτήν που θέλετε να διαγράψετε.\n" -"Έπειτα πατήστε στο επόμενο.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Το αρχείο ρυθμίσεων racoon.conf.\n" -"\n" -"Αυτό το αρχείο είναι χωρισμένο σε ενότητες.\n" -"Τώρα μπορείτε να:\n" -" - εμφάνιση \t\t (εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου)\n" -" - προσθήκη\t\t\t (προσθήκη μιας ενότητας)\n" -" - επεξεργασία \t\t\t (επεξεργασία παραμέτρων μίας υπάρχουσας ενότητας)\n" -" - διαγραφή \t\t (διαγραφή μίας υπάρχουσας ενότητας)\n" -" - επιβεβαίωση \t\t (εγγραφή των αλλαγών στο πραγματικό αρχείο)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s δεν υπάρχει.\n" -"\n" -"Αυτή πρέπει να είναι μια νέα ρύθμιση.\n" -"\n" -"Θα πρέπει να πάτε πίσω και να επιλέξετε ρύθμιση.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "εισαγωγές racoon.conf " - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Το βήμα 'προσθήκη' ενότητας.\n" -"\n" -"Παρακάτω είναι ο σκελετός του αρχείου racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Επιλέξτε την ενότητα που θέλετε να προσθέσετε.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "διαδρομή" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "απομακρυσμένος" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Το βήμα 'προσθήκη διαδρομής' ενότητας.\n" -"\n" -"Οι ενότητες των διαδρομών πρέπει να είναι στην αρχή του αρχείου racoon.conf.\n" -"\n" -"Τοποθετήστε το ποντίκι πάνω στο πλαίσιο εισαγωγής του πιστοποιητικού για να αποκτήσετε βοήθεια, μέσω διαδικτύου." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "τύπος διαδρομής" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include διαδρομή: προσδιορίζει την διαδρομή για την συμπερίληψη\n" -"ενός αρχείου. Βλέπε συμπερίληψη αρχείου.\n" -"\tΠαράδειγμα: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key αρχείο: προσδιορίζει ένα αρχείο που περιέχει\n" -"τα κλειδιά pre-shared για περισσότερα ID(s). Βλέπε αρχείο κλειδιών Pre-shared.\n" -"\tΠαράδειγμα: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate διαδρομή: το racoon(8) θα αναζητήσει σε αυτόν τον κατάλογο\n" -"αν ένα πιστοποιητικό ή μια αίτηση πιστοποιητικού έχει ληφθεί.\n" -"\tΠαράδειγμα: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Συμπερίληψη αρχείου: συμπερίληψη ενός αρχείου\n" -" και άλλα αρχεία ρυθμίσεων μπορούν να συμπεριληφθούν.\n" -"\tΠαράδειγμα: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Αρχείο κλειδιού Pre-shared: Το αρχείο του Pre-shared κλειδιού προσδιορίζει ένα ζεύγος\n" -"του αναγνωριστικού και κοινόχρηστου μυστικού κλειδιού που χρησιμοποιούνται στη\n" -"φάση 1 της μεθόδου ελέγχου ταυτότητας του κλειδιού Pre-shared." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 -#: ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "πραγματικό αρχείο" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε για την ύπαρξη των ενοτήτων 'path'\n" -"στην αρχή του αρχείου racoon.conf.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να διαλέξετε τις απόμακρες παραμέτρους.\n" -"Επιλέξτε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν είστε έτοιμοι.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε για την ύπαρξη των ενοτήτων 'path'\n" -"στην αρχή του αρχείου %s.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τις παραμέτρους sainfo.\n" -"Επιλέξτε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν είστε έτοιμοι.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" -"\n" -"Μπορείτε να επιλέξετε, εδώ, αυτήν που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε.\n" -"Στη συνέχεια πατήσετε στο επόμενο.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %s έχει περισσότερες ενότητες.\n" -"\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις παραμέτρους των απομακρυσμένων ενοτήτων.\n" -"\n" -"Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Το αρχείο %s έχει περισσότερες ενότητες.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις παραμέτρους της ενότητας sainfo.\n" -"\n" -"Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Αυτή η ενότητα πρέπει να είναι στην αρχή του αρχείου%s.\n" -"Σιγουρευτείτε ότι και όλες οι άλλες ενότητες, ακολουθούν\n" -"αυτές τις ενότητες path.\n" -"\n" -"Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις διαδρομές.\n" -"\n" -"Επιλέξετε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν τελειώσετε.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "τύπος_διαδρομής" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Συγχαρητήρια!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Όλες οι ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί.\n" -"\n" -"Μπορείτε πλέον να μοιράζεστε πόρους μέσο Internet,\n" -"με ασφαλή τρόπο, χρησιμοποιώντας μια VPN σύνδεση.\n" -"\n" -"Πρέπει να σιγουρευτείτε ότι η ενότητα tunnel του shorewall\n" -"είναι ρυθμισμένη." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Διεύθυνση της πηγής sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2\n" -"του IKE(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" -"αφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"203.178.141.209 είναι η διεύθυνση της πηγής\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"172.16.1.0/24 είναι η διεύθυνση της πηγής" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο της πηγής saininfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" -"\tαφήστε κενή την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tτο πρώτο 'any' επιτρέπει οποιοδήποτε πρωτόκολλο για την πηγή" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Διεύθυνση του παραλήπτη sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" -"\tαφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 είναι η διεύθυνση προορισμούsainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 είναι η διεύθυνση προορισμού" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο του παραλήπτη sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" -"\tαφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tτο τελευταίο 'any' επιτρέπει οποιοδήποτε πρωτόκολλο για τον προορισμό" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Ομάδα PFS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"καθορίζει την ομάδα των exponentiations Diffie-Hellman.\n" -"Εάν δεν χρειάζεστε το PFS μπορείτε να αγνοήσετε αυτήν την οδηγία.\n" -"Οποιαδήποτε εισήγηση θα γίνει δεκτή αν δεν καθορίσετε κάποια.\n" -"Η ομάδα είναι μια απο τις ακόλουθες: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ή μπορείτε να καθορίσετε 1, 2 ή 5 για τον αριθμό της ομάδας DH." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Τιμή της διάρκειας ζωής" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"καθορίζει τον χρόνο ζωής που θα προτείνεται\n" -"στη φάση 1 των διαπραγματεύσεων. Οποιαδήποτε εισήγηση\n" -"θα είναι αποδεκτή, και οι ιδιότητες δεν θα προτείνονται\n" -"στο άλλο μέρος αν δεν τα καθορίσετε. Μπορεί να γίνει\n" -"συγκεκριμένος καθορισμός σε κάθε πρόταση.\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Άρα, εδώ, οι χρόνοι ζωής είναι 1, 1, 30, 30, 60 και 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Μονάδα της διάρκειας ζωής" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" -msgstr "" -"καθορίζει τον χρόνο ζωής που θα προτείνεται\n" -"στη φάση 1 των διαπραγματεύσεων. Οποιαδήποτε εισήγηση\n" -"θα είναι αποδεκτή, και οι ιδιότητες δεν θα προτείνονται\n" -"στο άλλο μέρος αν δεν τα καθορίσετε. Μπορεί να γίνει\n" -" συγκεκριμένος καθορισμός σε κάθε εισήγηση.\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Άρα, εδώ οι μονάδες των χρόνων ζωής είναι 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' και 'hour'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 -#: ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος κρυπτογράφησης" +"Ο Samba πρέπει να γνωρίζει το όνομα της ομάδας εργασίας Windows που θα " +"εξυπηρετεί." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος πιστοποίησης" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ομάδα εργασίας:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος συμπίεσης" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Όνομα NetBIOS:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "ξεφούσκωμα" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Η ομάδα εργασίας είναι λάθος." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Απομακρυσμένος" +msgid "Security mode" +msgstr "Σε κατάσταση ασφάλειας" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"καθορίζει της παραμέτρους της φάσης 1 του IKE για κάθε απομακρυσμένο κόμβο.\n" -"Η θύρα από προεπιλογή είναι η 500. Αν έχει οριστεί ο anonymous, το αίτημα\n" -"εφαρμόζεται σε όλα τα μέρη που δεν αντιστοιχούν σε άλλη απομακρυσμένη\n" -"οδηγία.\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Επίπεδο Χρήστη : ο client στέλνει απευθείας αίτημα για να ανοίξει μια " +"σύνδεση μετά από διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση περιέχει ένα " +"όνομα χρήστη και ένα κωδικό." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Λειτουργία ανταλλαγής" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Επίπεδο κοινής χρήσης : ο client αυτό-αναγνωρίζεται ξεχωριστά για κάθε κοινή " +"χρήση." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"καθορίζει την μέθοδο της ανταλλαγής για την φάση 1 όταν ο racoon είναι\n" -"ο ιδρυτής ή την αποδεκτή μέθοδο της ανταλλαγής\n" -"ενώ ο racoon είναι παραλήπτης. Περισσότερες\n" -" μέθοδοι μπορούν να καθοριστούν, χωρίζοντάς τεςμε κόμμα.\n" -"Όλοι οι τρόποι ανταλλαγής είναι\n" -"αποδεκτοί. Η πρώτη καθορισμένη μέθοδος θα είναι αυτή που χρησιμοποίησε το racoon\n" -"όταν είναι ιδρυτής.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Δημιουργία πολιτικής" +"Επίπεδο τομέα (domain) : επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών " +"χρηστών και ομάδων χρηστών σε ένα κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, που είναι " +"κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές (ασφαλείας) του τομέα (domain)." -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "απενεργοποιημένο" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Επιτρεπόμενοι Hosts" -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "ενεργοποιημένο" +msgid "Server Banner." +msgstr "Server Banner." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Αυτή η οδηγία είναι για τον ανταποκριτή. Ως εκ\n" -"τούτου θα πρέπει\n" -"να το ρυθμίσετε σε κατάσταση παθητική, ώστε το racoon(8) να γίνει μόνο\n" -"ένας ανταποκριτής. Αν ο ανταποκριτής δεν έχει\n" -" πολιτική SPD κατά τη διάρκεια\n" -"των διαπραγματεύσεων με τη φάση 2, και η οδηγία είναι on, τότε το racoon(8)\n" -"θα διαλέξει την πρώτη εισήγηση μέσα στο SA payload του ιδρυτή, και\n" -"δημιουργεί εισαγωγές πολιτικών κανόνων από την εισήγηση. Είναι χρήσιμο\n" -"να γίνει διαπραγμάτευση με έναν client που του έχει χορηγηθεί μια δυναμική διεύθυνση IP.\n" -"Σημειώστε ότι μια ακατάλληλη πολιτική θα μπορούσε να εγκατασταθεί μέσα στο SPD του\n" -"ανταποκριτή από τον ιδρυτή. Έτσι ώστε να μην επιτευχθεί άλλη επικοινωνία\n" -"με αυτές τις πολιτικές, λόγω ασυμβατότητας της πολιτικής του αρχικού δημιουργού και του\n" -" ανταποκριτή. Αυτή η οδηγία θα αγνοείται στην περίπτωση\n" -"του αρχικού δημιουργού. Η προεπιλογή είναι off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Παθητικό" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Αν δεν θέλετε να εκκινήσετε την διαπραγμάτευση,\n" -" ρυθμίστε αυτήντην επιλογή σε on. Η προεπιλογή είναι\n" -" off. Είναι χρήσιμο για έναν server." +"Το banner είναι η μορφή με την οποία αυτός ο server θα περιγράφεται στα " +"συστήματα υπολογιστών Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Τύπος πιστοποιητικού" +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Το αρχείο μου πιστοποίησης (certfile)" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Το banner του server είναι λάθος." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Το όνομα του πιστοποιητικού" +msgid "Samba Log" +msgstr "Καταχωρήσεις Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Το ιδιωτικό μου κλειδί" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Αρχείο καταχωρήσεων (log file) : χρησιμοποιείστε αρχείο.%m για να γίνεται " +"χρήση ξεχωριστού αρχείου καταχωρήσεων, για κάθε υπολογιστή που συνδέεται." -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Το όνομα του ιδιωτικού κλειδιού" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Επίπεδο καταχωρήσεων (log) : καθορίστε το επίπεδο το πόσο λεπτομερειακές θα " +"είναι οι καταχωρήσεις (0 <= επίπεδο <=10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Αρχείο με πιστοποιητικό (certfile) τρίτων" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Μέγιστο μέγεθος των αρχείων καταχωρήσεων (log): περιορίζει το μέγεθος των " +"αρχείων καταχωρήσεων (σε kb)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Το όνομα του πιστοποιητικού τρίτων" +msgid "Log file:" +msgstr "Αρχείο καταγραφής:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Έλεγχος του πιστοποιητικού" +msgid "Max log size:" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος των καταχωρήσεων (log):" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Εάν για κάποιο λόγο δεν θέλετε επιβεβαίωση των πιστοποιητικών τρίτων,\n" -"ρυθμίστε αυτήν την επιλογή σε off. Η προεπιλογή είναι on." +msgid "Log level:" +msgstr "Λεπτομερείς καταχωρήσεις:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Το αναγνωριστικό της ταυτότητάς μου" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Ο οδηγός έχει συγκεντρώσει τις ακόλουθες παραμέτρους για την ρύθμιση του " +"Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"προσδιορίζει το αναγνωριστικό ταυτότητας που στέλνεται προς τον απομακρυσμένο υπολογιστή και τον τύπο προς χρήση\n" -"στην διαπραγμάτευση της φάσης 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ένα idtype.\n" -"χρησιμοποιούνται όπως:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tο τύπος είναι η διεύθυνση IP. Είναι ο τύπος από προεπιλογή\n" -"\t\tαν δεν καθορίσετε προς χρήση ενός αναγνωριστικού ταυτότητα.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tο τύπος είναι USER_FQDN (χρήστης με πλήρως πιστοποιημένο όνομα\n" -"\t\tdomain).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tο τύπος είναι FQDN (όνομα domain πλήρως πιστοποιημένο).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tο τύπος είναι KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tο τύπος είναι ένα ASN.1 αποκλειστικό όνομα. Εάν\n" -"\t\tτο string παραλείπεται, το racoon(8) θα πάρει το όνομα domain απο\n" -"\t\tτο πεδίο Θέμα μέσα στο πιστοποιητικό.\n" -"\n" -"Παραδείγματα: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Το αναγνωριστικό τρίτων" +"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε " +"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε." -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Εισήγηση" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"καθορίζει τον αλγόριθμο κωδικοποίησης\n" -"στην διαπραγμάτευση της φάσης 1. Αυτή η οδηγία είναι υποχρεωτική. \n" -"Αλγόριθμος είναι ένας από τους παρακάτω:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 για oakley.\n" -"\n" -"Για άλλες μορφές αυτή η οδηγία δεν πρέπει να χρησιμοποιείται." +"Αν είχατε προηγουμένως δημιουργήσει κοινές χρήσεις, θα εμφανιστούν σε αυτήν " +"την ρύθμιση. Εκκινήστε 'drakwizard sambashare' για την διαχείρισή τους." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος hash" +msgid "Samba type:" +msgstr "Τύπος Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Μέθοδος ταυτοποίησης" +msgid "Server banner:" +msgstr "Banner διακομιστή:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Ομάδα DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Εύρος IP της πηγής" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Εύρος IP του παραλήπτη" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "πρωτόκολλο upper-layer" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Ο οδηγός ολοκλήρωσε την ρύθμιση του Samba server με επιτυχία." -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "κάθε" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Ο οδηγός Samba απέτυχε απροσδόκητα:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Σημαία" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Διαχειρίσου τη ρύθμιση του Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Κατεύθυνση" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Αποτυχία στην επεξεργασία της κοινής χρήσης Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Πολιτική IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή κοινόχρηστου Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "απόρριψη" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Αποτυχία κατά την τροποποίηση" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "κανένα" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Αποτυχία κατά την απομάκρυνση." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" +msgid "Printers" +msgstr "Εκτυπωτές" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "Μεταφορά" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Αποτυχία κατά την αλλαγή του κωδικού χρήστη." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Πηγή/προορισμός" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του χρήστη." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "απαιτείται" +msgid "Samba Users" +msgstr "Χρήστες Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Παρακαλώ διαμορφώστε τον διακομιστή Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "χρήση" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που εκτελείτε αυτό το εργαλείο.\n" +"Ένας οδηγός θα εμφανιστεί για να ρυθμίσετε έναν βασικό Samba server." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "μοναδικό" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "Ο DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3430,14 +2194,12 @@ msgstr "" "Δεν έχεις κάποια ρυθμισμένη σύνδεση Διαδικτύου.\n" "Εκτέλεσε τον οδηγό \"%s\" από το Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Σύνδεση %s" -#: ../bin/net_applet:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Αποσύνδεση %s" @@ -3467,9 +2229,7 @@ msgstr "Ρύθμιση δικτύου" msgid "Watched interface" msgstr "Προσεγμένη διεπαφή" -#: ../bin/net_applet:120 -#: ../bin/net_applet:121 -#: ../bin/net_applet:123 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" @@ -3484,12 +2244,9 @@ msgstr "Ενεργοποιημένες διεπαφές" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: ../bin/net_applet:162 -#: ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Σύνδεση VPN" @@ -3519,14 +2276,12 @@ msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" msgid "Wireless networks" msgstr "Ασύρματα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:469 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου" @@ -3560,9 +2315,7 @@ msgstr "" "Ταχύτητα\n" "αποστολής:" -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3588,7 +2341,9 @@ msgstr "" #: ../bin/net_monitor:117 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Χρησιμοποιήστε την ίδια κλίμακα για τα πακέτα που ελήφθησαν και εκείνα που αποστέλλονται" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε την ίδια κλίμακα για τα πακέτα που ελήφθησαν και εκείνα που " +"αποστέλλονται" #: ../bin/net_monitor:119 #, c-format @@ -3600,14 +2355,12 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, δοκιμάζεται η σύνδεση..." -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Αποσύνδεση από το internet σε εξέλιξη" -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Σύνδεση στο internet" @@ -3641,14 +2394,12 @@ msgstr "" msgid "Color configuration" msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format msgid "sent: " msgstr "αποστολή: " -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format msgid "received: " msgstr "ληφθέντα:" @@ -3665,8 +2416,12 @@ msgstr "Τοπική μέτρηση" #: ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Προσοχή ανιχνεύθηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το δίκτυό σας" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Προσοχή ανιχνεύθηκε μια άλλη σύνδεση στο διαδίκτυο, που ίσως χρησιμοποιεί το " +"δίκτυό σας" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -3688,64 +2443,57 @@ msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί καμία σύνδεση δικ msgid "Unknown connection type" msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης δικτύου" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Ρυθμίσεις διεύθυνσης" -#: ../lib/network/connection.pm:172 -#: ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Δεν είναι καταχωρημένο - διορθώστε το χειροκίνητα" -#: ../lib/network/connection.pm:220 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Κανένας" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να διαχειρίζονται την σύνδεση" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Ξεκινήστε την σύνδεση κατά τη διάρκεια της εκκίνησης" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Μετρικό" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Ανιχνεύθηκε σύνδεση στην διεπαφή %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στην διεπαφή %s" @@ -3765,24 +2513,19 @@ msgstr "Καλωδιακό μόντεμ" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Χρήση του BPALogin (απαραίτητο για το Teista)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" @@ -3812,30 +2555,31 @@ msgstr "Λάθος μορφή αριθμού PIN: πρέπει να είναι 4 msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Κωδικός PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής %s " -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την σωστή εισαγωγή της κάρτας SIM." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Ο κωδικός PIN που εισάγατε είναι λάθος.\n" -"Η εισαγωγή λανθασμένου κωδικού πολλές φορές, μπορεί να μπλοκάρει την κάρτα SIM !" +"Η εισαγωγή λανθασμένου κωδικού πολλές φορές, μπορεί να μπλοκάρει την κάρτα " +"SIM !" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format @@ -3875,10 +2619,11 @@ msgstr "Εικονική διεπαφή" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής δικτύου για το επιλεγμένο περιφερειακό (χρήση του driver %s)." +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση της διεπαφής δικτύου για το επιλεγμένο περιφερειακό (χρήση " +"του driver %s)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" @@ -3904,10 +2649,8 @@ msgstr "" "Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n" "χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Πύλη δικτύου" @@ -3935,7 +2678,9 @@ msgstr "Αναζήτηση τομέα(domain)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Από προεπιλογή, ο τομέας αναζήτησης θα προέρχεται από το πλήρως πιστοποιημένο όνομα του host" +msgstr "" +"Από προεπιλογή, ο τομέας αναζήτησης θα προέρχεται από το πλήρως " +"πιστοποιημένο όνομα του host" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format @@ -4022,26 +2767,22 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη διεύθυνσης δικτύου για τ msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Δεν ξέρω" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -4060,32 +2801,27 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Αναλογικό modem" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Χρήση script" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Χρήση τερματικού" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -4113,6 +2849,7 @@ msgstr "Φινλανδία" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4129,10 +2866,19 @@ msgstr "Φινλανδία" msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Γερμανία" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4244,13 +2990,6 @@ msgstr "Δανία" msgid "Egypt" msgstr "Αίγυπτος" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Γερμανία" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4458,83 +3197,88 @@ msgstr "WPA/WPA2 με Pre-Shared κλειδί (PSK)" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "Η κάρτα ασύρματου δικτύου ειναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την από το κουμπί σύνδεσης." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Η κάρτα ασύρματου δικτύου ειναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την " +"από το κουμπί σύνδεσης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Διαχειρίσιμο" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Πρωτεύων" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Επαναλήπτης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Δευτερεύων" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Λειτουργία κρυπτογράφησης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Εξαναγκασμός χρήσης αυτού του κλειδιού σαν ASCII string (πχ για το Livebox)" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός χρήσης αυτού του κλειδιού σαν ASCII string (πχ για το Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Χρήστης/λογαριασμός EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4545,12 +3289,12 @@ msgstr "" "Αν πρέπει να καθορίσετε έναν τομέα, δοκιμάστε την μη δοκιμασμένη σύνταξη\n" " DOMAIN\\χρήστης " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4572,7 +3316,8 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι δεν είναι το ίδιο πράγμα με το psk.\n" "____________________________________________________\n" "ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" -"Στην σελίδα με τις Προχωρημένες Ρυθμίσεις, μπορείτε να επιλέξετε την λειτουργία EAP\n" +"Στην σελίδα με τις Προχωρημένες Ρυθμίσεις, μπορείτε να επιλέξετε την " +"λειτουργία EAP\n" "για την αναγνώριση ταυτότητας. Για την λειτουργία eap\n" " Αυτόματη ανίχνευση: θα δοκιμάζονται όλες οι πιθανές λειτουργίες.\n" "\n" @@ -4583,12 +3328,12 @@ msgstr "" " η TLS λειτουργία βασίζεται αποκλειστικά σε ένα πιστοποιητικό το οποίο\n" "μπορεί να αγνοήσει το όνομα χρήστη και των κωδικό που ορίστηκαν εδώ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Πιστοποιητικό client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4596,89 +3341,99 @@ msgid "" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Η πλήρης διαδρομή και το όνομα αρχείου του πιστοποιητικού πελάτη (client). Αυτό\n" -"χρησιμοποιείται μόνο για την αναγνώριση ταυτότητας βασισμένη σε ένα πιστοποιητικό\n" +"Η πλήρης διαδρομή και το όνομα αρχείου του πιστοποιητικού πελάτη (client). " +"Αυτό\n" +"χρησιμοποιείται μόνο για την αναγνώριση ταυτότητας βασισμένη σε ένα " +"πιστοποιητικό\n" "EAP. Είναι ένας εναλλακτικός συνδυασμός χρήστη/κωδικού πρόσβασης.\n" -" Σημείωση: οι άλλες σχετικές ρυθμίσεις είναι στην σελίδα Προχωρημένες ρυθμίσεις." +" Σημείωση: οι άλλες σχετικές ρυθμίσεις είναι στην σελίδα Προχωρημένες " +"ρυθμίσεις." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Ταυτότητα Δικτύου (ID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Συχνότητα λειτουργείας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Κατώφλι ευαισθησίας" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Ρυθμός bit (σε b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" "Το RTS/CTS δεσμεύει το κανάλι πριν από κάθε μεταφορά ενός πακέτου ώστε\n" "να επιβεβαιώσει ότι είναι διαθέσιμο. Αυτό μειώνει το εύρος ζώνης\n" "αλλά στην πραγματικότητα αυξάνει τις επιδόσεις όταν\n" -"υπάρχουν κρυμμένοι κόμβοι ή όταν υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός ενεργοποιημένων\n" +"υπάρχουν κρυμμένοι κόμβοι ή όταν υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός " +"ενεργοποιημένων\n" "κόμβων. Αυτή η παράμετρος καθορίζει το μέγεθος του μικρότερου πακέτου\n" "για το οποίο ο κόμβος θα στείλει μια δέσμη RTS· μια τιμή ίση με\n" "το μέγιστο μέγεθος θα απενεργοποιήσει αυτη την ρύθμιση. Μπορείτε\n" "επίσης να καθορίσετε αυτήν την παράμετρο σε «auto», «fixed» ή «off»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Κατακερματισμός" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n" "για την εντολή iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Εδώ, έχετε την δυνατότητα να διαμορφώσετε επιπρόσθετες παραμέτρους για την ασύρματη κάρτα δικτύου, όπως :\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower(το nick είναι ήδη διαμορφωμένο απο το όνομα του host).\n" +"Εδώ, έχετε την δυνατότητα να διαμορφώσετε επιπρόσθετες παραμέτρους για την " +"ασύρματη κάρτα δικτύου, όπως :\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower(το nick είναι ήδη " +"διαμορφωμένο απο το όνομα του host).\n" "\n" "Βλέπε εγχειρίδιο χρήσης (man) iwconfig(8) για περισσότερες πληροφορίες." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "επιπλέον επιχειρήματα (arguments)\n" "για την εντολή iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4689,7 +3444,8 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Η iwspy χρησιμοποιείται για να καθορίσει μια λίστα διευθύνσεων σε ασύρματη διασύνδεση δικτύου\n" +"Η iwspy χρησιμοποιείται για να καθορίσει μια λίστα διευθύνσεων σε ασύρματη " +"διασύνδεση δικτύου\n" "ώστε να πληροφορηθεί για την ποιότητα των συνδέσμων για\n" "κάθε μια από αυτές.\n" "Αυτή η πληροφορία είναι επίσης διαθέσιμη στο /proc/net/wireless :\n" @@ -4697,31 +3453,36 @@ msgstr "" "\n" "Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) iwspy(8) για περισσότερες πληροφορίες. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Επιπλέον επιχειρήματα (arguments) για\n" "την εντολή iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Το iwpv επιτρέπει να καθορίσετε τις προαιρετικές (και ιδιωτικές) παραμέτρους μιας, ασυρμάτου δικτύου,\n" +"Το iwpv επιτρέπει να καθορίσετε τις προαιρετικές (και ιδιωτικές) παραμέτρους " +"μιας, ασυρμάτου δικτύου,\n" "διασύνδεσης.\n" "\n" -"Το iwpriv ασχολείται με τον καθορισμό παραμέτρων συγκεκριμένα για κάθε οδηγό (σε αντίθεση με\n" +"Το iwpriv ασχολείται με τον καθορισμό παραμέτρων συγκεκριμένα για κάθε οδηγό " +"(σε αντίθεση με\n" "το iwconfig το οποίο ασχολείται γενικά).\n" "\n" "Θεωρητικά, το εγχειρίδιο χρήσης κάθε οδηγού συσκευής θα έπρεπε\n" @@ -4730,28 +3491,28 @@ msgstr "" "\n" "Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης (man) του iwpriv(8) για περισσότερες πληροφορίες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4760,67 +3521,67 @@ msgstr "" "Συνιστάται η αυτόματη ανίχνευση, διότι ελέγχει πρώτα για WPA\n" "έκδοση 2 και εφεδρικά WPA έκδοση 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4829,12 +3590,12 @@ msgstr "" "λίστα των πρωτοκόλλων διαχείρισης αποδεκτών κλειδιών.\n" "πιθανές τιμές : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Εξωτερική ταυτότητα EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4845,12 +3606,12 @@ msgstr "" "σαν ταυτότητα χωρίς κρυπτογράφηση με τους τύπους EAP που υποστηρίζουν\n" "διαφορετικές tunnelled ταυτότητες, π.χ. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP φάση2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4863,12 +3624,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 για PEAP ή\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 για TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Πιστοποιητικό CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4879,15 +3640,16 @@ msgid "" msgstr "" "Πλήρης διαδρομή του αρχείου του πιστοποιητικού CA (PEM/DER). Αυτό το αρχείο\n" "μπορεί να περιλαμβάνει μια ή περισσότερες βεβαιώσεις trusted CA. Εάν\n" -"τα ca_cert δεν περιλαμβάνονται, το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν θα επιβεβαιώνεται. Αν είναι δυνατό, ένα πιστοποιητικό εμπιστοσύνης CA πρέπει\n" +"τα ca_cert δεν περιλαμβάνονται, το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν θα " +"επιβεβαιώνεται. Αν είναι δυνατό, ένα πιστοποιητικό εμπιστοσύνης CA πρέπει\n" "πάντα να διαμορφώνεται κατά την χρήση του TLS, TTLS ή PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Μοντέλο του θέματος του πιστοποιητικού EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4898,16 +3660,17 @@ msgid "" msgstr "" " Substring στο οποίο θα πρέπει να αντιστοιχεί το θέμα του\n" "πιστοποιητικού ταυτοποίησης του server. Εάν αυτό το string\n" -"είναι καθορισμένο, το πιστοποιητικό του server θα γίνει δεκτό μόνο αν περιέχει\n" +"είναι καθορισμένο, το πιστοποιητικό του server θα γίνει δεκτό μόνο αν " +"περιέχει\n" "αυτό το string στο θέμα του. Η μορφή του θέματος είναι η εξής :\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Επιπλέον οδηγίες EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4928,7 +3691,8 @@ msgstr "" "Η αναμενόμενη μορφή είναι ένα ζεύγος field=value.Μπορούν\n" "να εισαχθούν περισσότερες τιμές, διαχωρισμένες με τον χαρακτήρα #.\n" "Σημείωση : δεν υπάρχει επιβεβαίωση αυτών των οδηγιών και μπορούν\n" -"να προκαλέσουν αποτυχία στην διαπραγμάτευση του wpa χωρίς εμφανές μήνυμα λάθους.\n" +"να προκαλέσουν αποτυχία στην διαπραγμάτευση του wpa χωρίς εμφανές μήνυμα " +"λάθους.\n" "Οι καθορισμένες οδηγίες διατηρούνται ανάμεσα σε όλες τις εκδόσεις\n" "Οι εγκυρες οδηγίες είναι :\n" "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" @@ -4936,44 +3700,61 @@ msgstr "" "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" "\tΆλλες όπως key_mgmt, eap επιτρέπουν τον εξαναγκασμό\n" -"\tχρήσης συγκεκριμένων ρυθμίσεων διαφορετικών από τις ρυθμίσεις της διασύνδεσης." +"\tχρήσης συγκεκριμένων ρυθμίσεων διαφορετικών από τις ρυθμίσεις της " +"διασύνδεσης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Απαιτείται ένα κλειδί κρυπτογράφησης." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Το προ-κοινόχρηστο κλειδί πρέπει να έχει ανάμεσα σε 8 και 63 χαρακτήρες ASCII, ή 64 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Το προ-κοινόχρηστο κλειδί πρέπει να έχει ανάμεσα σε 8 και 63 χαρακτήρες " +"ASCII, ή 64 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "Το κλειδί WEP πρέπει να έχει το πολύ %d χαρακτήρες ASCII ή %d δεκαεξαδικους χαρακτήρες." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"Το κλειδί WEP πρέπει να έχει το πολύ %d χαρακτήρες ASCII ή %d δεκαεξαδικους " +"χαρακτήρες." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Η συχνότητα πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"2.46G\" για 2.46 GHz ), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Η συχνότητα πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"2.46G\" για 2.46 " +"GHz ), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Η ροή πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"11M\" για 11M), ή προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Η ροή πρέπει να έχει μια κατάληξη k, M ή G (πχ: \"11M\" για 11M), ή " +"προσθέτοντας να απαραίτητα μηδενικά (\"0\")." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Επιτρέπονται η περιοδικές (roaming) συνδέσεις " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Συνδεδεμένο στο ασύρματο δίκτυο \"%s\" στην διεπαφή %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στην διεπαφή %s " @@ -4983,8 +3764,7 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στ msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" @@ -4992,18 +3772,24 @@ msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"Το modem ECI Hi-Focus δεν μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary οδηγού.\n" +"Το modem ECI Hi-Focus δεν μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτίας προβλημάτων στην " +"αναδιανομή του binary οδηγού.\n" "\n" "Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό συσκευής στο http://eciadsl.flashtux.org/" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "Τα modems που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν υποστηρίζονται εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary firmware. " +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Τα modems που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν " +"υποστηρίζονται εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary firmware. " #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format @@ -5035,82 +3821,77 @@ msgstr "PPP σε Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP σε ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση των πακέτων (%s) !" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ρύθμιση συσκευής..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις για το δίκτυο" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Ρύθμιση συσκευής..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Ισχύς σήματος" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Σάρωση για δίκτυα..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -5170,19 +3951,23 @@ msgstr "Echo request (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Εντοπισμός ανίχνευσης θυρών" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ρύθμιση Τοίχους Προστασίας" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5193,11 +3978,12 @@ msgid "" msgstr "" "ρύθμιση tinyfirewall\n" "\n" -"Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandriva Linux.\n" +"Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandriva " +"Linux.\n" "Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση firewall, παρακαλώ κοιτάξτε στην\n" "ειδικευμένη Mandriva Security Firewall διανομή." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5207,21 +3993,16 @@ msgid "" msgstr "" "Ρυθμιστής drakfirewall\n" "\n" -"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του drakconnect πριν προχωρήσετε." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;" +"Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το Δίκτυο/Πρόσβαση Διαδικτύου με τη χρήση του " +"drakconnect πριν προχωρήσετε." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Τοίχος Προστασίας" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5232,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Δείτε το /etc/services για πληροφορίες." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5247,31 +4028,41 @@ msgstr "" "\n" "Μπορείτε επίσης να δώσετε ένα εύρος θυρών (πχ: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θύρες" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Εγγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στο αρχείο καταχωρήσεων (log) συστήματος" +msgstr "" +"Εγγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στο αρχείο καταχωρήσεων (log) " +"συστήματος" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Μπορείτε να προειδοποιηθείτε όταν κάποιος έχει σε μια υπηρεσία ή προσπαθεί να παραβιάσει τον υπολογιστή σας.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ποιες δραστηριότητες του δικτύου θα πρέπει να παρακολουθούνται." +"Μπορείτε να προειδοποιηθείτε όταν κάποιος έχει σε μια υπηρεσία ή προσπαθεί " +"να παραβιάσει τον υπολογιστή σας.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ποιες δραστηριότητες του δικτύου θα πρέπει να " +"παρακολουθούνται." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασίας" @@ -5291,20 +4082,17 @@ msgstr "Το hostname άλλαξε σε \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Συσκευή: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Ασύρματη σύνδεση" @@ -5359,8 +4147,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε το απαραίτητο κλειδί msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε τις ρυθμίσεις για τη σύνδεση VPN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την σύνδεση τώρα ;" @@ -5375,13 +4162,17 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης." msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" "Έγινε η διαμόρφωση της σύνδεσης VPN.\n" "\n" -"Αυτή η σύνδεση VPN μπορεί να εκκινηθεί αυτόματα τη στιγμή σύνδεσης στο δίκτυο.\n" -"Αυτό μπορεί να γίνει διαμορφώνοντας εκ νέου την σύνδεση στο δίκτυο και επιλέγοντας αυτήν την σύνδεση VPN.\n" +"Αυτή η σύνδεση VPN μπορεί να εκκινηθεί αυτόματα τη στιγμή σύνδεσης στο " +"δίκτυο.\n" +"Αυτό μπορεί να γίνει διαμορφώνοντας εκ νέου την σύνδεση στο δίκτυο και " +"επιλέγοντας αυτήν την σύνδεση VPN.\n" #: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format @@ -5435,8 +4226,12 @@ msgstr "Προσπάθεια \"%s\" επίθεσης από τον %s" #: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." -msgstr "Η εφαρμογή \"%s\" προσπαθεί να δημιουργήσει μια υπηρεσία (%s) διαθέσιμη στο δίκτυο." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"Η εφαρμογή \"%s\" προσπαθεί να δημιουργήσει μια υπηρεσία (%s) διαθέσιμη στο " +"δίκτυο." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:152 @@ -5444,28 +4239,19 @@ msgstr "Η εφαρμογή \"%s\" προσπαθεί να δημιουργήσ msgid "port %d" msgstr "θύρα %d" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Χειρωνακτική" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "Automatic" @@ -5525,18 +4311,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση ενός νέου οδηγού" msgid "Select a device:" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Κέντρο Δικτύου" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυό σας:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5548,8 +4333,7 @@ msgstr "Παρακολούθηση" msgid "United States" msgstr "Η.Π.Α." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 #: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -5589,8 +4373,7 @@ msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Δικτύου κ' Διαδικτύου" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -5620,14 +4403,12 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το πρωτόκολλο σύνδεσης.\n" "Εάν δεν το γνωρίζετε, κρατήστε το πρωτόκολλο που προεπιλέγη." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Έλεγχος της σύνδεσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... " @@ -5707,8 +4488,7 @@ msgstr "IO_0 κάρτας" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Εξωτερικό ISDN modem" @@ -5718,10 +4498,8 @@ msgstr "Εξωτερικό ISDN modem" msgid "Select a device!" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 #: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -5738,7 +4516,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n" @@ -5762,8 +4541,14 @@ msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η #: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Ένας οδηγός CAPI είναι διαθέσιμος για αυτό το modem. Ο οδηγός CAPI μπορεί να προσφέρει περισσότερες λειτουργίες απ' ότι ο ελεύθερος οδηγός (όπως να στέλνει φαξ). Ποιόν οδηγό θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Ένας οδηγός CAPI είναι διαθέσιμος για αυτό το modem. Ο οδηγός CAPI μπορεί να " +"προσφέρει περισσότερες λειτουργίες απ' ότι ο ελεύθερος οδηγός (όπως να " +"στέλνει φαξ). Ποιόν οδηγό θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" #: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format @@ -5779,8 +4564,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον παροχέα σας\n" " Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Πάροχος:" @@ -5834,8 +4618,7 @@ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" msgid "Login ID" msgstr "'Όνομα Χρήστη" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Κλήση: παράμετροι IP" @@ -5940,25 +4723,30 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." -msgstr "Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να " +"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n" -"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση." +"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η " +"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση." #: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Μόντεμ USB Sagem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Μόντεμ Bewan" @@ -6034,7 +4822,8 @@ msgid "" msgstr "" "Εάν το επιθυμείτε, εισάγετε ένα όνομα του host Zeroconf.\n" "Είναι το όνομα που ο υπολογιστής σας θα χρησιμοποιεί για να γνωστοποιεί\n" -"τους κοινόχρηστους πόρους που δεν διαχειρίζονται από έναν server στο δίκτυο.\n" +"τους κοινόχρηστους πόρους που δεν διαχειρίζονται από έναν server στο " +"δίκτυο.\n" "Για τα περισσότερα δίκτυα δεν είναι απαραίτητο. " #: ../lib/network/netconnect.pm:787 @@ -6050,11 +4839,14 @@ msgstr "Το όνομα του host Zeroconf δεν πρέπει να περιέ #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n" -"Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n" +"Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να " +"ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format @@ -6113,8 +4905,12 @@ msgstr "Ρύθμιση της συσκευής δικτύου %s (οδηγός % #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "Τα ακόλουθα πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την διαμόρφωση μιας σύνδεσης LAN. Παρακαλώ επιλέξτε αυτό που θα χρησιμοποιήσετε." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την διαμόρφωση μιας " +"σύνδεσης LAN. Παρακαλώ επιλέξτε αυτό που θα χρησιμοποιήσετε." #: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format @@ -6132,7 +4928,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Τέλος μπορείτε επίσης να εισάγετε τις διευθύνσεις σας IP του DNS server." +msgstr "" +"Τέλος μπορείτε επίσης να εισάγετε τις διευθύνσεις σας IP του DNS server." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -6165,8 +4962,12 @@ msgstr "Ρυθμίσεις proxies" #: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (proxies) (πχ: http://my_caching_server:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (proxies) (πχ: " +"http://my_caching_server:8080)" #: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format @@ -6191,7 +4992,8 @@ msgstr "FTP proxy" #: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Κανένας server διαμεσολαβητής (proxy) για (λίστα διαχωρισμένη με κόμμα):" +msgstr "" +"Κανένας server διαμεσολαβητής (proxy) για (λίστα διαχωρισμένη με κόμμα):" #: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format @@ -6208,7 +5010,7 @@ msgstr "Ο διαμεσολαβητής (proxy) πρέπει να είναι htt msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6218,38 +5020,44 @@ msgid "" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε τις διεπαφές που θα προστατεύονται από το τοίχος προστασίας.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε τις διεπαφές που θα προστατεύονται από το τοίχος " +"προστασίας.\n" "\n" -"Όλες οι διεπαφές με απευθείας διασύνδεση στο internet θα έπρεπε να είναι επιλεγμένες,\n" -"δεν συμβαίνει το ίδιο με τις διεπαφές που συνδέονται στο τοπικό δίκτυο όπου μπορούν να μείνουν ως έχουν.\n" +"Όλες οι διεπαφές με απευθείας διασύνδεση στο internet θα έπρεπε να είναι " +"επιλεγμένες,\n" +"δεν συμβαίνει το ίδιο με τις διεπαφές που συνδέονται στο τοπικό δίκτυο όπου " +"μπορούν να μείνουν ως έχουν.\n" "\n" "Ποιες διεπαφές θα πρέπει να προστατεύονται;\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Διατήρηση των προσωπικών κανόνων" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Διαγραφή των προσωπικών κανόνων." -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Η διαμόρφωση του τοίχους προστασίας έχει επεξεργαστεί χειροκίνητα και περιέχει\n" +"Η διαμόρφωση του τοίχους προστασίας έχει επεξεργαστεί χειροκίνητα και " +"περιέχει\n" "κανόνες που μπορούν να συγκρουστούν με την διαμόρφωση που μόλις ρυθμίστηκε.\n" "Τι θέλετε να κάνετε;" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Μερικά συστατικά (%s) είναι απαραίτητα άλλα δεν είναι διαθέσιμα για το υλικό %s ." +msgstr "" +"Μερικά συστατικά (%s) είναι απαραίτητα άλλα δεν είναι διαθέσιμα για το υλικό " +"%s ." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6260,8 +5068,11 @@ msgstr "Μερικά πακέτα (%s) είναι απαραίτητα αλλά #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Αυτά τα πακέτα μπορούν να βρεθούν στην %s, ή στο επίσημο αποθετήριο πακέτων %s." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Αυτά τα πακέτα μπορούν να βρεθούν στην %s, ή στο επίσημο αποθετήριο πακέτων %" +"s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6274,7 +5085,8 @@ msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" -"Τα απαραίτητα αρχεία μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αυτόν τον σύνδεσμό:\n" +"Τα απαραίτητα αρχεία μπορούν επίσης να εγκατασταθούν από αυτόν τον " +"σύνδεσμό:\n" "%s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:192 @@ -6282,14 +5094,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Τα αρχεία του firmware είναι απαραίτητα γι' αυτήν την συσκευή." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Χρήση μιας δισκέτας" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Χρήση της κατάτμησης των Microsoft Windows" @@ -6322,8 +5132,12 @@ msgstr "Εισήγαγε μια δισκέτα" # ???? #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Εισήγαγε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στη συσκευή %s, με το %s στον κατάλογο υπερχρήστη, και πίεσε %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Εισήγαγε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στη συσκευή %s, με το %s στον " +"κατάλογο υπερχρήστη, και πίεσε %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format @@ -6333,7 +5147,8 @@ msgstr "Επόμενο" #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Σφάλμα στην πρόσβαση της δισκέτας, αδύνατη η προσάρτηση της συσκευής %s" +msgstr "" +"Σφάλμα στην πρόσβαση της δισκέτας, αδύνατη η προσάρτηση της συσκευής %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format @@ -6476,46 +5291,1099 @@ msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Χρήση συγκεκριμένης θύρας UDP" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι ενεργοποιημένη." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n" +#~ "\n" +#~ "Είναι, προ το παρόν, ενεργοποιημένη.\n" +#~ "\n" +#~ "Τι θα ήθελες να κάνεις;" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "απενεργοποίηση" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "επαναρύθμιση" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "αποπομπή" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Απενεργοποίηση του VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα απενεργοποιημένη" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Η ρύθμιση της σύνδεσης VPN έχει ήδη γίνει.\n" +#~ "\n" +#~ "Είναι, προ το παρόν, απενεργοποιημένη.\n" +#~ "\n" +#~ "Τι θα ήθελες να κάνεις;" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "ενεργοποίηση" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Ενεργοποίηση του VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN είναι τώρα ενεργοποιημένη." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Απλή ρύθμιση VPN" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Είσαστε έτοιμοι να ρυθμίσετε μια σύνδεση VPN στον υπολογιστή σας.\n" +#~ "\n" +#~ "Με αυτήν την λειτουργία, οι υπολογιστές του ιδιωτικού τοπικού σας δικτύου " +#~ "και\n" +#~ "οι υπολογιστές άλλων απομακρυσμένων ιδιωτικών δικτύων, θα μπορούν να " +#~ "μοιραστούν\n" +#~ "πόρους, ανάμεσα από τα αντίστοιχα τείχη προστασίας, μέσω Internet, με " +#~ "τρόπο ασφαλή .\n" +#~ "\n" +#~ "Η επικοινωνία μέσω του Internet είναι κρυπτογραφημένη. Οι τοπικοί και " +#~ "απομακρυσμένοι\n" +#~ "υπολογιστές θα φαίνονται σαν να είναι στο ίδιο δίκτυο.\n" +#~ "\n" +#~ "Σιγουρευτείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο Δίκτυο/Internet\n" +#~ "χρησιμοποιώντας το drakconnect, πριν να συνεχίσετε. " + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτό το πρόγραμμα είναι βασισμένο στα παρακάτω project:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - Οι οδηγίες και τα εγχειρίδια χρήσης που παρέχονται με το πακέτο %s\n" +#~ "\n" +#~ "Παρακαλώ διαβάστε ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ τις οδηγίες στο ipsec-howto,\n" +#~ "πριν να συνεχίσετε." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Σφάλματα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Πολιτικές Ασφάλειας" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Δαίμονας IKE racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Βήμα ρυθμίσεων !\n" +#~ "\n" +#~ "Πρέπει να ορίσετε την Πολιτική Ασφαλείας και έπειτα\n" +#~ "να ρυθμίσετε τον δαίμονα της αυτόματης ανταλλαγής κλειδιών (IKE).\n" +#~ "Ο δαίμονας KAME IKE που χρησιμοποιείται, λέγεται 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Τι θέλετε να ρυθμίσετε;\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s καταχωρήσεις" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το περιεχόμενο του αρχείου %s\n" +#~ "είναι χωρισμένο σε ενότητες.\n" +#~ "\n" +#~ "Τώρα μπορείτε να:\n" +#~ "\n" +#~ " - εμφανίσετε, προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τις ενότητες, " +#~ "και έπειτα να\n" +#~ " - επιβεβαιώσετε τις αλλαγές\n" +#~ "\n" +#~ "Τι επιθυμείτε να κάνετε;\n" + +# Σε σύκγριση με το Γαλλικό (;) +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Εμφάνιση" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Υποβολή" + +# Σε σύκγριση με το Γαλλικό (;) +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Εμφάνιση των ρυθμίσεων" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s δεν υπάρχει.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτή πρέπει να είναι μια νέα ρύθμιση.\n" +#~ "\n" +#~ "Πρέπει να πάτε πίσω και να επιλέξετε 'προσθήκη'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Προσθήκη μίας Πολιτικής Ασφαλείας.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να προσθέσετε μια Πολιτική Ασφαλείας.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Επεξεργασία του τομέα" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε να επιλέξετε, εδώ, αυτήν που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε.\n" +#~ "Στη συνέχεια πατήσετε στο επόμενο.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Ονόματα τομέα" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Επεξεργασία μίας Πολιτικής Ασφαλείας.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε μία Πολιτική Ασφαλείας.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Αφαίρεση του τομέα" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε να επιλέξετε εδώ αυτήν που θέλετε να διαγράψετε.\n" +#~ "Έπειτα πατήστε στο επόμενο.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο ρυθμίσεων racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτό το αρχείο είναι χωρισμένο σε ενότητες.\n" +#~ "Τώρα μπορείτε να:\n" +#~ " - εμφάνιση \t\t (εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου)\n" +#~ " - προσθήκη\t\t\t (προσθήκη μιας ενότητας)\n" +#~ " - επεξεργασία \t\t\t (επεξεργασία παραμέτρων μίας υπάρχουσας ενότητας)\n" +#~ " - διαγραφή \t\t (διαγραφή μίας υπάρχουσας ενότητας)\n" +#~ " - επιβεβαίωση \t\t (εγγραφή των αλλαγών στο πραγματικό αρχείο)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s δεν υπάρχει.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτή πρέπει να είναι μια νέα ρύθμιση.\n" +#~ "\n" +#~ "Θα πρέπει να πάτε πίσω και να επιλέξετε ρύθμιση.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "εισαγωγές racoon.conf " + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το βήμα 'προσθήκη' ενότητας.\n" +#~ "\n" +#~ "Παρακάτω είναι ο σκελετός του αρχείου racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε την ενότητα που θέλετε να προσθέσετε.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "διαδρομή" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "απομακρυσμένος" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Το βήμα 'προσθήκη διαδρομής' ενότητας.\n" +#~ "\n" +#~ "Οι ενότητες των διαδρομών πρέπει να είναι στην αρχή του αρχείου racoon." +#~ "conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Τοποθετήστε το ποντίκι πάνω στο πλαίσιο εισαγωγής του πιστοποιητικού για " +#~ "να αποκτήσετε βοήθεια, μέσω διαδικτύου." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "τύπος διαδρομής" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include διαδρομή: προσδιορίζει την διαδρομή για την συμπερίληψη\n" +#~ "ενός αρχείου. Βλέπε συμπερίληψη αρχείου.\n" +#~ "\tΠαράδειγμα: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key αρχείο: προσδιορίζει ένα αρχείο που περιέχει\n" +#~ "τα κλειδιά pre-shared για περισσότερα ID(s). Βλέπε αρχείο κλειδιών Pre-" +#~ "shared.\n" +#~ "\tΠαράδειγμα: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate διαδρομή: το racoon(8) θα αναζητήσει σε αυτόν τον " +#~ "κατάλογο\n" +#~ "αν ένα πιστοποιητικό ή μια αίτηση πιστοποιητικού έχει ληφθεί.\n" +#~ "\tΠαράδειγμα: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Συμπερίληψη αρχείου: συμπερίληψη ενός αρχείου\n" +#~ " και άλλα αρχεία ρυθμίσεων μπορούν να συμπεριληφθούν.\n" +#~ "\tΠαράδειγμα: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Αρχείο κλειδιού Pre-shared: Το αρχείο του Pre-shared κλειδιού " +#~ "προσδιορίζει ένα ζεύγος\n" +#~ "του αναγνωριστικού και κοινόχρηστου μυστικού κλειδιού που " +#~ "χρησιμοποιούνται στη\n" +#~ "φάση 1 της μεθόδου ελέγχου ταυτότητας του κλειδιού Pre-shared." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "πραγματικό αρχείο" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Σιγουρευτείτε για την ύπαρξη των ενοτήτων 'path'\n" +#~ "στην αρχή του αρχείου racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να διαλέξετε τις απόμακρες παραμέτρους.\n" +#~ "Επιλέξτε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν είστε έτοιμοι.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Σιγουρευτείτε για την ύπαρξη των ενοτήτων 'path'\n" +#~ "στην αρχή του αρχείου %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επιλέξετε τις παραμέτρους sainfo.\n" +#~ "Επιλέξτε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν είστε έτοιμοι.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s έχει μερικές ενότητες ή συνδέσεις.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε να επιλέξετε, εδώ, αυτήν που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε.\n" +#~ "Στη συνέχεια πατήσετε στο επόμενο.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s έχει περισσότερες ενότητες.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις παραμέτρους των απομακρυσμένων " +#~ "ενοτήτων.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %s έχει περισσότερες ενότητες.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις παραμέτρους της ενότητας sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξτε «συνέχεια», όταν τελειώσετε, για να εγγραφούν τα δεδομένα." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ενότητα πρέπει να είναι στην αρχή του αρχείου%s.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε ότι και όλες οι άλλες ενότητες, ακολουθούν\n" +#~ "αυτές τις ενότητες path.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε τις διαδρομές.\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλέξετε Συνέχεια ή Προηγούμενο όταν τελειώσετε.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "τύπος_διαδρομής" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Συγχαρητήρια!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Όλες οι ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε πλέον να μοιράζεστε πόρους μέσο Internet,\n" +#~ "με ασφαλή τρόπο, χρησιμοποιώντας μια VPN σύνδεση.\n" +#~ "\n" +#~ "Πρέπει να σιγουρευτείτε ότι η ενότητα tunnel του shorewall\n" +#~ "είναι ρυθμισμένη." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Διεύθυνση της πηγής sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }καθορίζει τις " +#~ "παραμέτρους της φάσης 2\n" +#~ "του IKE(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" +#~ "αφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "203.178.141.209 είναι η διεύθυνση της πηγής\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "172.16.1.0/24 είναι η διεύθυνση της πηγής" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Πρωτόκολλο της πηγής saininfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" +#~ "\tαφήστε κενή την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tτο πρώτο 'any' επιτρέπει οποιοδήποτε πρωτόκολλο για την πηγή" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Διεύθυνση του παραλήπτη sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" +#~ "\tαφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 είναι η διεύθυνση προορισμούsainfo address " +#~ "172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 είναι η διεύθυνση προορισμού" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Πρωτόκολλο του παραλήπτη sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "καθορίζει τις παραμέτρους της φάσης 2 του IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id και destination_id σχηματίζονται όπως:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (δέχεται συνδέσεις απ' οπουδήποτε)\n" +#~ "\tαφήστε κενή αυτήν την καταχώρηση αν θέλετε να είστε ανώνυμος\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tτο τελευταίο 'any' επιτρέπει οποιοδήποτε πρωτόκολλο για τον προορισμό" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Ομάδα PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "καθορίζει την ομάδα των exponentiations Diffie-Hellman.\n" +#~ "Εάν δεν χρειάζεστε το PFS μπορείτε να αγνοήσετε αυτήν την οδηγία.\n" +#~ "Οποιαδήποτε εισήγηση θα γίνει δεκτή αν δεν καθορίσετε κάποια.\n" +#~ "Η ομάδα είναι μια απο τις ακόλουθες: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ή μπορείτε να καθορίσετε 1, 2 ή 5 για τον αριθμό της ομάδας DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Τιμή της διάρκειας ζωής" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "καθορίζει τον χρόνο ζωής που θα προτείνεται\n" +#~ "στη φάση 1 των διαπραγματεύσεων. Οποιαδήποτε εισήγηση\n" +#~ "θα είναι αποδεκτή, και οι ιδιότητες δεν θα προτείνονται\n" +#~ "στο άλλο μέρος αν δεν τα καθορίσετε. Μπορεί να γίνει\n" +#~ "συγκεκριμένος καθορισμός σε κάθε πρόταση.\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Άρα, εδώ, οι χρόνοι ζωής είναι 1, 1, 30, 30, 60 και 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Μονάδα της διάρκειας ζωής" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "καθορίζει τον χρόνο ζωής που θα προτείνεται\n" +#~ "στη φάση 1 των διαπραγματεύσεων. Οποιαδήποτε εισήγηση\n" +#~ "θα είναι αποδεκτή, και οι ιδιότητες δεν θα προτείνονται\n" +#~ "στο άλλο μέρος αν δεν τα καθορίσετε. Μπορεί να γίνει\n" +#~ " συγκεκριμένος καθορισμός σε κάθε εισήγηση.\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Άρα, εδώ οι μονάδες των χρόνων ζωής είναι 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' και 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Αλγόριθμος κρυπτογράφησης" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Αλγόριθμος πιστοποίησης" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Αλγόριθμος συμπίεσης" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "ξεφούσκωμα" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Απομακρυσμένος" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "καθορίζει της παραμέτρους της φάσης 1 του IKE για κάθε απομακρυσμένο " +#~ "κόμβο.\n" +#~ "Η θύρα από προεπιλογή είναι η 500. Αν έχει οριστεί ο anonymous, το " +#~ "αίτημα\n" +#~ "εφαρμόζεται σε όλα τα μέρη που δεν αντιστοιχούν σε άλλη απομακρυσμένη\n" +#~ "οδηγία.\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Λειτουργία ανταλλαγής" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "καθορίζει την μέθοδο της ανταλλαγής για την φάση 1 όταν ο racoon είναι\n" +#~ "ο ιδρυτής ή την αποδεκτή μέθοδο της ανταλλαγής\n" +#~ "ενώ ο racoon είναι παραλήπτης. Περισσότερες\n" +#~ " μέθοδοι μπορούν να καθοριστούν, χωρίζοντάς τεςμε κόμμα.\n" +#~ "Όλοι οι τρόποι ανταλλαγής είναι\n" +#~ "αποδεκτοί. Η πρώτη καθορισμένη μέθοδος θα είναι αυτή που χρησιμοποίησε το " +#~ "racoon\n" +#~ "όταν είναι ιδρυτής.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Δημιουργία πολιτικής" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "απενεργοποιημένο" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ενεργοποιημένο" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η οδηγία είναι για τον ανταποκριτή. Ως εκ\n" +#~ "τούτου θα πρέπει\n" +#~ "να το ρυθμίσετε σε κατάσταση παθητική, ώστε το racoon(8) να γίνει μόνο\n" +#~ "ένας ανταποκριτής. Αν ο ανταποκριτής δεν έχει\n" +#~ " πολιτική SPD κατά τη διάρκεια\n" +#~ "των διαπραγματεύσεων με τη φάση 2, και η οδηγία είναι on, τότε το racoon" +#~ "(8)\n" +#~ "θα διαλέξει την πρώτη εισήγηση μέσα στο SA payload του ιδρυτή, και\n" +#~ "δημιουργεί εισαγωγές πολιτικών κανόνων από την εισήγηση. Είναι χρήσιμο\n" +#~ "να γίνει διαπραγμάτευση με έναν client που του έχει χορηγηθεί μια " +#~ "δυναμική διεύθυνση IP.\n" +#~ "Σημειώστε ότι μια ακατάλληλη πολιτική θα μπορούσε να εγκατασταθεί μέσα " +#~ "στο SPD του\n" +#~ "ανταποκριτή από τον ιδρυτή. Έτσι ώστε να μην επιτευχθεί άλλη επικοινωνία\n" +#~ "με αυτές τις πολιτικές, λόγω ασυμβατότητας της πολιτικής του αρχικού " +#~ "δημιουργού και του\n" +#~ " ανταποκριτή. Αυτή η οδηγία θα αγνοείται στην περίπτωση\n" +#~ "του αρχικού δημιουργού. Η προεπιλογή είναι off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Παθητικό" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Αν δεν θέλετε να εκκινήσετε την διαπραγμάτευση,\n" +#~ " ρυθμίστε αυτήντην επιλογή σε on. Η προεπιλογή είναι\n" +#~ " off. Είναι χρήσιμο για έναν server." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Τύπος πιστοποιητικού" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Το αρχείο μου πιστοποίησης (certfile)" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Το όνομα του πιστοποιητικού" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Το ιδιωτικό μου κλειδί" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Το όνομα του ιδιωτικού κλειδιού" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Αρχείο με πιστοποιητικό (certfile) τρίτων" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Το όνομα του πιστοποιητικού τρίτων" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Έλεγχος του πιστοποιητικού" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Εάν για κάποιο λόγο δεν θέλετε επιβεβαίωση των πιστοποιητικών τρίτων,\n" +#~ "ρυθμίστε αυτήν την επιλογή σε off. Η προεπιλογή είναι on." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό της ταυτότητάς μου" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "προσδιορίζει το αναγνωριστικό ταυτότητας που στέλνεται προς τον " +#~ "απομακρυσμένο υπολογιστή και τον τύπο προς χρήση\n" +#~ "στην διαπραγμάτευση της φάσης 1. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ένα idtype.\n" +#~ "χρησιμοποιούνται όπως:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tο τύπος είναι η διεύθυνση IP. Είναι ο τύπος από προεπιλογή\n" +#~ "\t\tαν δεν καθορίσετε προς χρήση ενός αναγνωριστικού ταυτότητα.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tο τύπος είναι USER_FQDN (χρήστης με πλήρως πιστοποιημένο όνομα\n" +#~ "\t\tdomain).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tο τύπος είναι FQDN (όνομα domain πλήρως πιστοποιημένο).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tο τύπος είναι KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tο τύπος είναι ένα ASN.1 αποκλειστικό όνομα. Εάν\n" +#~ "\t\tτο string παραλείπεται, το racoon(8) θα πάρει το όνομα domain απο\n" +#~ "\t\tτο πεδίο Θέμα μέσα στο πιστοποιητικό.\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό τρίτων" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Εισήγηση" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "καθορίζει τον αλγόριθμο κωδικοποίησης\n" +#~ "στην διαπραγμάτευση της φάσης 1. Αυτή η οδηγία είναι υποχρεωτική. \n" +#~ "Αλγόριθμος είναι ένας από τους παρακάτω:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 για oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Για άλλες μορφές αυτή η οδηγία δεν πρέπει να χρησιμοποιείται." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Αλγόριθμος hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Μέθοδος ταυτοποίησης" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Ομάδα DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Εντολή" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Εύρος IP της πηγής" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Εύρος IP του παραλήπτη" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "πρωτόκολλο upper-layer" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "κάθε" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Σημαία" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Κατεύθυνση" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Πολιτική IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "απόρριψη" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "κανένα" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Λειτουργία" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "Μεταφορά" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Πηγή/προορισμός" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Επίπεδο" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "απαιτείται" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "προκαθορισμένο" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "χρήση" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "μοναδικό" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Πρέπει να αποσυνδεθείτε για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές." + #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Αξιολογήστε την επίθεση" + #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" #~ msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας : ανιχνεύθηκε επίθεση" + #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Τι θέλετε να κάνετε με αυτόν τον επιτιθέμενο;" + #~ msgid "Attack details" #~ msgstr "Λεπτομέρειες επίθεσης" + #~ msgid "Attack time: %s" #~ msgstr "Χρόνος επίθεσης: %s" + #~ msgid "Network interface: %s" #~ msgstr "Συσκευή δικτύου: %s" + #~ msgid "Attack type: %s" #~ msgstr "Τύπος επίθεσης: %s" + #~ msgid "Protocol: %s" #~ msgstr "Πρωτόκολλο: %s" + #~ msgid "Attacker IP address: %s" #~ msgstr "Διεύθυνση IP επιτιθέμενου: %s" + #~ msgid "Attacker hostname: %s" #~ msgstr "Hostname επιτιθέμενου: %s" + #~ msgid "Service attacked: %s" #~ msgstr "Επιτιθέμενη υπηρεσία: %s" + #~ msgid "Port attacked: %s" #~ msgstr "Επιτιθέμενη θύρα: %s" + #~ msgid "Type of ICMP attack: %s" #~ msgstr "Τύπος επίθεσης ICMP : %s" + #~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" #~ msgstr "Πάντα στην μαύρη λίστα (να μην ξανατεθεί η ερώτηση)" + #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Παράβλεψη" + #~ msgid "Interactive Firewall: new service" #~ msgstr "Διαδραστικό Τοίχος Προστασίας: νέα υπηρεσία" + #~ msgid "Process connection" #~ msgstr "Αξιολόγησε την σύνδεση" + #~ msgid "Do you want to open this service?" #~ msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία;" + #~ msgid "Remember this answer" #~ msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης" + #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" #~ msgstr "Χρησιμοποιήστε την κάψουλα Cisco-UDP" - diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e31614b..3c8c09e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Interfaco" msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "LAN Konfiguraĵo" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguru lokan reton" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Nuligu" msgid "Ok" msgstr "Jeso" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -299,27 +299,27 @@ msgstr "Neniu printilo" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "Poŝtejo :" msgid "Host Aliases:" msgstr "Poŝtejo" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Eraro!" @@ -550,9 +550,8 @@ msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aldonu" @@ -567,9 +566,9 @@ msgstr "Aldonu presilon..." msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ŝanĝu" @@ -580,9 +579,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Forigu" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" @@ -635,7 +633,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -867,89 +865,89 @@ msgstr "Konektu" msgid "Delete" msgstr "Forigu" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ĉesu" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNA servilo" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-servilo" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direkto" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -976,7 +974,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1002,32 +1000,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Interreta konekto" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1052,7 +1050,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1060,1862 +1058,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Dosierujo:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Poŝtejo" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Aliro:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Uzantnumero:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Bonvole donu salutnomon" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Salutnomo" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Opuza nomo" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Ne estas dosierujo" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Foliumu" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publika" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Skribo" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Kreu" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Restaŭru de disketo" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Lego" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Skribo" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Aldonu uzanto" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Aldonu uzanto" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permesoj" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Kaŝu dosierojn" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Kaŝu dosierojn" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preferoj" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Malproksima printilo" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Laborgrupo" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Loka printilo" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Presilonomo:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pado" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Ŝaltu" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permesoj" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Presante" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Model de la karto:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X servilo" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Forigu liston" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Skribo" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupo" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Interret-servilo" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfiguru" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Ĉesigu" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimo" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "NIS Servilo" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Malfermu" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "NIS Servilo" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "NIS Servilo" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nomo de printilo" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Noto:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Bonvole donu salutnomon" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "La \"%s\"-profilo ekzistas jam!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "La \"%s\"-profilo ekzistas jam!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulojn" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Presilonomo:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skribo" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Foliumu" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Interret-aliro" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Model de la karto:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Pres-komando:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komando" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Presante :" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "NIS Servilo" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcioj" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Specifu opciojn" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Ne estas dosierujo" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Opuza nomo :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publika :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Salutnomo :" -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Konfiguraĵon" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Aldonu uzanto" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Laborgrupo" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Laborgrupo" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Poŝtejo :" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Malproksima printilo" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Poŝtejo" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profiloj" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nivelo" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Presiloj" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "malebligu" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfiguru" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "forsendu" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "ebligu" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemoj instalante pakaĵon %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Agordodosiero:" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaktu" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "fora" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulojn!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Konfiguraĵon" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Aŭtentikigado" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Aldonu uzanto" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fora" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Laborgrupo" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "malŝaltita" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Laborgrupo" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Poŝtejo :" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" -msgstr "ŝaltita" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Malproksima printilo" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Poŝtejo" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profiloj" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nivelo" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Aŭtentikigado" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flago" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direkto" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "neniu" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Reĝimo" +msgid "Printers" +msgstr "Presiloj" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "defaŭlta" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3000,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiloj" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3187,22 +2278,22 @@ msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nekonata konektospeco" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3210,34 +2301,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Neniom" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "limigu" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "detektita en pordo %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3262,13 +2353,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3299,23 +2390,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ne povis forki: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3586,6 +2677,7 @@ msgstr "Finnlando" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3602,10 +2694,19 @@ msgstr "Finnlando" msgid "France" msgstr "Francio" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germanio" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3717,13 +2818,6 @@ msgstr "Danlando" msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germanio" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3931,85 +3025,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabla konekto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Spertuloreĝimo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Elektu vian lingvon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "majota" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Dua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Aŭtomate" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ĉifroŝlosilo:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4017,12 +3111,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4041,12 +3135,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4055,32 +3149,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Reto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4094,17 +3188,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Dokumentaro" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4115,12 +3209,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4132,12 +3226,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4155,107 +3249,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Memdetekta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Reĝimo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "per CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4263,12 +3357,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4277,12 +3371,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4292,12 +3386,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4307,12 +3401,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4330,50 +3424,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4434,76 +3528,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instalanta pakaĵo %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Mi konfiguras..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "neniu retkarto trovita" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Detala informo" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Mi konfiguras..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Malkonektu..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Startas vian konektaĵon..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Malkonektiĝu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Konektu" @@ -4563,18 +3658,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Interreta Konfigurado" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4584,7 +3684,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4593,18 +3693,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4612,7 +3707,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4622,22 +3717,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Aliaj pordoj" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4645,7 +3745,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4665,12 +3765,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Aparato: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguru" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rekalkulu" @@ -4884,17 +3984,17 @@ msgstr "Instalu sistemon" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Reta centro" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5555,7 +4655,7 @@ msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5566,17 +4666,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5812,6 +4912,71 @@ msgstr "Reĝimo" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "malebligu" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "rekonfiguru" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "forsendu" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "ebligu" + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemoj instalante pakaĵon %s" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Agordodosiero:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redaktu" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "fora" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulojn!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Aŭtentikigado" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Fora" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "malŝaltita" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ŝaltita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Aŭtentikigado" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komando" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flago" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direkto" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "neniu" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Reĝimo" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivelo" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "defaŭlta" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Servo-Administrilo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e293f0f..fd832c0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:24-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Interfaz" msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configuración de la red local" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar la red de área local..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -321,27 +321,27 @@ msgstr "El nombre de dominio interno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "Nombre del equipo:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Alias del equipo:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -583,9 +583,8 @@ msgstr "Administrar las definiciones de los equipos" msgid "Modify entry" msgstr "Modificar entrada" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -600,9 +599,9 @@ msgstr "Añadir entrada" msgid "Failed to add host." msgstr "Fallo al añadir equipo." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" @@ -613,9 +612,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Fallo al modificar equipo." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Fallo al quitar equipo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -640,7 +638,7 @@ msgstr "Direcciones permitidas" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortafuegos interactivo" @@ -668,7 +666,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -904,89 +902,89 @@ msgstr "Clonar" msgid "Delete" msgstr "Quitar" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapear al administrador del sistema como usuario anónimo" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapear a todos los usuarios al usuario anónimo" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Sin mapeo de UID de usuarios" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "permitir acceso remoto real al administrador del sistema" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/Escribir _configuración" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Servidor _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Reiniciar" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_ecargar" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Reiniciando/recargando el servidor NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Error al reiniciar/recargar el servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Selección del directorio" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Debería ser un directorio." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgstr "" "ejemplo, o bien `/255.255.252.0' o `/22' anexado al resultado de la " "dirección de red base.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1083,32 +1081,32 @@ msgstr "" "anonuid y anongid: poner " "explícitamente el uid y gid de la cuenta anónima.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Acceso sincrónico:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Conexión segura:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Compartir en sólo lectura:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Verificación del subárbol:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr "" "pedidos se originen en un puerto Internet menor que IPPORT_RESERVED (1024). " "Esta opción está activa de manera predeterminada." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr "" "predeterminada se prohíben todos los pedidos que cambien el sistema de " "archivos. También se puede hacer esto explícito usando esta opción." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr "" "protocolo NFS y responda a pedidos antes que los cambios hechos por dichos " "pedidos se han enviado al almacenamiento estable (ej: el disco rígido)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1155,377 +1153,382 @@ msgstr "" "disminuir la confiabilidad. Para más detalles consulte la página man de " "export(5)." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Entrada Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Por favor, añada un recurso compartido NFS para poder modificarlo." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directorio NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directorio:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Acceso al equipo" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapeo de ID de usuario" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID de usuario:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID del usuario anónimo:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID del grupo anónimo:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Por favor, especifique un directorio a compartir." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "No se puede crear este directorio." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Debe especificar acceso a los equipos." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Compartir directorio" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Comodín de equipos" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opciones personalizadas" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Por favor, ingrese un directorio a compartir." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" "Por favor, use el botón Modificar para configurar los permisos de acceso." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Reiniciando/recargando el servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS administra los recursos compartidos NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Fallo al añadir un recurso compartido NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Fallo al modificar un recurso compartido NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Fallo al quitar un recurso compartido NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nombre del usuario" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nombre del recurso compartido" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Compartir directorio" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Navegable" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Se puede escribir" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Máscara de creación" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Máscara de directorio" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Lista de escritura" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Usuarios administradores" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Usuarios válidos" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Heredar permisos" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ocultar archivos punto" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Ocultar archivos" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preservar mayúsculas/minúsculas" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forzar modo de creación" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Forzar grupo" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Mayús/minús predeterminadas" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nombre de impresora:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Se puede imprimir" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comando de impresión" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Se permiten invitados" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Heredar permisos" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Modo de creación" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Usar controlador del cliente" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lista de escritura" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Forzar grupo" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Forzar grupo de creación" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Servidor _Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurar" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Documentación de _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Acerca de" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s por Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Esta es una herramienta sencilla para administrar con facilidad la " "configuración de Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1533,44 +1536,44 @@ msgstr "" "Pablo Saratxaga \n" "Fabián Mandelbaum \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Reiniciando/recargando el servidor Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Error al reiniciar/recargar el servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Añadir entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Añadir un recurso compartido" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nombre del recurso:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1579,33 +1582,33 @@ msgstr "" "Ya existe un recurso compartido con el mismo nombre, o el nombre está vacío, " "por favor elija otro nombre." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "No se puede crear el directorio, por favor ingrese una ruta correcta." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Por favor, ingrese un comentario para este recurso compartido." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - un generador de PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "impresoras - todas las impresoras disponibles" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Añadir una impresora compartida especial" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1613,141 +1616,141 @@ msgstr "" "El objetivo de este asistente es crear fácilmente una nueva impresora " "compartida especial Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Ya existe un generador PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Ya existen las impresoras y también print$." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "El asistente añadió exitosamente la impresora compartida Samba." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Por favor, añada o seleccione una impresora compartida Samba para poder " "modificarla." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Entrada de impresoras DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Impresora compartida" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nombre de impresora:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Se puede escribir:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Navegable:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acceso a la impresora" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Se permite invitado:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Modo de creación:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comando de impresora" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comando de impresión:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comando LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Impresión:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "el modo de creación debe ser numérico. ej: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Por favor, añada o seleccione un recurso compartido Samba para poder " "modificarlo." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acceso de usuario Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opciones de máscara" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opciones para mostrar" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Directorio compartido Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nombre del recurso compartido:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Público:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1755,52 +1758,52 @@ msgstr "" "Las máscaras de creación, de directorio, y el modo de creación, deben ser " "valores numéricos. ej: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Por favor, cree este usuario Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Añadir usuario Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Información de usuario" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - Controlador primario de dominio" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - servidor solitario" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Asistente Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Asistente para la configuración del servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1809,12 +1812,12 @@ msgstr "" "Samba permite que su máquina se comporte como servidor de archivos e " "impresoras para estaciones de trabajo que corren sistemas no-Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Servidor PDC: controlador primario de dominio" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1823,7 +1826,7 @@ msgstr "" "El servidor configurado como PDC es responsable de la autenticación de " "Windows en todo el dominio." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Las instalaciones de servidor único pueden usar smbpasswd o tdbsam como " "«motor» para las contraseñas." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Este nombre será reconocido por otros servidores." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Soporte WINS" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "Usuarios administradores:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Nivel del SO:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1875,43 +1878,43 @@ msgstr "" "maestro, puede ajustar el nivel por encima del nivel del servidor más alto " "corrientemente en su red. Por ejemplo: os level = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "El dominio es incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba necesita saber el Grupo de trabajo de Windows al que va a servir." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabajo:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nombre NetBIOS:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "El grupo de trabajo es incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Modo de seguridad" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1921,14 +1924,14 @@ msgstr "" "después de la negociación del protocolo. Este pedido contiene un nombre de " "usuario y una contraseña." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" "Nivel del recurso compartido: el cliente se autentica de manera separada " "para cada recurso compartido" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1940,17 +1943,17 @@ msgstr "" "repositorio de cuentas centralizado está compartido entre los controladores " "(de la seguridad) del dominio." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Permitir equipos" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Banner del servidor." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1959,22 +1962,22 @@ msgstr "" "El «banner» es la descripción del servidor para las estaciones de trabajo " "Windows." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "El «banner» del servidor es incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Registro de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1983,42 +1986,42 @@ msgstr "" "Archivo de registro: use file.%m para usar un archivo de registro separado " "para cada máquina que se conecta" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Nivel de registro: ajuste el nivel (de información) del registro (0 <= nivel " "de registro <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" "Tam. máx del registro: poner un límite al tamaño de los archivos de registro " "(en Kb)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Archivo de registro" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Tam. máx. del registro:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nivel de registro" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "El asistente recolectó los parámetros siguientes para configurar a Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Para aceptar estos valores, y configurar su servidor, haga clic en el botón " "Siguiente o use el botón Anterior para corregirlos." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2037,92 +2040,112 @@ msgstr "" "configuración. Ejecute «drakwizard sambashare» para administrar sus recursos " "compartidos." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Tipo de Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Banner del servidor:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor Samba." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "El asistente Samba ha fallado inesperadamente:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Fallo al modificar el recurso compartido Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Fallo al quitar el recurso compartido Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Compartir archivos" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "No se pudo modificar." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "No se pudo quitar." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "No se pudo añadir usuario." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "No se pudo cambiar la contraseña de usuario." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "No se pudo quitar usuario." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Usuarios Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Por favor, configure su servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2131,4377 +2154,4154 @@ msgstr "" "Parece que esta es la primera vez que ejecuta esta herramienta.\n" "Aparecerá un asistente para configurar un servidor Samba básico" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra los recursos compartidos Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "La red está activa en la interfaz %s" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "La conexión VPN está habilitada." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Dirección IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Ya se configuró una conexión VPN.\n" -"\n" -"En este momento está habilitada.\n" -"\n" -"¿Que desea hacer?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Pasarela: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +# TODO: ¿cómo traducir "link level" ? +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "deshabilitar" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Conectado a %s (nivel del enlace: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "volver a configurar" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "La red no está activa en la interfaz %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "salir" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Todavía no tiene configurada una conexión a Internet.\n" +"Ejecute el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deshabilitando VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "La conexión VPN ahora está deshabilitada." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Conexión VPN deshabilitada" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Supervisar la red" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Ya se configuró una conexión VPN.\n" -"\n" -"En este momento está deshabilitada.\n" -"\n" -"¿Qué desearía hacer?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Administrar redes inalámbricas" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "habilitar" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Administrar conexiones VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Habilitando VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Configurar red" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "La conexión VPN ahora está habilitada." +msgid "Watched interface" +msgstr "Interfaz supervisada" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuración de VPN simple." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Detección automática" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Está a punto de configurar su computadora para utilizar una conexión VPN.\n" -"\n" -"Con esta característica, las computadoras de su red privada local y las " -"computadoras\n" -"en otras redes privadas remotas pueden compartir recursos, a través de sus " -"respectivos cortafuegos, por medio de la Internet, de manera segura. \n" -"\n" -"La comunicación por Internet está cifrada. Las computadoras locales y " -"remotas\n" -"lucen como si estuviesen en la misma red.\n" -"\n" -"Asegúrese de haber configurado el acceso a la Red/Internet utilizando\n" -"drakconnect antes de proceder." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexión VPN.\n" -"\n" -"Este programa está basado en los proyectos siguentes:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - los documentos y páginas man que vienen con el paquete %s\n" -"\n" -"Por favor, lea COMO MÍNIMO los documentos ipsec-howto\n" -"antes de proceder." +msgid "Profiles" +msgstr "Perfiles" + +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando el paquete %s" +msgid "Network connection" +msgstr "Conexión de red" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Políticas de seguridad" +msgid "More networks" +msgstr "Más redes" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Demonio IKE racoon" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modo automático del cortafuegos interactivo" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Archivo de configuración" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Paso de configuración\n" -"\n" -"Debe definir las Políticas de seguridad y luego \n" -"configurar el demonio de intercambio automático de claves (IKE). \n" -"El demonio IKE que estamos usando se denomina 'racoon'.\n" -"\n" -"¿Qué desea configurar?\n" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Redes inalámbricas" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entradas" +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"El contenido del archivo %s\n" -"se divide en secciones.\n" -"\n" -"Ahora puede:\n" -"\n" -" - mostrar, añadir, editar o quitar secciones, y luego\n" -" - enviar los cambios\n" -"\n" -"¿Qué desea hacer?\n" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Supervisión de la red" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Mostrar" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexión: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Global statistics" +msgstr "Estadísticas globales" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantáneo" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostrar la configuración" +msgid "Average" +msgstr "Promedio" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"El archivo %s no existe.\n" -"\n" -"Esta debe ser una configuración nueva.\n" -"\n" -"Tiene que regresar y elegir 'añadir'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Añadir una Política de seguridad.\n" -"\n" -"Ahora puede añadir una Política de seguridad.\n" -"\n" -"Elija continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" +"Velocidad\n" +"de envío:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editar sección" +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" -"\n" -"Aquí abajo puede elegir la que desea editar y luego \n" -"hacer clic en Siguiente.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nombres de sección" +"Velocidad\n" +"de recepción:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Editar una Política de seguridad.\n" -"\n" -"Ahora puede editar una Política de seguridad.\n" -"\n" -"Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Quitar sección" +"Tiempo\n" +"de conexión: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" -"\n" -"Aquí abajo puede elegir la que desea quitar y luego\n" -"hacer clic en Siguiente.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Usar la misma escala para recibido y transmitido" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"El archivo de configuración racoon.conf.\n" -"\n" -"El contenido de este archivo está dividido en secciones.\n" -"Ahora puede:\n" -" - mostrar \t\t (muestra el contenido del archivo)\n" -" - añadir\t\t\t (añade una sección)\n" -" - editar \t\t\t (modificar una sección existente)\n" -" - quitar \t\t (quitar una sección existente)\n" -" - enviar \t\t (escribir los cambios en el archivo)" +msgid "Wait please" +msgstr "Por favor, espere" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"El archivo %s no existe\n" -"\n" -"Esta debe ser una configuración nueva.\n" -"\n" -"Debe regresar y elegir Configurar.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Por favor espere, probando su conexión..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entradas de racoon.conf" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Desconectando desde la Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"El paso 'añadir' secciones.\n" -"\n" -"Aquí abajo tiene el esqueleto del archivo racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Elija la sección que desea añadir.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Conectando a la Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Falló la desconexión desde la Internet." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desconexión desde la Internet completada." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexión completa." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"El paso 'añadir path'.\n" -"\n" -"Las secciones path tienen que estar en la parte superior de su archivo " -"racoon.conf.\n" -"\n" -"Ponga el ratón sobre la entrada del certificado para recibir ayuda en línea." +"Falló la conexión.\n" +"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path_type" +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuración del color" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include ruta: especifica una ruta para incluir un archivo. Consulte " -"\"Inclusión de archivos\".\n" -"\tEjemplo: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key archivo: especifica un archivo que contiene\n" -"claves pre-compartidas para varios ID. Consulte \"Archivo de claves pre-" -"compartidas\".\n" -"\tEjemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate ruta: racoon(8) buscará este directorio\n" -"si se recibe un certificado o un pedido de certificado.\n" -"\tEjemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Inclusión de archivos: include archivo \n" -"Se puede incluir otros archivos de configuración.\n" -"\tEjemplo: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Archivo de claves pre-compartidas: Este archivo define un par\n" -"de claves del identificador y de la clave secreta compartida que se " -"utilizan\n" -"en la fase 1 del método de autenticación de clave pre-compartida." +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "archivo real" +msgid "received: " +msgstr "recibido: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Debe asegurarse que ya tiene las secciones path\n" -"al comienzo de su archivo racoon.conf.\n" -"\n" -"Ahora puede elegir los ajustes remotos.\n" -"Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" +msgid "average" +msgstr "promedio" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Debe asegurarse que ya tiene las secciones path\n" -"al comienzo de su archivo %s.\n" -"\n" -"Ahora puede elegir los ajustes sainfo.\n" -"Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" -"\n" -"En la lista de aquí abajo puede elegir la que desea\n" -"editar y luego hacer clic en Siguiente.\n" +"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su " +"red" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Su archivo %s tiene varias secciones.\n" -"\n" -"\n" -"Ahora puede editar las entradas de las secciones remote.\n" -"\n" -"Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Conectada" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Su archivo %s tiene varias secciones.\n" -"\n" -"Ahora puede editar las entradas de la sección sainfo.\n" -"\n" -"Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos." +msgid "Not connected" +msgstr "Desconectada" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta sección debe estar al comienzo de su archivo\n" -"%s.\n" -"\n" -"Debe asegurarse que todas las demás secciones estén después de estas " -"secciones\n" -"path.\n" -"\n" -"Ahora puede editar las entradas path.\n" -"\n" -"Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "No se configuró conexión con la Internet" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipo de conexión desconocida" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Felicidades!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Configuración de aceso a la red" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Ya se ha configurado todo.\n" -"\n" -"Ahora puede compartir sus recursos a través de la Internet,\n" -"de manera segura, usando una conexión VPN.\n" -"\n" -"Debería asegurarse que la sección de túneles en shorewall\n" -"está configurada." +msgid "Access settings" +msgstr "Configuración de acceso" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Dirección origen sainfo" +msgid "Address settings" +msgstr "Configuración de dirección" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" -"define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" -"(Establecimiento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origen y id_destino se construyen así:\n" -"\n" -"\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" -"\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 es la dirección de origen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 es la dirección de origen" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "No listado - editar manualmente" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolo de origen sainfo" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" -"define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" -"(Establecimiento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origen y id_destino se construyen así:\n" -"\n" -"\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" -"\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tel primer 'any' permite cualquier protocolo para el origen" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Permitir que los usuarios administren la conexión" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Dirección de destino sainfo" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Lanzar la conexión al arrancar" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" -"define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" -"(Establecimiento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origen y id_destino se construyen así:\n" -"\n" -"\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" -"\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 es la dirección de destino\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 es la dirección de destino" +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolo de destino sainfo" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Enlace detectado en el interfaz %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" -"define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" -"(Establecimiento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origen y id_destino se construyen así:\n" -"\n" -"\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" -"\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tel último 'any' permite cualquier protocolo para el destino" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Se perdió el pulso del vínculo en la interfaz %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupo PFS" +msgid "Cable" +msgstr "Cable" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definir el grupo de exponenciaciones Diffie-Hellman.\n" -"Si no requiere PFS entonces puede omitir esta directiva.\n" -"Se aceptará cualquier propuesta si no especifica una.\n" -"Grupo es uno de los siguientes: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"O puede definir 1, 2, o 5 como el número de grupo DH." +msgid "Cable modem" +msgstr "Modem de cable" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Número de tiempo de vida" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Define un tiempo de vida de cierto tiempo que se\n" -"propone en la fase 1 de las negociaciones. Cualquier propuesta\n" -"se aceptará, y los atributos no se propondrán al\n" -"par si no los especifica. Se pueden especificar de manera individual en cada " -"propuesta.\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Entonces, aquí los números de tiempo de vida son 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unidad de tiempo de vida" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Define un tiempo de vida de cierto tiempo que se\n" -"propone en la fase 1 de las negociaciones. Cualquier propuesta\n" -"se aceptará, y los atributos no se propondrán al\n" -"par si no los especifica. Se pueden especificar de manera individual en cada " -"propuesta.\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Entonces, aquí las unidades de tiempo de vida son 'min', 'min', sec', 'sec', " -"'sec', y 'hour'.\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Contraseña de la cuenta" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo de cifrado" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nombre del punto de acceso" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo de autenticación" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo de compresión" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Red de discado Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "desinflar" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Formato de número PIN incorrecto: deberían ser 4 dígitos." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (dirección | anonymous) [[puerto]] { declaraciones }\n" -"Especifica los parámetros para la fase 1 de IKE para cada nodo remoto.\n" -"El puerto predeterminado es 500. Si se especifica 'anonymous', las " -"declaraciones\n" -"se aplican a todos los pares que no coincidan con otra\n" -"directiva remote.\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "PIN number" +msgstr "Número PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modo de intercambio" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Define el modo de intercambio para la fase 1 cuando racoon es quien\n" -"inicia la negociación. También significa el modo de intercambio\n" -"aceptable cuando racoon responde. Se pueden especificar varios modos\n" -"separándolos por comas. Se aceptan todos los modos\n" -"El primer modo de intercambio es el que\n" -"utiliza racoon cuando es quien inicia la negociación.\n" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Por favor, verifique que su tarjeta SIM está insertada." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generar política" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Ingresó un código PIN equivocado.\n" +"¡Si ingresa un código PIN equivocado varias veces puede trabar su tarjeta " +"SIM!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "off" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "on" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satélite (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Esta directiva es para quien responde. Por lo tanto,\n" -"debería ponerlo en passive on para que racoon(8) sólo\n" -"sea un receptor. Si el receptor no tiene una\n" -"poĺitica en SPD durante la fase 2, y la directiva\n" -"está puesta en on, entonces racoon(8) va a elegir la primer\n" -"propuesta en la carga SA del iniciador, y generar entradas de\n" -"políticas a partir de la propuesta. Es útil para\n" -"negociar con los clientes con direcciones IP dinámicas.\n" -"Note que puede haber una política no apropiada\n" -"instalada por el iniciador en el SPD del receptor. Entonces\n" -"otras comunicaciones pueden fallar si tales políticas\n" -"se instalan debido a inconsistencias entre el\n" -"iniciador y el receptor. En caso del iniciador\n" -"esta directiva se ignora. El valor predeterminado es \"off\"." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivo" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Si no desea iniciar la negociación, ponga esto en \"on\". El valor " -"predeterminado es \"off\". Es útil para un servidor." +msgid "Adapter card" +msgstr "Tarjeta adaptador" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo de certificado" +msgid "Net demux" +msgstr "Demux de red" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mi certfile" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nombre del certificado" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mi clave privada" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Interfaz virtual" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nombre de la clave privada" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"No se puede encontrar interfaz de red para el dispositivo seleccionado " +"(usando el controlador %s)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "certfile de Pares" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuración manual" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nombre del certfile de los pares" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP automática (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verificar cert." +msgid "IP settings" +msgstr "Configuración IP" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Si no desea verificar el certificado de los pares por algún motivo, deje " -"esto en \"off\". Lo predeterminado es \"on\"." +"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n" +"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" +"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mi identificador" +msgid "Gateway" +msgstr "Pasarela" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Especifica el identificador que se envía al equipo remoto y el tipo a usar " -"en la fase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid y asn1dn se pueden usar como idtype.\n" -"Se usan así:\n" -"\tmy_identifier address [dirección];\n" -"\t\tel tipo es la dirección IP. Tipo predeterminado\n" -"\t\tsi no especifica un identificador a usar.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn cadena;\n" -"\t\tel tipo es un USER_FQDN (nombre de dominio completamente calificado\n" -"\t\tde usuario).\n" -"\tmy_identifier FQDN cadena;\n" -"\t\tel tipo es un FQDN (nombre de dominio completamente calificado).\n" -"\tmy_identifier keyid archivo;\n" -"\t\tel tipo es un KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [cadena];\n" -"\t\tel tipo es un nombre distinguido ASN.1. Si se\n" -"omite la cadena, racoon(8) obtendrá el DN\n" -"\t\ta partir del campo Subject en el certificado.\n" -"\n" -"Ejemplos: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"micorreo@midominio.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Obtener servidores DNS desde DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificador de pares" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Servidor DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propuesta" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Servidor DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Especifica el algoritmo de cifrado utilizado para la\n" -"fase 1. Se debe definir esta directiva.\n" -"El algoritmo es uno de los siguientes: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Para otras transformaciones, no se debe usar esta declaración." +msgid "Search domain" +msgstr "Dominio de búsqueda" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo de hash" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"De manera predeterminada el dominio de búsqueda se configura a partir del " +"nombre de equipo completamente calificado" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Método de autenticación" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Demora de la conexión (en segundos)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupo DH" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Obtener servidores YP desde DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Obtener servidores NTPD desde DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Rango de IP de origen" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nombre del equipo DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Rango de IP de destino" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "No recaer en Zeroconf (red 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolo de capa superior" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "cualquiera" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "" +"La dirección de la máscara de red debería estar en formato 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bandera" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Advertencia: ¡Por lo general la dirección IP %s está reservada!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s ya está en uso\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Política IPsec" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Asignar nombre del equipo desde dirección DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Conexión \"en caliente\" de la red" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "descartar" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Habilitar tunel IPv6 a IPv4" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ninguno" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Pulso de vínculo detectado en la interfaz %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Pidiendo dirección de red en la interfaz %s (protocolo %s) ..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "túnel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Se obtuvo dirección de red para la interfaz %s (protocolo %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transporte" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"Fallo al obtener una dirección de red para la interfaz %s (protcolo %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Origen/destino" +msgid "ISDN" +msgstr "RDSI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "requerir" +msgid "I do not know" +msgstr "No lo sé" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminada" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "usar" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "única" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "La red está activa en la interfaz %s" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Módem telefónico analógico" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Dirección IP: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Por script" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Pasarela: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -# TODO: ¿cómo traducir "link level" ? -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Conectado a %s (nivel del enlace: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Por terminal" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "La red no está activa en la interfaz %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Todavía no tiene configurada una conexión a Internet.\n" -"Ejecute el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mandriva Linux" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" +msgid "France" +msgstr "Francia" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Supervisar la red" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Administrar redes inalámbricas" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Administrar conexiones VPN" +msgid "Algeria" +msgstr "Argelia" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Configurar red" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Interfaz supervisada" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Detección automática" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Interfaces activas" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Perfiles" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Conexión VPN" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Conexión de red" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Más redes" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Modo automático del cortafuegos interactivo" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Lanzar siempre al arrancar" +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Redes inalámbricas" +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Supervisión de la red" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungría" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexión: " +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estadísticas globales" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantáneo" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Promedio" +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidad\n" -"de envío:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidad\n" -"de recepción:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricio" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tiempo\n" -"de conexión: " +msgid "Morocco" +msgstr "Marruecos" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Usar la misma escala para recibido y transmitido" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Por favor, espere" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Por favor espere, probando su conexión..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistán" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Desconectando desde la Internet " +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectando a la Internet " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Falló la desconexión desde la Internet." +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Desconexión desde la Internet completada." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conexión completa." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Falló la conexión.\n" -"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandriva Linux." +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuración del color" +msgid "Spain" +msgstr "España" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "enviado: " +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "recibido: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Suiza" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "promedio" +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Medida local" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunicia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su " -"red" +msgid "Turkey" +msgstr "Turquía" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Conectada" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Desconectada" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "No se configuró conexión con la Internet" +msgid "Wireless" +msgstr "Inalámbrica" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de conexión desconocida" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Usar un controlador de Windows® (con ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Configuración de aceso a la red" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP abierto" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Configuración de acceso" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP restringido" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Configuración de dirección" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Clave Pre-compartida de WPA/WPA2" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "No listado - editar manualmente" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgid "Windows driver" +msgstr "Controlador Windows" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Permitir que los usuarios administren la conexión" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Su tarjeta inalámbrica está deshabilitada, por favor habilite el switch " +"inalámbrico (RF kill switch) primero." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Lanzar la conexión al arrancar" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Ajustes inalámbricos" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Métrica" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modo de operación" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Enlace detectado en el interfaz %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Se perdió el pulso del vínculo en la interfaz %s" +msgid "Managed" +msgstr "Administrada" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Cable" +msgid "Master" +msgstr "Maestro" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Modem de cable" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)" +msgid "Secondary" +msgstr "Secundario" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nombre de red (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Contraseña de la cuenta" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modo de cifrado" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nombre del punto de acceso" +msgid "Encryption key" +msgstr "Clave de cifrado" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Red de discado Bluetooth" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" +"Forzar el uso de esta clave como cadena de caracteres ASCII (por ejemplo " +"para Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Formato de número PIN incorrecto: deberían ser 4 dígitos." +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Cuenta/nombre de usuario EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"La cuenta o el nombre de usuario. El formato es texto plano.\n" +"Si necesita especificar el dominio entonces intente la sintaxis\n" +"no probada DOMINIO\\nombre_de_usuario" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Número PIN" +msgid "EAP Password" +msgstr "Contraseña EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +"Contraseña: una cadena de caracteres.\n" +"Tenga presente que esto no es lo mismo que una PSK.\n" +"____________________________________________________\n" +"INFORMACIÓN ADICIONAL RELACIONADA:\n" +"En la página Avanzadas, puede seleccionar el modo\n" +"EAP para la autenticación. Para el ajuste del modo:\n" +" Detección automática: se intentan todos los modos.\n" +"\n" +" Si falla la detección automática, se intenta con\n" +"el combo PEAP TTLS antes que con otros\n" +"Nota:\n" +" Los ajustes MD5, MSCHAPV2, OTP y GTC llevan\n" +"implícitos los modos PEAP y TTLS automáticamente.\n" +" El modo TLS está basado por completo en\n" +"certificados y puede ignorar los valores de usuario\n" +"y contraseña aquí provistos." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Por favor, verifique que su tarjeta SIM está insertada." +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Certificado del cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Ingresó un código PIN equivocado.\n" -"¡Si ingresa un código PIN equivocado varias veces puede trabar su tarjeta " -"SIM!" +"La ruta y nombre de archivo completos del certificado del cliente.\n" +"Sólo se usa para la autenticación con certificados EAP. Se puede\n" +"considerar como una alternativa al nombre usuario y contraseña.\n" +"Nota: en la página Avanzadas se muestran otros ajustes relacionados." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Network ID" +msgstr "ID de red" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satélite (DVB)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frecuencia de operación" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Tarjeta adaptador" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Nivel de sensibilidad" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Demux de red" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Tasa de bits (en b/s)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS añade un handshake antes de la transmisión de cada paquete para " +"asegurar que\n" +"el canal está limpio. Esto añade demora, pero mejora el rendimiento en el " +"caso de nodos\n" +"ocultos o una cantidad grande de nodos activos. Este parámetro ajusta el " +"tamaño del\n" +"paquete más chico para el cual el nodo envía RTS, un valor igual al tamaño\n" +"máximo del paquete deshabilita el esquema. También puede configurar este\n" +"parámetro como auto, fixed (fijo), u off (desactivado)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Interfaz virtual" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentación" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra del comando iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"No se puede encontrar interfaz de red para el dispositivo seleccionado " -"(usando el controlador %s)." +"Aquí, puede configurar algunos parámetros inalámbricos extra tales como:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (el apodo ya está\n" +"configurado como nombre del equipo).\n" +"\n" +"Vea la página man iwconfig(8) para más información" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuración manual" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra para el comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP automática (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy se usa para ajustar una lista de direcciones en una interfaz de red\n" +"inalámbrica y para leer la calidad del vínculo de información para cada una " +"de ellas.\n" +"\n" +"Esta información es la misma que está disponible en /proc/net/wireless :\n" +"calidad del vínculo, potencia de señal y nivel de ruido.\n" +"\n" +"Vea la página man iwpspy(8) para más información." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Configuración IP" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumentos extra para el comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n" -"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" -"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." +"iwpriv permite configurar parámetros (privados) opcionales de una interfaz " +"de red\n" +"inalámbrica.\n" +"\n" +"iwpriv maneja los parámetros y ajustes específicos para cada controlador (a " +"diferencia de\n" +"iwconfig que maneja los parámetros genéricos).\n" +"\n" +"En teoría, la documentación de cada controlador de dispositivos debería " +"indicar cómo usar\n" +"los comandos específicos de esa interfaz y el efecto de los mismos.\n" +"\n" +"Vea la página man iwpriv(8) para más información." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Pasarela" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Obtener servidores DNS desde DHCP" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Detección automática" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Servidor DNS 1" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Servidor DNS 2" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Dominio de búsqueda" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Se recomienda la detección automática ya que primero intenta con\n" +"WPA versión 2 y luego con WPA versión 1" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"De manera predeterminada el dominio de búsqueda se configura a partir del " -"nombre de equipo completamente calificado" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Demora de la conexión (en segundos)" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Obtener servidores YP desde DHCP" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Obtener servidores NTPD desde DHCP" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nombre del equipo DHCP" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "No recaer en Zeroconf (red 169.254.0.0)" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "" -"La dirección de la máscara de red debería estar en formato 255.255.224.0" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Advertencia: ¡Por lo general la dirección IP %s está reservada!" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s ya está en uso\n" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Asignar nombre del equipo desde dirección DHCP" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Conexión \"en caliente\" de la red" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Habilitar tunel IPv6 a IPv4" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"lista de protocolos de administración de claves autenticadas aceptados.\n" +"Los valores posibles son WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Pulso de vínculo detectado en la interfaz %s" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Identidad exterior EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Pidiendo dirección de red en la interfaz %s (protocolo %s) ..." +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Cadena de identificación anónima para EAP: para ser utilizada\n" +"como la identidad no cifrada con los tipos EAP que soportan\n" +"una identidad túnel distinta, por ejemplo, TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Se obtuvo dirección de red para la interfaz %s (protocolo %s)" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP fase 2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -"Fallo al obtener una dirección de red para la interfaz %s (protcolo %s)" +"Autenticación interna con parámetros de túnel TLS.\n" +"La entrada es una cadena con pares campo-valor, por ejemplo:\n" +"auth=MSCHAPV2 para PEAP o\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "RDSI" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificado de la CA EAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Ruta completa para el archivo de certificado de la CA (PEM/DER). Este " +"archivo\n" +"puede tener uno o más certificados de confianza de la CA. Si no se incluyen\n" +"ca_cert, no se verificará el certificado del servidor. De ser posible,\n" +"siempre se debería configurar un certificado de confianza de la CA\n" +"cuando se utiliza TLS, TTLS, o PEAP." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "No lo sé" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Patrón de conicidencia del tema del certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +"Cadena a hacer coincidir con el tema del certificado de\n" +"autenticación del servidor. Si se pone un valor, sólo\n" +"se acepta el certificado del servidor si contiene esta\n" +"cadena en el tema. La cadena debe tener la forma siguiente:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@ejemplo.com" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "Directivas EAP adicionales" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Aquí puede pasar ajustes adicionales a wpa_supplicant\n" +"El formato esperado es un par tipo campo=valor. Se pueden\n" +"especificar valores múltiples, separando cada valor con\n" +"el caracter #.\n" +"Nota: las directivas se pasan sin verificar y pueden hacer\n" +"que falle silenciosamente la negociación WPA. Las directivas\n" +"soportadas se preservan entre las modificaciones.\n" +"Las directivas soportadas son:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size y eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tSe pueden usar otras tales como key_mgmt, eap para forzar\n" +"\tajustes especiales diferentes de los de la interfaz de usuario." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Módem telefónico analógico" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Se necesita una clave de cifrado." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Por script" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"La clave pre-compartida debería tener entre 8 y 63 caracteres ASCII, o 64 " +"caracteres hexadecimales." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"La clave WEP debería tener a lo sumo %d caracteres ASCII o %d caracteres " +"hexadecimales." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Por terminal" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una " +"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o " +"añadir suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Permitir roaming del punto de acceso" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Asociado a la red inalámbrica «%s» en la interfaz %s" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francia" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Se perdió la asociación a la red inalámbrica en la interfaz %s" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Argelia" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Módem Alcatel Speedtouch USB" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"El módem ECI Hi-Focus no se puede soportar debido al problema de la " +"distribución binaria del controlador.\n" +"\n" +"Puede encontrar un controlador en http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Los módem que usan chipset Conexant AccessRunner no se pueden soportar " +"debido a problemas de distribución del firmware binario." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL sobre CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configuración manual de TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ID de ruta virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ID de circuito virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "¡No se pudieron instalar los paquetes (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configurando dispositivo..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Network settings" +msgstr "Ajustes de red" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Por favor, ingrese la configuración para la red" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "Signal strength" +msgstr "Fuerza de la señal" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Buscando redes..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricio" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marruecos" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor web" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de nombres de dominio" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistán" +msgid "SSH server" +msgstr "Servidor SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de correo" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Telnet server" +msgstr "Servidor Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Compartir ficheros de Windows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "España" +msgid "CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Pedido de eco (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Suiza" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunicia" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detección de escaneado de puertos" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Configuración del cortafuegos" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Configurador de drakfirewall\n" +"\n" +"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandriva Linux.\n" +"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " +"vistazo\n" +"a la distribución especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configuración de drakfirewall\n" +"\n" +"Debe asegurarse que ha configurado su Red/Acceso a Internet con\n" +"drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrica" +msgid "Firewall" +msgstr "Cortafuegos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Usar un controlador de Windows® (con ndiswrapper)" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Puede ingresar otros puertos. \n" +"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Consulte /etc/services para más información." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP abierto" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Puerto no válido: %s.\n" +"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n" +"donde puerto es un número entre 1 y 65535.\n" +"\n" +"También puede dar un rango de puertos (ej: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP restringido" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "Clave Pre-compartida de WPA/WPA2" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todo (sin cortafuegos)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Other ports" +msgstr "Otros puertos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Controlador Windows" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" +"Guardar los mensajes del cortafuegos en los archivos de registro del sistema" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Su tarjeta inalámbrica está deshabilitada, por favor habilite el switch " -"inalámbrico (RF kill switch) primero." +"Puede recibir alertas cuando alguien accede a un servicio o intenta irrumpir " +"en su computadora.\n" +"Por favor seleccione las actividades de red que se deberían analizar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Ajustes inalámbricos" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Usar cortafuegos interactivo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Modo de operación" +msgid "No device found" +msgstr "No se encontraron dispositivos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "El nombre del equipo cambió a «%s»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Administrada" +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Maestro" +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secundario" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexión inalámbrica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuración de VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nombre de red (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Elija el tipo de VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Modo de cifrado" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Inicializando herramientas y detectando dispositivos para %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clave de cifrado" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "¡No se puede inicializar tipo de conexión %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Forzar el uso de esta clave como cadena de caracteres ASCII (por ejemplo para Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "" +"Por favor, seleccione una conexión VPN existente o ingrese un nombre nuevo." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Cuenta/nombre de usuario EAP" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Configurar una conexión nueva..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"La cuenta o el nombre de usuario. El formato es texto plano.\n" -"Si necesita especificar el dominio entonces intente la sintaxis\n" -"no probada DOMINIO\\nombre_de_usuario" +msgid "New name" +msgstr "Nuevo nombre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Contraseña EAP" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Debe elegir una conexión existente o dar un nuevo nombre." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" -"Contraseña: una cadena de caracteres.\n" -"Tenga presente que esto no es lo mismo que una PSK.\n" -"____________________________________________________\n" -"INFORMACIÓN ADICIONAL RELACIONADA:\n" -"En la página Avanzadas, puede seleccionar el modo\n" -"EAP para la autenticación. Para el ajuste del modo:\n" -" Detección automática: se intentan todos los modos.\n" -"\n" -" Si falla la detección automática, se intenta con\n" -"el combo PEAP TTLS antes que con otros\n" -"Nota:\n" -" Los ajustes MD5, MSCHAPV2, OTP y GTC llevan\n" -"implícitos los modos PEAP y TTLS automáticamente.\n" -" El modo TLS está basado por completo en\n" -"certificados y puede ignorar los valores de usuario\n" -"y contraseña aquí provistos." +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Por favor, ingrese la(s) clave(s) necesarias" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Certificado del cliente EAP" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Por favor, ingrese la configuración de su conexión VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "¿Desea iniciar la conexión ahora?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Falló la conexión." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"La ruta y nombre de archivo completos del certificado del cliente.\n" -"Sólo se usa para la autenticación con certificados EAP. Se puede\n" -"considerar como una alternativa al nombre usuario y contraseña.\n" -"Nota: en la página Avanzadas se muestran otros ajustes relacionados." +"Ya está configurada la conexión VPN.\n" +"\n" +"Se puede arrancar esta conexión VPN junto con una conexión de red.\n" +"Esto se puede hacer volviendo a configurar la conexión de red y eligiendo " +"esta conexión VPN.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID de red" +msgid "Port scanning" +msgstr "Barrido de puertos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frecuencia de operación" +msgid "Service attack" +msgstr "Ataque de servicio" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Nivel de sensibilidad" +msgid "Password cracking" +msgstr "Averiguación de contraseñas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Tasa de bits (en b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "Conexión nueva" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ataque «%s»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS añade un handshake antes de la transmisión de cada paquete para " -"asegurar que\n" -"el canal está limpio. Esto añade demora, pero mejora el rendimiento en el " -"caso de nodos\n" -"ocultos o una cantidad grande de nodos activos. Este parámetro ajusta el " -"tamaño del\n" -"paquete más chico para el cual el nodo envía RTS, un valor igual al tamaño\n" -"máximo del paquete deshabilita el esquema. También puede configurar este\n" -"parámetro como auto, fixed (fijo), u off (desactivado)." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Un ataque de barrido de puertos ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentación" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "El servicio %s fue atacado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Argumentos extra del comando iwconfig" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Un ataque para averiguar la contraseña ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Aquí, puede configurar algunos parámetros inalámbricos extra tales como:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (el apodo ya está\n" -"configurado como nombre del equipo).\n" -"\n" -"Vea la página man iwconfig(8) para más información" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s se está conectando al servicio %s" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Argumentos extra para el comando iwspy" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Un ataque «%s» ha sido intentado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"iwspy se usa para ajustar una lista de direcciones en una interfaz de red\n" -"inalámbrica y para leer la calidad del vínculo de información para cada una " -"de ellas.\n" -"\n" -"Esta información es la misma que está disponible en /proc/net/wireless :\n" -"calidad del vínculo, potencia de señal y nivel de ruido.\n" -"\n" -"Vea la página man iwpspy(8) para más información." +"La aplicación «%s» está intentando hacer que un servicio (%s) esté disponible " +"en la red." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Argumentos extra para el comando iwpriv" +msgid "port %d" +msgstr "puerto %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv permite configurar parámetros (privados) opcionales de una interfaz " -"de red\n" -"inalámbrica.\n" -"\n" -"iwpriv maneja los parámetros y ajustes específicos para cada controlador (a " -"diferencia de\n" -"iwconfig que maneja los parámetros genéricos).\n" -"\n" -"En teoría, la documentación de cada controlador de dispositivos debería " -"indicar cómo usar\n" -"los comandos específicos de esa interfaz y el efecto de los mismos.\n" -"\n" -"Vea la página man iwpriv(8) para más información." +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocolo EAP" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Detección automática" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" +"¡No está presente un dispositivo que soporte el controlador ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Por favor, elija el controlador de Windows® (archivo .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "¡No se ha podido instalar el controlador de ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Se recomienda la detección automática ya que primero intenta con\n" -"WPA versión 2 y luego con WPA versión 1" +"La unidad seleccionada ya ha sido configurada con el controlador %s.\n" +"¿Está seguro de que desea utilizar un controlador de ndiswrapper?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Modo EAP" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "¡No se ha podido cargar el módulo de ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "¡No se ha encontrado la interfaz de ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Elija un controlador de ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Usar el controlador de ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instalar un nuevo controlador" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Elija una unidad:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de red" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Por favor, seleccione su red:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Supervisar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Elección manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Tarjeta RDSI interna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"lista de protocolos de administración de claves autenticadas aceptados.\n" -"Los valores posibles son WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo para el resto del mundo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "Identidad exterior EAP" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Cadena de identificación anónima para EAP: para ser utilizada\n" -"como la identidad no cifrada con los tipos EAP que soportan\n" -"una identidad túnel distinta, por ejemplo, TTLS" +"Protocolo para el resto del mundo \n" +"Sin canal D (líneas alquiladas)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP fase 2" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuración de la Red e Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Autenticación interna con parámetros de túnel TLS.\n" -"La entrada es una cadena con pares campo-valor, por ejemplo:\n" -"auth=MSCHAPV2 para PEAP o\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Elija la conexión que desea configurar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certificado de la CA EAP" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Seleccione la interfaz de red a configurar:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Ruta completa para el archivo de certificado de la CA (PEM/DER). Este " -"archivo\n" -"puede tener uno o más certificados de confianza de la CA. Si no se incluyen\n" -"ca_cert, no se verificará el certificado del servidor. De ser posible,\n" -"siempre se debería configurar un certificado de confianza de la CA\n" -"cuando se utiliza TLS, TTLS, o PEAP." +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "No se puede encontrar un dispositivo para este tipo de conexión" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "Patrón de conicidencia del tema del certificado EAP" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuración del hardware" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Por favor, seleccione su proveedor:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Cadena a hacer coincidir con el tema del certificado de\n" -"autenticación del servidor. Si se pone un valor, sólo\n" -"se acepta el certificado del servidor si contiene esta\n" -"cadena en el tema. La cadena debe tener la forma siguiente:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@ejemplo.com" +"Por favor, seleccione su protocolo de conexión.\n" +"Si no lo conoce, mantenga el protocolo preseleccionado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "Directivas EAP adicionales" +msgid "Connection control" +msgstr "Control de la conexión" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" -"Aquí puede pasar ajustes adicionales a wpa_supplicant\n" -"El formato esperado es un par tipo campo=valor. Se pueden\n" -"especificar valores múltiples, separando cada valor con\n" -"el caracter #.\n" -"Nota: las directivas se pasan sin verificar y pueden hacer\n" -"que falle silenciosamente la negociación WPA. Las directivas\n" -"soportadas se preservan entre las modificaciones.\n" -"Las directivas soportadas son:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size y eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tSe pueden usar otras tales como key_mgmt, eap para forzar\n" -"\tajustes especiales diferentes de los de la interfaz de usuario." +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Probando su conexión..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Se necesita una clave de cifrado." +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuración de la conexión" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "La clave pre-compartida debería tener entre 8 y 63 caracteres ASCII, o 64 caracteres hexadecimales." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "La clave WEP debería tener a lo sumo %d caracteres ASCII o %d caracteres hexadecimales." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Su número de teléfono personal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una " -"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)." +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o " -"añadir suficientes '0' (ceros)." +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número de teléfono del proveedor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Permitir roaming del punto de acceso" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Asociado a la red inalámbrica «%s» en la interfaz %s" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Se perdió la asociación a la red inalámbrica en la interfaz %s" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de discado" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidad de la conexión" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Módem Alcatel Speedtouch USB" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Demora de la conexión (en seg)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"El módem ECI Hi-Focus no se puede soportar debido al problema de la " -"distribución binaria del controlador.\n" -"\n" -"Puede encontrar un controlador en http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ de la tarjeta" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Los módem que usan chipset Conexant AccessRunner no se pueden soportar " -"debido a problemas de distribución del firmware binario." +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "DMA de la tarjeta" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL sobre CAPI" +msgid "Card IO" +msgstr "E/S de la tarjeta" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "E/S_0 de la tarjeta" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Configuración manual de TCP/IP" +msgid "Card IO_1" +msgstr "E/S_1 de la tarjeta" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Módem RDSI externo" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" +msgid "Select a device!" +msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuración de RDSI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID de ruta virtual (VPI):" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID de circuito virtual (VCI):" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser " +"correctos.\n" +"\n" +"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "¡No se pudieron instalar los paquetes (%s)!" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Ajustes de red" +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Por favor, ingrese la configuración para la red" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Configurando dispositivo..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Existe un controlador CAPI disponible para este módem. Este controlador CAPI " +"puede ofrecerle más posibilidades que el controlador libre (como enviar " +"faxes). ¿Qué controlador desea usar?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Desconectando..." +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Seleccione su proveedor.\n" +" Si no está en la lista, elija No listado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Provider:" +msgstr "Proveedor:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Fuerza de la señal" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"El sistema no soporta a su módem.\n" +"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Seleccione el módem a configurar:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Buscando redes..." +msgid "Modem" +msgstr "Módem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Seleccione su proveedor:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor web" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Acceso telefónico: opciones de la cuenta" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de nombres de dominio" +msgid "Connection name" +msgstr "Nombre de la conexión" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Servidor SSH" +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Login ID" +msgstr "ID de conexión" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de correo" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Acceso telefónico: Parámetros IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor POP e IMAP" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parámetros IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Servidor Telnet" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Máscara de subred" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Compartir ficheros de Windows (SMB)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Acceso telefónico: Parámetros DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Pedido de eco (ping)" +msgid "Domain name" +msgstr "Nombre de dominio" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Detección de escaneado de puertos" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Configuración del cortafuegos" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Configurar nombre del equipo desde la IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Configurador de drakfirewall\n" -"\n" -"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandriva Linux.\n" -"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " -"vistazo\n" -"a la distribución especializada Mandriva Security Firewall." +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Dirección IP de la pasarela" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Configuración de drakfirewall\n" -"\n" -"Debe asegurarse que ha configurado su Red/Acceso a Internet con\n" -"drakconnect antes de continuar." +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automáticamente al arrancar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Usando el applet de red en la bandeja del sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Cortafuegos" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manualmente (la interfaz todavía se activaría al arrancar)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "¿Cómo desea discar esta conexión?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Puede ingresar otros puertos. \n" -"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Consulte /etc/services para más información." +"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n" +"Intente volver a configurar su conexión." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Puerto no válido: %s.\n" -"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n" -"donde puerto es un número entre 1 y 65535.\n" +"Felicidades, la configuración de la red y de la Internet ha terminado.\n" "\n" -"También puede dar un rango de puertos (ej: 24300:24350/udp)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Todo (sin cortafuegos)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Otros puertos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Guardar los mensajes del cortafuegos en los archivos de registro del sistema" +"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" +"para evitar cualquier problema relacionado al cambio del nombre del equipo." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Puede recibir alertas cuando alguien accede a un servicio o intenta irrumpir " -"en su computadora.\n" -"Por favor seleccione las actividades de red que se deberían analizar." +"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n" +"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " +"puede que desee volver a iniciar la configuración." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Usar cortafuegos interactivo" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Módem Sagem USB" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "No se encontraron dispositivos" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Módem Bewan PCI" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "El nombre del equipo cambió a «%s»" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Módem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexión a la red local" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexión ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexión por cable" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexión inalámbrica" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexión RDSI" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Configuración de VPN" +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexión por módem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Elija el tipo de VPN" +msgid "DVB connection" +msgstr "Conexión DVB" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Inicializando herramientas y detectando dispositivos para %s..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectada en el puerto %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "¡No se puede inicializar tipo de conexión %s!" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectada %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Por favor, seleccione una conexión VPN existente o ingrese un nombre nuevo." +msgid "(detected)" +msgstr "(detectada)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Configurar una conexión nueva..." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de la red" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nuevo nombre" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolución de nombre del equipo Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Debe elegir una conexión existente o dar un nuevo nombre." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Si lo desea, ingrese un nombre de equipo Zerocof.\n" +"Este es el nombre que usará su equipo para identificar\n" +"cualquiera de sus recursos compartidos no administrados\n" +"por la red.\n" +"No es necesario en la mayoría de las redes." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Por favor, ingrese la(s) clave(s) necesarias" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nombre del equipo Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Por favor, ingrese la configuración de su conexión VPN" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "El nombre del equipo Zeroconf no debe contener un ." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "¿Desea iniciar la conexión ahora?" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está " +"configurada.\n" +"Haga clic sobre Aceptar para mantener su configuración, o sobre Cancelar " +"para\n" +"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Falló la conexión." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"%s" msgstr "" -"Ya está configurada la conexión VPN.\n" +"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n" "\n" -"Se puede arrancar esta conexión VPN junto con una conexión de red.\n" -"Esto se puede hacer volviendo a configurar la conexión de red y eligiendo " -"esta conexión VPN.\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Barrido de puertos" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n" +"\n" +"\n" +"Presione \"%s\" para continuar." -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Ataque de servicio" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "La configuración está completa, ¿desea aplicar los ajustes?" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Averiguación de contraseñas" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n" +"Seleccione la que desea utilizar.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Conexión nueva" +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexión a Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Ataque «%s»" - -#: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Un ataque de barrido de puertos ha sido intentado por %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "El servicio %s fue atacado por %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Un ataque para averiguar la contraseña ha sido intentado por %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s se está conectando al servicio %s" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Configurando el dispositivo de red %s (controlador %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Un ataque «%s» ha sido intentado por %s." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Los siguientes protocolos pueden ser usados para configurar una conexión " +"LAN. Por valor, elija el que desea usar." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"La aplicación «%s» está intentando hacer que un servicio (%s) esté disponible " -"en la red." +"Por favor, defina el nombre del equipo.\n" +"El nombre del equipo debería ser un nombre de equipo completamente " +"clasificado,\n" +"como \"miequipo.milabo.miempresa.com\".También puede introducir la dirección " +"IP de la pasarela si tiene una." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "puerto %d" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "También puede ingresar la dirección IP de su servidor DNS." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" -"¡No está presente un dispositivo que soporte el controlador ndiswrapper %s!" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de pasarela de red" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Por favor, elija el controlador de Windows® (archivo .inf)" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error inesperado:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "¡No se ha podido instalar el controlador de ndiswrapper %s!" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuración de los proxies" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"La unidad seleccionada ya ha sido configurada con el controlador %s.\n" -"¿Está seguro de que desea utilizar un controlador de ndiswrapper?" +"Aquí puede ajustar la configuración de los proxies (ej: http://" +"mi_servidor_proxy:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "¡No se ha podido cargar el módulo de ndiswrapper!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "¡No se ha encontrado la interfaz de ndiswrapper!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Usar proxy HTTP para conexiones HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Elija un controlador de ndiswrapper" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Usar el controlador de ndiswrapper %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Instalar un nuevo controlador" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Elija una unidad:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro de red" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "El nombre del proxy debe ser http://... ó https://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Por favor, seleccione su red:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "La URL debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Supervisar" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Por favor, seleccione las interfaces a proteger con el cortafuegos.\n" +"\n" +"Debería seleccionar todas las interfaces conectadas a la Internet,\n" +"a la vez que deseleccionar todas aquellas conectadas a la red local.\n" +"\n" +"¿Qué interfaces se deberían proteger?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Guardar las reglas personalizadas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Elección manual" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Abandonar las reglas personalizadas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Tarjeta RDSI interna" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"La configuración de su cortafuegos se ha editado a mano y contiene\n" +"reglas que pueden entrar en conflicto con la configuración recién ajustada.\n" +"¿Qué desea hacer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocolo para el resto del mundo" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Se necesitan algunos componentes (%s), pero no están disponibles para el " +"hardware %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Se necesitan algunos paquetes (%s), pero no están disponibles." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Protocolo para el resto del mundo \n" -"Sin canal D (líneas alquiladas)" +"Estos paquetes se encuentran en %s, o en el repositorio oficial de paquetes %" +"s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Configuración de la Red e Internet" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Falta el componente siguiente: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Elija la conexión que desea configurar" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Los archivos necesarios también se pueden instalar desde esta URL:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Seleccione la interfaz de red a configurar:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Se necesitan archivos de firmware para este dispositivo." -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "No se puede encontrar un dispositivo para este tipo de conexión" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Usar un disquete" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuración del hardware" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Usar mi partición Windows®" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Por favor, seleccione su proveedor:" +msgid "Select file" +msgstr "Elija un archivo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Por favor, seleccione su protocolo de conexión.\n" -"Si no lo conoce, mantenga el protocolo preseleccionado." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Por favor, seleccione el archivo del firmware (por ejemplo: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Control de la conexión" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "¡No se puede encontrar \"%s\" en su sistema Windows®!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Probando su conexión..." +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "¡No se detectó sistema Windows®!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuración de la conexión" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Inserte un disquete" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s con %s en el " +"directorio raíz y presione %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Su número de teléfono personal" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Error accediendo al disquete, no se puede montar el dispositivo %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número de teléfono del proveedor" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Buscando software y controladores necesarios..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "" +"Por favor espere, ejecutando comandos de configuración de dispositivos..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infraestructura de clave pública X509" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de discado" +msgid "Static Key" +msgstr "Clave estática" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidad de la conexión" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Autoridad certificante (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Demora de la conexión (en seg)" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ de la tarjeta" +msgid "Key" +msgstr "Clave" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA de la tarjeta" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Clave de canal de control TLS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "E/S de la tarjeta" +msgid "Key direction" +msgstr "Dirección de la clave" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "E/S_0 de la tarjeta" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "¿Autenticar usando nombre de usuario y contraseña?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "E/S_1 de la tarjeta" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Verificar el certificado del servidor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Módem RDSI externo" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de cifrado" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuración de RDSI" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Tamaño de la clave de cifrado" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" +msgid "Get from server" +msgstr "Obtener desde el servidor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser " -"correctos.\n" -"\n" -"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Puerto de la pasarela" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Dirección IP remota" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Usar protocolo TCP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tipo de dispositivo de red virtual" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Existe un controlador CAPI disponible para este módem. Este controlador CAPI " -"puede ofrecerle más posibilidades que el controlador libre (como enviar " -"faxes). ¿Qué controlador desea usar?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Número de dispositivo de red virtual (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Iniciando conexión..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Seleccione su proveedor.\n" -" Si no está en la lista, elija No listado" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Por favor inserte su token" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Proveedor:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Concentrador VPN Cisco" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"El sistema no soporta a su módem.\n" -"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org" +msgid "Group name" +msgstr "Nombre de grupo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Seleccione el módem a configurar:" +msgid "Group secret" +msgstr "Secreto del grupo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Módem" +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem." +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modo NAT" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Seleccione su proveedor:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Usar puerto UDP específico" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Acceso telefónico: opciones de la cuenta" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nombre de la conexión" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "La conexión VPN está habilitada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Ya se configuró una conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "En este momento está habilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Que desea hacer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID de conexión" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "deshabilitar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Acceso telefónico: Parámetros IP" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "volver a configurar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parámetros IP" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "salir" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de subred" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Deshabilitando VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Acceso telefónico: Parámetros DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "La conexión VPN ahora está deshabilitada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Conexión VPN deshabilitada" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nombre de dominio" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Ya se configuró una conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "En este momento está deshabilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Qué desearía hacer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "habilitar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Habilitando VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Configurar nombre del equipo desde la IP" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "La conexión VPN ahora está habilitada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Dirección IP de la pasarela" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuración de VPN simple." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automáticamente al arrancar" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Está a punto de configurar su computadora para utilizar una conexión " +#~ "VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Con esta característica, las computadoras de su red privada local y las " +#~ "computadoras\n" +#~ "en otras redes privadas remotas pueden compartir recursos, a través de " +#~ "sus respectivos cortafuegos, por medio de la Internet, de manera " +#~ "segura. \n" +#~ "\n" +#~ "La comunicación por Internet está cifrada. Las computadoras locales y " +#~ "remotas\n" +#~ "lucen como si estuviesen en la misma red.\n" +#~ "\n" +#~ "Asegúrese de haber configurado el acceso a la Red/Internet utilizando\n" +#~ "drakconnect antes de proceder." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Usando el applet de red en la bandeja del sistema" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa está basado en los proyectos siguentes:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - los documentos y páginas man que vienen con el paquete %s\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, lea COMO MÍNIMO los documentos ipsec-howto\n" +#~ "antes de proceder." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manualmente (la interfaz todavía se activaría al arrancar)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemas instalando el paquete %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "¿Cómo desea discar esta conexión?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Políticas de seguridad" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Demonio IKE racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Archivo de configuración" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Paso de configuración\n" +#~ "\n" +#~ "Debe definir las Políticas de seguridad y luego \n" +#~ "configurar el demonio de intercambio automático de claves (IKE). \n" +#~ "El demonio IKE que estamos usando se denomina 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Qué desea configurar?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n" -"Intente volver a configurar su conexión." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s entradas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicidades, la configuración de la red y de la Internet ha terminado.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "El contenido del archivo %s\n" +#~ "se divide en secciones.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede:\n" +#~ "\n" +#~ " - mostrar, añadir, editar o quitar secciones, y luego\n" +#~ " - enviar los cambios\n" +#~ "\n" +#~ "¿Qué desea hacer?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" -"para evitar cualquier problema relacionado al cambio del nombre del equipo." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Mostrar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n" -"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " -"puede que desee volver a iniciar la configuración." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Módem Sagem USB" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Enviar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Módem Bewan PCI" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Mostrar la configuración" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Módem ECI Hi-Focus" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo %s no existe.\n" +#~ "\n" +#~ "Esta debe ser una configuración nueva.\n" +#~ "\n" +#~ "Tiene que regresar y elegir 'añadir'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Conexión a la red local" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Añadir una Política de seguridad.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede añadir una Política de seguridad.\n" +#~ "\n" +#~ "Elija continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexión ADSL" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editar sección" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexión por cable" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" +#~ "\n" +#~ "Aquí abajo puede elegir la que desea editar y luego \n" +#~ "hacer clic en Siguiente.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexión RDSI" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nombres de sección" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Conexión por módem" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editar una Política de seguridad.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede editar una Política de seguridad.\n" +#~ "\n" +#~ "Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Conexión DVB" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Quitar sección" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detectada en el puerto %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" +#~ "\n" +#~ "Aquí abajo puede elegir la que desea quitar y luego\n" +#~ "hacer clic en Siguiente.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(detectada %s)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de configuración racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "El contenido de este archivo está dividido en secciones.\n" +#~ "Ahora puede:\n" +#~ " - mostrar \t\t (muestra el contenido del archivo)\n" +#~ " - añadir\t\t\t (añade una sección)\n" +#~ " - editar \t\t\t (modificar una sección existente)\n" +#~ " - quitar \t\t (quitar una sección existente)\n" +#~ " - enviar \t\t (escribir los cambios en el archivo)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(detectada)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo %s no existe\n" +#~ "\n" +#~ "Esta debe ser una configuración nueva.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe regresar y elegir Configurar.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de la red" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entradas de racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Resolución de nombre del equipo Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El paso 'añadir' secciones.\n" +#~ "\n" +#~ "Aquí abajo tiene el esqueleto del archivo racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Elija la sección que desea añadir.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Si lo desea, ingrese un nombre de equipo Zerocof.\n" -"Este es el nombre que usará su equipo para identificar\n" -"cualquiera de sus recursos compartidos no administrados\n" -"por la red.\n" -"No es necesario en la mayoría de las redes." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nombre del equipo Zeroconf" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "El nombre del equipo Zeroconf no debe contener un ." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está " -"configurada.\n" -"Haga clic sobre Aceptar para mantener su configuración, o sobre Cancelar " -"para\n" -"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "El paso 'añadir path'.\n" +#~ "\n" +#~ "Las secciones path tienen que estar en la parte superior de su archivo " +#~ "racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Ponga el ratón sobre la entrada del certificado para recibir ayuda en " +#~ "línea." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include ruta: especifica una ruta para incluir un archivo. Consulte " +#~ "\"Inclusión de archivos\".\n" +#~ "\tEjemplo: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key archivo: especifica un archivo que contiene\n" +#~ "claves pre-compartidas para varios ID. Consulte \"Archivo de claves pre-" +#~ "compartidas\".\n" +#~ "\tEjemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate ruta: racoon(8) buscará este directorio\n" +#~ "si se recibe un certificado o un pedido de certificado.\n" +#~ "\tEjemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Inclusión de archivos: include archivo \n" +#~ "Se puede incluir otros archivos de configuración.\n" +#~ "\tEjemplo: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Archivo de claves pre-compartidas: Este archivo define un par\n" +#~ "de claves del identificador y de la clave secreta compartida que se " +#~ "utilizan\n" +#~ "en la fase 1 del método de autenticación de clave pre-compartida." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n" -"\n" -"\n" -"Presione \"%s\" para continuar." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "archivo real" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "La configuración está completa, ¿desea aplicar los ajustes?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Debe asegurarse que ya tiene las secciones path\n" +#~ "al comienzo de su archivo racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede elegir los ajustes remotos.\n" +#~ "Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n" -"Seleccione la que desea utilizar.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Debe asegurarse que ya tiene las secciones path\n" +#~ "al comienzo de su archivo %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede elegir los ajustes sainfo.\n" +#~ "Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexión a Internet" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Su archivo %s tiene varias secciones o conexiones.\n" +#~ "\n" +#~ "En la lista de aquí abajo puede elegir la que desea\n" +#~ "editar y luego hacer clic en Siguiente.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Configurando el dispositivo de red %s (controlador %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Su archivo %s tiene varias secciones.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede editar las entradas de las secciones remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Los siguientes protocolos pueden ser usados para configurar una conexión " -"LAN. Por valor, elija el que desea usar." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Su archivo %s tiene varias secciones.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede editar las entradas de la sección sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Elija Continuar cuando haya finalizado de ingresar los datos." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Por favor, defina el nombre del equipo.\n" -"El nombre del equipo debería ser un nombre de equipo completamente " -"clasificado,\n" -"como \"miequipo.milabo.miempresa.com\".También puede introducir la dirección " -"IP de la pasarela si tiene una." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta sección debe estar al comienzo de su archivo\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe asegurarse que todas las demás secciones estén después de estas " +#~ "secciones\n" +#~ "path.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede editar las entradas path.\n" +#~ "\n" +#~ "Elija Continuar o Anterior cuando esté listo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "También puede ingresar la dirección IP de su servidor DNS." +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "¡Felicidades!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Ya se ha configurado todo.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora puede compartir sus recursos a través de la Internet,\n" +#~ "de manera segura, usando una conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Debería asegurarse que la sección de túneles en shorewall\n" +#~ "está configurada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de pasarela de red" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Dirección origen sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error inesperado:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" +#~ "define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" +#~ "(Establecimiento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_origen y id_destino se construyen así:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" +#~ "\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 es la dirección de origen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 es la dirección de origen" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuración de los proxies" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocolo de origen sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Aquí puede ajustar la configuración de los proxies (ej: http://" -"mi_servidor_proxy:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" +#~ "define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" +#~ "(Establecimiento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_origen y id_destino se construyen así:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" +#~ "\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tel primer 'any' permite cualquier protocolo para el origen" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Dirección de destino sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Usar proxy HTTP para conexiones HTTPS" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" +#~ "define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" +#~ "(Establecimiento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_origen y id_destino se construyen así:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" +#~ "\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 es la dirección de destino\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 es la dirección de destino" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Proxy HTTPS" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocolo de destino sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origen id_destino | anonymous) { declaraciones }\n" +#~ "define los parámetros de la fase 2 de IKE\n" +#~ "(Establecimiento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_origen y id_destino se construyen así:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress dirección [/ prefjo] [[puerto]] proto_ul\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acepta conexiones desde cualquier lugar)\n" +#~ "\tdeje esta entrada en blanco si desea acceso anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tel último 'any' permite cualquier protocolo para el destino" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupo PFS" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Definir el grupo de exponenciaciones Diffie-Hellman.\n" +#~ "Si no requiere PFS entonces puede omitir esta directiva.\n" +#~ "Se aceptará cualquier propuesta si no especifica una.\n" +#~ "Grupo es uno de los siguientes: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "O puede definir 1, 2, o 5 como el número de grupo DH." -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "El nombre del proxy debe ser http://... ó https://..." +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Número de tiempo de vida" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Define un tiempo de vida de cierto tiempo que se\n" +#~ "propone en la fase 1 de las negociaciones. Cualquier propuesta\n" +#~ "se aceptará, y los atributos no se propondrán al\n" +#~ "par si no los especifica. Se pueden especificar de manera individual en " +#~ "cada propuesta.\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Entonces, aquí los números de tiempo de vida son 1, 1, 30, 30, 60 and " +#~ "12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unidad de tiempo de vida" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Define un tiempo de vida de cierto tiempo que se\n" +#~ "propone en la fase 1 de las negociaciones. Cualquier propuesta\n" +#~ "se aceptará, y los atributos no se propondrán al\n" +#~ "par si no los especifica. Se pueden especificar de manera individual en " +#~ "cada propuesta.\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Entonces, aquí las unidades de tiempo de vida son 'min', 'min', sec', " +#~ "'sec', 'sec', y 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "La URL debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de cifrado" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Por favor, seleccione las interfaces a proteger con el cortafuegos.\n" -"\n" -"Debería seleccionar todas las interfaces conectadas a la Internet,\n" -"a la vez que deseleccionar todas aquellas conectadas a la red local.\n" -"\n" -"¿Qué interfaces se deberían proteger?\n" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de autenticación" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Guardar las reglas personalizadas" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de compresión" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Abandonar las reglas personalizadas" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "desinflar" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"La configuración de su cortafuegos se ha editado a mano y contiene\n" -"reglas que pueden entrar en conflicto con la configuración recién ajustada.\n" -"¿Qué desea hacer?" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remoto" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Se necesitan algunos componentes (%s), pero no están disponibles para el " -"hardware %s" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (dirección | anonymous) [[puerto]] { declaraciones }\n" +#~ "Especifica los parámetros para la fase 1 de IKE para cada nodo remoto.\n" +#~ "El puerto predeterminado es 500. Si se especifica 'anonymous', las " +#~ "declaraciones\n" +#~ "se aplican a todos los pares que no coincidan con otra\n" +#~ "directiva remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Se necesitan algunos paquetes (%s), pero no están disponibles." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modo de intercambio" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Estos paquetes se encuentran en %s, o en el repositorio oficial de paquetes %" -"s." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Define el modo de intercambio para la fase 1 cuando racoon es quien\n" +#~ "inicia la negociación. También significa el modo de intercambio\n" +#~ "aceptable cuando racoon responde. Se pueden especificar varios modos\n" +#~ "separándolos por comas. Se aceptan todos los modos\n" +#~ "El primer modo de intercambio es el que\n" +#~ "utiliza racoon cuando es quien inicia la negociación.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Falta el componente siguiente: %s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generar política" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Los archivos necesarios también se pueden instalar desde esta URL:\n" -"%s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "off" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Se necesitan archivos de firmware para este dispositivo." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "on" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Usar un disquete" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Esta directiva es para quien responde. Por lo tanto,\n" +#~ "debería ponerlo en passive on para que racoon(8) sólo\n" +#~ "sea un receptor. Si el receptor no tiene una\n" +#~ "poĺitica en SPD durante la fase 2, y la directiva\n" +#~ "está puesta en on, entonces racoon(8) va a elegir la primer\n" +#~ "propuesta en la carga SA del iniciador, y generar entradas de\n" +#~ "políticas a partir de la propuesta. Es útil para\n" +#~ "negociar con los clientes con direcciones IP dinámicas.\n" +#~ "Note que puede haber una política no apropiada\n" +#~ "instalada por el iniciador en el SPD del receptor. Entonces\n" +#~ "otras comunicaciones pueden fallar si tales políticas\n" +#~ "se instalan debido a inconsistencias entre el\n" +#~ "iniciador y el receptor. En caso del iniciador\n" +#~ "esta directiva se ignora. El valor predeterminado es \"off\"." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasivo" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Usar mi partición Windows®" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Si no desea iniciar la negociación, ponga esto en \"on\". El valor " +#~ "predeterminado es \"off\". Es útil para un servidor." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Elija un archivo" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipo de certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Por favor, seleccione el archivo del firmware (por ejemplo: %s)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Mi certfile" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "¡No se puede encontrar \"%s\" en su sistema Windows®!" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nombre del certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "¡No se detectó sistema Windows®!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Mi clave privada" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Inserte un disquete" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nombre de la clave privada" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s con %s en el " -"directorio raíz y presione %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "certfile de Pares" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nombre del certfile de los pares" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Error accediendo al disquete, no se puede montar el dispositivo %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verificar cert." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Buscando software y controladores necesarios..." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Si no desea verificar el certificado de los pares por algún motivo, deje " +#~ "esto en \"off\". Lo predeterminado es \"on\"." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "" -"Por favor espere, ejecutando comandos de configuración de dispositivos..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Mi identificador" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Infraestructura de clave pública X509" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Especifica el identificador que se envía al equipo remoto y el tipo a " +#~ "usar en la fase 1. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid y asn1dn se pueden usar como idtype.\n" +#~ "Se usan así:\n" +#~ "\tmy_identifier address [dirección];\n" +#~ "\t\tel tipo es la dirección IP. Tipo predeterminado\n" +#~ "\t\tsi no especifica un identificador a usar.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn cadena;\n" +#~ "\t\tel tipo es un USER_FQDN (nombre de dominio completamente calificado\n" +#~ "\t\tde usuario).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN cadena;\n" +#~ "\t\tel tipo es un FQDN (nombre de dominio completamente calificado).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid archivo;\n" +#~ "\t\tel tipo es un KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [cadena];\n" +#~ "\t\tel tipo es un nombre distinguido ASN.1. Si se\n" +#~ "omite la cadena, racoon(8) obtendrá el DN\n" +#~ "\t\ta partir del campo Subject en el certificado.\n" +#~ "\n" +#~ "Ejemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"micorreo@midominio.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Clave estática" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificador de pares" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Autoridad certificante (CA)" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Propuesta" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Certificado" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica el algoritmo de cifrado utilizado para la\n" +#~ "fase 1. Se debe definir esta directiva.\n" +#~ "El algoritmo es uno de los siguientes: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Para otras transformaciones, no se debe usar esta declaración." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Clave" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Clave de canal de control TLS" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Método de autenticación" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Dirección de la clave" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupo DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "¿Autenticar usando nombre de usuario y contraseña?" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Verificar el certificado del servidor" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Rango de IP de origen" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritmo de cifrado" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Rango de IP de destino" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocolo de capa superior" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Tamaño de la clave de cifrado" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "cualquiera" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Obtener desde el servidor" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bandera" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Puerto de la pasarela" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Dirección" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Dirección IP remota" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Política IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Usar protocolo TCP" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Tipo de dispositivo de red virtual" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "descartar" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Número de dispositivo de red virtual (opcional)" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ninguno" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Iniciando conexión..." +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Por favor inserte su token" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "túnel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Concentrador VPN Cisco" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transporte" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Nombre de grupo" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Origen/destino" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Secreto del grupo" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "requerir" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Modo NAT" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predeterminada" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Usar puerto UDP específico" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "usar" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "única" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 215ee4e..f1a0b70 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-et\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 11:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Liides" msgid "IP address" msgstr "IP-aadress" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN-i seadistamine" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Loobu" msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Sisemine domeeninimi" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -533,9 +533,9 @@ msgstr "Masinanimi:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Masina aliased:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Viga!" @@ -570,9 +570,8 @@ msgstr "Masina definitsioonide haldamine" msgid "Modify entry" msgstr "Kirje muutmine" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -587,9 +586,9 @@ msgstr "Kirje lisamine" msgid "Failed to add host." msgstr "Masina lisamine ebaõnnestus." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Muuda" @@ -600,9 +599,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Masina muutmine ebaõnnestus." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "Masina eemaldamine ebaõnnestus." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Lubatud aadressid" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivne tulemüür" @@ -655,7 +653,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokeeritud" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -889,89 +887,89 @@ msgstr "Klooni" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "Administraatori sidumine anonüümsena" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "Kõigi kasutajate sidumine anonüümsena" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Kasutaja UID-d ei seota" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "Administraatori kaugligipääsu lubamine" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/S_alvesta konfiguratsioon" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Käivita uuesti" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Laadi uuesti" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS-serveri taaskäivitamine..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Viga NFS-serveri taaskäivitamisel" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Kataloogi valimine" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Peab olema kataloog." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "" "eksportida kõigile masinatele IP-(alam-)võrgus korraga, lisades näiteks " "`/255.255.252.0' või `/22' võrgu baasaadressile.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1063,32 +1061,32 @@ msgstr "" "anonuid ja anongid: anonüümse konto " "uid ja gid vahetu määramine.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Sünkroonne ligipääs:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Turvaline ühendus:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Kirjutuskaitstud ressurss:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Alampuu kontroll:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Muud valikud" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Internetipordist, mis on väiksem kui IPPORT_RESERVED (1024). Vaikimisi on " "sisse lülitatud." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "" "on keelatud kõik päringud, mis failisüsteemi muudavad. Seda saab antud " "valikuga ka vahetult määrata." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "" "muudatused on salvestatud stabiilsele andmekandjale (nt. füüsilisele " "kettale)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1135,416 +1133,421 @@ msgstr "" "mõnel juhul suurendada turvalisust, aga samas vähendada töökindlust. " "Täpsemalt kõneleb sellest manuaalilehekülg exports(5)." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Info" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Kataloog" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs kirje" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Palun lisage NFS-i ressurss, muidu ei saa seda muuta." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Muud valikud" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-kataloog" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Kataloog:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Masina ligipääs" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Ligipääs:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Kasutaja ID sidumine" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Kasutaja ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonüümse kasutaja ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonüümse grupi ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Palun määrake jagatav kataloog." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Seda kataloogi ei saa luua." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Masina ligipääs tuleb määrata." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Jagatud kataloog" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Masinate metamärgid" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Üldised valikud" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Kohandatud valikud" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Palun määrake jagatav kataloog." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Palun kasutage ligipääsu määramiseks muutmisnuppu." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-ressursside haldamine" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS-serveri taaskäivitamine..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS - NFS-ressursside haldamine" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS-ressursi lisamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS-ressursi muutmine ebaõnnestus." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS-ressursi eemaldamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Jagatav printer" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Jagatud kataloog" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Lehitsemisõigus" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Kirjutamisõigus" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Loomise mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Kataloogi mask" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lugemisõigus" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Kirjutamisõigus" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administraatorid" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Lubatud kasutajad" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Õiguste pärimine" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Punktiga failide peitmine" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Failide peitmine" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Tõstu säilitamine" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Kohustuslik loomise režiim" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Kohustuslik grupp" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Vaikimisi tõst" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Printeri nimi" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Asukoht" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Trükkimisteenusega" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Trükkimiskäsk" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ käsk" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Külalised lubatud" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Õiguste pärimine" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Trükkimine" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Loomise režiim" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Kliendi draiveri kasutamine" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lugemisõigus" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Kirjutamisõigus" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Kohustuslik grupp" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Kohustuslik loomise grupp" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Seadista" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba dokumentatsioon" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Info" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Teatamine _veast" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "See on lihtne tööriist Samba seadistuste hõlpsaks haldamiseks." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Samba serveri taaskäivitamine..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Viga Samba serveri taaskäivitamisel" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Ava" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba kirje lisamine" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Ressursi lisamine" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ressursi nimi:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1553,33 +1556,33 @@ msgstr "" "Sellise nimega jagatud ressurss on juba olemas või jätsite nime andmata. " "Palun valige uus nimi." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua, palun andke korrektne asukoht." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF-failide looja" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "prnterid - kõik saadaolevad printerid" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Spetsiaalse printeri ressursi lisamine" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1587,189 +1590,189 @@ msgstr "" "Selle nõustaja eesmärk on Samba spetsiaalse printeri ressurssi lihtne " "loomine." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF-failide looja on juba olemas." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printerid ja print$ on juba olemas." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Nõustaja lisas edukalt Samba printeriressursi" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Palun lisage või valige Samba printeriressurss, et seda muuta." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba printerite kirje" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Printeriressurss" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Printeri nimi:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Kirjutamisõigus:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Lehitsemisõigus:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Printeri ligipääs" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Külalised lubatud:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Loomise režiim:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Printeri käsk" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Trükkimiskäsk:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ käsk:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Trükkimine" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "loomise režiim peab olema arv, nt. 9655." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba kirje" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Palun lisage või valige Samba ressurss, et seda muuta." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba kasutaja ligipääs" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maski valikud" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Kuvamise valikud" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba ressursi kataloog" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Ressursi nimi:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Avalik:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Loomise mask, loomise režiim ja kataloogi mask peavad olema arvud, nt. 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Palun looge Samba kasutaja: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Lisa Samba kasutaja" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Kasutaja info" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primaarne domeenikontroller" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Autonoomne - autonoomne server" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba nõustaja" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba serveri seadistuste nõustaja" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1778,12 +1781,12 @@ msgstr "" "Samba võimaldab Teie serveril toimida faili- ja trükkimisserverina ka " "tööjaamadele, kus ei tööta Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: primaarne domeenikontroller" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1791,7 +1794,7 @@ msgid "" msgstr "" "PDC-na seadistatud server vastutab Windowsi autentimise eest kogu domeenis." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1799,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Ühe serveri paigalduse korral võib kasutada paroolirakenduse " "taustaprogrammina programmi smbpasswd või tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . " "Seda nime tunnustavad seejärel teised serverid." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Winsi tugi:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "administraatorid:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "OS-i tase:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1843,42 +1846,42 @@ msgstr "" "kõrgem kui Teie võrgu kõrgeima väärtusega operatsioonisüsteemil. Näide: OS-i " "tase = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Domeen on vale." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba peab teadma, millist Windowsi töögruppi teenindada." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "NetBIOS-e nimi:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Töögrupp on vale." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Turvarežiim" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1887,12 +1890,12 @@ msgstr "" "Kasutaja tase: klient saadab seansi häälestamise soovi otse pärast " "protokolli läbirääkimisi. Soov sisaldab kasutajanime ja parooli." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Jagatud ressursi tase: klient autendib end eraldi iga ressursi puhul" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1903,39 +1906,39 @@ msgstr "" "kesksesse jagatud kontohoidlasse. Keskset kontohoidlat jagavad omavahel " "domeeni (turvalisuse) kontrollerid." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Lubatud masinad" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Serveri nimi" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "See on nimi, millega server annab end teada Windowsi tööjaamadele." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Nimi:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Serveri nimi ei ole korrektne." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba logi" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1943,37 +1946,37 @@ msgid "" msgstr "" "Logifail: fail.%m võimaldab eraldi salvestada iga ühenduva masina logifaili" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Logi tase: logi jutukuse tase (vahemikus 0 kuni 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Maks. logi suurus: logifailide maksimaalne suurus kilobaitides." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Logifail:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Maks. logi suurus:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Logi tase:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Nõustaja kogus Samba seadistamiseks järgmised andmed." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks klõpsake nupule Edasi. " "Kui soovite neid muuta, klõpsake nupule Tagasi." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -1991,92 +1994,112 @@ msgstr "" "Kui olete juba varem loonud jagatud ressursse, on need seadistuses näha. " "Jagatud ressursside haldamiseks käivitage 'drakwizard sambashare'." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba tüüp:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Serveri nimi:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Samba serveri." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Samba nõustajat tabas ootamatu viga:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba seadistuste haldamine" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Samba ressursi muutmine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Samba ressursi eemaldamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Failiressurss" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Muutmine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printerid" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Kasutaja parooli muutmine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Kasutaja kustutamine ebaõnnestus." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba kasutajad" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Palun seadistage oma Samba server" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2085,4337 +2108,4104 @@ msgstr "" "Tundub, et te kasutate seda tööriista esimest korda.\n" "Nõustaja aitab Teil sooritada Samba serveri esmase häälestuse" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba ressursside haldamine" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Võrk töötab liideses %s" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN ühendus on loodud." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-aadress: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud\n" -"ja hetkel ka lubatud.\n" -"\n" -"Mida soovite ette võtta?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Vaikelüüs: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "keelata" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Ühendatud %s-ga (link: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "uuesti seadistada" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Võrk ei tööta liideses %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "tühistada" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n" +"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN keelamine..." +msgid "Connect %s" +msgstr "%s ühenduse loomine" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN ühendus on nüüd välja lülitatud." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "%s ühenduse katkestamine" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN ühendus hetkel ei tööta" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Võrgu jälgimine" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud,\n" -"aga hetkel on see keelatud.\n" -"\n" -"Mida soovite ette võtta?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Traadita ühenduste haldamine" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "lubada" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "VPN-ühenduste haldamine" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN lubamine..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN ühendus on nüüd sisse lülitatud." +msgid "Watched interface" +msgstr "Jälgitav liides" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Lihtne VPN seadistamine." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automaattuvastus" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Kavatsete seadistada oma arvuti kasutama VPN ühendust.\n" -"\n" -"Selle võimalusega võivad arvutid Teie privaatvõrgus ja mõnes muus\n" -"privaatvõrgus jagada ressursse üle oma tulemüüri väga turvaliselt.\n" -"\n" -"Internetiühendus on krüptitud. Kohalikud ja võrgumasinad paistavad\n" -"asuvat ühes ja samas võrgus.\n" -"\n" -"Kontrollige, et oleksite drakconnecti abil seadistanud võrgu- ja\n" -"internetiühenduse, enne kui asute edasi tegutsema." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Aktiivsed liidesed" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN ühendus.\n" -"\n" -"Selle programmi aluseks on järgmised projektid:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumendid ja man-leheküljed paketist %s\n" -"\n" -"Palun lugege enne edasitegutsemist läbi\n" -"VÄHEMALT ipsec-howto dokumendid." +msgid "Profiles" +msgstr "Profiilid" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN-ühendus" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Turvareeglid" +msgid "Network connection" +msgstr "Võrguühendus" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE deemon racoon" +msgid "More networks" +msgstr "Teised võrgud" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Seadistusfail" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Seadistamine.\n" -"\n" -"Teil tuleb määrata turvareeglid ja seejärel seadistada \n" -"automaatse võtmevahetuse (IKE) deemon. \n" -"Meie kasutatav KAME IKE deemon kannab nime \"racoon\".\n" -"\n" -"Mida soovite seadistada?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s kirjed" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Traadita võrgud" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Faili %s sisu on\n" -"jagatud sektsioonideks.\n" -"\n" -"Võite nüüd:\n" -"\n" -" - vaadata, lisada, muuta ja eemaldada sektsioone ja siis\n" -" - muutused rakendada.\n" -"\n" -"Mida soovite ette võtta?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Seadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vaatamine" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Võrgu jälgimine" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" +msgid "Connection type: " +msgstr "Ühenduse tüüp: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Rakendamine" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globaalne statistika" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Seadistuse vaatamine" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Hetkel" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Faili %s ei ole olemas.\n" -"\n" -"See on ilmselt uus konfiguratsioon.\n" -"\n" -"Peaksite minema tagasi ja valima \"lisada\".\n" +msgid "Average" +msgstr "Keskmine" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Turvareegli lisamine.\n" -"\n" -"Võite nüüd lisada turvareegli.\n" -"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" +"Saatmise\n" +"kiirus:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sektsiooni redigeerimine" +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" -"\n" -"Allpool saate valida, millist soovite redigeerida.\n" -"Seejärel klõpsake nupule \"Edasi\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Sektsiooni nimed" +"Saamise\n" +"kiirus:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Turvareegli redigeerimine.\n" -"\n" -"Võite nüüd lisada turvareegli.\n" -"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Sektsiooni eemaldamine" +"Ühenduse\n" +"kestus: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" -"\n" -"Valige allpool, millist sektsiooni soovite eemaldada\n" -"ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Ühine skaala saamisele ja saatmisele" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Faili racoon.conf konfiguratsioon.\n" -"\n" -"Faili sisu on jagatud sektsioonidesse.\n" -"Te võite nüüd:\n" -" - vaadata \t\t (näha faili sisu)\n" -" - lisada\t\t\t (lisada sektsiooni)\n" -" - muuta \t\t\t (muuta olemasoleva sektsiooni parameetreid)\n" -" - eemaldada \t\t (eemaldada olemasoleva sektsiooni)\n" -" - rakendada \t\t (kirjutada muudatused ka tegelikult faili)" +msgid "Wait please" +msgstr "Palun oodake" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Faili %s ei ole olemas.\n" -"\n" -"Ilmselt on see uus konfiguratsioon.\n" -"\n" -"Peaksite minema tagasi ja valima seadistamine.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Palun oodake, Teie ühendust testitakse..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf kirjed" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Internetiühenduse katkestamine " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Sektsioonide lisamine.\n" -"\n" -"All on toodud faili racoon.conf mall:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Valige sektsioon, mida soovite lisada.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Internetiühenduse loomine " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Internetiühendus on katkestatud." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Ühendus on loodud." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Sektsioon 'add path' (asukoha lisamine).\n" -"\n" -"Asukoha sektsioon peab olema faili racoon.conf alguses.\n" -"\n" -"Hiire hoidmine sertifikaadikirje kohal näitab abivihjet." +"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n" +"Kontrollige palun seadistusi Mandriva Linuxi juhtimiskeskuse abil." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Color configuration" +msgstr "Värviseadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: määrab kaasatava faili asukoha.\n" -"Vaata faili kaasamise osa.\n" -"\tNäide: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: määrab faili, mis sisaldab\n" -"erinevate ID-de eelnevalt jagatud ühisvõtmeid.\n" -"Vaata ühisvõtmete osa.\n" -"\tNäide: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) otsib sellest kataloogist,\n" -"kui saadakse sertifikaat või sertifikaadinõue.\n" -"\tNäide: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Faili kaasamine: võimalus kaasata fail \n" -"võimalus kaasata muid seadistusfaile.\n" -"\tN'ide: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Ühisvõtme fail: eelnevalt jagatud ühisvõtme fail määrab\n" -"identifikaatori ja jagatud salajase võtme paari, mida\n" -"kasutatakse eelnevalt jagatud ühisvõtme autentimismeetodis\n" -"esimeses faasis." +msgid "sent: " +msgstr "saadetud: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" +msgid "received: " +msgstr "saadud: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Kontrollige, et asukohasektsioonid asuks alati\n" -"faili racoon.conf alguses.\n" -"\n" -"Nüüd võite asuda määrama võrguseadistusi.\n" -"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" +msgid "average" +msgstr "keskmine" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Kontrollige, et asukohasektsioonid oleks\n" -"ikka faili %s alguses.\n" -"\n" -"\n" -"Nüüd võite asuda sainfo seadistuste juurde.\n" -"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Kohalikud andmed" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" -"\n" -"Vali allpool olevas nimekirjast, millist soovite\n" -"redigeerida ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n" +"Hoiatus, leiti veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" -"\n" -"\n" -"Nüüd võite asuda võrgusektsiooni juurde.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" -"\n" -"Nüüd võite asuda sainfo sektsiooni juurde.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks." +msgid "Not connected" +msgstr "Ei ole ühendatud" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"See sektsioon peab asuma faili\n" -"%s alguses.\n" -"\n" -"Kontrollige, et ülejäänud sektsioonid\n" -"seisaksid selle järel.\n" -"\n" -"Nüüd võite asuda asukohakirjete muutmise juurde.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Internetiühendus pole seadistatud" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tundmatu ühenduse tüüp" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Õnnitleme!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Võrguligipääsu seadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Kõik on seadistatud.\n" -"\n" -"Nüüd on Teil võimalik jagada ressursse üle Interneti\n" -"turvalise VPN ühenduse vahendusel.\n" -"\n" -"Te peaksite siiski kontrollima, et seadistatud oleks\n" -"ka tunnelite shorewalli sektsioon." +msgid "Access settings" +msgstr "Ligipääsu seadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo lähteaadress" +msgid "Address settings" +msgstr "Aadressi seadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" -"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" -"(IPsec-SA kehtestamine).\n" -"\n" -"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" -"\n" -"\taadress address [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" -"\tjätke kirje tühjaks, kui soovite anonüümset\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 on lähteaadress\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 on lähteaadress" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Puudub nimekirjast - käsitsimääramine" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo lähteprotokoll" +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" -"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" -"(IPsec-SA kehtestamine).\n" -"\n" -"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" -"\n" -"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" -"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tesimene 'any' lubab lähtekohale kõiki protokolle" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Kasutajatel lubatakse ühendust hallata" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo sihtaadress" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Ühendus käivitatakse arvuti käivitamisel" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" -"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" -"(IPsec-SA kehtestamine).\n" -"\n" -"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" -"\n" -"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" -"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 on sihtaadress\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 on sihtaadress" +msgid "Metric" +msgstr "Meetrika" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo sihtprotokoll" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link tuvastati liideses %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" -"määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" -"(IPsec-SA kehtestamine).\n" -"\n" -"lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" -"\n" -"\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" -"\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tviimane 'any' lubab sihtkohale kõiki protokolle" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Link kaotati liideses %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS grupp" +msgid "Cable" +msgstr "Kaabel" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"määrab Diffie-Hellmani astenduse grupi.\n" -"Kui Te ei vaja PFS-i, võite selle direktiivi vahele jätta.\n" -"Iga ettepanek võetakse vastu, kui Te midagi ei määra.\n" -"grupp võib olla üks järgmistest: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Samuti võib määrata 1, 2 või 5 DH grupi numbri tähistajana." +msgid "Cable modem" +msgstr "Kaablimodem" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Eluea number" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "BPALogin'i kasutamine (vajalik Telstrale)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n" -"läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n" -"partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n" -"seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n" -"eraldi määrata.\n" -"\n" -"Näited:: \n" -"\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Antud juhul on siis eluea numbrid 1, 1, 30, 30, 60 ja 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimisviis" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Eluea ühik" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n" -"läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n" -"partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n" -"seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n" -"eraldi määrata.\n" -"\n" -"Näited:: \n" -"\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Antud juhul on siis eluea ühikud 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ja " -"'hour'.\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Parool" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Tugijaama nimi" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krüptoalgoritm" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentimisalgoritm" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetoothi sissehelistamisühendus" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Tihendusalgoritm" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Vale PIN-i vorming: see peab koosnema neljast arvust." -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Mujalasuv" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (aadress | anonymous) [[port]] { argumendid }\n" -"määrab IKE faasi 1 parameetrid igale võrgusõlmele.\n" -"Vaikeport on 500. Kui määratud on anonüümne, rakenduvad\n" -"argumendid kõigile partneritele, kes ei vasta mingile\n" -"muule direktiivile.\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Seadme %s avamine ebaõnnestus" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Vahetusrežiim" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Palun kontrollige, kas SIM-kaart on sisestatud." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"määrab vahetusrežiimi faasis 1, kui algataja on racoon.\n" -"Samuti määrab vastuvõetava vahetusrežiimi, kui racoon on\n" -"vastaja. Määrata võib enam kui ühe režiimi, eraldajaks\n" -"koma. Kõik režiimid on vastuvõetavad. Esimene režiim on see,\n" -"mida racoon kasutab juhul, kui ta on algataja.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Reegli genereerimine" +"Sisestasite vale PIN-i.\n" +"PIN-i mitmekordne vale sisestamine võib lukustada Teie SIM-kaardi!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "väljas" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "sees" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelliit (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"See direktiiv on mõeldud vastuvõtjale. Seepärast võiks\n" -"selle määrata passiivseks, et racoon(8) oleks ainult\n" -"vastuvõtja. Kui vastuvõtja SPD ei sisalda faasi 2\n" -"läbirääkimiste ajal mingit reeglit ja see direktiiv on\n" -"kehtestatud, valib racoon(8) esimese ettepaneku algataja SA\n" -"seast ja loob selle põhjal reeglikirjed. See on kasulik\n" -"läbirääkimistel kliendiga, kellele IP eraldatakse dünaamiliselt.\n" -"Pange tähele, et algataja võib olla paigaldanud vastuvõtja\n" -"SPD-sse sobimatu reegli, mis tähendab, et algataja ja\n" -"vastuvõtja reeglite erinevuse tõttu võib suhtlemine kannatada.\n" -"Algataja ise ei tee sellest direktiivist välja. Vaikimisi on\n" -"see välja lülitatud." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiivne" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Kui Te ei soovi algatada läbirääkimisi, lülitage see sisse.\n" -"Vaikimisi on väljas. See on mõttekas serveri puhul." +msgid "Adapter card" +msgstr "Adapteri kaart" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sertifikaadi tüüp" +msgid "Net demux" +msgstr "Võrgudemultiplekser" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Minu sertifikaadifail" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Sertifikaadi nimi" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Minu privaatvõti" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Virtuaalne liides" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Privaatvõtme nimi" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "Valitud seadme võrguliidese leidmine (draiveriga %s) ebaõnnestus." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Partneri sertifikaadifail" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Käsitsiseadistamine" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Partneri sertifikaadi nimi" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Sertifikaadi verifitseerimine" +msgid "IP settings" +msgstr "IP seadistused" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Kui Te mingil põhjusel ei soovi partneri sertifikaati\n" -"kontrollida, lülitage see välja. Vaikimisi on sees." +"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n" +"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" +"(näiteks 12.34.56.78)" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Minu identifikaator" +msgid "Gateway" +msgstr "Vaikelüüs" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"määrab faasi 1 läbirääkimistel võrgumasinale saadetava\n" -"identifikaatori ja kasutatava tübi. aadress, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid ja asn1dn on kasutatava ID tüübina.\n" -"kasutamine on järgmine:\n" -"\tmy_identifier address [aadress];\n" -"\t\ttüüp on IP-aadress. See on vaiketüüp,\n" -"\t\tkui Te ei määra kasutatavat identifikaatorit.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttüüp on USER_FQDN (kasutaja täielik\n" -"\t\tdomeeni nimi).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttüüp on FQDN (täielik domeeni nimi).\n" -"\tmy_identifier keyid fail;\n" -"\t\ttüüp on KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\ttüüp on ASN.1 eristatav nimi. Kui\n" -"\t\tstring ära jätta, hangib (8) DN\n" -"\t\tsertifikaadi subjektirealt.\n" -"\n" -"Näited : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"minuepostiaadress@minudomeen.ee\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Nimeserverite hankimine DHCP-lt" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Partneri identifikaator" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Nimeserver 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Ettepanek" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Nimeserver 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"määrab faasi 1 läbirääkimistel kasutatava\n" -"krüptoalgoritmi. See peab olema määratud. \n" -"algoritm võib olla üks järgmistest: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 oakley puhul.\n" -"\n" -"Muudel juhtudel ei peaks seda direktiivi kasutama." +msgid "Search domain" +msgstr "Otsingudomeen" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Räsialgoritm" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime " +"põhjal" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentimisviis" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP aegumine (sekundites)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH grupp" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "YP-serverite hankimine DHCP-lt" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Käsk" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "NTPD-serverite hankimine DHCP-t" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Lähtekoha IP vahemik" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP masinanimi" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Sihtkoha IP vahemik" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Zeroconf'i (169.254.0.0 võrk) ei kasutata" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Ülakihi protokoll" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "suvaline" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Võrgumaski aadress peab olema kujul 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Lipp" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Hoiatus : IP-aadress %s on tavaliselt reserveeritud!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Suund" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s on juba kasutusel\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec reegel" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "keelatud" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "IPv6->IPv4 tunneli lubamine" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "puudub" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link tuvastati liideses %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Võrguaadressi päring liideses %s (%s protokoll)..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Võrguaadress hangitud liideses %s (%s protokoll)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Võrguaadressi hankimine liideses %s (%s protokoll) ebaõnnestus" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Lähtekoht/sihtkoht" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Tase" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "nõutav" +msgid "I do not know" +msgstr "Ei tea" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "vaikimisi" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "kasutatakse" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unikaalne" +msgid "POTS" +msgstr "Lauatelefon" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Võrk töötab liideses %s" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analoogtelefonimodem (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-aadress: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptipõhine" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Vaikelüüs: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Ühendatud %s-ga (link: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminalipõhine" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Võrk ei tööta liideses %s" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n" -"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s ühenduse loomine" +msgid "Finland" +msgstr "Soome" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s ühenduse katkestamine" +msgid "France" +msgstr "Prantsusmaa" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Võrgu jälgimine" +msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Traadita ühenduste haldamine" +msgid "Italy" +msgstr "Itaalia" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "VPN-ühenduste haldamine" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžeeria" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Võrgu seadistamine" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Jälgitav liides" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automaattuvastus" +msgid "Any" +msgstr "suvaline" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Aktiivsed liidesed" +msgid "Australia" +msgstr "Austraalia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiilid" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-ühendus" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiilia" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Võrguühendus" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Teised võrgud" +msgid "China" +msgstr "Hiina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tšehhi" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel" +msgid "Denmark" +msgstr "Taani" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Traadita võrgud" +msgid "Egypt" +msgstr "Egiptus" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" +msgid "Greece" +msgstr "Kreeka" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Võrgu jälgimine" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungari" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Ühenduse tüüp: " +msgid "Ireland" +msgstr "Iirimaa" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globaalne statistika" +msgid "Israel" +msgstr "Iisrael" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Hetkel" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Keskmine" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Saatmise\n" -"kiirus:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" +msgid "Lithuania" +msgstr "Leedu" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Saamise\n" -"kiirus:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Ühenduse\n" -"kestus: " +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Ühine skaala saamisele ja saatmisele" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Palun oodake" +msgid "Norway" +msgstr "Norra" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Palun oodake, Teie ühendust testitakse..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Internetiühenduse katkestamine " +msgid "Poland" +msgstr "Poola" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Internetiühenduse loomine " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus." +msgid "Russia" +msgstr "Venemaa" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Internetiühendus on katkestatud." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Ühendus on loodud." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n" -"Kontrollige palun seadistusi Mandriva Linuxi juhtimiskeskuse abil." +msgid "Slovenia" +msgstr "Sloveenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Värviseadistused" +msgid "Spain" +msgstr "Hispaania" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "saadetud: " +msgid "Sweden" +msgstr "Rootsi" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "saadud: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Šveits" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "keskmine" +msgid "Thailand" +msgstr "Tai" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Kohalikud andmed" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tuneesia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Hoiatus, leiti veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" +msgid "Turkey" +msgstr "Türgi" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Araabia Ühendemiraadid" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ei ole ühendatud" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Suurbritannia" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Internetiühendus pole seadistatud" +msgid "Wireless" +msgstr "Traadita ühendus" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tundmatu ühenduse tüüp" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Windowsi draiveri kasutamine (ndiswrapper'iga)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Võrguligipääsu seadistused" +msgid "Open WEP" +msgstr "Avatud WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Ligipääsu seadistused" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Piiratud WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Aadressi seadistused" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 eeljagatud võti" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Puudub nimekirjast - käsitsimääramine" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgid "Windows driver" +msgstr "Windowsi draiver" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Kasutajatel lubatakse ühendust hallata" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Teie traadita ühenduse kaart on välja lülitatud, palun lülitage see " +"kõigepealt sisse (RF kill)." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Ühendus käivitatakse arvuti käivitamisel" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Traadita ühenduse seadistused" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Meetrika" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Töörežiim" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link tuvastati liideses %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Link kaotati liideses %s" +msgid "Managed" +msgstr "Määratud" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kaabel" +msgid "Master" +msgstr "Esmane" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kaablimodem" +msgid "Repeater" +msgstr "Repiiter" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "BPALogin'i kasutamine (vajalik Telstrale)" +msgid "Secondary" +msgstr "Teisene" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimisviis" +msgid "Auto" +msgstr "Automaatne" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kasutajatunnus" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Parool" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Krüptorežiim" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Tugijaama nimi" +msgid "Encryption key" +msgstr "Krüptovõti" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Võtit kasutatakse ainult ASCII stringina (vajalik nt. Liveboxile)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetoothi sissehelistamisühendus" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 -#, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Vale PIN-i vorming: see peab koosnema neljast arvust." +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "EAP kasutajatunnus" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Kasutajatunnus. See on klaartekstina. Kui peate\n" +"määrama ka domeeni, võite proovida testimata süntaksit\n" +" DOMEEN\\kasutajanimi" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN" +msgid "EAP Password" +msgstr "EAP parool" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Seadme %s avamine ebaõnnestus" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Parool: string.\n" +"Pange tähele, et see ei ole sama mis psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"LISAINFO:\n" +"Muude valikute leheküljel saate valida, millist EAP režiimi\n" +"autentimiseks kasutada. EAP režiimi seadistuse korral tähendab\n" +" automaatne tuvastamine, et proovitakse kõiki võimalikke režiime.\n" +"\n" +"Kui automaatne tuvastamine nurjub, proovige enne teisi PEAP TTLS\n" +"Märkus:\n" +"\tSeadistused MD5, MSCHAPV2, OTP ja GTC tähendavad\n" +"automaatselt PEAP ja TTLS režiime.\n" +" TLS režiim on täielikult sertifikaadipõhine ning võib eirata\n" +"siin määratud kasutajanime ja parooli." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Palun kontrollige, kas SIM-kaart on sisestatud." +msgid "EAP client certificate" +msgstr "EAP kliendi sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Sisestasite vale PIN-i.\n" -"PIN-i mitmekordne vale sisestamine võib lukustada Teie SIM-kaardi!" - -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +"Kliendi sertifikaadi täielik asukoht ja failinimi. Seda kasutatakse\n" +"ainult EAP sertifikaadipõhisel autentimisel. Seda võib pidada\n" +"kasutajanime ja parooli kasutamise alternatiiviks.\n" +" Märkus: täiendavad seadistused leiab muude valikute leheküljel." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelliit (DVB)" +msgid "Network ID" +msgstr "Võrgu ID" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapteri kaart" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Töösagedus" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Võrgudemultiplekser" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Tundlikkuslävi" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitikiirus (b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Virtuaalne liides" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS lisab enne iga paketi edastamist käepigistuse kontrollimaks, et\n" +"kanal on puhas. See lisab mahtu, kuid suurendab jõudlust peidetud sõlmede\n" +"või paljude aktiivsete sõlmede korral. See parameeter määrab paketi\n" +"väikseima suuruse, mille korral sõlm saadab RTS-i. Paketi maksimumsuurusega\n" +"võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" +"fikseerituks või üldse välja lülitada." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Valitud seadme võrguliidese leidmine (draiveriga %s) ebaõnnestus." +msgid "Fragmentation" +msgstr "Killustus" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Käsitsiseadistamine" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Siin saab seadistada mõningaid traadita võrgu lisaparameetreid:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (hüüdnimi on juba " +"määratud masinanimeks).\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP seadistused" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n" -"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" -"(näiteks 12.34.56.78)" +"Käsku iwspy kasutatakse aadresside nimekirja määramiseks traadita\n" +"võrgu kaardil ning kõigi nende kvaliteedi teadaandmiseks.\n" +"\n" +"See on sama info, mida pakub /proc/net/wireless:\n" +"ühenduse kvaliteet, signaali tugevus ja müratase.\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Vaikelüüs" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Nimeserverite hankimine DHCP-lt" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv lubab määrata traadita võrgu liidesele (privaatsed) lisaparameetrid.\n" +"\n" +"iwpriv tegeleb iga draiveri parameetrite ja seadistustega eraldi (erinevalt\n" +"iwconfig-ist, mis tegeleb üldiste parameetritega).\n" +"\n" +"Teoreetiliselt peaks iga seadmedraiveri dokumentatsioon selgitama liidese\n" +"spetsiifiliste käskude kasutamist ja toimet.\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Nimeserver 1" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "EAP protokoll" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Nimeserver 2" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automaatne tuvastamine" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Otsingudomeen" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime " -"põhjal" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP aegumine (sekundites)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Soovitatav on valida automaatne tuvastamine, sest see proovib\n" +"kõigepealt WPA versiooni 2 ja seejärel WPA versiooni 1" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "YP-serverite hankimine DHCP-lt" +msgid "EAP Mode" +msgstr "EAP režiim" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "NTPD-serverite hankimine DHCP-t" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP masinanimi" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Zeroconf'i (169.254.0.0 võrk) ei kasutata" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Võrgumaski aadress peab olema kujul 255.255.224.0" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Hoiatus : IP-aadress %s on tavaliselt reserveeritud!" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s on juba kasutusel\n" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "IPv6->IPv4 tunneli lubamine" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link tuvastati liideses %s" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Võrguaadressi päring liideses %s (%s protokoll)..." +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"Aktsepteeritud autenditud võtmehalduse protokollide loend.\n" +"Võimalikud väärtused on WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Võrguaadress hangitud liideses %s (%s protokoll)" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "EAP väline identiteet" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Võrguaadressi hankimine liideses %s (%s protokoll) ebaõnnestus" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"EAP anonüümse identiteedi string: kasutage seda krüptimata\n" +"identiteedina EAP tüüpide korral, mis toetavad erinevat\n" +"tunneldatud identiteeti, nt. TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP faas 2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Seesmine autentimine TLS tunneli parameetritega.\n" +"Sisend on string välja-väärtuse paaridega. Näited:\n" +"auth=MSCHAPV2 PEAP korral või\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS korral" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ei tea" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "EAP SK sertifikaat" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"SK sertifikaadifaili (PEM/DER) täielik asukoht. See fail\n" +"võib olla üks või ka mitu usaldusväärset SK sertifikaati. Kui \n" +"ca_cert ei ole antud, ei saa serveri sertifikaati verifitseerida.\n" +"Võimaluse korral tuleks TLS või TTLS või PEAP kasutamisel\n" +"alati määrata usaldusväärne SK sertifikaat." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "EAP sertifikaadi subjekti sobivus" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "Lauatelefon" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Alamstring, mida võrreldakse autentimisserveri\n" +"sertifikaadi subjektiga. Kui string on määratud, aktsepteeritakse\n" +"serveri sertifikaati ainult juhul, kui selle subjektis sisaldub\n" +"määratud string. Subjektistringi vorming on järgmine:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analoogtelefonimodem (POTS)" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "EAP lisadirektiivid" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptipõhine" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Siin saab määrata wpa_supplicanti lisaseadistusi.\n" +"Vorming peab olema väli=väärtus paar. Määrata võib ka\n" +"mitu väärtust, neid tuleb eraldada märgiga #.\n" +"Märkus: direktiivid edastatakse täiendava kontrollita ning\n" +"need võivad nurjata wpa läbirääkimised. Toetatud\n" +"direktiivid säiluvad ka redigeerimisel.\n" +"Toetatud direktiivid on järgmised:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tSpetsiaalsete, kasutajaliideses määratud seadistustest\n" +"\terinevate seadistuste pealesundimiseks võib kasutada\n" +"\tka teisi direktiive, key_mgmt." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Vajalik on krüptovõti." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalipõhine" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Eeljagatud võtmel peab olema 8 kuni 63 ASCII märki või 64 16ndsüsteemis märki" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"WEP-võtmel peab olema maksimaalselt %d ASCII märki või %d 16ndsüsteemis " +"märki." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " +"sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Soome" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " +"piisavalt nulle." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Tugijaama vahetumise lubamine" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Seotud traadita võrguga \"%s\" liideses %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Kaotatud seos traadita võrguga liideses %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "suvaline" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus modemil puudub toetus binaarse draiveri levitamise probleemide " +"tõttu.\n" +"\n" +"Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Conexant AccessRunneri kiibistikuga modemid ei ole toetatud binaarse " +"püsivara levitamise probleemi tõttu." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL üle CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Hiina" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPPoA (PPP over ATM)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Pakette (%s) ei õnnestunud paigaldada!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Seadme seadistamine..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" +msgid "Network settings" +msgstr "Võrgu seadistused" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Palun määrake võrgu seadistused" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Connecting..." +msgstr "Ühendumine..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Lahutamine..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" +msgid "Signal strength" +msgstr "Signaali tugevus" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Encryption" +msgstr "Krüptimine" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Võrgu uurimine..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Disconnect" +msgstr "Lahuta" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norra" +msgid "Connect" +msgstr "Ühenda" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Web Server" +msgstr "Veebiserver" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poola" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Nimeserver" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "Mail Server" +msgstr "E-posti server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- ja IMAP-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telneti server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windowsi failide jagamine (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo päring (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Portide skaneerimise tuvastamine" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Tulemüüri seadistused" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewalli seadistaja\n" +"\n" +"Selle tööriistaga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n" +"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" +"spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Traadita ühendus" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewalli seadistaja\n" +"\n" +"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n" +"drakconnecti abil." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Windowsi draiveri kasutamine (ndiswrapper'iga)" +msgid "Firewall" +msgstr "Tulemüür" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Avatud WEP" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n" +"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Vaadake lähemalt /etc/services." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Piiratud WEP" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Määrati vale port: %s.\n" +"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n" +"kus port on number 1 ja 65535 vahel.\n" +"\n" +"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 eeljagatud võti" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Milliste teenustega soovite lubada Internetist ühendust võtta?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Windowsi draiver" +msgid "Other ports" +msgstr "Muud pordid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Tulemüüriteadete logimine süsteemi logidesse" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Teie traadita ühenduse kaart on välja lülitatud, palun lülitage see " -"kõigepealt sisse (RF kill)." +"Teid hoiatatakse, kui keegi üritab mõnda teenust kasutada või püüab Teie " +"arvutisse tungida.\n" +"Palun valige, millist laadi võrguaktiivsust jälgida." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Traadita ühenduse seadistused" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Interaktiivse tulemüüri kasutamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Töörežiim" +msgid "No device found" +msgstr "Seadet ei leitud" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Masinanimeks sai \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Määratud" +msgid "Device: " +msgstr "Seade: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Esmane" +msgid "Configure" +msgstr "Seadista" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repiiter" +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Teisene" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Traadita ühendus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-i seadistused" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Valige VPN-i tüüp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Krüptorežiim" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Tööriistade initsialiseerimine ja seadmete tuvastamine %s jaoks..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krüptovõti" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Ühenduse tüübi %s initsialiseerimine ebaõnnestus!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Võtit kasutatakse ainult ASCII stringina (vajalik nt. Liveboxile)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Palun valige olemasolev VPN-ühendus või sisestage uus nimi." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "EAP kasutajatunnus" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Uue ühenduse seadistamine..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"Kasutajatunnus. See on klaartekstina. Kui peate\n" -"määrama ka domeeni, võite proovida testimata süntaksit\n" -" DOMEEN\\kasutajanimi" +msgid "New name" +msgstr "Uus nimi" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Valida tuleb olemasolev ühendus või sisestada uus nimi." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "EAP parool" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Palun sisestage vajalikud võtmed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Palun sisestage oma VPN-ühenduse seadistused" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Kas soovite ühenduse kohe käivitada?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Ühendus ebaõnnestus." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -" Parool: string.\n" -"Pange tähele, et see ei ole sama mis psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"LISAINFO:\n" -"Muude valikute leheküljel saate valida, millist EAP režiimi\n" -"autentimiseks kasutada. EAP režiimi seadistuse korral tähendab\n" -" automaatne tuvastamine, et proovitakse kõiki võimalikke režiime.\n" +"VPN-ühendus on nüüd seadistatud.\n" "\n" -"Kui automaatne tuvastamine nurjub, proovige enne teisi PEAP TTLS\n" -"Märkus:\n" -"\tSeadistused MD5, MSCHAPV2, OTP ja GTC tähendavad\n" -"automaatselt PEAP ja TTLS režiime.\n" -" TLS režiim on täielikult sertifikaadipõhine ning võib eirata\n" -"siin määratud kasutajanime ja parooli." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "EAP kliendi sertifikaat" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" -"Kliendi sertifikaadi täielik asukoht ja failinimi. Seda kasutatakse\n" -"ainult EAP sertifikaadipõhisel autentimisel. Seda võib pidada\n" -"kasutajanime ja parooli kasutamise alternatiiviks.\n" -" Märkus: täiendavad seadistused leiab muude valikute leheküljel." +"Seda VPN-ühendust saab automaatselt käivitada koos võrguühendusega.\n" +"Selleks tuleb võrguühendus ümber seadistada ning valida see VPN-ühendus.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Võrgu ID" +msgid "Port scanning" +msgstr "Pordi skaneerimine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Töösagedus" +msgid "Service attack" +msgstr "Teenuse rünnak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Tundlikkuslävi" +msgid "Password cracking" +msgstr "Parooli lahtimurdmine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitikiirus (b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "Uus ühendus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\" rünnak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS lisab enne iga paketi edastamist käepigistuse kontrollimaks, et\n" -"kanal on puhas. See lisab mahtu, kuid suurendab jõudlust peidetud sõlmede\n" -"või paljude aktiivsete sõlmede korral. See parameeter määrab paketi\n" -"väikseima suuruse, mille korral sõlm saadab RTS-i. Paketi maksimumsuurusega\n" -"võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" -"fikseerituks või üldse välja lülitada." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "%s üritas porte skaneerida." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Killustus" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "%s teenus sattus %s rünnaku alla." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "%s üritas parooli lahtimurdmist." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Siin saab seadistada mõningaid traadita võrgu lisaparameetreid:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (hüüdnimi on juba " -"määratud masinanimeks).\n" -"\n" -"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)." +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s ühendub %s teenusega." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "\"%s\" rünnaku katse %s poolt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"Käsku iwspy kasutatakse aadresside nimekirja määramiseks traadita\n" -"võrgu kaardil ning kõigi nende kvaliteedi teadaandmiseks.\n" -"\n" -"See on sama info, mida pakub /proc/net/wireless:\n" -"ühenduse kvaliteet, signaali tugevus ja müratase.\n" -"\n" -"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "Rakendus \"%s\" üritab muuta teenust (%s) võrgus kättesaadavaks." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv lubab määrata traadita võrgu liidesele (privaatsed) lisaparameetrid.\n" -"\n" -"iwpriv tegeleb iga draiveri parameetrite ja seadistustega eraldi (erinevalt\n" -"iwconfig-ist, mis tegeleb üldiste parameetritega).\n" -"\n" -"Teoreetiliselt peaks iga seadmedraiveri dokumentatsioon selgitama liidese\n" -"spetsiifiliste käskude kasutamist ja toimet.\n" -"\n" -"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." +msgid "Manual" +msgstr "käsitsi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "EAP protokoll" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automaatne tuvastamine" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Pole ühtegi seadet, mis toetaks %s ndiswrapper-draiverit!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Palun valige Windowsi draiver (.inf-fail)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "%s ndiswrapper-draiveri paigaldamine ebaõnnestus!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Soovitatav on valida automaatne tuvastamine, sest see proovib\n" -"kõigepealt WPA versiooni 2 ja seejärel WPA versiooni 1" +"Valitud seade on on juba seadistatud kasutama %s draiverit.\n" +"Kas soovite tõesti kasutada ndiswrapper-draiverit?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "EAP režiim" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Ndiswrapper-mooduli laadimine ebaõnnestus!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Uue draiveri paigaldamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Seade:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Võrgukeskus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Palun valige võrk:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Jälgi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Käsitsivalik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Sisemine ISDN kaart" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"Aktsepteeritud autenditud võtmehalduse protokollide loend.\n" -"Võimalikud väärtused on WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "EAP väline identiteet" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"EAP anonüümse identiteedi string: kasutage seda krüptimata\n" -"identiteedina EAP tüüpide korral, mis toetavad erinevat\n" -"tunneldatud identiteeti, nt. TTLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP faas 2" +"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" +"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Seesmine autentimine TLS tunneli parameetritega.\n" -"Sisend on string välja-väärtuse paaridega. Näited:\n" -"auth=MSCHAPV2 PEAP korral või\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS korral" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "EAP SK sertifikaat" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"SK sertifikaadifaili (PEM/DER) täielik asukoht. See fail\n" -"võib olla üks või ka mitu usaldusväärset SK sertifikaati. Kui \n" -"ca_cert ei ole antud, ei saa serveri sertifikaati verifitseerida.\n" -"Võimaluse korral tuleks TLS või TTLS või PEAP kasutamisel\n" -"alati määrata usaldusväärne SK sertifikaat." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "EAP sertifikaadi subjekti sobivus" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Sellele ühendusetüübile ei leitud ühtegi seadet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -" Alamstring, mida võrreldakse autentimisserveri\n" -"sertifikaadi subjektiga. Kui string on määratud, aktsepteeritakse\n" -"serveri sertifikaati ainult juhul, kui selle subjektis sisaldub\n" -"määratud string. Subjektistringi vorming on järgmine:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Riistvara seadistamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "EAP lisadirektiivid" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Palun valige teenusepakkuja:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Siin saab määrata wpa_supplicanti lisaseadistusi.\n" -"Vorming peab olema väli=väärtus paar. Määrata võib ka\n" -"mitu väärtust, neid tuleb eraldada märgiga #.\n" -"Märkus: direktiivid edastatakse täiendava kontrollita ning\n" -"need võivad nurjata wpa läbirääkimised. Toetatud\n" -"direktiivid säiluvad ka redigeerimisel.\n" -"Toetatud direktiivid on järgmised:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tSpetsiaalsete, kasutajaliideses määratud seadistustest\n" -"\terinevate seadistuste pealesundimiseks võib kasutada\n" -"\tka teisi direktiive, key_mgmt." +"Palun valige ühenduse protokoll.\n" +"Kui Te pole kindel, jätke kehtima senine valik." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Vajalik on krüptovõti." +msgid "Connection control" +msgstr "Ühenduse juhtimine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"Eeljagatud võtmel peab olema 8 kuni 63 ASCII märki või 64 16ndsüsteemis märki" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testime Teie ühendust..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" -"WEP-võtmel peab olema maksimaalselt %d ASCII märki või %d 16ndsüsteemis " -"märki." +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " -"sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Palun täitke allpool olev väli" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " -"piisavalt nulle." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Teie telefoninumber" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Tugijaama vahetumise lubamine" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Seotud traadita võrguga \"%s\" liideses %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Kaotatud seos traadita võrguga liideses %s" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Valimisviis" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus modemil puudub toetus binaarse draiveri levitamise probleemide " -"tõttu.\n" -"\n" -"Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Connection speed" +msgstr "Ühenduse kiirus" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Conexant AccessRunneri kiibistikuga modemid ei ole toetatud binaarse " -"püsivara levitamise probleemi tõttu." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL üle CAPI" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kaardi IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "DHCP" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kaardi mälu (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine" +msgid "Card IO" +msgstr "Kaardi IO" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kaardi IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kaardi IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPPoA (PPP over ATM)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Väline ISDN modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Select a device!" +msgstr "Valige seade!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN seadistamine" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Pakette (%s) ei õnnestunud paigaldada!" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Võrgu seadistused" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n" +"\n" +"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Palun määrake võrgu seadistused" +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Seadme seadistamine..." +msgid "Abort" +msgstr "Katkesta" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendumine..." +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Lahutamine..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Sellele modemile on olemas CAPI draiver. CAPI draiver pakub rohkem võimalusi " +"kui vaba draiver (näiteks fakside saatmine). Millist draiverit soovite " +"kasutada?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signaali tugevus" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Valige oma teenusepakkuja.\n" +"Kui see ei ole nimekirjas, valige \"Tundmatu\"." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" +msgid "Provider:" +msgstr "Teenusepakkuja:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Võrgu uurimine..." +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Teie modem ei ole toetatud.\n" +"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Lahuta" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Valige seadistatav modem:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Veebiserver" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Nimeserver" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Valige teenusepakkuja:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-server" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Connection name" +msgstr "Ühenduse nimi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "E-posti server" +msgid "Phone number" +msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- ja IMAP-server" +msgid "Login ID" +msgstr "Kasutajakonto" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telneti server" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windowsi failide jagamine (SMB)" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP parameetrid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-server" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Alamvõrgu mask" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo päring (ping)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Portide skaneerimise tuvastamine" +msgid "Domain name" +msgstr "Domeeninimi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Tulemüüri seadistused" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"drakfirewalli seadistaja\n" -"\n" -"Selle tööriistaga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n" -"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" -"spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewalli seadistaja\n" -"\n" -"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n" -"drakconnecti abil." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Masinanimi IP järgi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Milliste teenustega soovite lubada Internetist ühendust võtta?" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Lüüsi IP-aadress" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tulemüür" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automaatselt alglaadimisel" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n" -"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Vaadake lähemalt /etc/services." +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Võrguapleti kasutamisel paneelil" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Määrati vale port: %s.\n" -"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n" -"kus port on number 1 ja 65535 vahel.\n" -"\n" -"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Käsitsi (liides tuleb siiski alglaadimisel aktiveerida)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Muud pordid" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Tulemüüriteadete logimine süsteemi logidesse" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Teid hoiatatakse, kui keegi üritab mõnda teenust kasutada või püüab Teie " -"arvutisse tungida.\n" -"Palun valige, millist laadi võrguaktiivsust jälgida." +"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" +"Palun seadistage ühendus uuesti." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiivse tulemüüri kasutamine" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Seadet ei leitud" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" +"masinanime muutmisest tingitud probleeme." -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Masinanimeks sai \"%s\"" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Seadistamisel esines probleeme.\n" +"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " +"tuleks see uuesti seadistada." -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Seade: " +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Traadita ühendus" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN ühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-i seadistused" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL ühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Valige VPN-i tüüp" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kaabliühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Tööriistade initsialiseerimine ja seadmete tuvastamine %s jaoks..." +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN ühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Ühenduse tüübi %s initsialiseerimine ebaõnnestus!" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemiühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Palun valige olemasolev VPN-ühendus või sisestage uus nimi." +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB ühendus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Uue ühenduse seadistamine..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(tuvastati pordis %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Uus nimi" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(tuvastati %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Valida tuleb olemasolev ühendus või sisestada uus nimi." +msgid "(detected)" +msgstr "(tuvastati)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Palun sisestage vajalikud võtmed" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Palun sisestage oma VPN-ühenduse seadistused" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf masina nimi" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Kas soovite ühenduse kohe käivitada?" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Soovi korral sisestage Zeroconfi masinanimi.\n" +"See on Teie masina nimi, mida kasutatakse kõigist\n" +"sellistest jagatud ressurssidest teatamiseks,\n" +"mida ei hallata tavapäraste võrguseadistustega.\n" +"Enamikus võrkudes pole see vajalik." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Ühendus ebaõnnestus." +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconfi masinanimi" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconfi masinanimi ei tohi sisaldada punkti (.)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"VPN-ühendus on nüüd seadistatud.\n" -"\n" -"Seda VPN-ühendust saab automaatselt käivitada koos võrguühendusega.\n" -"Selleks tuleb võrguühendus ümber seadistada ning valida see VPN-ühendus.\n" +"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n" +"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige \"Olgu\", muidu loobuge ja " +"saate seadistada uuesti.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Pordi skaneerimine" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Teenuse rünnak" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Parooli lahtimurdmine" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n" +"\n" +"\n" +"Klõpsake jätkamiseks nupule \"%s\"." -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Uus ühendus" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" rünnak" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n" +"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "%s üritas porte skaneerida." +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetiühendus" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "%s teenus sattus %s rünnaku alla." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "%s üritas parooli lahtimurdmist." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s ühendub %s teenusega." - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "\"%s\" rünnaku katse %s poolt" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige " +"nende seast sobilik." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "Rakendus \"%s\" üritab muuta teenust (%s) võrgus kättesaadavaks." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Palun sisestage oma masina nimi.\n" +"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n" +"näiteks \"minumasin.minufirma.ee\".\n" +"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Ja lõpuks tuleks määrata ka nimeserveri IP-aadressid." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "käsitsi" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Pole ühtegi seadet, mis toetaks %s ndiswrapper-draiverit!" +msgid "Gateway device" +msgstr "Lüüsipoolne seade" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Palun valige Windowsi draiver (.inf-fail)" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tekkis ootamatu viga:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "%s ndiswrapper-draiveri paigaldamine ebaõnnestus!" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Puhverserverite seadistamine" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"Valitud seade on on juba seadistatud kasutama %s draiverit.\n" -"Kas soovite tõesti kasutada ndiswrapper-draiverit?" +"Siin saab määrata puhverserverite seadistuse (nt: http://" +"minu_puhverserver:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Ndiswrapper-mooduli laadimine ebaõnnestus!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-puhverserver" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "HTTP-puhverserveri kasutamine HTTPS-ühendusteks" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS-puhverserver" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-puhverserver" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Uue draiveri paigaldamine" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Puhverserverit ei kasutata (komadega eraldatud loend):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Seade:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Võrgukeskus" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://... või https://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Palun valige võrk:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL-i alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\"" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Jälgi" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Palun valige liidesed, mida tulemüür peab kaitsma.\n" +"\n" +"Valida tuleks kõik otse Internetti ühendatud liidesed,\n" +"samas kohtvõrgu ühendatud liidesed võib ka valimata jätta.\n" +"\n" +"Milliseid liideseid tuleks kaitsta?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Säilitada kohandatud reeglid" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Käsitsivalik" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Loobuda kohandatud reeglitest" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Sisemine ISDN kaart" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Teie tulemüüri seadistust on käsitsi muudetud ja see sisaldab reegleid,\n" +"mis võivad sattuda konflikti äsja loodud seadistusega.\n" +"Mida soovite ette võtta?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"%s riistvara jaoks on vajalikud mõned komponendid (%s), mida pole saadaval." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Mõned paketid (%s) on vajalikud, kuid pole saadaval." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" -"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "Neid pakette pakub %s või ametlik %s tarkvarahoidla." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistamine" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Puudub järgmine komponent: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Vajalikud failid saab paigaldada ka järgmiselt URL-ilt:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "See seade vajab püsivarafaile." -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Sellele ühendusetüübile ei leitud ühtegi seadet." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Disketi kasutamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Riistvara seadistamine" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Palun valige teenusepakkuja:" +msgid "Select file" +msgstr "Valige fail" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Palun valige ühenduse protokoll.\n" -"Kui Te pole kindel, jätke kehtima senine valik." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Palun valige püsivarafail (nt. %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Ühenduse juhtimine" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "\"%s\" leidmine Teie Teie Windowsi süsteemist ebaõnnestus!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testime Teie ühendust..." +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Windowsi süsteemi ei leitud!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Internetiühenduse seadistamine" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Sisestage diskett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Palun täitke allpool olev väli" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Pange FAT-vormingus diskett seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, " +"ning klõpsakse nupule \"%s\"" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Teie telefoninumber" +msgid "Next" +msgstr "Edasi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Disketile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Vajaliku tarkvara ja draiverite otsimine..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Palun oodake, käivitatakse seadme seadistamise käsud..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Public Key Infrastructure" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Valimisviis" +msgid "Static Key" +msgstr "Staatiline võti" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Ühenduse kiirus" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Sertifitseerimiskeskus (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikaat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kaardi IRQ" +msgid "Key" +msgstr "Võti" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kaardi mälu (DMA)" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS kontrollkanali võti" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kaardi IO" +msgid "Key direction" +msgstr "Võtme suund" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kaardi IO_0" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autentimine kasutajanime ja parooliga" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kaardi IO_1" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Kontrolli serveri sertifikaati" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Väline ISDN modem" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Šifri algoritm" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Valige seade!" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN seadistamine" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Šifri võtme suurus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?" +msgid "Get from server" +msgstr "Hangi serverist" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n" -"\n" -"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Lüüsi port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Võrgu IP-aadress" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "TCP protokolli kasutamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Virtuaalvõrguseadme tüüp" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Sellele modemile on olemas CAPI draiver. CAPI draiver pakub rohkem võimalusi " -"kui vaba draiver (näiteks fakside saatmine). Millist draiverit soovite " -"kasutada?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Virtuaalvõrguseadme number (pole kohustuslik)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Ühenduse käivitamine." -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Valige oma teenusepakkuja.\n" -"Kui see ei ole nimekirjas, valige \"Tundmatu\"." +msgid "Please insert your token" +msgstr "Palun sisestage oma tunnus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Teenusepakkuja:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Teie modem ei ole toetatud.\n" -"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org" +msgid "Group name" +msgstr "Grupi nimi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Valige seadistatav modem:" +msgid "Group secret" +msgstr "Grupi salavõti" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" +msgid "NAT Mode" +msgstr "NAT režiim" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Valige teenusepakkuja:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Ühenduse nimi" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN ühendus on loodud." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud\n" +#~ "ja hetkel ka lubatud.\n" +#~ "\n" +#~ "Mida soovite ette võtta?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Kasutajakonto" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "keelata" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "uuesti seadistada" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP parameetrid" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "tühistada" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Alamvõrgu mask" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN keelamine..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN ühendus on nüüd välja lülitatud." -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeeninimi" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN ühendus hetkel ei tööta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud,\n" +#~ "aga hetkel on see keelatud.\n" +#~ "\n" +#~ "Mida soovite ette võtta?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "lubada" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Masinanimi IP järgi" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN lubamine..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Lüüsi IP-aadress" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN ühendus on nüüd sisse lülitatud." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automaatselt alglaadimisel" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Lihtne VPN seadistamine." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Võrguapleti kasutamisel paneelil" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Kavatsete seadistada oma arvuti kasutama VPN ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Selle võimalusega võivad arvutid Teie privaatvõrgus ja mõnes muus\n" +#~ "privaatvõrgus jagada ressursse üle oma tulemüüri väga turvaliselt.\n" +#~ "\n" +#~ "Internetiühendus on krüptitud. Kohalikud ja võrgumasinad paistavad\n" +#~ "asuvat ühes ja samas võrgus.\n" +#~ "\n" +#~ "Kontrollige, et oleksite drakconnecti abil seadistanud võrgu- ja\n" +#~ "internetiühenduse, enne kui asute edasi tegutsema." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Käsitsi (liides tuleb siiski alglaadimisel aktiveerida)" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN ühendus.\n" +#~ "\n" +#~ "Selle programmi aluseks on järgmised projektid:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumendid ja man-leheküljed paketist %s\n" +#~ "\n" +#~ "Palun lugege enne edasitegutsemist läbi\n" +#~ "VÄHEMALT ipsec-howto dokumendid." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Turvareeglid" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE deemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Seadistusfail" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" -"Palun seadistage ühendus uuesti." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seadistamine.\n" +#~ "\n" +#~ "Teil tuleb määrata turvareeglid ja seejärel seadistada \n" +#~ "automaatse võtmevahetuse (IKE) deemon. \n" +#~ "Meie kasutatav KAME IKE deemon kannab nime \"racoon\".\n" +#~ "\n" +#~ "Mida soovite seadistada?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" -"\n" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s kirjed" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" -"masinanime muutmisest tingitud probleeme." +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Faili %s sisu on\n" +#~ "jagatud sektsioonideks.\n" +#~ "\n" +#~ "Võite nüüd:\n" +#~ "\n" +#~ " - vaadata, lisada, muuta ja eemaldada sektsioone ja siis\n" +#~ " - muutused rakendada.\n" +#~ "\n" +#~ "Mida soovite ette võtta?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Seadistamisel esines probleeme.\n" -"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " -"tuleks see uuesti seadistada." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Vaatamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muuda" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Rakendamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Seadistuse vaatamine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN ühendus" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Faili %s ei ole olemas.\n" +#~ "\n" +#~ "See on ilmselt uus konfiguratsioon.\n" +#~ "\n" +#~ "Peaksite minema tagasi ja valima \"lisada\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL ühendus" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Turvareegli lisamine.\n" +#~ "\n" +#~ "Võite nüüd lisada turvareegli.\n" +#~ "Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kaabliühendus" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Sektsiooni redigeerimine" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN ühendus" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Allpool saate valida, millist soovite redigeerida.\n" +#~ "Seejärel klõpsake nupule \"Edasi\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemiühendus" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Sektsiooni nimed" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB ühendus" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Turvareegli redigeerimine.\n" +#~ "\n" +#~ "Võite nüüd lisada turvareegli.\n" +#~ "Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(tuvastati pordis %s)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Sektsiooni eemaldamine" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(tuvastati %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Valige allpool, millist sektsiooni soovite eemaldada\n" +#~ "ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(tuvastati)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Faili racoon.conf konfiguratsioon.\n" +#~ "\n" +#~ "Faili sisu on jagatud sektsioonidesse.\n" +#~ "Te võite nüüd:\n" +#~ " - vaadata \t\t (näha faili sisu)\n" +#~ " - lisada\t\t\t (lisada sektsiooni)\n" +#~ " - muuta \t\t\t (muuta olemasoleva sektsiooni parameetreid)\n" +#~ " - eemaldada \t\t (eemaldada olemasoleva sektsiooni)\n" +#~ " - rakendada \t\t (kirjutada muudatused ka tegelikult faili)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrgu seadistamine" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Faili %s ei ole olemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Ilmselt on see uus konfiguratsioon.\n" +#~ "\n" +#~ "Peaksite minema tagasi ja valima seadistamine.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf masina nimi" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf kirjed" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Soovi korral sisestage Zeroconfi masinanimi.\n" -"See on Teie masina nimi, mida kasutatakse kõigist\n" -"sellistest jagatud ressurssidest teatamiseks,\n" -"mida ei hallata tavapäraste võrguseadistustega.\n" -"Enamikus võrkudes pole see vajalik." +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sektsioonide lisamine.\n" +#~ "\n" +#~ "All on toodud faili racoon.conf mall:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Valige sektsioon, mida soovite lisada.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconfi masinanimi" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconfi masinanimi ei tohi sisaldada punkti (.)" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n" -"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige \"Olgu\", muidu loobuge ja " -"saate seadistada uuesti.\n" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Sektsioon 'add path' (asukoha lisamine).\n" +#~ "\n" +#~ "Asukoha sektsioon peab olema faili racoon.conf alguses.\n" +#~ "\n" +#~ "Hiire hoidmine sertifikaadikirje kohal näitab abivihjet." -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n" -"\n" -"\n" -"Klõpsake jätkamiseks nupule \"%s\"." +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: määrab kaasatava faili asukoha.\n" +#~ "Vaata faili kaasamise osa.\n" +#~ "\tNäide: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: määrab faili, mis sisaldab\n" +#~ "erinevate ID-de eelnevalt jagatud ühisvõtmeid.\n" +#~ "Vaata ühisvõtmete osa.\n" +#~ "\tNäide: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) otsib sellest kataloogist,\n" +#~ "kui saadakse sertifikaat või sertifikaadinõue.\n" +#~ "\tNäide: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Faili kaasamine: võimalus kaasata fail \n" +#~ "võimalus kaasata muid seadistusfaile.\n" +#~ "\tN'ide: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Ühisvõtme fail: eelnevalt jagatud ühisvõtme fail määrab\n" +#~ "identifikaatori ja jagatud salajase võtme paari, mida\n" +#~ "kasutatakse eelnevalt jagatud ühisvõtme autentimismeetodis\n" +#~ "esimeses faasis." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "real file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n" -"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollige, et asukohasektsioonid asuks alati\n" +#~ "faili racoon.conf alguses.\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd võite asuda määrama võrguseadistusi.\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetiühendus" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollige, et asukohasektsioonid oleks\n" +#~ "ikka faili %s alguses.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd võite asuda sainfo seadistuste juurde.\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Vali allpool olevas nimekirjast, millist soovite\n" +#~ "redigeerida ja klõpsake nupule \"Edasi\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige " -"nende seast sobilik." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd võite asuda võrgusektsiooni juurde.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Palun sisestage oma masina nimi.\n" -"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n" -"näiteks \"minumasin.minufirma.ee\".\n" -"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni.\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd võite asuda sainfo sektsiooni juurde.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Ja lõpuks tuleks määrata ka nimeserveri IP-aadressid." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "See sektsioon peab asuma faili\n" +#~ "%s alguses.\n" +#~ "\n" +#~ "Kontrollige, et ülejäänud sektsioonid\n" +#~ "seisaksid selle järel.\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd võite asuda asukohakirjete muutmise juurde.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Õnnitleme!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Lüüsipoolne seade" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Kõik on seadistatud.\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd on Teil võimalik jagada ressursse üle Interneti\n" +#~ "turvalise VPN ühenduse vahendusel.\n" +#~ "\n" +#~ "Te peaksite siiski kontrollima, et seadistatud oleks\n" +#~ "ka tunnelite shorewalli sektsioon." -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Tekkis ootamatu viga:\n" -"%s" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo lähteaadress" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Puhverserverite seadistamine" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" +#~ "määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" +#~ "(IPsec-SA kehtestamine).\n" +#~ "\n" +#~ "lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" +#~ "\n" +#~ "\taadress address [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" +#~ "\tjätke kirje tühjaks, kui soovite anonüümset\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 on lähteaadress\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 on lähteaadress" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Siin saab määrata puhverserverite seadistuse (nt: http://" -"minu_puhverserver:8080)" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo lähteprotokoll" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-puhverserver" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" +#~ "määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" +#~ "(IPsec-SA kehtestamine).\n" +#~ "\n" +#~ "lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" +#~ "\n" +#~ "\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" +#~ "\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tesimene 'any' lubab lähtekohale kõiki protokolle" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "HTTP-puhverserveri kasutamine HTTPS-ühendusteks" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo sihtaadress" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS-puhverserver" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" +#~ "määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" +#~ "(IPsec-SA kehtestamine).\n" +#~ "\n" +#~ "lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" +#~ "\n" +#~ "\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" +#~ "\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 on sihtaadress\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 on sihtaadress" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-puhverserver" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo sihtprotokoll" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Puhverserverit ei kasutata (komadega eraldatud loend):" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (lähte_id siht_id | anonymous) { argumendid }\n" +#~ "määrab IKE faasi 2 parameetrid\n" +#~ "(IPsec-SA kehtestamine).\n" +#~ "\n" +#~ "lähte_id ja siht_id luuakse järgmiselt:\n" +#~ "\n" +#~ "\taadress aadress [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (võtab vastu kõik ühendused)\n" +#~ "\tjätke tühjaks, kui soovite anonüümset\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tviimane 'any' lubab sihtkohale kõiki protokolle" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..." +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS grupp" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "määrab Diffie-Hellmani astenduse grupi.\n" +#~ "Kui Te ei vaja PFS-i, võite selle direktiivi vahele jätta.\n" +#~ "Iga ettepanek võetakse vastu, kui Te midagi ei määra.\n" +#~ "grupp võib olla üks järgmistest: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Samuti võib määrata 1, 2 või 5 DH grupi numbri tähistajana." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Eluea number" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n" +#~ "läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n" +#~ "partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n" +#~ "seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n" +#~ "eraldi määrata.\n" +#~ "\n" +#~ "Näited:: \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Antud juhul on siis eluea numbrid 1, 1, 30, 30, 60 ja 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Eluea ühik" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "määrab teatud eluea, mis pakutakse välja faasi 1\n" +#~ "läbirääkimistel. Iga ettepanek võetakse vastu ja\n" +#~ "partnerile ei pakuta atribuuti/atribuute, kui Te\n" +#~ "seda/neid ei määra. Neid võib iga ettepaneku puhul\n" +#~ "eraldi määrata.\n" +#~ "\n" +#~ "Näited:: \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Antud juhul on siis eluea ühikud 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ja " +#~ "'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://... või https://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Krüptoalgoritm" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL-i alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\"" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentimisalgoritm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Palun valige liidesed, mida tulemüür peab kaitsma.\n" -"\n" -"Valida tuleks kõik otse Internetti ühendatud liidesed,\n" -"samas kohtvõrgu ühendatud liidesed võib ka valimata jätta.\n" -"\n" -"Milliseid liideseid tuleks kaitsta?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Tihendusalgoritm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Säilitada kohandatud reeglid" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Loobuda kohandatud reeglitest" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Mujalasuv" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Teie tulemüüri seadistust on käsitsi muudetud ja see sisaldab reegleid,\n" -"mis võivad sattuda konflikti äsja loodud seadistusega.\n" -"Mida soovite ette võtta?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (aadress | anonymous) [[port]] { argumendid }\n" +#~ "määrab IKE faasi 1 parameetrid igale võrgusõlmele.\n" +#~ "Vaikeport on 500. Kui määratud on anonüümne, rakenduvad\n" +#~ "argumendid kõigile partneritele, kes ei vasta mingile\n" +#~ "muule direktiivile.\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"%s riistvara jaoks on vajalikud mõned komponendid (%s), mida pole saadaval." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Vahetusrežiim" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Mõned paketid (%s) on vajalikud, kuid pole saadaval." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "määrab vahetusrežiimi faasis 1, kui algataja on racoon.\n" +#~ "Samuti määrab vastuvõetava vahetusrežiimi, kui racoon on\n" +#~ "vastaja. Määrata võib enam kui ühe režiimi, eraldajaks\n" +#~ "koma. Kõik režiimid on vastuvõetavad. Esimene režiim on see,\n" +#~ "mida racoon kasutab juhul, kui ta on algataja.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Neid pakette pakub %s või ametlik %s tarkvarahoidla." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Reegli genereerimine" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Puudub järgmine komponent: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "väljas" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vajalikud failid saab paigaldada ka järgmiselt URL-ilt:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "sees" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "See seade vajab püsivarafaile." +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "See direktiiv on mõeldud vastuvõtjale. Seepärast võiks\n" +#~ "selle määrata passiivseks, et racoon(8) oleks ainult\n" +#~ "vastuvõtja. Kui vastuvõtja SPD ei sisalda faasi 2\n" +#~ "läbirääkimiste ajal mingit reeglit ja see direktiiv on\n" +#~ "kehtestatud, valib racoon(8) esimese ettepaneku algataja SA\n" +#~ "seast ja loob selle põhjal reeglikirjed. See on kasulik\n" +#~ "läbirääkimistel kliendiga, kellele IP eraldatakse dünaamiliselt.\n" +#~ "Pange tähele, et algataja võib olla paigaldanud vastuvõtja\n" +#~ "SPD-sse sobimatu reegli, mis tähendab, et algataja ja\n" +#~ "vastuvõtja reeglite erinevuse tõttu võib suhtlemine kannatada.\n" +#~ "Algataja ise ei tee sellest direktiivist välja. Vaikimisi on\n" +#~ "see välja lülitatud." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiivne" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Disketi kasutamine" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Kui Te ei soovi algatada läbirääkimisi, lülitage see sisse.\n" +#~ "Vaikimisi on väljas. See on mõttekas serveri puhul." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Sertifikaadi tüüp" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Valige fail" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Minu sertifikaadifail" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Palun valige püsivarafail (nt. %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Sertifikaadi nimi" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "\"%s\" leidmine Teie Teie Windowsi süsteemist ebaõnnestus!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Minu privaatvõti" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Windowsi süsteemi ei leitud!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Privaatvõtme nimi" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sisestage diskett" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Partneri sertifikaadifail" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Pange FAT-vormingus diskett seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, " -"ning klõpsakse nupule \"%s\"" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Partneri sertifikaadi nimi" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Edasi" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Sertifikaadi verifitseerimine" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Disketile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Kui Te mingil põhjusel ei soovi partneri sertifikaati\n" +#~ "kontrollida, lülitage see välja. Vaikimisi on sees." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Vajaliku tarkvara ja draiverite otsimine..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Minu identifikaator" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Palun oodake, käivitatakse seadme seadistamise käsud..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "määrab faasi 1 läbirääkimistel võrgumasinale saadetava\n" +#~ "identifikaatori ja kasutatava tübi. aadress, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid ja asn1dn on kasutatava ID tüübina.\n" +#~ "kasutamine on järgmine:\n" +#~ "\tmy_identifier address [aadress];\n" +#~ "\t\ttüüp on IP-aadress. See on vaiketüüp,\n" +#~ "\t\tkui Te ei määra kasutatavat identifikaatorit.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\ttüüp on USER_FQDN (kasutaja täielik\n" +#~ "\t\tdomeeni nimi).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\ttüüp on FQDN (täielik domeeni nimi).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid fail;\n" +#~ "\t\ttüüp on KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\ttüüp on ASN.1 eristatav nimi. Kui\n" +#~ "\t\tstring ära jätta, hangib (8) DN\n" +#~ "\t\tsertifikaadi subjektirealt.\n" +#~ "\n" +#~ "Näited : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"minuepostiaadress@minudomeen.ee\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Public Key Infrastructure" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Partneri identifikaator" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Staatiline võti" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Ettepanek" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Sertifitseerimiskeskus (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "määrab faasi 1 läbirääkimistel kasutatava\n" +#~ "krüptoalgoritmi. See peab olema määratud. \n" +#~ "algoritm võib olla üks järgmistest: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 oakley puhul.\n" +#~ "\n" +#~ "Muudel juhtudel ei peaks seda direktiivi kasutama." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikaat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Räsialgoritm" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Võti" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentimisviis" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS kontrollkanali võti" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH grupp" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Võtme suund" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Käsk" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Autentimine kasutajanime ja parooliga" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Lähtekoha IP vahemik" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Kontrolli serveri sertifikaati" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Sihtkoha IP vahemik" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Šifri algoritm" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Ülakihi protokoll" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "suvaline" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Šifri võtme suurus" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Lipp" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Hangi serverist" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Suund" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Lüüsi port" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec reegel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Võrgu IP-aadress" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "TCP protokolli kasutamine" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "keelatud" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Virtuaalvõrguseadme tüüp" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "puudub" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Virtuaalvõrguseadme number (pole kohustuslik)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režiim" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Ühenduse käivitamine." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Palun sisestage oma tunnus" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Lähtekoht/sihtkoht" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Grupi nimi" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Tase" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Grupi salavõti" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "nõutav" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "vaikimisi" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "NAT režiim" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "kasutatakse" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unikaalne" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ee1b50f..7db6d08 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 09:35+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Interfazea" msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "LAN konfiguraketa (bertako sarea)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguratu bertako sarea (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Galarazi" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Barneko domeinuaren izena" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "Ostalari izena:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Ostalari Goitizenak:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Errorea!" @@ -575,9 +575,8 @@ msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" msgid "Modify entry" msgstr "Aldatu sarrera" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -592,9 +591,9 @@ msgstr "Erantsi sarrera" msgid "Failed to add host." msgstr "Ostalaria eransteak huts egin du." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aldatu" @@ -605,9 +604,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Ostalari aldaketak huts egin du." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "Ostalari ezabaketak huts egin du." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "Onartutako helbideak" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Suhesi Interaktiboa" @@ -660,7 +658,7 @@ msgid "Block" msgstr "Oztopatu" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -896,89 +894,89 @@ msgstr "Klonatu" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "root erabiltzaile ezezagunarekin uztartu" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "Erabiltzaile guztiak erabiltzaile anonimoarekin uztartu" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Ez du erabiltzaile UID mapeatzen" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "Onartu benetako urruneko root sarbidea" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Idatzi konfiguraketa" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS zerbitzaria" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Berrabiatu" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Bir_zamatu" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS zerbitzaria" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzen..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Akatsa NFS zerbitzaria Berrabiaraztean/Birzamatzean" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direktorio Aukeraketa" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Direktorioa izan behar luke." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgstr "" "ostalari guztiei batera direktorioak esportatzeko aukera dago. Adibidez, " "sareko oinarri helbideari`/255.255.252.0' edo `/22' erantsita.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1073,32 +1071,32 @@ msgstr "" "anonuid eta anongid: kontu anonimoen " "uid eta gid esplizituki ezarri.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Sarbide sinkronoa:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Lotura Segurua:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Irakurketa soileko banatutakoa:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Azpizuhaitza aztertzen:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Aukera Aurreratuak" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr "" "jatorria IPPORT_RESERVED (1024) baino ataka txikiagoan izan dezaten behar " "du. Aukera hau jarrita dago era lehenetsian." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "" "aldatzen duen eskaera oro ukatzea da. Hau esplizituki ere egin daiteke " "aukera hau erabiliz." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1133,7 +1131,7 @@ msgstr "" "bortxatu eta eskaerek eragindako aldaketak biltegi egonkor batean (adib. " "disko unitate bat) burutu aurretik eskaera hauei erantzutea ekiditen du." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1144,416 +1142,421 @@ msgstr "" "segurtasuna hobetzen lagundu dezake zenbait kasutan, baino fidagarritasuna " "murriztu dezake. Begiratu exports(5) man man orria xehetasun bila." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs sarrera" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Mesedez erantsi NFS partekatze bat hura aldatu ahal izateko." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS direktorioa" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktorioa:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Ostalari sarbidea" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Sarbidea:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Erabiltzaile ID mapaketa" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Erabiltzaile ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonymous erabiltzailearen ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonymous Taldearen ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Mesedez zehaztu partekatzeko direktorio bat." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Ezin da direktorioo hau sortu." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Ostalarien sarbidea zehaztu behar duzu." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Partekatu Direktorioa" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Baimendutako ostalariak" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Aukera Orokorrak" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Aukera Pertsonalizatuak" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Mesedez sartu partekatzeko direktorio bat." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Mesedez erabili aldatu botoia sarbide eskubideak ezartzeko." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzen..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS kudeatu NFS banaketak" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS parekatze eransketak huts egin du." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS partekatze aldaketak hutsegin du." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Partekatze-izena" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Partekatu direktorioa" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Azalpena" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Arakagarria" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publikoa" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Idazgarria" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maskara sortu" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Direktorio maskara" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Irakurketa Zerrenda" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Idazketa zerrenda" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Admin erabiltzaileak" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Baliodun erabiltzaileak" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Baimenak Heredatu" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ezkutatu puntudun fitxategiak" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Ezkutatu fitxategiak" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Mantendu maiuskula/minuskulak" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Behartu sortu modua" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Behartu taldea" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Gertaera lehenetsia" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Inprimagailu izena" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Inprimagarri" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Inprimaketa Komandoa" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ komandoa" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gonbidatua ados" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Baimenak heredatu" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Inprimatzea" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Sortu modua" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Erabili bezero gidaria" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Irakurketa Zerrenda" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Idazketa Zerrenda" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Taldea Behartu" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Behartu taldea sortu" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba zerbitzaria" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Konfiguratu" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba dokumentazioa" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Ho_ni buruz..." -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Akatsen berri-ematea" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Hau Sambaren konfiguraketa era errazean kudeatzeko tresna xumea da." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Samba zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzen..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Akatsa Samba zerbitzaria Berrabiatzen/Birzamatzean" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba sarrera erantsi" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Banatutako bat sortu" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Partekatutakoaren izena:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Azalpena:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1562,224 +1565,227 @@ msgstr "" "Partekatu daukan izen berarekin edo partekatu izenik gabe, mesedez aukeratu " "beste izen bat." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Ezin da direktorioa sortu, mesedez sartu bide zuzena." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Mesedez sartu partekatutako honentzako Azalpen bat." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF sortzailea" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "inprimagailuak - inprimagailu eskuragarri guztiak" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean " "sortzea da." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF sortzaile bat dago dagoeneko." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Inprimagailuak eta print$ dagoeneko existitzen dira." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Morroiak inprimagailuaren Samba elkarbanaketa erantsi du" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba inprimagailu partekatze bat hura aldatu " "ahal izateko." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Inprimagailu sarrera" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Inprimagailu partekatzea" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Inprimagailu izena:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Idazgarria :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Arakagarria:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Inprimagailu sarbidea" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gonbidatuak ados:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Sortu modua:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Inprimagailu komandoa" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Inprimaketa komandoa:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ komandoa:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Inprimaketa:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "sortu modua zenbakizkoa behar luke. adib: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba sarrera" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." +msgstr "" +"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba erabiltzaile sarbidea" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maskara aukerak" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Bistaratze aukerak" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Sambak elkarbanatutako direktorioa" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Partekatze izena:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publikoa:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar " "dira. adib: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Mesedez sortu Samba erabiltzaile hau: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Erantsi Samba erabiltzaileak" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Erabiltzaile informazioa" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Erabiltzaile izena:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - Domeinu kontrolatzaile nagusia" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Autonomoa - zerbitzari autonomoa" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba morroia" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba zerbitzariaren konfiguraketa morroia" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1788,12 +1794,12 @@ msgstr "" "Sambak zure zerbitzariak Linux ez diren sistementzako fitxategi eta " "inprimagailu zerbitzari bezela lan egin dezan ahalbidetzen du." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC zerbitzaria: domeinu kontrolatzaile nagusia" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1802,14 +1808,15 @@ msgstr "" "PDC bezela konfiguratutako zerbitzaria domeinuan zehar Windows " "autentikazioaren arduraduna da." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak " "erabili ditzakete" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Beste zerbitzariek izen hau ezagutuko dute." -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Wins euskarria:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "admin erabiltzaileak:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "SE maila:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"«Os level» aukera globalak Sambak zerbitzarien hautaketa batean erakutsiko " -"duen sistema eragile maila zehazten du. Sambak hautaketa irabazi eta " -"zerbitzari nagusi bihur dadin nahi baduzu, bere maila zure sarean balio " -"altuena duen sistema eragilearen balioaren gainetik ezarri dezakezu.Adib: os " -"level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Domeinua gaizki dago." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Lantaldea" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Sambak ezagutu behar du zerbitzatuko duen Windows Lantaldea." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Lantaldea:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios izena:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Lantaldea gaizki dago." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Segurtasun modua" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Erabiltzaile maila: erabiltzaileak saio ezarpen eskaera bat zuzenean " -"bidaltzen du protokolo negoziazioa jarraituz. Eskaera honek erabiltzaile " -"izen eta pasahitz bat hornitzen ditu." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Domeinu maila: Erabiltzaile eta talde guztien kontuak, kontu gordetegi " -"zentralizatu, partekatu batean gordetzeko mekanismoak hornitzen ditu. Kontu " -"gordetegi zentralizatua domeinu (segurtasun) kontrolatzaileen artean " -"partekatzen da." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Ostalariak onartu" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Zerbitzariaren iragarkia." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"Iragarkia da Windows lanpostuek zerbitzari hau deskribatzeko erabiliko " -"dutena." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Iragarkia:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Zerbitzariaren iragarkia ez da zuzena." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba log" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Egunkari fitxategia: erabili 'fitxategi.%m' konektatzen den makina " -"bakoitzarentzako egunkari fitxategi propioa erabiltzeko" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Egunkari maila: ezarri egunkariaren (hitz-jario) maila (0 <= egunkari maila " -"<= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Egunkariaren gehienezko neurria: egunkari fitxategien neurria mugatu (Kb-" -"tan)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Log fitxategia:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Log-aren gehienezko neurria:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Log maila:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Morroia Samba konfiguratzeko ondorengo parametroak bildu ditu." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Balio hauek onartu, eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, klikatu 'Hurrengoa' " -"botoia edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Aurrez baliabideak partekatu badituzu, konfiguraketa honetan agertuko dira. " -"Exekutatu 'drakwizard sambashare' zure partekatzeak kudeatzeko." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba mota:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Zerbitzari iragarkia:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Morroiak egokiro konfiguratu du zure Samba zerbitzaria." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Samba morroiak ezustean huts egin du:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Samba partekatze aldaketak hutsegin du." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Samba partekatze bat ezabatzeak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Fitxategi partekatzea" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Aldatzeak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Ezabatzeak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Inprimagailuak" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Erabiltzailea eransteak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Erabiltzaile pasahitza aldatzeak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Erabiltzailea ezabatzeak huts egin du." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba Erabiltzaileak" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Mesedez, konfiguratu zure Samba zerbitzaria" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Tresna hau exekutatzen duzun lehen aldia dela dirudi.\n" -"Oinarrizko Samba zerbitzari bat konfiguratzeko morroi bat agertuko da" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN lotura gaituta dago." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN lotura baten ezarpena egin da dagoeneko.\n" -"\n" -"Une honetan gaituta dago.\n" -"\n" -"Zer egin nahi zenuke?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "ezgaitu" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "birkonfiguratu" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "baztertu" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN ezgaitzen..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN lotura ezgaituta dago orain." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN lotura une honetan ezgaituta dago" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN lotura baten ezarpena egin da dagoeneko.\n" -"\n" -"Une honetan ezgaituta dago.\n" -"\n" -"Zer egin nahi zenuke?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "gaitu" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN gaitzen..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN lotura gaituta dago orain." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "VPN ezarpen erraza." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Zure konputagailua VPN lotura bat erabili dezan konfiguratzera zoaz.\n" -"\n" -"Ezaugarri honekin, zure bertako sare pribatuko konputagailuak eta urruneko\n" -"beste zenbait sare pribatuetako konputagailuek baliabideak banatu " -"ditzakete,\n" -"beraien suhesietatik barrena, Internet bidez, era seguruan.\n" -"\n" -"Internet bidezko komunikazioa zifratu egiten da. Bertako eta urruneko\n" -"konputagailuak sare berdinean daudela dirudi.\n" -"\n" -"Ziurtatu zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz\n" -"konfiguratu dituzula jarraitu aurretik." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN loturak.\n" -"\n" -"Programa hau ondorengo proiektuetan oinarritzen da:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - %s paketearekin datozen dokumentu eta man orriak\n" -"\n" -"Mesedez irakurri GUTXIENEZ ipsec-howto dokumentuak\n" -"aurrera jarraitu aurretik." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s paketea instalatzeko arazoak" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Segurtasun Politikak" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "racoon IKE deabrua" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguraketa fitxategiak" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfiguraketa urratsa!\n" -"\n" -"Segurtasun Politikak definitu behar dituzu eta gero \n" -"gako aldaketa automatikoaren (IKE) deabrua konfiguratu.\n" -"Erabiltzen dugun KAME IKE deabrua 'racoon' deitzen da.\n" -"\n" -"Zer konfiguratu nahi zenuke?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s sarrera" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"%s fitxategiaren edukia\n" -"atalka banatuta dago.\n" -"\n" -"Orain egin dezakezuna:\n" -"\n" -" - atalak bistaratu, erantsi, editatu edo ezabatu\n" -" - aldaketak burutu\n" -"\n" -"Zer egin nahi zenuke?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Bistaratu" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Burutu" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguraketa bistaratu" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"%s fitxategia ez da existitzen.\n" -"\n" -"Hau konfiguraketa berri bat izan behar da.\n" -"\n" -"Atzera jo eta aukeratu 'erantsi'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Erantsi Segurtasun Politika bat.\n" -"\n" -"Orain Segurtasun Politika bat erantsi dezakezu.\n" -"\n" -"Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editatu atala" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" -"\n" -"Hemen azpian aukeratu dezakezu editatu nahi duzuna \n" -"eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Atalen izenak" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Editatu Segurtasun Politika bat.\n" -"\n" -"Orain Segurtasun Politika bat editatu dezakezu.\n" -"\n" -"Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Ezabatu atala" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" -"\n" -"Hemen azpian aukeratu dezakezu ezabatu nahi duzuna \n" -"eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf fitxategi konfiguraketa.\n" -"\n" -"Fitxategi honen edukia atalka banatuta dago.\n" -"Orain egin dezakezuna:\n" -" - bistaratu \t\t (fitxategiaren edukina bistaratu)\n" -" - erantsi\t\t\t (atal bat erantsi)\n" -" - editatu \t\t\t (atal baten parametroak aldatu)\n" -" - ezabatu \t\t (atal bat ezabatu)\n" -" - burutu \t\t (aldaketak benetako fitxategian gorde)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"%s fitxategia ez da existitzen.\n" -"\n" -"Hau konfiguraketa berri bat izan behar da.\n" -"\n" -"Atzera itzuli eta konfiguratu aukeratu.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf sarrerak" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Atalak 'erantsi' urratsa.\n" -"\n" -"Hemen azpian dago racoon.conf fitxategiaren eskema:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"Hautatu erantsi nahi duzun atala.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "bidea" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "urruneko" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"'bidea erantsi' atal urratsa.\n" -"\n" -"Bide atalak zure racoon.conf fitxategiaren gainaldean egon behar dira.\n" -"\n" -"Ipini zure sagua ziurtagiri sarreraren gainean lerroko laguntza lortzeko." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "bide mota" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include bidea: fitxategi bat sartzeko bidea zehazten du\n" -"Begiratu Fitxategi Sarrera.\n" -"\tAdibidez: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fitxategia: zenbait ID-entzako aurrez-partekatutako\n" -"gakoak dituen fitxategia zehazten du. Begiratu Aurrez-partekatutako gako " -"fitxategia.\n" -"\tAdibidez: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate bidea: racoon(8) direktorio honetan bilatuko du\n" -"ziurtagiri bat edo ziurtagiri eskaera bat jasotzen bada.\n" -"\tAdibidez: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: fitxategia sartu \n" -"beste konfiguraketa fitxategi batzuk sartu daitezke.\n" -"\tAdibidez: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Aurrez-partekatutako gakoak pare bat\n" -"definitzen du identifikatzaile eta partekatutako gako sekretua,\n" -"aurrez-partekatutako gako egiaztapen metodoaren lehen fasean erabiltzen dena." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "fitxategi erreala" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ziurtatu bide atalak dagoeneko zure racoon.conf\n" -"fitxategiaren gainaldean dituzula.\n" -"\n" -"Orain urruneko ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" -"Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ziurtatu bide atalak dagoeneko zure %s\n" -"fitxategiaren gainaldean dituzula.\n" -"\n" -"Orain sainfo ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" -"Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" -"\n" -"Hemen azpiko zerrendan aukeratu dezakezu editatu\n" -"nahi duzuna eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Zure %s fitxategiak zenbait sail dauzka.\n" -"\n" -"\n" -"Orain urruneko saileko sarrerak editatu ditzakezu.\n" -"\n" -"Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Zure %s fitxategiak zenbait sail dauzka.\n" -"\n" -"Orain sainfo saileko sarrerak editatu ditzakezu.\n" -"\n" -"Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Atal hau zure %s fitxategiaren gainaldean\n" -"egon behar da.\n" -"\n" -"Ziurtatu beste atal guztiek bide atal hauek\n" -"jarraitzen dituztela.\n" -"\n" -"Orain bide sarrerak editatu ditzakezu.\n" -"\n" -"Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Zorionak!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Guztia konfiguratu da.\n" -"\n" -"Orain Internetean zehar baliabideak partekatu ditzakezu,\n" -"era seguruan, VPN lotura bat erabiliz.\n" -"\n" -"Tunelei buruzko shorewall atala konfiguratuta\n" -"dagoela ziurtatu beharko zenuke." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo jatorri helbidea" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" -"IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" -"(IPsec-SA finkapena).\n" -"\n" -"jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" -"\n" -"\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" -"\n" -"Adibideak: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" -"\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 jatorri helbidea da\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 jatorri helbidea da" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo jatorri protokoloa" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" -"IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" -"(IPsec-SA finkapena).\n" -"\n" -"jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" -"\n" -"\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" -"\n" -"Adibideak: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" -"\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tlehenengo 'any'-k jatorriarentzako edozein protokolo onartzen du" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo helburu helbidea" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" -"IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" -"(IPsec-SA finkapena).\n" -"\n" -"jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" -"\n" -"\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" -"\n" -"Adibideak: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" -"\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 heburu helbidea da\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 helburu helbidea da" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo helburu protokoloa" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" -"IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" -"(IPsec-SA finkapena).\n" -"\n" -"jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" -"\n" -"\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" -"\n" -"Adibideak: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" -"\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tazken 'any'-k helburuarentzako edozein protokolo onartzen du" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS taldea" +msgid "Wins support:" +msgstr "Wins euskarria:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definitu Diffie-Hellman esponentziazio taldeak.\n" -"Ez baduzu PFS behar, zuzentarau hau ahaztu dezakezu.\n" -"Edozein proposamen onartuko da ez baduzu batere zehazten.\n" -"Taldea hauetako bat da: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Edo 1, 2, edo 5 definitu dezakezu DH talde zenbaki bezala." +msgid "admin users:" +msgstr "admin erabiltzaileak:" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" + +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Bizitza iraupen balioa" +msgid "Os level:" +msgstr "SE maila:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"negoziaketaren lehen fasean proposatuko den bizitza-\n" -"iraupen denbora jakin bat definitzen du. Edozein proposamen\n" -"onartuko da, eta ezaugarria(k) ez zai(zki)o parekoari\n" -"proposatuko ez bad(it)uzu zehazten. Banaka zehaztu\n" -"daitezken proposamen bakoitzean.\n" -"\n" -"Adibideak:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Beraz, hemen, bizitza-iraupen zenbakiak 1, 1, 30, 30, 60 eta 12 dira.\n" +"«Os level» aukera globalak Sambak zerbitzarien hautaketa batean erakutsiko " +"duen sistema eragile maila zehazten du. Sambak hautaketa irabazi eta " +"zerbitzari nagusi bihur dadin nahi baduzu, bere maila zure sarean balio " +"altuena duen sistema eragilearen balioaren gainetik ezarri dezakezu.Adib: os " +"level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Bizitza iraupen unitatea" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Domeinua gaizki dago." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"negoziaketaren lehen fasean proposatuko den bizitza-\n" -"iraupen denbora jakin bat definitzen du. Edozein proposamen\n" -"onartuko da, eta ezaugarria(k) ez zai(zki)o parekoari\n" -"proposatuko ez bad(it)uzu zehazten. Banaka zehaztu\n" -"daitezken proposamen bakoitzean.\n" -"\n" -"Adibideak:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Beraz, hemen, bizitza-iraupen unitateak 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"eta 'hour' dira.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Lantaldea" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Enkriptatze-algoritmoa" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Sambak ezagutu behar du zerbitzatuko duen Windows Lantaldea." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Egiaztapen algoritmoa" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Lantaldea:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Konpresio algoritmoa" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios izena:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "hustu" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Lantaldea gaizki dago." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "urruneko" +msgid "Security mode" +msgstr "Segurtasun modua" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (helbidea | anonymous) [[ataka]] { adierazpenak }\n" -"IKE lehen faserako parametroak zehazten ditu urruneko nodo bakoitzerako.\n" -"Ataka lehenetsia 500 da. 'anonymous' zehazten bada, adierazpenak\n" -"beste urruneko zuzentarau batekin bat egiten ez duen pareko orori\n" -" egokitzen zaio.\n" -"\n" -"Adibideak: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Erabiltzaile maila: erabiltzaileak saio ezarpen eskaera bat zuzenean " +"bidaltzen du protokolo negoziazioa jarraituz. Eskaera honek erabiltzaile " +"izen eta pasahitz bat hornitzen ditu." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Trukatzeko modua" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"lehen faserako truke modua definitzen du racoon-ek negoziaketa\n" -"hasten duenean. Racoon erantzuten duena denean truke modu\n" -"onargarria ere adierazten du. Modu bat baino gehiago zehaztu\n" -"daiteke koma bitartez banandu ezkero. Modu guztiak onargarriak\n" -"dira. Lehenengo truke modua racoon-ek negoziaketa hasten\n" -"duenean erabiltzen duena da.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Politika sortu" +"Domeinu maila: Erabiltzaile eta talde guztien kontuak, kontu gordetegi " +"zentralizatu, partekatu batean gordetzeko mekanismoak hornitzen ditu. Kontu " +"gordetegi zentralizatua domeinu (segurtasun) kontrolatzaileen artean " +"partekatzen da." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "itzalduta" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Ostalariak onartu" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "piztuta" +msgid "Server Banner." +msgstr "Zerbitzariaren iragarkia." -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Zuzentarau hau erantzulearentzako da. Beraz 'passive on'\n" -"jarri behar zenuke racoon(8) solik erantzule bihurtu dadin.\n" -"Erantzuleak negoziaketaren 2. fasean SPD-n politikarik ez\n" -"badauka, eta zuzentaraua aktibatuta badago, racoon(8)-k\n" -"abiarazlearen SA zamako lehenengo proposamena hartuko\n" -"du, eta proposamenetik abiatuta politika sarrerak sortuko\n" -"ditu. Erabilgarria da IP helbidea era dinamikoan alokatu\n" -"duten bezeroekin negoziatzeko. Kontutan hartu abiarazleak\n" -"politika ezegokia instalatu dezakeela erantzulearen SDP-n.\n" -"Orduan beste komunikazioek huts egin dezakete abiarazlearen\n" -"eta erantzulearen arteko politikak bat ez datozelako\n" -"instalatzen diren politiken ondorioz. Abiarazleak ez dio\n" -"jaramon egiten zuzentarau honi. Balio lehenetsia 'off' da." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasiboa" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Negoziaketa hasi nahi ez baduzu, ezarri baiezkoa aukera\n" -"honetan. Balio lehenetsia ezezkoa da. Zerbitzari batentzako\n" -"baliogarria da." +"Iragarkia da Windows lanpostuek zerbitzari hau deskribatzeko erabiliko " +"dutena." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Ziurtagiri mota" +msgid "Banner:" +msgstr "Iragarkia:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Nere ziurtagiri fitxategia" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Zerbitzariaren iragarkia ez da zuzena." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Ziurtagiriaren izena" +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba log" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Nere gako pribatua" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Egunkari fitxategia: erabili 'fitxategi.%m' konektatzen den makina " +"bakoitzarentzako egunkari fitxategi propioa erabiltzeko" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Gako pribatuaren izena" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Egunkari maila: ezarri egunkariaren (hitz-jario) maila (0 <= egunkari maila " +"<= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Parekoaren ziurtagiri fitxategia" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Egunkariaren gehienezko neurria: egunkari fitxategien neurria mugatu (Kb-" +"tan)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Parekoaren ziurtagiri izena" +msgid "Log file:" +msgstr "Log fitxategia:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Ziurtagiria egiaztatu" +msgid "Max log size:" +msgstr "Log-aren gehienezko neurria:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Edozein arrazoi dela, parekoaren ziurtagiria ez baduzu egiaztatu\n" -"nahi, ezarri hau ezezkoan. Lehenetsia baiezkoa da." +msgid "Log level:" +msgstr "Log maila:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Nere identifikatzailea" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "Morroia Samba konfiguratzeko ondorengo parametroak bildu ditu." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"urruneko ostalariari bidalitako identifikatzailea eta lehenengo faseko " -"negoziaketan erabili beharreko mota zehazten du. address, FQDN,user_fqdn, " -"keyid eta asn1dn idtype bezala erabili daitezke. Horrela erabiltzen dira:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tmota IP helbidea da. Hau da mota lehenetsia ez\n" -"\t\tbaduzu erabili beharreko identifikatzailea zehazten.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tmota USER_FQDN bat da (erabiltzaile osorik-\n" -"\t\tkualifikatutako domeinu izena).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tmota FQDN bat da (osorik-kualifikatutako domeinu izena).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tmota KEY_ID bat da.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tmota ASN.1 izen ospetsu bat da. String\n" -"\t\tjartzen ez bada, racoon(8)-ek DN jasoko du\n" -"\t\tziurtagiriaren 'Subject' eremutik.\n" -"\n" -"Adibidez: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"nereposta@neredomeinua.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Parekoaren identifikatzailea" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposamena" +"Balio hauek onartu, eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, klikatu 'Hurrengoa' " +"botoia edo erabili 'Atzera' botoia haiek zuzentzeko." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"zehaztu lehen faseko negoziaketan erabili beharreko\n" -"zifraketa algoritmoa. Zuzentarau hau definitu behar da.\n" -"Algoritmoa hauetako bat izan behar da: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 oakley-rentzako.\n" -"\n" -"Beste transformatutetarako, ez litzateke adierazpen hau erabili behar." +"Aurrez baliabideak partekatu badituzu, konfiguraketa honetan agertuko dira. " +"Exekutatu 'drakwizard sambashare' zure partekatzeak kudeatzeko." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algoritmoa" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba mota:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Egiaztatze-metodoa" +msgid "Server banner:" +msgstr "Zerbitzari iragarkia:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH taldea" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komandoa" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Jatorri IP barrutia" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Helburu IP barrutia" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Goi-geruzako protokoloa" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Morroiak egokiro konfiguratu du zure Samba zerbitzaria." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "edozein" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Samba morroiak ezustean huts egin du:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bandera" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Norabidea" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Samba partekatze aldaketak hutsegin du." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec politika" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Samba partekatze bat ezabatzeak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Fitxategi partekatzea" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "baztertu" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Aldatzeak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "batere ez" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Ezabatzeak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modua" +msgid "Printers" +msgstr "Inprimagailuak" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Tunela" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Erabiltzailea eransteak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "garraioa" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Erabiltzaile pasahitza aldatzeak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Jatorria/helburua" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Erabiltzailea ezabatzeak huts egin du." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Maila" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "behar izan" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba Erabiltzaileak" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "lehenetsi" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Mesedez, konfiguratu zure Samba zerbitzaria" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "erabili" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Tresna hau exekutatzen duzun lehen aldia dela dirudi.\n" +"Oinarrizko Samba zerbitzari bat konfiguratzeko morroi bat agertuko da" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "bakar" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3451,7 +2221,7 @@ msgstr "Interfaze aktiboak" msgid "Profiles" msgstr "Profilak" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3648,22 +2418,22 @@ msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik konfiguratuta" msgid "Unknown connection type" msgstr "Konexio mota ezezaguna" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Sareko sarbide ezarpenak" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Sarbide ezarpenak" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Helbide ezarpenak" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3671,34 +2441,34 @@ msgstr "Helbide ezarpenak" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ez dago zerrendan - editatu eskuz" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Erabiltzaileei lotura kudeatzeko baimena eman" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Lotura abioan abiarazi" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Lotura sumatu da %s interfazean" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Lotura taupada galdu da %s interfazean" @@ -3723,13 +2493,13 @@ msgstr "BPALogin erabili (Telstra-rekin beharrezkoa)" msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3760,23 +2530,23 @@ msgstr "PIN zenbaki formatu okerra: 4 digitukoa behar luke." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN zenbakia" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ezin da %s gailua ireki" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Mesedez egiaztatu zure SIM txartela sartuta dagoela." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4053,6 +2823,7 @@ msgstr "Finlandia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4069,10 +2840,19 @@ msgstr "Finlandia" msgid "France" msgstr "Frantzia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4184,13 +2964,6 @@ msgstr "Danimarka" msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4398,12 +3171,12 @@ msgstr "Aurrez-Banatutako WPA/WPA2 Gakoa" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows gidaria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4412,73 +3185,74 @@ msgstr "" "Zure sareko irrati txartela ezgaituta dago, mesedez gaitu irrati etengailua " "lehenengo." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Irrati-sare ezarpenak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Lan egiteko modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Kudeatua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maisua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Errepikatzailea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Bigarren mailakoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Sare-izena (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Zifraketa modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)" +msgstr "" +"Gako hau ASCII testu lerro bezala erabili dadin behartu (adib Livebox-ekin)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Login/Erabiltzaileizena" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4489,12 +3263,12 @@ msgstr "" "Domeinua zehaztu behar baduzu erabili frogatu gabeko\n" "sintaxia DOMEINUA\\erabitzaileizena" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Pasahitza" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4527,12 +3301,12 @@ msgstr "" " TLS modua ziurtagirietan erabat oinarrituta dago eta hemen\n" "zehaztutako erabiltzaileizen eta pasahitz balioak baztertu ditzake." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP bezero ziurtagiria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4545,32 +3319,32 @@ msgstr "" "Erabiltzaileizen/pasahitz bikotearen ordezkotzat hartu daiteke.\n" "Oharra: zerikusia duten ezarpenak erakusten dira Aurreratua orrian." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Sareko ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Eragiketa-maiztasuna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sentikortasun-atalasea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bit-abiadura (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4592,17 +3366,17 @@ msgstr "" "dezakezu\n" "automatikoa, finkoa edo desaktibatuta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentazioa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4618,12 +3392,12 @@ msgstr "" "Informazioa lortzeko, ikus iwconfig(8) eskuliburuko orrialdea." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4643,12 +3417,12 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpspy(8) eskuliburuko orrialdea." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv komandoko argumentu estrak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4679,28 +3453,28 @@ msgstr "" "\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus iwpriv(8) eskuliburuko orrialdea." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokoloa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto detektatu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4709,67 +3483,67 @@ msgstr "" "Auto Detekzioa gomendatzen da lehenengo WPA 2 bertsioarekin\n" "saiatzen bait da eta ondoren WPA 1 bertsioarekin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Modua" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4778,12 +3552,12 @@ msgstr "" "Onartutako autentikatutako gako kudeatzeko protokoloen zerrenda.\n" "Izan daitezkeen balioak WPA-EAP, IEEE8021X eta NONE dira" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP kanpoko nortasuna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4794,12 +3568,12 @@ msgstr "" "gabeko identitate bezela erabiltzeko tuneleratutako identitate\n" "desberdinak onartzen dituzten EAP motekin, adib, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4812,12 +3586,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 PEAP-ekin edo\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-rekin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA ziurtagiria" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4832,12 +3606,12 @@ msgstr "" "Posible bada, beti konfiguratu beharko litzateke konfidantzazko\n" "CA ziurtagiri bat TLS edo TTLS edo PEAP erabiltzerakoan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP ziurtagiriaren 'subject' eremua parekatu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4852,12 +3626,12 @@ msgstr "" "lerro hau eduki ezkero. 'Subject' testu lerroa ondorengo formatuan dago:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "EAP zuzentarau gehigarriak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4888,12 +3662,12 @@ msgstr "" "\tBeste batzuk, key_mgmt, eap, U.I. ezarpenen ezberdinak\n" "\tdiren ezarpen bereziak behartzeko erabili daitezke." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Zifraketa gako bat behar da." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4902,7 +3676,7 @@ msgstr "" "Aurrez partekatutako gakoak 8 eta 63 ASCII karaktere bitartean izan beharko " "lituzke, edo 64 caractere hamaseitar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4911,7 +3685,7 @@ msgstr "" "WEP gakoak gehinez %d ASCII karaktere edo %d karaktere hamaseitar izan " "beharko lituzke." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4920,7 +3694,7 @@ msgstr "" "Maiztasunak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"2,46G\" 2,46 GHz " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4929,17 +3703,17 @@ msgstr "" "Abiadurak k, M edo G atzizkia izan behar du (adibidez, \"11M\" 11M " "adierazteko), edo bestela behar adina '0' (zero) gehitu behar dira." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Sarbide puntuen ibiltaritza onartu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "\"%s\" irrati sarera elkartuta %s interfazean" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Irrati sareara elkarketa galdu da %s interfazean" @@ -5006,76 +3780,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ezin izan dira (%s) paketeak instalatu!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Gailua konfiguratzen..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Sare ezarpenak" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Mesedez sartu sarearentzako ezarpenak" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Gailua konfiguratzen..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Deskonektatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Seinalearen indarra:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Zifraketa" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Sareak bilatzen..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Konektatu" @@ -5135,18 +3910,23 @@ msgstr "Oihartzun-eskaera (ping):" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Ataka azterketa sumatu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Suhesi konfiguraketa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5161,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Suhesi ahaltsu eta dedikatu bat behar baduzu, Mandriva Security Firewall\n" " banaketari begiratu iezaiozu." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5174,18 +3954,13 @@ msgstr "" "Aurrera jarraitu arretik, egiaztatu Sareko/Interneteko sarbidea\n" "drakconnect-ekin konfiguratu duzula." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Zein zerbitzutara konektatu nahi duzu Internet bidez?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suhesia" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5196,7 +3971,7 @@ msgstr "" "Adibidez: 139/tcp 139/udp.\n" "Informazio gehiago lortzeko, ikus /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5211,22 +3986,27 @@ msgstr "" "\n" "Ataka-bitarte bat ere zehatz dezakezu (adib.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Zein zerbitzutara konektatu nahi duzu Internet bidez?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Dena (suhesirik ez)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Beste ataka batzuk" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Erregistratu suhesiaren mezuak sistemaren erregistroetan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5237,7 +4017,7 @@ msgstr "" "sartzen bada ohartarazia izan zaitezke.\n" "Mesedez aukeratu zein sare jarduera gainbegiratu behar diren." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Erabili Suhesi Interaktiboa" @@ -5257,12 +4037,12 @@ msgstr "Ostalari izena \"%s\"-ra aldatu da" msgid "Device: " msgstr "Gailua: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -5295,7 +4075,8 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." +msgstr "" +"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -5484,17 +4265,17 @@ msgstr "Gidari berri bat instalatu" msgid "Select a device:" msgstr "Gailu bat aukeratu:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sare gunea" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Mesedez aukeratu zure sarea:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6181,7 +4962,7 @@ msgstr "Proxy izan beharko luke http://... edo https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6198,17 +4979,17 @@ msgstr "" "\n" "Zein interfaze babestu beharko lirateke?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Mantendu arau pertsonalizatuak" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Bota arau pertsonalizatuak" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6235,8 +5016,10 @@ msgstr "Pakete batzuk (%s) behar dira baino ezin dira eskuratu." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Pakete hauek %s-n aurkitu daitezke, edo %s pakete gordetegi ofizialean." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6452,3 +5235,1021 @@ msgstr "NAT Modua" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Erabili UDP ataka zehatza" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN lotura gaituta dago." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN lotura baten ezarpena egin da dagoeneko.\n" +#~ "\n" +#~ "Une honetan gaituta dago.\n" +#~ "\n" +#~ "Zer egin nahi zenuke?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "ezgaitu" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "birkonfiguratu" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "baztertu" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN ezgaitzen..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN lotura ezgaituta dago orain." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN lotura une honetan ezgaituta dago" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN lotura baten ezarpena egin da dagoeneko.\n" +#~ "\n" +#~ "Une honetan ezgaituta dago.\n" +#~ "\n" +#~ "Zer egin nahi zenuke?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "gaitu" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN gaitzen..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN lotura gaituta dago orain." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "VPN ezarpen erraza." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Zure konputagailua VPN lotura bat erabili dezan konfiguratzera zoaz.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezaugarri honekin, zure bertako sare pribatuko konputagailuak eta " +#~ "urruneko\n" +#~ "beste zenbait sare pribatuetako konputagailuek baliabideak banatu " +#~ "ditzakete,\n" +#~ "beraien suhesietatik barrena, Internet bidez, era seguruan.\n" +#~ "\n" +#~ "Internet bidezko komunikazioa zifratu egiten da. Bertako eta urruneko\n" +#~ "konputagailuak sare berdinean daudela dirudi.\n" +#~ "\n" +#~ "Ziurtatu zure Sare/Internet sarbidea drakconnect erabiliz\n" +#~ "konfiguratu dituzula jarraitu aurretik." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN loturak.\n" +#~ "\n" +#~ "Programa hau ondorengo proiektuetan oinarritzen da:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - %s paketearekin datozen dokumentu eta man orriak\n" +#~ "\n" +#~ "Mesedez irakurri GUTXIENEZ ipsec-howto dokumentuak\n" +#~ "aurrera jarraitu aurretik." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "%s paketea instalatzeko arazoak" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Segurtasun Politikak" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "racoon IKE deabrua" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfiguraketa fitxategiak" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguraketa urratsa!\n" +#~ "\n" +#~ "Segurtasun Politikak definitu behar dituzu eta gero \n" +#~ "gako aldaketa automatikoaren (IKE) deabrua konfiguratu.\n" +#~ "Erabiltzen dugun KAME IKE deabrua 'racoon' deitzen da.\n" +#~ "\n" +#~ "Zer konfiguratu nahi zenuke?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s sarrera" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s fitxategiaren edukia\n" +#~ "atalka banatuta dago.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain egin dezakezuna:\n" +#~ "\n" +#~ " - atalak bistaratu, erantsi, editatu edo ezabatu\n" +#~ " - aldaketak burutu\n" +#~ "\n" +#~ "Zer egin nahi zenuke?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Bistaratu" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editatu" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Burutu" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Konfiguraketa bistaratu" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s fitxategia ez da existitzen.\n" +#~ "\n" +#~ "Hau konfiguraketa berri bat izan behar da.\n" +#~ "\n" +#~ "Atzera jo eta aukeratu 'erantsi'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erantsi Segurtasun Politika bat.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain Segurtasun Politika bat erantsi dezakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editatu atala" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" +#~ "\n" +#~ "Hemen azpian aukeratu dezakezu editatu nahi duzuna \n" +#~ "eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Atalen izenak" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editatu Segurtasun Politika bat.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain Segurtasun Politika bat editatu dezakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Ezabatu atala" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" +#~ "\n" +#~ "Hemen azpian aukeratu dezakezu ezabatu nahi duzuna \n" +#~ "eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "racoon.conf fitxategi konfiguraketa.\n" +#~ "\n" +#~ "Fitxategi honen edukia atalka banatuta dago.\n" +#~ "Orain egin dezakezuna:\n" +#~ " - bistaratu \t\t (fitxategiaren edukina bistaratu)\n" +#~ " - erantsi\t\t\t (atal bat erantsi)\n" +#~ " - editatu \t\t\t (atal baten parametroak aldatu)\n" +#~ " - ezabatu \t\t (atal bat ezabatu)\n" +#~ " - burutu \t\t (aldaketak benetako fitxategian gorde)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s fitxategia ez da existitzen.\n" +#~ "\n" +#~ "Hau konfiguraketa berri bat izan behar da.\n" +#~ "\n" +#~ "Atzera itzuli eta konfiguratu aukeratu.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf sarrerak" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atalak 'erantsi' urratsa.\n" +#~ "\n" +#~ "Hemen azpian dago racoon.conf fitxategiaren eskema:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo'\n" +#~ "\n" +#~ "Hautatu erantsi nahi duzun atala.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "bidea" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "urruneko" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "'bidea erantsi' atal urratsa.\n" +#~ "\n" +#~ "Bide atalak zure racoon.conf fitxategiaren gainaldean egon behar dira.\n" +#~ "\n" +#~ "Ipini zure sagua ziurtagiri sarreraren gainean lerroko laguntza lortzeko." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "bide mota" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include bidea: fitxategi bat sartzeko bidea zehazten du\n" +#~ "Begiratu Fitxategi Sarrera.\n" +#~ "\tAdibidez: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key fitxategia: zenbait ID-entzako aurrez-partekatutako\n" +#~ "gakoak dituen fitxategia zehazten du. Begiratu Aurrez-partekatutako gako " +#~ "fitxategia.\n" +#~ "\tAdibidez: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate bidea: racoon(8) direktorio honetan bilatuko du\n" +#~ "ziurtagiri bat edo ziurtagiri eskaera bat jasotzen bada.\n" +#~ "\tAdibidez: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: fitxategia sartu \n" +#~ "beste konfiguraketa fitxategi batzuk sartu daitezke.\n" +#~ "\tAdibidez: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Aurrez-partekatutako gakoak pare bat\n" +#~ "definitzen du identifikatzaile eta partekatutako gako sekretua,\n" +#~ "aurrez-partekatutako gako egiaztapen metodoaren lehen fasean erabiltzen " +#~ "dena." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "fitxategi erreala" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ziurtatu bide atalak dagoeneko zure racoon.conf\n" +#~ "fitxategiaren gainaldean dituzula.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain urruneko ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" +#~ "Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ziurtatu bide atalak dagoeneko zure %s\n" +#~ "fitxategiaren gainaldean dituzula.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain sainfo ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" +#~ "Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure %s fitxategiak atal edo lotura ugari ditu.\n" +#~ "\n" +#~ "Hemen azpiko zerrendan aukeratu dezakezu editatu\n" +#~ "nahi duzuna eta ondoren klikatu hurrengoa.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zure %s fitxategiak zenbait sail dauzka.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Orain urruneko saileko sarrerak editatu ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Zure %s fitxategiak zenbait sail dauzka.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain sainfo saileko sarrerak editatu ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Aukeratu jarraitu datuak idazten amaitu duzunean." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atal hau zure %s fitxategiaren gainaldean\n" +#~ "egon behar da.\n" +#~ "\n" +#~ "Ziurtatu beste atal guztiek bide atal hauek\n" +#~ "jarraitzen dituztela.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain bide sarrerak editatu ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "Hautatu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Zorionak!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Guztia konfiguratu da.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain Internetean zehar baliabideak partekatu ditzakezu,\n" +#~ "era seguruan, VPN lotura bat erabiliz.\n" +#~ "\n" +#~ "Tunelei buruzko shorewall atala konfiguratuta\n" +#~ "dagoela ziurtatu beharko zenuke." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo jatorri helbidea" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" +#~ "IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" +#~ "(IPsec-SA finkapena).\n" +#~ "\n" +#~ "jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" +#~ "\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 jatorri helbidea da\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 jatorri helbidea da" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo jatorri protokoloa" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" +#~ "IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" +#~ "(IPsec-SA finkapena).\n" +#~ "\n" +#~ "jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" +#~ "\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tlehenengo 'any'-k jatorriarentzako edozein protokolo onartzen du" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo helburu helbidea" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" +#~ "IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" +#~ "(IPsec-SA finkapena).\n" +#~ "\n" +#~ "jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" +#~ "\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 heburu helbidea da\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 helburu helbidea da" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo helburu protokoloa" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (jatorri_id helburu_id | anonymous) { adierazpenak }\n" +#~ "IKE-ren bigarren fasearen parametroak definitzen ditu\n" +#~ "(IPsec-SA finkapena).\n" +#~ "\n" +#~ "jatorri_id eta helburu_id horrela osatzen dira:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress helbidea [/ aurrizkia] [[ataka]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (loturak edozein lekutatik onartzen ditu)\n" +#~ "\tsarrera hau hutsik utzi anonimoa nahi baduzu\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tazken 'any'-k helburuarentzako edozein protokolo onartzen du" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS taldea" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definitu Diffie-Hellman esponentziazio taldeak.\n" +#~ "Ez baduzu PFS behar, zuzentarau hau ahaztu dezakezu.\n" +#~ "Edozein proposamen onartuko da ez baduzu batere zehazten.\n" +#~ "Taldea hauetako bat da: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Edo 1, 2, edo 5 definitu dezakezu DH talde zenbaki bezala." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Bizitza iraupen balioa" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "negoziaketaren lehen fasean proposatuko den bizitza-\n" +#~ "iraupen denbora jakin bat definitzen du. Edozein proposamen\n" +#~ "onartuko da, eta ezaugarria(k) ez zai(zki)o parekoari\n" +#~ "proposatuko ez bad(it)uzu zehazten. Banaka zehaztu\n" +#~ "daitezken proposamen bakoitzean.\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Beraz, hemen, bizitza-iraupen zenbakiak 1, 1, 30, 30, 60 eta 12 dira.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Bizitza iraupen unitatea" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "negoziaketaren lehen fasean proposatuko den bizitza-\n" +#~ "iraupen denbora jakin bat definitzen du. Edozein proposamen\n" +#~ "onartuko da, eta ezaugarria(k) ez zai(zki)o parekoari\n" +#~ "proposatuko ez bad(it)uzu zehazten. Banaka zehaztu\n" +#~ "daitezken proposamen bakoitzean.\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Beraz, hemen, bizitza-iraupen unitateak 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " +#~ "eta 'hour' dira.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Enkriptatze-algoritmoa" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Egiaztapen algoritmoa" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Konpresio algoritmoa" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "hustu" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "urruneko" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (helbidea | anonymous) [[ataka]] { adierazpenak }\n" +#~ "IKE lehen faserako parametroak zehazten ditu urruneko nodo bakoitzerako.\n" +#~ "Ataka lehenetsia 500 da. 'anonymous' zehazten bada, adierazpenak\n" +#~ "beste urruneko zuzentarau batekin bat egiten ez duen pareko orori\n" +#~ " egokitzen zaio.\n" +#~ "\n" +#~ "Adibideak: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Trukatzeko modua" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lehen faserako truke modua definitzen du racoon-ek negoziaketa\n" +#~ "hasten duenean. Racoon erantzuten duena denean truke modu\n" +#~ "onargarria ere adierazten du. Modu bat baino gehiago zehaztu\n" +#~ "daiteke koma bitartez banandu ezkero. Modu guztiak onargarriak\n" +#~ "dira. Lehenengo truke modua racoon-ek negoziaketa hasten\n" +#~ "duenean erabiltzen duena da.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Politika sortu" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "itzalduta" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "piztuta" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Zuzentarau hau erantzulearentzako da. Beraz 'passive on'\n" +#~ "jarri behar zenuke racoon(8) solik erantzule bihurtu dadin.\n" +#~ "Erantzuleak negoziaketaren 2. fasean SPD-n politikarik ez\n" +#~ "badauka, eta zuzentaraua aktibatuta badago, racoon(8)-k\n" +#~ "abiarazlearen SA zamako lehenengo proposamena hartuko\n" +#~ "du, eta proposamenetik abiatuta politika sarrerak sortuko\n" +#~ "ditu. Erabilgarria da IP helbidea era dinamikoan alokatu\n" +#~ "duten bezeroekin negoziatzeko. Kontutan hartu abiarazleak\n" +#~ "politika ezegokia instalatu dezakeela erantzulearen SDP-n.\n" +#~ "Orduan beste komunikazioek huts egin dezakete abiarazlearen\n" +#~ "eta erantzulearen arteko politikak bat ez datozelako\n" +#~ "instalatzen diren politiken ondorioz. Abiarazleak ez dio\n" +#~ "jaramon egiten zuzentarau honi. Balio lehenetsia 'off' da." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasiboa" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Negoziaketa hasi nahi ez baduzu, ezarri baiezkoa aukera\n" +#~ "honetan. Balio lehenetsia ezezkoa da. Zerbitzari batentzako\n" +#~ "baliogarria da." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Ziurtagiri mota" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Nere ziurtagiri fitxategia" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Ziurtagiriaren izena" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Nere gako pribatua" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Gako pribatuaren izena" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Parekoaren ziurtagiri fitxategia" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Parekoaren ziurtagiri izena" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Ziurtagiria egiaztatu" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Edozein arrazoi dela, parekoaren ziurtagiria ez baduzu egiaztatu\n" +#~ "nahi, ezarri hau ezezkoan. Lehenetsia baiezkoa da." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Nere identifikatzailea" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "urruneko ostalariari bidalitako identifikatzailea eta lehenengo faseko " +#~ "negoziaketan erabili beharreko mota zehazten du. address, FQDN," +#~ "user_fqdn, keyid eta asn1dn idtype bezala erabili daitezke. Horrela " +#~ "erabiltzen dira:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tmota IP helbidea da. Hau da mota lehenetsia ez\n" +#~ "\t\tbaduzu erabili beharreko identifikatzailea zehazten.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tmota USER_FQDN bat da (erabiltzaile osorik-\n" +#~ "\t\tkualifikatutako domeinu izena).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tmota FQDN bat da (osorik-kualifikatutako domeinu izena).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tmota KEY_ID bat da.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tmota ASN.1 izen ospetsu bat da. String\n" +#~ "\t\tjartzen ez bada, racoon(8)-ek DN jasoko du\n" +#~ "\t\tziurtagiriaren 'Subject' eremutik.\n" +#~ "\n" +#~ "Adibidez: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"nereposta@neredomeinua.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Parekoaren identifikatzailea" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposamena" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "zehaztu lehen faseko negoziaketan erabili beharreko\n" +#~ "zifraketa algoritmoa. Zuzentarau hau definitu behar da.\n" +#~ "Algoritmoa hauetako bat izan behar da: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 oakley-rentzako.\n" +#~ "\n" +#~ "Beste transformatutetarako, ez litzateke adierazpen hau erabili behar." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash algoritmoa" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Egiaztatze-metodoa" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH taldea" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komandoa" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Jatorri IP barrutia" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Helburu IP barrutia" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Goi-geruzako protokoloa" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "edozein" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bandera" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Norabidea" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec politika" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "baztertu" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "batere ez" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modua" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "Tunela" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "garraioa" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Jatorria/helburua" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Maila" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "behar izan" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "lehenetsi" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "erabili" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "bakar" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index aec63a6..3057760 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "واسط‌" msgid "IP address" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "پیکربندی LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "لغو" msgid "Ok" msgstr "تأیید" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "نام دامنه‌ی داخلی" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "نام میزبان" msgid "Host Aliases:" msgstr "نام میزبان" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "خطا!" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "سازماندهی اتصالات" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "افزودن" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "افزودن چاپگر" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "تغییر" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "برداشتن" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "دیوارآتش" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -888,89 +886,89 @@ msgstr "اتصال" msgid "Delete" msgstr "حذف کردن" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "کارگزارهای DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "کارگزار NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "جهت" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "باید یک شاخه باشد." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -997,7 +995,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1023,32 +1021,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "اتصال اینترنت" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1081,688 +1079,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "شاخه" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "شاخه:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "نام میزبان" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "دستیابی:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "نام کاربر" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "نام اشتراک" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "مرور" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "عمومی" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "نگارش" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "ایجاد کردن" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "خواندن" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "نگارش" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "افزودن کاربر" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "افزودن کاربر" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "ترجیحات‌" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "مدل چاپگر شما" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "گروه PFS" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "کاربر پیش‌فرض" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "نام چاپگر" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "بکار انداختن" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "فرمان" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "فرمان" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "چاپ" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "مدل کارت:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "کارگزار Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "برداشتن لیست" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "نگارش" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "گروه" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "کارگزار‌ وب" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "پیکربندی" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ـراهنما" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "درهم‌ریختگی" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "سقط" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_درباره..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ماندریبا لینوکس" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Abbas Izad \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "باز کردن" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "افزودن یک قاعده" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "نام گواهینامه" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "نمایه‌ی \"%s\" از قبل وجود دارد!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تبریک می‌گوئیم!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "نام چاپگر:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "نگارش" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "مرور" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "دستیابی اینترنت" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "مدل کارت:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "فرمان" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "هشدار" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "کارگزار سامبا" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "گزینه‌های پایه" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "نام اشتراک" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "نام‌کاربر" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "واژه‌ی رمز:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "افزودن کاربر" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1772,54 +1775,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "گروه PFS" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "گروه PFS" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "نام میزبان" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "سیاست‌های امنیتی" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1827,4423 +1830,4207 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "نام میزبان" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "پراکسی‌ها" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "سطح" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "نوع مسیر" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "چاپگرها" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "نشانی IP:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "دروازه:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" -"\n" -"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" +"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" +"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "ازکاراندازی" +msgid "Connect %s" +msgstr "اتصال %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "قطع اتصال %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "اخراج" +msgid "Monitor Network" +msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "از کار انداختن VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است." +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است" +msgid "Configure Network" +msgstr "پیکربندی شبکه" -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" -"\n" -"آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "واسط‌‌ها" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "بکاراندازی" +msgid "Auto-detect" +msgstr "کشف-خودکار" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "بکار انداختن VPN..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است." +#: ../bin/net_applet:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "پراکسی‌ها" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "اتصال LAN" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "گزینه‌های شبکه" + +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n" -"\n" -"با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n" -"خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n" -"بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n" -"\n" -"ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n" -"بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n" -"قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"اتصال VPN.\n" -"\n" -" این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n" -"\n" -"لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n" -"بخوانید." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "اشکالات نصب بسته %s" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "اتصال بی‌سیم" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سیاست‌های امنیتی" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "پرونده‌ی پیکربندی" +msgid "Connection type: " +msgstr "نوع اتصال: " -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"گام پیکربندی !\n" -"\n" -"شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n" -"به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n" -"شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n" -"\n" -"چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n" +msgid "Global statistics" +msgstr "آمار‌ها جهانی" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "ورودی‌های %s" +msgid "Instantaneous" +msgstr "آنی" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"محتویات پرونده‌ی %s \n" -"بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید :\n" -"\n" -" - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n" -" - تغییرات را بسپارید\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟\n" +msgid "Average" +msgstr "ميانگين" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "نمایش" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعت\n" +"ارسال:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "سپردن" +msgid "unknown" +msgstr "ناشناس" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "پیکربندی نمایش" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعت\n" +"دریافت:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n" +"زمان\n" +"اتصال:" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"افزودن سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "ویرایش بخش" +msgid "Wait please" +msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n" -"\n" -"می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "نام‌های بخش" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "قطع اتصال از اینترنت" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ویرایش سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "اتصال با اینترنت" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "برداشتن بخش" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n" -"\n" -"محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n" -"اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n" -" - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n" -" - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n" -" - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n" -" - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)" +msgid "Connection complete." +msgstr "اتصال برقرار شد." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n" +"اتصال شکست خورد.\n" +"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "ورودی‌های racoon.conf" +msgid "Color configuration" +msgstr "پیکربندی رنگ" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n" -"\n" -"اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n" -"\t'مسیر'\n" -"\t'از راه دور'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n" +msgid "sent: " +msgstr "فرستاده شده: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "مسیر" +msgid "received: " +msgstr "دریافت شده: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "از راه دور" +msgid "average" +msgstr "ميانگين" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "اندازه‌ی محلی" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n" -"\n" -"بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n" -"\n" -"برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید." +"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "نوع مسیر" +msgid "Connected" +msgstr "وصل شده" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Not connected" +msgstr "متصل نشده" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "پرونده‌ی حقیقی" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n" -"پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "نوع اتصال ناشناس" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n" -"پرونده‌ی %s خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n" -"انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Address settings" msgstr "" -"پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید." +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "None" +msgstr "هيچکدام" + +#: ../lib/network/connection.pm:239 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n" -"باشد.\n" -"\n" -"مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n" -"مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تبریک می‌گوئیم!" +msgid "Metric" +msgstr "متری" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"همه چیز پیکربندی شده است.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n" -"با استفاده از VPN مشترک شوید.\n" -"\n" -"باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n" -"پیکربندی شده است." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "مدل کارت:" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo" +msgid "Authentication" +msgstr "تأیید هویت" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "نشانی مقصد sainfo" +msgid "Account Password" +msgstr "گذرواژه‌ی حساب" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "گروه PFS" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n" -"اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n" -"هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n" -"گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "ناتوان در انشعاب: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" "\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "واحد زمان‌عمر" +"لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' " -"هستند.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "الگوریتم رمزگذاری" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "الگوریتم تأیید هویت" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تورم‌زدایی" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "از راه دور" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n" -"درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n" -"عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n" -"تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "حالت معاوضه" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "واسط شبکه" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n" -"مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n" -"وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n" -"جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n" -"است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "تولید سیاست" +msgid "Manual configuration" +msgstr "پیکربندی دستی" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "خاموش" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "روشن" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "تنظیم PLL:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n" -"غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n" -"بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n" -"معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n" -"پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n" -"مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n" -"پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n" -"نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n" -"نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n" -"مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n" -"عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n" -"ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n" -"مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "غیر فعال" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n" -"روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n" -"است. آن برای یک کارگزار مفید است." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع گواهینامه" +"لطفاً پیکربندی IP را برای این رایانه وارد کنید.\n" +"هر آیتم باید مانند یک نشانی IP به صورت عدد-نقطه‌ای\n" +"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من" +msgid "Gateway" +msgstr "دروازه" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "نام گواهینامه" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "کلید خصوصی من" +msgid "DNS server 1" +msgstr "کارگزار ۱ DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "نام کلید خصوصی" +msgid "DNS server 2" +msgstr "کارگزار ۲ DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها" +msgid "Search domain" +msgstr "دامنه‌ی جستجو" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "بوسیله‌ی پیش‌فرض دامنه‌ی جستجو از نام میزبان کاملاً معتبر گذاشته خواهد شد" -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تأیید گواهینامه" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" -"اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n" -"این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "شناسه‌گر من" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص می‌کند. " -"adress، fqdn،\n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n" -"استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n" -"\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n" -"\t\tمعتبر کاربر).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tنوع یک KEY_ID است.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n" -"\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n" -"\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "شناسه‌گر همتا" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "پیشنهاد" +msgid "DHCP host name" +msgstr "نام میزبان DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n" -"فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n" -"الگوریتم یکی از اینهاست: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "الگوریتم hash" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "نشانی آی‌پی باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "روش تأیید هویت" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "گروه DH" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "هشدار : نشانی آی‌پی %s معمولاً رزرو شده است!" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "تعیین کردن نام میزبان از نشانی DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "اتصال‌گرم شبکه" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "هر چه" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "پرچم" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "جهت" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سیاست IPsec" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "دور انداختن" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "هیچکدام" +msgid "I do not know" +msgstr "نمی‌دانم" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "تونل" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "انتقال" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "منبع/مقصد" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "سطح" +msgid "Script-based" +msgstr "بر اساس دست‌نویس" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "ضروری" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" +msgid "Terminal-based" +msgstr "بر اساس-پایانه" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "استفاده از" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "یگانه" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "نشانی IP:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "دروازه:" - -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" +msgid "Finland" +msgstr "فنلاند" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" -"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" +msgid "France" +msgstr "فرانسه" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال %s" +msgid "Germany" +msgstr "آلمان" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع اتصال %s" +msgid "Italy" +msgstr "ایتالیا" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "پایشگری شبکه" +msgid "Algeria" +msgstr "الجزایر" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "سازماندهی اتصالات" +msgid "Argentina" +msgstr "آرژانتین" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "پیکربندی شبکه" +msgid "Austria" +msgstr "اطریش" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "واسط‌‌ها" +msgid "Any" +msgstr "هر چه" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "کشف-خودکار" +msgid "Australia" +msgstr "استرالیا" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "پراکسی‌ها" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "اتصال LAN" +msgid "Belgium" +msgstr "بلژیک" -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "گزینه‌های شبکه" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "برزیل" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغارستان" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "چین" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهوری چک" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتصال بی‌سیم" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "دانمارک" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "پایشگری شبکه" +msgid "Greece" +msgstr "یونان" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع اتصال: " +msgid "Hungary" +msgstr "مجارستان" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "آمار‌ها جهانی" +msgid "Ireland" +msgstr "ایرلند" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنی" +msgid "Israel" +msgstr "اسرائیل" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "ميانگين" +msgid "India" +msgstr "هند" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"ارسال:" - -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ناشناس" +msgid "Iceland" +msgstr "آیس‌لند" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"دریافت:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سریلانکا" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"زمان\n" -"اتصال:" +msgid "Lithuania" +msgstr "لیت‌وانی" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره" +msgid "Mauritius" +msgstr "ماریسی" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "لطفاً صبر کنید" +msgid "Morocco" +msgstr "مراکش" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..." +msgid "Netherlands" +msgstr "هلند" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع اتصال از اینترنت" +msgid "Norway" +msgstr "نروژ" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "اتصال با اینترنت" +msgid "Pakistan" +msgstr "پاکستان" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد." +msgid "Poland" +msgstr "لهستان" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد." +msgid "Portugal" +msgstr "پرتغال" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "اتصال برقرار شد." +msgid "Russia" +msgstr "روسیه" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"اتصال شکست خورد.\n" -"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید." +msgid "Singapore" +msgstr "سنگاپور" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "پیکربندی رنگ" +msgid "Senegal" +msgstr "سنگال" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "فرستاده شده: " +msgid "Slovenia" +msgstr "اسلوونی" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "دریافت شده: " +msgid "Spain" +msgstr "اسپانیا" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "average" -msgstr "ميانگين" +msgid "Sweden" +msgstr "سوئد" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "اندازه‌ی محلی" +msgid "Switzerland" +msgstr "سوئیس" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند" +msgid "Thailand" +msgstr "تایلند" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "وصل شده" +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "متصل نشده" +msgid "Turkey" +msgstr "ترکیه" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "امارات متحده‌ی عربی" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "نوع اتصال ناشناس" +msgid "United Kingdom" +msgstr "بریتانیا" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "استفاده از یک راه‌انداز ویندوز (با ndiswrapper(" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Address settings" +msgid "Open WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" - -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "هيچکدام" - -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" +msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "متری" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Cable" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "مدل کارت:" +msgid "Wireless settings" +msgstr "اتصال بی‌سیم" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" +msgid "Operating Mode" +msgstr "حالت کاری" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "تأیید هویت" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" +msgid "Managed" +msgstr "سازمان داده شده" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "گذرواژه‌ی حساب" +msgid "Master" +msgstr "ارشد" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "تکرار کننده" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgid "Secondary" +msgstr "دومی" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "نام شبکه (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" +msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "کلید رمزی" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "ناتوان در انشعاب: %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "گذرواژه" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "DVB" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "نام گواهینامه" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "شناسه‌ی شبکه" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "فرکانس کاری" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "آستانه‌ی حساسیت" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "واسط شبکه" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS دست‌دادنی را قبل از مخابره‌ی هر پاکت برای اطمینان از آماده بودن تونل\n" +"اضافه می‌کند. این هزینه را زیاد کرده ولی توانایی اجرا را در صورت وجود\n" +"گره‌های مخفی یا گره‌های فعال بسیار زیاد افزایش می‌دهد. این پارامتر\n" +"اندازه‌ی کوچک‌ترین پاکتی را که گره برایش RTS می‌فرستد تعیین می‌کند،\n" +"مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n" +"این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "پیکربندی دستی" +msgid "Fragmentation" +msgstr "درهم‌ریختگی" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP)" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "تنظیم PLL:" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"لطفاً پیکربندی IP را برای این رایانه وارد کنید.\n" -"هر آیتم باید مانند یک نشانی IP به صورت عدد-نقطه‌ای\n" -"وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" +"در اینجا می‌توان بعضی از پارامترهای اضافی بی‌سیم را پیکربندی کرد، مانند:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick از قبل برای " +"نام‌میزبان تعیین شده است).\n" +"\n" +"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "دروازه" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "کارگزار ۱ DNS" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy برای گذاشتن لیستی از نشانی‌ها در واسط شبکه‌ی بی‌سیم و برای بازخوانی\n" +"کیفیت اطلاعات پیوند هر یک از آنها استفاده می‌شود.\n" +"\n" +"این اطلاعات همان است که در /proc/net/wireless وجود دارد :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "کارگزار ۲ DNS" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "دامنه‌ی جستجو" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv برپاسازی پارامترهای اختیاری (خصوصی) یک واسط شبکه‌ی بی‌سیم را قادر " +"می‌سازد.\n" +"\n" +"iwpriv با پارامترها و تنظیم مخصوص به هر راه‌انداز سر و کار دارد (در مقابله " +"با \n" +"iwconfig که با عمومی آنها سر و کار دارد).\n" +"\n" +"در تئوری، نوشتار هر دستگاه باید چگونگی استفاده از فرمانهای مخصوص واسط و " +"تأثیر \n" +"آنها را نشان دهد.\n" +"\n" +"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "بوسیله‌ی پیش‌فرض دامنه‌ی جستجو از نام میزبان کاملاً معتبر گذاشته خواهد شد" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "پایان‌نامه" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" +msgid "Auto Detect" +msgstr "کشف-خودکار" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "نام میزبان DHCP" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی آی‌پی باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "حالت" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "هشدار : نشانی آی‌پی %s معمولاً رزرو شده است!" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "تعیین کردن نام میزبان از نشانی DHCP" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "اتصال‌گرم شبکه" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "نمی‌دانم" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "نوع گواهینامه" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "بر اساس دست‌نویس" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "بر اساس-پایانه" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلاند" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "France" -msgstr "فرانسه" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " +"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ایتالیا" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " +"کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "الجزایر" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "آرژانتین" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "اطریش" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "هر چه" +msgid "DSL" +msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "استرالیا" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلژیک" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"مودم ECI Hi-Focus بدلیل اشکال انتشار راه‌انداز دوگانی نمی‌تواند پشتیبانی " +"گردد.\n" +"\n" +"می‌توانید راه‌اندازی را در http://eciadsl.flashtux.org/ پیدا کنید" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "برزیل" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغارستان" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "China" -msgstr "چین" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "پایان‌نامه‌ی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهوری چک" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "دانمارک" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "پایان‌نامه‌ی تونل نقطه به نقطه (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "آلمان" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "یونان" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "شناسه‌ی مسیر مجازی (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "مجارستان" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "شناسه‌ی مدار مجازی (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "ایرلند" +msgid "Configuring device..." +msgstr "پیکربندی دستگاه..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "اطلاعات مفصل" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "اتصال..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "قطع اتصال..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "اسرائیل" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "India" -msgstr "هند" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "آیس‌لند" +msgid "Encryption" +msgstr "رمزگذاری" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "پویش شبکه..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سریلانکا" +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "لیت‌وانی" +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "ماریسی" +msgid "Web Server" +msgstr "کارگزار‌ وب" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "مراکش" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "کارگزار نام دامنه" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هلند" +msgid "SSH server" +msgstr "کارگزار‌ SSH " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "نروژ" +msgid "FTP server" +msgstr "کارگزار FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "پاکستان" +msgid "Mail Server" +msgstr "کارگزار پست" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "لهستان" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "کارگزارPOP و IMAP " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "پرتغال" +msgid "Telnet server" +msgstr "کارگزار Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسیه" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "اشتراک پرونده ویندوز (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "سنگاپور" +msgid "CUPS server" +msgstr "کارگزار CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "سنگال" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "درخواست پژواک (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "اسلوونی" +msgid "BitTorrent" +msgstr "بیت‌تورنت" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "اسپانیا" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "سوئد" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "سوئیس" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "پیکربندی دستی" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "تایلند" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"پیکربند دیوارآتش‌درایک \n" +"\n" +"این دیوار‌آتش شخصی را برای این ماشین لینوکس ماندریبا پیکربندی می‌کند.\n" +"برای دیوارآتش باقدرت و متعلق، لطفا به پخش دیوارآتش امنیتی تخصصی \n" +"شده‌ی ماندریبا نگاهی بیاندازید." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"پیکربند drakfirewall \n" +"\n" +"مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را قبل از پیشروی \n" +"با drakconnect پیکربندی کرده باشید." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "ترکیه" +msgid "Firewall" +msgstr "دیوارآتش" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "امارات متحده‌ی عربی" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"می‌توانید درگاه‌های متفرقه را وارد کنید. \n" +"مثال‌های معتبر: 139/tcp·139/udp·600:610/tcp·600:610/udp.\n" +"برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "بریتانیا" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"درگاه داده شده‌ی نامعتبر: %s. \n" +"قالب مناسب \"port/tcp\" یا \"port/udp\" است،\n" +"درگاه بین ۱ و ۶۵۵۳۵ است.\n" +" \n" +"همچنین می‌توانید گستره‌ای از درگاه‌ها را بدهید (مثلاً: ۲۴۳۰۰:۲۴۳۵۰/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "استفاده از یک راه‌انداز ویندوز (با ndiswrapper(" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "همه چیز (بدون دیوار‌آتش)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgid "Other ports" +msgstr "درگاه‌های دیگر" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Restricted WEP" +msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgid "No device found" +msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "اتصال بی‌سیم" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "حالت کاری" +msgid "Device: " +msgstr "دستگاه: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "سازمان داده شده" +msgid "Refresh" +msgstr "نوسازی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "ارشد" +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتصال بی‌سیم" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "تکرار کننده" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "پیکربندی CUPS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "دومی" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "نام شبکه (ESSID)" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "نوع اتصال ناشناس" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Encryption mode" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "کلید رمزی" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "آزمایش اتصال شما..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "نام واقعی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "گذرواژه" +msgid "Connection failed." +msgstr "نام اتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "نام گواهینامه" +msgid "Port scanning" +msgstr "بدون اشتراک" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "سرویس مورد حمله: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "شناسه‌ی شبکه" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "گذرواژه (دوباره)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "فرکانس کاری" +msgid "New connection" +msgstr "اتصال جدید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "آستانه‌ی حساسیت" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "سرویس %s توسط %s مورد حمله قرار گرفته شده است." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده است" + +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "قطع اتصال از اینترنت" + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"RTS/CTS دست‌دادنی را قبل از مخابره‌ی هر پاکت برای اطمینان از آماده بودن تونل\n" -"اضافه می‌کند. این هزینه را زیاد کرده ولی توانایی اجرا را در صورت وجود\n" -"گره‌های مخفی یا گره‌های فعال بسیار زیاد افزایش می‌دهد. این پارامتر\n" -"اندازه‌ی کوچک‌ترین پاکتی را که گره برایش RTS می‌فرستد تعیین می‌کند،\n" -"مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n" -"این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "port %d" +msgstr "گزارش" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "درهم‌ریختگی" +msgid "Manual" +msgstr "دستورالعمل" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig" +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" -"در اینجا می‌توان بعضی از پارامترهای اضافی بی‌سیم را پیکربندی کرد، مانند:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick از قبل برای " -"نام‌میزبان تعیین شده است).\n" -"\n" -"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"iwspy برای گذاشتن لیستی از نشانی‌ها در واسط شبکه‌ی بی‌سیم و برای بازخوانی\n" -"کیفیت اطلاعات پیوند هر یک از آنها استفاده می‌شود.\n" -"\n" -"این اطلاعات همان است که در /proc/net/wireless وجود دارد :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -"iwpriv برپاسازی پارامترهای اختیاری (خصوصی) یک واسط شبکه‌ی بی‌سیم را قادر " -"می‌سازد.\n" -"\n" -"iwpriv با پارامترها و تنظیم مخصوص به هر راه‌انداز سر و کار دارد (در مقابله " -"با \n" -"iwconfig که با عمومی آنها سر و کار دارد).\n" -"\n" -"در تئوری، نوشتار هر دستگاه باید چگونگی استفاده از فرمانهای مخصوص واسط و " -"تأثیر \n" -"آنها را نشان دهد.\n" -"\n" -"دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "پایان‌نامه" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "کشف-خودکار" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Network Center" +msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "حالت" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ایالات متحده" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "گزینش دستی" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "کارت درونی ISDN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "OTP" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"پایان‌نامه برای بقیه‌ی جهان\n" +"بدون D-Channel (خطوط اجاره‌‌ای)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "پیکربندی شبکه & اینترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "پیکربندی شبکه" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "آزمایش اتصال شما..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "پیکربندی اتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "نوع گواهینامه" +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "شماره تلفن شخصی شما" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "حالت شماره‌گیری" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "سرعت اتصال" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ کارت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " -"2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " -"کافی '0' (صفر) اضافه کنید." +msgid "Card IO" +msgstr "IO کارت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Card IO_0" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Card IO_1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "مودم ISDN بیرونی" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "انتخاب یک دستگاه !" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "پیکربندی ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"مودم ECI Hi-Focus بدلیل اشکال انتشار راه‌انداز دوگانی نمی‌تواند پشتیبانی " -"گردد.\n" "\n" -"می‌توانید راه‌اندازی را در http://eciadsl.flashtux.org/ پیدا کنید" +"اگر شما یک کارت ISA دارید، مقدار‌های در صفحه بعدی بایستی درست باشند.\n" +"\n" +"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "سقط" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" +"یک راه‌انداز CAPI برای این مودم در دسترس میباشد. این راه‌انداز CAPI قابلیتهای " +"بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " +"راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" +"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP" +msgid "Provider:" +msgstr "عرضه کننده:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی تونل نقطه به نقطه (PPTP)" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n" +"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)" +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "شناسه‌ی مسیر مجازی (VPI):" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "شناسه‌ی مدار مجازی (VCI):" +msgid "Select your provider:" +msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "اطلاعات مفصل" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "پیکربندی دستگاه..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "اتصال..." +msgid "Dialup: account options" +msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "قطع اتصال..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "نام اتصال" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "شماره تلفن" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "رمزگذاری" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "پویش شبکه..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "پارامترهای آی‌پی" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +msgid "Subnet mask" +msgstr "نقاب زیرشبکه" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "کارگزار‌ وب" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "کارگزار نام دامنه" +msgid "Domain name" +msgstr "نام دامنه" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "کارگزار‌ SSH " +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "کارگزار FTP" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "کارگزار پست" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "کارگزارPOP و IMAP " +msgid "Gateway IP address" +msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "کارگزار Telnet" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "بطور خودکار در شروع" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "اشتراک پرونده ویندوز (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "کارگزار CUPS" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "درخواست پژواک (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "بیت‌تورنت" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "پیکربندی دستی" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"پیکربند دیوارآتش‌درایک \n" -"\n" -"این دیوار‌آتش شخصی را برای این ماشین لینوکس ماندریبا پیکربندی می‌کند.\n" -"برای دیوارآتش باقدرت و متعلق، لطفا به پخش دیوارآتش امنیتی تخصصی \n" -"شده‌ی ماندریبا نگاهی بیاندازید." +"بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n" +"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"پیکربند drakfirewall \n" +"تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" "\n" -"مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را قبل از پیشروی \n" -"با drakconnect پیکربندی کرده باشید." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "دیوارآتش" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"می‌توانید درگاه‌های متفرقه را وارد کنید. \n" -"مثال‌های معتبر: 139/tcp·139/udp·600:610/tcp·600:610/udp.\n" -"برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. " +"بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی " +"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"درگاه داده شده‌ی نامعتبر: %s. \n" -"قالب مناسب \"port/tcp\" یا \"port/udp\" است،\n" -"درگاه بین ۱ و ۶۵۵۳۵ است.\n" -" \n" -"همچنین می‌توانید گستره‌ای از درگاه‌ها را بدهید (مثلاً: ۲۴۳۰۰:۲۴۳۵۰/udp)" +"در طول پیکربندی اشکالاتی رخ داد. اتصال خود را از طریق net_monitor یا mcc " +"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " +"کنید." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "همه چیز (بدون دیوار‌آتش)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "مودم Sagem USB" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "درگاه‌های دیگر" +msgid "Bewan modem" +msgstr "مودم Bewan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "مودم ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "اتصال LAN" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "ADSL connection" +msgstr "اتصال ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد" +msgid "Cable connection" +msgstr "اتصال کابلی" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "ISDN connection" +msgstr "اتصال ISDN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "دستگاه: " +msgid "Modem connection" +msgstr "اتصال مودمی" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "پیکربندی" +msgid "DVB connection" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "نوسازی" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتصال بی‌سیم" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "پیکربندی CUPS" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(شناسایی شده %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(شناسایی شده)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "پیکربندی شبکه" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "نوع اتصال ناشناس" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"اگر میخواهید، نام‌میزبان Zeroconf را وارد کنید.\n" +"این نامی است که رایانه شما از آن برای آگهی دادن هر امکانات مشترکش\n" +"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" +"شبکه‌ها ضروری نیست." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "آزمایش اتصال شما..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "نام میزبان Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "نام واقعی" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"چون در حال انجام نصب شبکه‌ایی هستید، شبکه‌اتان از قبل پیکربندی شده است.\n" +"بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " +"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"اشکالی هنگام راه‌اندازی مجدد شبکه رخ داد: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "نام اتصال" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"ما اکنون اتصال %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" +"\n" +"\n" +"دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "بدون اشتراک" - -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "سرویس مورد حمله: %s" - -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "گذرواژه (دوباره)" - -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "اتصال جدید" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" +"شما چندین روش را برای اتصال به اینترنت پیکربندی کرده‌اید.\n" +"آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." +msgid "Internet connection" +msgstr "اتصال اینترنت" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "سرویس %s توسط %s مورد حمله قرار گرفته شده است." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده است" - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت" - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" +"لطفاً نام میزبان خود را وارد کنید.\n" +"نام میزبان شما باید یک نام میزبان کاملاً معتبر باشد،\n" +"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "گزارش" - -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "دستورالعمل" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)" +msgid "Gateway device" +msgstr "دستگاه دروازه" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:442 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها" + +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" +msgid "FTP proxy" +msgstr "پراکسی FTP" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "شبکه و اینترنت" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "پایشگری شبکه" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "ایالات متحده" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "گزینش دستی" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "کارت درونی ISDN" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "پایان‌نامه برای بقیه جهان" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "پایان‌نامه‌ی اروپایی (EDSS1)" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"پایان‌نامه برای بقیه‌ی جهان\n" -"بدون D-Channel (خطوط اجاره‌‌ای)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه & اینترنت" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "آزمایش اتصال شما..." +msgid "Use a floppy" +msgstr "استفاده از یک دیسکچه" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید" +msgid "Select file" +msgstr "انتخاب پرونده" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "شماره تلفن شخصی شما" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)" +msgid "Insert floppy" +msgstr "دیسکچه را داخل کنید" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"دیسکچه‌ی قالب‌بندی شده‌ی FAT را در گرداننده‌ی %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و " +"%s را فشار دهید" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "حالت شماره‌گیری" +msgid "Next" +msgstr "بعدی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "سرعت اتصال" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ کارت" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربندی دستگاه‌ها..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO کارت" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "مودم ISDN بیرونی" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "کنیا" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "انتخاب یک دستگاه !" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "کلید مهار چپ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "پیکربندی ISDN" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Check server certificate" msgstr "" -"\n" -"اگر شما یک کارت ISA دارید، مقدار‌های در صفحه بعدی بایستی درست باشند.\n" -"\n" -"اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "سقط" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "الگوریتم رمزگذاری" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -"یک راه‌انداز CAPI برای این مودم در دسترس میباشد. این راه‌انداز CAPI قابلیتهای " -"بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " -"راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ " -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "کارگزار Telnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "دروازه" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "پایان‌نامه" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" -"اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "عرضه کننده:" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Starting connection.." msgstr "" -"مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n" -"نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "شناسه‌ی گروه" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب" +msgid "Username" +msgstr "نام‌کاربر" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "نام اتصال" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "حالت" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "شماره تلفن" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است." -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "پارامترهای آی‌پی" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" +#~ "\n" +#~ "آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" +#~ "\n" +#~ "چکار می‌خواهید بکنید؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "نقاب زیرشبکه" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "ازکاراندازی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "پیکربندی مجدد" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "اخراج" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "نام دامنه" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "از کار انداختن VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است." -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" +#~ "\n" +#~ "آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n" +#~ "\n" +#~ "چکار می‌خواهید بکنید؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "بکاراندازی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "بطور خودکار در شروع" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "بکار انداختن VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n" +#~ "\n" +#~ "با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n" +#~ "خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n" +#~ "بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n" +#~ "\n" +#~ "ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n" +#~ "بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n" +#~ "\n" +#~ "مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n" +#~ "قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "اتصال VPN.\n" +#~ "\n" +#~ " این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n" +#~ "\n" +#~ "لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n" +#~ "بخوانید." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "اشکالات نصب بسته %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "سیاست‌های امنیتی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n" -"سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" -"\n" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "پرونده‌ی پیکربندی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی " -"کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "گام پیکربندی !\n" +#~ "\n" +#~ "شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n" +#~ "به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n" +#~ "شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"در طول پیکربندی اشکالاتی رخ داد. اتصال خود را از طریق net_monitor یا mcc " -"امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " -"کنید." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "ورودی‌های %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "مودم Sagem USB" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "محتویات پرونده‌ی %s \n" +#~ "بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید :\n" +#~ "\n" +#~ " - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n" +#~ " - تغییرات را بسپارید\n" +#~ "\n" +#~ "چکار می‌خواهید بکنید؟\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "مودم Bewan" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "نمایش" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "مودم ECI Hi-Focus" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ویرایش" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "اتصال LAN" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "سپردن" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "اتصال ADSL" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "پیکربندی نمایش" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "اتصال کابلی" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n" +#~ "\n" +#~ "این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" +#~ "\n" +#~ "باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "اتصال ISDN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "افزودن سیاست امنیتی.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "اتصال مودمی" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "ویرایش بخش" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n" +#~ "کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "نام‌های بخش" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(شناسایی شده %s)" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ویرایش سیاست امنیتی.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(شناسایی شده)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "برداشتن بخش" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n" +#~ "کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n" +#~ "اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n" +#~ " - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n" +#~ " - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n" +#~ " - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n" +#~ " - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"اگر میخواهید، نام‌میزبان Zeroconf را وارد کنید.\n" -"این نامی است که رایانه شما از آن برای آگهی دادن هر امکانات مشترکش\n" -"که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" -"شبکه‌ها ضروری نیست." +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s وجود ندارد\n" +#~ "\n" +#~ "این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" +#~ "\n" +#~ "باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "نام میزبان Zeroconf" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "ورودی‌های racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n" +#~ "\n" +#~ "اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n" +#~ "\t'مسیر'\n" +#~ "\t'از راه دور'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"چون در حال انجام نصب شبکه‌ایی هستید، شبکه‌اتان از قبل پیکربندی شده است.\n" -"بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " -"شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "مسیر" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "از راه دور" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"اشکالی هنگام راه‌اندازی مجدد شبکه رخ داد: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"ما اکنون اتصال %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" -"\n" -"\n" -"دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n" +#~ "\n" +#~ "بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n" +#~ "\n" +#~ "برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "نوع مسیر" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"شما چندین روش را برای اتصال به اینترنت پیکربندی کرده‌اید.\n" -"آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "اتصال اینترنت" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "پرونده‌ی حقیقی" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n" +#~ "پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n" +#~ "پرونده‌ی %s خود دارید.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"لطفاً نام میزبان خود را وارد کنید.\n" -"نام میزبان شما باید یک نام میزبان کاملاً معتبر باشد،\n" -"مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n" +#~ "انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n" +#~ "\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید." -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n" +#~ "باشد.\n" +#~ "\n" +#~ "مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n" +#~ "مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "دستگاه دروازه" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n" -"%s" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "تبریک می‌گوئیم!" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "همه چیز پیکربندی شده است.\n" +#~ "\n" +#~ "اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n" +#~ "با استفاده از VPN مشترک شوید.\n" +#~ "\n" +#~ "باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n" +#~ "پیکربندی شده است." -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "نشانی مقصد sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "پراکسی FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d رشته‌های جدا شده با ویرگول" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "گروه PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n" +#~ "اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n" +#~ "هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n" +#~ "گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" +#~ "پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" +#~ "خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" +#~ "اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" +#~ "پیشنهادی تعیین گردند.\n" +#~ "\n" +#~ "مثال‌ها : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "واحد زمان‌عمر" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" +#~ "پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" +#~ "خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" +#~ "اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" +#~ "پیشنهادی تعیین گردند.\n" +#~ "\n" +#~ "مثال‌ها : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' " +#~ "هستند.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "الگوریتم رمزگذاری" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "الگوریتم تأیید هویت" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "تورم‌زدایی" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "از راه دور" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n" +#~ "درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n" +#~ "عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n" +#~ "تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n" +#~ "\n" +#~ "مثال‌ها : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "حالت معاوضه" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n" +#~ "مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n" +#~ "وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n" +#~ "جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n" +#~ "است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "تولید سیاست" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "خاموش" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "روشن" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "استفاده از یک دیسکچه" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n" +#~ "غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n" +#~ "بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n" +#~ "معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n" +#~ "پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n" +#~ "مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n" +#~ "پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n" +#~ "نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n" +#~ "نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n" +#~ "مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n" +#~ "عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n" +#~ "ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n" +#~ "مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "غیر فعال" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز من" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n" +#~ "روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n" +#~ "است. آن برای یک کارگزار مفید است." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "انتخاب پرونده" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "نوع گواهینامه" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "لطفا راه‌انداز ویندوزی را انتخاب کنید (پرونده .inf)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "نام گواهینامه" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "کلید خصوصی من" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "دیسکچه را داخل کنید" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "نام کلید خصوصی" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"دیسکچه‌ی قالب‌بندی شده‌ی FAT را در گرداننده‌ی %s با %s در شاخه‌ی ریشه داخل کرده و " -"%s را فشار دهید" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "خطای دستیابی به دیسکچه، نمی‌توان دستگاه %s را سوار کرد؟" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "تأیید گواهینامه" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n" +#~ "این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربندی دستگاه‌ها..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "شناسه‌گر من" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص " +#~ "می‌کند. adress، fqdn،\n" +#~ "user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n" +#~ "استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n" +#~ "\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n" +#~ "\t\tمعتبر کاربر).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tنوع یک KEY_ID است.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n" +#~ "\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n" +#~ "\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n" +#~ "\n" +#~ "مثال‌ها : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "شناسه‌گر همتا" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "پیشنهاد" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n" +#~ "فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n" +#~ "الگوریتم یکی از اینهاست: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "کنیا" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "الگوریتم hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "کلید مهار چپ" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "روش تأیید هویت" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "گروه DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "فرمان" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "الگوریتم رمزگذاری" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "هر چه" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "کارگزار Telnet" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "پرچم" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "دروازه" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "جهت" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "سیاست IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "پایان‌نامه" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "دور انداختن" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "هیچکدام" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "حالت" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "تونل" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "انتقال" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "شناسه‌ی گروه" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "منبع/مقصد" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "سطح" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "نام‌کاربر" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "ضروری" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "حالت" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "پیش‌فرض" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "استفاده از" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "یگانه" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0f03602..bb5eb99 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi - LE2005 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 17:45+0300\n" "Last-Translator: Anssi Hannula \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Liitäntä" msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Lähiverkon asetukset" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "Palvelimen osoite:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Osoite-aliakset:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -578,9 +578,8 @@ msgstr "Hallitse koneiden määritykset" msgid "Modify entry" msgstr "Muokkaa tietuetta" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -595,9 +594,9 @@ msgstr "Lisää tietue" msgid "Failed to add host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu lisätä." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" @@ -608,9 +607,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu muokata." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivinen palomuuri" @@ -664,7 +662,7 @@ msgid "Block" msgstr "Estä" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -900,89 +898,89 @@ msgstr "Kopioi" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "kartoita pääkäyttäjä anonymous-käyttäjäksi" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "kartoita kaikki käyttäjät anonymous-käyttäjäksi" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Ei käyttäjä-ID -kartoitusta" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "salli oikea etäpääkäyttäjä-pääsy (remote root access)" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/T_allenna asetukset" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "L" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-palvelin" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Käynnistä uudelleen" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Lataa _uudelleen" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-palvelin" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Uudelleenkäynnistetään/ladataan NFS-palvelin..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Virhe NFS-palvelinta uudelleenkäynnistettäessä/ladattaessa" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Hakemiston valinta" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Pitää olla hakemisto." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1035,32 +1033,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internetyhteys" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1077,7 +1075,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1093,1862 +1091,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Kansio" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Hakemisto:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Konenimi" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Yksityisyys:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Syötä tälle kortille käytettävät langattoman verkon asetukset:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Jaettava kansio" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Omat asetukset" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Hallitse NFS jaot" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Uudelleenkäynnistetään/ladataan NFS-palvelin..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Jakonimi" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Hakemisto ei ole olemassa" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Selaa" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Kirjoitettavissa" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Luo" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Varmistuksien hakemisto" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Vain luku" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Kirjoita" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Tulostimesi malli " -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS ryhmä" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Oletuskäyttäjä" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Tulostimen nimi:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tulostettava" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komento" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komento" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Oikeudet" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Kortin malli:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Poista lista" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Kirjoita" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "WWW-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Aseta" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Tietoja" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Thomas Backlund \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Sertifikaatin nimi" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Syötä tälle kortille käytettävät langattoman verkon asetukset:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Profiili \"%s\" on jo olemassa!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Tulostimen nimi:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Kirjoitettavissa :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Selaa" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internetyhteys" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Kortin malli:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Tulostuskomento:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komento" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tulostaminen:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Perusoptiot" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Näyttöasetukset:" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Hakemisto ei ole olemassa" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Jakonimi :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Julkinen :" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Käytä Windows osiotani" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Käyttäjänimi:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Hallitse Samba asetukset" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Lisää käyttäjä" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "PFS ryhmä" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS ryhmä" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Palvelimen osoite:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Tulostimesi malli " - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Konenimi" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profiilit" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Taso" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Hallitse Samba asetukset" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Tulostimet" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "etäkone" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Käytä Windows osiotani" + +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Käyttäjänimi:" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Hallitse Samba asetukset" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "salausalgoritmi" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Etäkone" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "PFS ryhmä" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "PFS ryhmä" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Palvelimen osoite:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Tulostimesi malli " + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Konenimi" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profiilit" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Taso" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Tunnistustapa" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komento" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Lippu" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Hallitse Samba asetukset" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tila" +msgid "Printers" +msgstr "Tulostimet" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Taso" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3035,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3232,22 +2323,22 @@ msgstr "Ei asetettua Internetyhteyttä" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tuntematon yhteyden tyyppi" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3255,34 +2346,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ei listattu - muokkaa manuaalisesti" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metric" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(löydetty portista %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3307,13 +2398,13 @@ msgstr "Käytä BPALogin (tarvitaan Telstralle)" msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3344,25 +2435,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Prosessia ei voitu haaroittaa: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Valitse kaikki valitsimet jotka tarvitset.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3632,6 +2723,7 @@ msgstr "Suomi" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3648,10 +2740,19 @@ msgstr "Suomi" msgid "France" msgstr "Ranska" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3763,13 +2864,6 @@ msgstr "Tanska" msgid "Egypt" msgstr "Egypti" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3977,86 +3071,86 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Langaton yhteys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Toimintatila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Hallittu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ensisijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Toistin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Toissijainen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Verkon nimi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4064,12 +3158,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Salasana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4088,12 +3182,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4102,32 +3196,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Network ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Toimintataajuus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Herkkyyskynnys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bittivirta (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4149,17 +3243,17 @@ msgstr "" "Voit asettaa tämän parametrin myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n" "(kiinteä) tai off (pois käytöstä)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4175,12 +3269,12 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja iwpconfig(8) manuaalisivulta." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4199,12 +3293,12 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpspy(8) manuaalissivulta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset parametrit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4232,107 +3326,107 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja iwpriv(8) manuaalisivulta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Tila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4340,12 +3434,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4354,12 +3448,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4369,12 +3463,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4384,12 +3478,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4407,26 +3501,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4436,7 +3530,7 @@ msgstr "" "taajuus\n" "on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4445,17 +3539,17 @@ msgstr "" "Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" "on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4520,76 +3614,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuaalihakemisto ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuaalipiiri ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s paketteja ei voitu asentaa!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Asetetaan laitetta..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Paikallisverkko-osoite" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Asetetaan laitetta..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistä..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Katkaise yhteys..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signaalin voimakkuus: " -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Tutkitaan verkkoa..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -4649,18 +3744,23 @@ msgstr "Kaiutuspyyntö (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Manuaalinen asettaminen" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4675,7 +3775,7 @@ msgstr "" "Jos haluat vahvan omistetun palomuuriratkaisun, tutustu räätälöityyn\n" "Mandriva Security Firewall -jakeluun." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4688,18 +3788,13 @@ msgstr "" "Varmista että olet määrittänyt verkko-/Internetyhteytesi käyttämällä\n" "drakconnectia ennen kuin jatkat." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4710,7 +3805,7 @@ msgstr "" "Toimivia esimerkkejä ovat: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Katso /etc/services saadaksesi lisätietoa." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4725,22 +3820,27 @@ msgstr "" "\n" "Voit myös antaa porttialueen (esim. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Muut portit" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4748,7 +3848,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4768,12 +3868,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Laite: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -4987,17 +4087,17 @@ msgstr "Asenna uusi ajuri" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Verkkokeskus" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5681,7 +4781,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5692,17 +4792,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5940,6 +5040,42 @@ msgstr "Tila" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muokkaa" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "etäkone" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Onnittelut!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "salausalgoritmi" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Etäkone" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Tunnistustapa" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komento" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Lippu" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ei mikään" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tila" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Taso" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Sinun pitää kirjautua ulos ja takaisin sisään jotta muutokset tulevat " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 32ceadc..a0237fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 12:25+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: French \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Configuration LAN (réseau local)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurer le réseau local..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Annuler" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -384,27 +384,27 @@ msgstr "Le nom de domaine interne" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Nom d'hôte :" msgid "Host Aliases:" msgstr "Alias de l'hôte :" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -645,9 +645,8 @@ msgstr "Gérer les déclarations de machines" msgid "Modify entry" msgstr "Modifier l'entrée" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -662,9 +661,9 @@ msgstr "Ajouter une entrée" msgid "Failed to add host." msgstr "Impossible d'ajouter un hôte." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifier" @@ -675,9 +674,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Impossible de modifier un hôte." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever un hôte." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "Adresses autorisées" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Pare-Feu interactif" @@ -730,7 +728,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquer" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -966,89 +964,89 @@ msgstr "Dupliquer" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "Associer l'utilisateur root à l'utilisateur anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "Associer tous les utilisateurs à l'utilisateur anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Pas de transformation de l'identifiant utilisateur" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "Autoriser les accès distants de root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/É_crire la configuration" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Serveur _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Redémarrer" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_echarger" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Serveur NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Relancer/Recharger le serveur NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erreur de relance/rechargement du serveur NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Sélection du répertoire" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Cela devrait être un répertoire." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "" "simultanément en ajoutant un masque à la fin de l'adresse du (sous) réseau. " "Exemple : 192.168.1.0/255.255.255.0' ou 192.168.1.0/24\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1146,32 +1144,32 @@ msgstr "" "anongid) : ces options donnent explicitement l'UID et le GID du " "compte anonymous.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Accès synchrone :" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Connexion sécurisée :" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Partage lecture seule :" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Vérification des sous-répertoires :" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "" "requête soit initiée à partir d'un port IP inférieur à IPPORT_RESERVED " "(1024). Cette option est activée par défaut." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr "" "modification sont refusées. Cette option permet de rendre ce comportement " "explicite." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1207,7 +1205,7 @@ msgstr "" "associés ne soient réellement effectués sur le support de stockage (disque " "par exemple)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1219,375 +1217,380 @@ msgstr "" "peut dégrader la fiabilité. Voir la page du manuel export (5) pour plus de " "détails." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Entrée DrakNFS" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Veuillez ajouter un partage NFS pour pouvoir le modifier." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Répertoire NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Accès client" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Accès :" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Correspondance des utilisateurs" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Utilisateur :" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Utilisateur anonymous :" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Groupe anonymous :" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Veuillez spécifier un répertoire à partager." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Impossible de créer ce dossier." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Vous devez préciser les accès clients." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Partager le répertoire" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Clients autorisés" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Options génériques" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Options personnalisées" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Veuillez entrer un répertoire à partager." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Utilisez le bouton de modification pour définir les droits d'accès." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gérer les partages NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Relancer/Recharger le serveur NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS gère les partages NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Impossible d'ajouter un partage NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Impossible de modifier un partage NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Impossible d'enlever un partage NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nom de partage" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Dossier partagé" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Visible sur le réseau" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publique" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Droit d'écriture" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Masque de création fichier" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Masque de répertoire" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Utilisateurs en lecture uniquement" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Utilisateur avec droit d'écriture" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administrateurs" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Utilisateurs autorisés" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Hériter des permissions" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Cacher les fichiers cachés" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Cacher les fichiers" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Conserver la casse" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forcer les droits à la création" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Forcer le groupe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Casse par défaut" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimable" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Commande d'impression" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Commande LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Accès sans mot de passe" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Hériter des permissions" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Droits à la création" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Utiliser le pilote du client" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Utilisateurs en lecture uniquement" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Utilisateur avec droit d'écriture" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Groupé forcé" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Droits forcés à la création" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Serveur Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurer" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Documentation _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/A _propos" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler une anomalie" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A propos..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Ceci est un outil simple pour gérer facilement la configuration de Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1607,44 +1610,44 @@ msgstr "" "Nicolas Lécureuil \n" "Olivier Faurax \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Redémarrage/Rechargement du serveur Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Erreur de redémarrage/rechargement du serveur Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba ajout d'un partage" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Ajouter un partage" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nom du partage :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1653,33 +1656,33 @@ msgstr "" "Un partage de même nom existe déjà ou alors le nom de partage est vide, " "veuillez choisir un autre nom." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Impossible de créer le dossier, veuillez entrer un chemin correct." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Veuillez entrer un commentaire pour ce partage." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - un générateur de PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "imprimantes - toutes les imprimantes disponibles" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Ajouter un partage imprimante particulier" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1687,141 +1690,141 @@ msgstr "" "Le rôle de cet assistant est de faciliter la création d'un partage " "imprimante particulier." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Un générateur de PDF existe déjà." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Les imprimantes et print$ existent déjà." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "L'assistant a ajouté une imprimante partagé Samba avec succès" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Veuillez ajouter ou sélectionner une imprimante partagée Samba afin de " "pouvoir la modifier." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Imprimante" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "partage d'imprimante" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nom de l'imprimante :" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Droit d'écriture :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Visible sur le réseau :" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Accès à l'imprimante" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Accès sans mot de passe :" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Droits à la création :" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Commande d'impression" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Commande d'impression :" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Commande LPQ :" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Impression :" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Le droit à la création doit être un nombre. Ex : 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Entrée DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Veuillez ajouter ou sélectionner un partage Samba afin de pouvoir le " "modifier." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Accès utilisateur Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Options de masque" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Dossier partagé Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nom de partage :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publique :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1829,52 +1832,52 @@ msgstr "" "Le masque de création, les droits sur les répertoires et fichiers doivent " "être des valeurs numériques. Ex : 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Veuillez créer cet utilisateur Samba : %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Ajouter un utilisateur Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Information de l'utilisateur" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "Contrôleur principal de domaine (PDC)" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Serveur autonome (Standalone)" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Assistant Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistant de configuration du serveur Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1883,12 +1886,12 @@ msgstr "" "Samba permet à votre machine de se comporter comme un serveur de fichiers ou " "d'imprimantes au profit des postes clients non-Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Serveur PDC : contrôleur principal de domaine" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Un serveur configuré en PDC est responsable des authentifications Windows " "dans l'ensemble du domaine." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1905,1567 +1908,323 @@ msgstr "" "Les installations de serveur simple peuvent utiliser les utilitaires de mots " "de passe smbpasswd ou tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" -"Domain master = yes, implique que le serveur se déclarera sous le nom " -"NetBIOS . Ce nom sera reconnu par les autres serveurs." - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Support Wins : " - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Utilisateurs Administrateurs : " - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Os level : " - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"L'option globale « Os level » détermine la valeur de système d'exploitation " -"que simulera Samba lors des élections entre serveurs. Si vous souhaitez que " -"Samba gagne l'élection et devienne le serveur maître, vous devez saisir un " -"niveau supérieur à celui du système d'exploitation ayant la valeur la plus " -"élevée de votre réseau. Ex : Os level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Le domaine est incorrect." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Groupe de travail" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba doit connaître le nom du groupe de travail Windows qu'il servira." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Groupe de travail : " - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nom NetBios : " - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Le groupe de travail est incorrect." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Mode Sécurité" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Niveau Utilisateur : le client envoie directement une demande d'ouverture de " -"session après la négociation du protocole. Cette demande contient un nom " -"d'utilisateur et un mot de passe." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Niveau partage : le client s'identifie séparément pour chaque partage" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Niveau Domaine : permet de stocker tous les comptes et groupes " -"d'utilisateurs dans un espace centralisé de comptes, partagé entre les " -"contrôleurs (sécurité) du domaine." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Hôtes autorisés" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Bannière du serveur." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"La bannière du serveur est la façon dont le serveur sera décrit sur les " -"postes clients Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Bannière : " - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "La Bannière du serveur est incorrecte." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Journaux de Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Fichier journal : utilisez fichier.%m pour disposer d'un fichier journal " -"différent pour chaque machine qui se connecte" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Détail des journaux : détermine le niveau de détail (0 <= niveau <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Taille max des journaux : limite la taille des fichiers journaux (en ko)" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Fichier journal : " - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Taille max des journaux : " - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Détail des journaux : " - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "L'assistant a collecté les paramètres suivants pour configurer Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Pour accepter ces valeurs, et configurer votre serveur, cliquez sur le " -"bouton Suivant sinon utilisez le bouton Précédent pour les corriger." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Si vous avez précédemment créer des partages, ils apparaîtront dans cette " -"configuration. Lancez « drakwizard sambashare » pour gérer vos partages." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Type Samba : " - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Bannière du serveur : " - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "L'assistant a configuré votre serveur Samba avec succès." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "L'assistant Samba s'est anormalement interrompu : " - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Gérer la configuration Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Impossible de modifier un partage Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Impossible d'enlever un partage Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Partage de fichiers" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Échec lors de la modification." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Échec lors de la suppression." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Échec lors de l'ajout de l'utilisateur." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Échec lors de la suppression de l'utilisateur." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Utilisateurs Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Veuillez configurer votre serveur Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Il semble que cela soit la première utilisation de cet outil.\n" -"Un assistant apparaîtra afin de configurer un serveur Samba basique" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba gère les partages Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "La connexion VPN est établie." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n" -"\n" -"Elle est actuellement activée.\n" -"\n" -"Que désirez-vous faire ?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "désactiver" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurer" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "annuler" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Désactivation du VPN en cours ..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "La connexion VPN est désormais désactivée." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "La connexion VPN est actuellement désactivée." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n" -"\n" -"Elle est actuellement désactivée.\n" -"\n" -"Que désirez-vous faire ?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "activer" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Activation du VPN en cours ..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "La connexion VPN est désormais activée." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuration VPN simple" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de configurer une connexion VPN sur votre " -"ordinateur.\n" -"\n" -"Avec cette fonctionnalité, les ordinateurs de votre réseau local privé et\n" -"des ordinateurs d'autres réseaux privés distants, pourront partager des\n" -"ressources à travers leurs pare-feux respectifs, via Internet, de manière\n" -"sécurisée.\n" -"\n" -"La communication via Internet est chiffrée. Les ordinateurs locaux et\n" -"distants apparaîtront comme s'ils étaient sur le même réseau.\n" -"\n" -"Assurez-vous d'avoir configuré votre accès réseau/Internet en utilisant\n" -"drakconnect avant de poursuivre." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Connexion VPN.\n" -"\n" -"Ce programme est basé sur les projets suivants :\n" -" - FreeSwan : \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan : \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools : \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto : \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - la documentation et les pages man proviennent du paquetage %s\n" -"\n" -"Merci de consulter, AU MINIMUM, la documentation ipsec-howto\n" -"avant de poursuivre." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problèmes durant l'installation du paquetage %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politiques de sécurité" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Démon IKE racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Étape de configuration !\n" -"\n" -"Vous devez définir les Politiques de Sécurité puis ensuite \n" -"configurer le démon d'échange de clés automatique (IKE).\n" -"Le démon KAME IKE utilisé s'appelle « racoon ».\n" -"\n" -"Que désirez-vous configurer ?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entrées" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Le contenu du fichier %s\n" -"est divisé en sections.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant :\n" -"\n" -" - afficher, ajouter, éditer ou supprimer des sections, puis\n" -" - valider les modifications\n" -"\n" -"Que désirez-vous faire ?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Afficher" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Valider" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Afficher la configuration" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Le fichier %s n'existe pas.\n" -"\n" -"Cela est probablement une nouvelle configuration.\n" -"\n" -"Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « ajouter ».\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ajouter une Politique Sécurité.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant ajouter une Politique Sécurité.\n" -"\n" -"Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editer la section" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" -"\n" -"Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez éditer,\n" -" cliquez ensuite sur suivant.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Noms des sections" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Editer une Politique Sécurité.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant éditer une Politique Sécurité.\n" -"\n" -"Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Supprimer une section" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" -"\n" -"Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez supprimer,\n" -" cliquez ensuite sur suivant.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Fichier de configuration racoon.conf.\n" -"\n" -"Ce fichier est divisé en plusieurs sections.\n" -"Vous pouvez maintenant :\n" -" - afficher \t\t (afficher le contenu du fichier)\n" -" - ajouter\t\t\t (ajouter une section)\n" -" - éditer \t\t\t (modifier les paramètres d'une section existante)\n" -" - supprimer \t\t (supprimer une section existante)\n" -" - valider \t\t (écrire les modifications dans le fichier réel)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Le fichier %s n'existe pas.\n" -"\n" -"Cela est probablement une nouvelle configuration.\n" -"\n" -"Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « configurer ».\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entrées racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"L'étape d'ajout de sections.\n" -"\n" -"Voici ci-dessous le squelette du fichier racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choisissez la section que vous souhaitez ajouter.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "chemin" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "distant" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"L'étape de la section 'ajouter un chemin'.\n" -"\n" -"Les sections de chemin doivent être au début du fichier racoon.conf.\n" -"\n" -"Mettez votre souris sur le certificat pour obtenir l'aide en ligne." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "type du chemin" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include chemin : spécifie un chemin pour inclure\n" -"un fichier. Voir Inclusion de Fichiers .\n" -"\tExemple: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fichier : spécifie un fichier contenant\n" -"des clé(s) pré-partagée(s) pour plusieurs ID(s). Voir Fichier de Clé pré-" -"partagée.\n" -"\tExemple: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate chemin : racoon(8) va regarder dans ce dossier\n" -"si un certificat ou une demande de certificat a été reçu.\n" -"\tExemple: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: inclue un fichier\n" -"d'autres fichiers de configuration peuvent être inclus.\n" -"\tExemple: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Le fichier de clé pré-partagée définit une paire\n" -"à partir de l'identifiant et de la clé secrète partagée qui sont utilisés " -"lors\n" -"de la phase 1 de la méthode d'authentification par clé pré-partagée." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "fichier réel" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n" -"au début du fichier racoon.conf.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant choisir les paramètres distants.\n" -"Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n" -"au début du fichier %s.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant choisir les paramètres sainfo.\n" -"Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" -"\n" -"Vous pouvez choisir dans la liste suivante celle que\n" -"vous voulez éditer puis cliquez sur Suivant.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Votre fichier %s a plusieurs sections.\n" -"\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section distante.\n" -"\n" -"Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les " -"données.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Votre fichier %s a plusieurs sections.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section sainfo.\n" -"\n" -"Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les données." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Cette section doit être au sommet de votre fichier\n" -"%s.\n" -"\n" -"Assurez-vous que toutes les autres sections suivent\n" -"ces sections path.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant modifier les chemins.\n" -"\n" -"Choisissez continuer ou précédent quand vous aurez fini.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "type_chemin" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Félicitations !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Tout a été configuré.\n" -"\n" -"Vous pouvez désormais partager des ressources via Internet\n" -"de manière sécurisée, en utilisant une connexion VPN.\n" -"\n" -"Vous devez vous assurer que la section tunnel de shorewall\n" -"est correctement configurée." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Adresse de la source sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" -"(établissement d'IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n" -"\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 est l'adresse source" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "protocole de la source sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" -"(établissement d'IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n" -"\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "adresse du destinataire sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" -"(établissement d'IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n" -"\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 est l'adresse de destination\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 est l'adresse de destination" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "protocole du destinataire sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" -"(établissement d'IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n" -"\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tle dernier 'any' laisse passer n'importe quel protocole pour la destination" +msgstr "" +"Domain master = yes, implique que le serveur se déclarera sous le nom " +"NetBIOS . Ce nom sera reconnu par les autres serveurs." -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Groupe PFS" +msgid "Wins support:" +msgstr "Support Wins : " -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"définit le groupe des exponentiations Diffie-Hellman.\n" -"Si vous n'avez pas besoin de PFS vous pouvez ignorer cette directive.\n" -"N'importe quelle proposition sera acceptée si vous n'en spécifiez pas.\n" -"Le groupe est parmi les suivants : modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme le nombre du groupe DH." +msgid "admin users:" +msgstr "Utilisateurs Administrateurs : " + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Valeur de durée de vie" +msgid "Os level:" +msgstr "Os level : " -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"définit un certain temps de vie qui sera proposé\n" -"dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n" -"proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n" -"pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n" -"Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n" -"proposition.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Donc, ici, les temps de vie sont 1, 1, 30,60 et 12.\n" +"L'option globale « Os level » détermine la valeur de système d'exploitation " +"que simulera Samba lors des élections entre serveurs. Si vous souhaitez que " +"Samba gagne l'élection et devienne le serveur maître, vous devez saisir un " +"niveau supérieur à celui du système d'exploitation ayant la valeur la plus " +"élevée de votre réseau. Ex : Os level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unité de durée de vie" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Le domaine est incorrect." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"définit un certain temps de vie qui sera proposé\n" -"dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n" -"proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n" -"pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n" -"Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n" -"proposition.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Donc, ici, les unités de temps de vie sont 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"et 'hour'.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Groupe de travail" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorithme de chiffrement" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Samba doit connaître le nom du groupe de travail Windows qu'il servira." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorithme d'authentification" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Groupe de travail : " -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorithme de compression" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nom NetBios : " -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "dégonfler" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Le groupe de travail est incorrect." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Serveur distant" +msgid "Security mode" +msgstr "Mode Sécurité" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { propositions }\n" -"spécifie les paramètres pour la phase 1 d'IKE pour chaque noeud distant.\n" -"Le port par défaut est 500. Si anonymous est spécifié, les propositions " -"s'appliquent\n" -"à tous les tiers qui ne correspondent pas à une autre directive distante.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Niveau Utilisateur : le client envoie directement une demande d'ouverture de " +"session après la négociation du protocole. Cette demande contient un nom " +"d'utilisateur et un mot de passe." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mode d'échange" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "Niveau partage : le client s'identifie séparément pour chaque partage" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"définit le mode d'échange pour la phase 1 lorsque racoon est\n" -"l'initiateur ou le mode d'échange accepté lorsque racoon est\n" -"le répondeur. Plusieurs modes peuvent être spécifiés en les\n" -"séparant par une virgule. Tous les modes d'échange sont\n" -"acceptables. Le premier mode spécifié sera cela utilisé par\n" -"racoon lorsqu'il est initiateur.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Générer la politique" +"Niveau Domaine : permet de stocker tous les comptes et groupes " +"d'utilisateurs dans un espace centralisé de comptes, partagé entre les " +"contrôleurs (sécurité) du domaine." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "désactivé" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Hôtes autorisés" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "activé" +msgid "Server Banner." +msgstr "Bannière du serveur." -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Cette directive est pour le répondant. De plus, vous\n" -"devriez configurer le mode passif pour que racoon(8) ne devienne\n" -"qu'un répondant. Si le répondant n'a pas de politique SPD pendant la\n" -"négociation de la phase 2, et que la directive est à on, alors racoon(8)\n" -"choisira la première proposition dans le payload SA de l'initiateur, et\n" -"génère des lignes de politiques à partir de la proposition. C'est utile\n" -"de négocier avec le client qui a alloué une adresse IP dynamiquement.\n" -"Notez qu'une politique inappropriée pourrait être installé dans le SPD du\n" -"répondant par l'initiateur. De façon à ce qu'une autre communication " -"puisse\n" -"échouer si ces politiques installées à cause de conflits de politique entre\n" -"l'initiateur et le répondant. Cette directive est ignorée dans le cas de\n" -"l'initiateur. La valeur par défaut est off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passif" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Si vous ne souhaitez pas initier la négociation, valider\n" -"cette option. Elle est désactivée par défaut. Cela est utile\n" -"pour un serveur." +"La bannière du serveur est la façon dont le serveur sera décrit sur les " +"postes clients Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Type de certificat" +msgid "Banner:" +msgstr "Bannière : " -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mon fichier certificat" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "La Bannière du serveur est incorrecte." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nom du certificat" +msgid "Samba Log" +msgstr "Journaux de Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Ma clé privée" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Fichier journal : utilisez fichier.%m pour disposer d'un fichier journal " +"différent pour chaque machine qui se connecte" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nom de la clé privée" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Détail des journaux : détermine le niveau de détail (0 <= niveau <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Fichier de certificat des tiers" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Taille max des journaux : limite la taille des fichiers journaux (en ko)" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nom du certificat des tiers" +msgid "Log file:" +msgstr "Fichier journal : " -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Vérifier le certificat" +msgid "Max log size:" +msgstr "Taille max des journaux : " -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Si vous ne souhaitez pas vérifier le certificat des tiers,\n" -"désactivez cette option. Elle est désactivée par défaut." +msgid "Log level:" +msgstr "Détail des journaux : " -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mon identifiant" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "L'assistant a collecté les paramètres suivants pour configurer Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"spécifie l'identifiant envoyé à l'hôte distant et le type à utiliser lors\n" -"de la négociation de phase 1. adresse, FQDN, user_fqdn, keyid et\n" -"asn1dn peuvent être utilisés comme un idtype.\n" -"ils sont utilisés de cette manière :\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tle type est adresse IP. C'est la type par défaut\n" -"\t\tsi vous ne spécifiez pas un identifiant à utiliser.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tle type est USER_FQDN (utilisateur avec nom de\n" -"\t\tdomaine complètement qualifié).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tle type est FQDN (nom de domaine complètement qualifié).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tle type est KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tle type est nom distingué ASN.1 . Si\n" -"\t\tstring est omis, racoon(8) va prendre le nom de domaine à partir\n" -"\t\tdu champ Subject dans le certificat.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifiant des tiers" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposition" +"Pour accepter ces valeurs, et configurer votre serveur, cliquez sur le " +"bouton Suivant sinon utilisez le bouton Précédent pour les corriger." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"spécifier l'algorithme de cryptage utilisé pour la négociation\n" -"de la phase 1. Cette directive est obligatoire.\n" -"Algorithme est l'un des suivants :\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 pour oakley.\n" -"\n" -"Pour les autres formes, cette directive ne doit pas être utilisée." +"Si vous avez précédemment créer des partages, ils apparaîtront dans cette " +"configuration. Lancez « drakwizard sambashare » pour gérer vos partages." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorithme de hachage" +msgid "Samba type:" +msgstr "Type Samba : " -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Méthode d'authentification" +msgid "Server banner:" +msgstr "Bannière du serveur : " -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Groupe DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Plage d'IP source" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Plage d'IP destination" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocole couche haute" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "L'assistant a configuré votre serveur Samba avec succès." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "tous" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "L'assistant Samba s'est anormalement interrompu : " -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Option" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Gérer la configuration Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Impossible de modifier un partage Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politique IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Impossible d'enlever un partage Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Partage de fichiers" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "refuser" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Échec lors de la modification." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "aucun" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Échec lors de la suppression." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Échec lors de l'ajout de l'utilisateur." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Échec lors de la suppression de l'utilisateur." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "nécessiter" +msgid "Samba Users" +msgstr "Utilisateurs Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "défaut" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Veuillez configurer votre serveur Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "utiliser" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Il semble que cela soit la première utilisation de cet outil.\n" +"Un assistant apparaîtra afin de configurer un serveur Samba basique" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba gère les partages Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3551,7 +2310,7 @@ msgstr "Interfaces actives" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3748,22 +2507,22 @@ msgstr "Aucune connexion Internet n'a été configurée" msgid "Unknown connection type" msgstr "Type de connexion inconnu" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Paramètres de l'accès réseau" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Paramètres d'accès" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Paramètres de l'adresse" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3771,34 +2530,34 @@ msgstr "Paramètres de l'adresse" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Non listé - éditer manuellement" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Autoriser les utilisateurs à gérer la connexion" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Lancer la connexion au démarrage" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrique" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Liaison détectée sur l'interface %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Liaison perdue sur l'interface %s" @@ -3823,13 +2582,13 @@ msgstr "Utiliser BPALogin (nécessaire pour Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nom d'utilisateur du compte" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3860,23 +2619,23 @@ msgstr "Format PIN incorrect : 4 chiffres sont requis." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Code PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Veuillez vérifier que votre carte SIM est bien insérée." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4155,6 +2914,7 @@ msgstr "Finlande" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4171,10 +2931,19 @@ msgstr "Finlande" msgid "France" msgstr "France" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Allemagne" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4286,13 +3055,6 @@ msgstr "Danemark" msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4500,12 +3262,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 avec clé pré-partagée (PSK)" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Pilote Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4514,74 +3276,74 @@ msgstr "" "Votre carte réseau sans fil est désactivée, veuillez d'abord l'activer par " "le bouton associé." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Paramètres de la connexion sans fil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mode de fonctionnement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Géré" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Maître" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nom de réseau (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de chiffrement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clé de chiffrement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Forcer l'utilisation de cette clé en tant que chaîne ASCII (ex pour Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Utilisateur/compte EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4592,12 +3354,12 @@ msgstr "" "Si vous devez préciser un domaine, essayez la syntaxe\n" "non testée DOMAIN\\utilisateur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Mot de passe EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4630,12 +3392,12 @@ msgstr "" " Le mode TLS est basé uniquement sur un certificat et peut\n" "ignorer le nom d'utilisateur et le mot de passe donnés ici." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificat client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4648,32 +3410,32 @@ msgstr "" "EAP. C'est une alternative au couple utilisateur/mot de passe.\n" " Note : les autres paramètres associés sont les Options avancées." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Identifiant réseau" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Fréquence de fonctionnement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Seuil de sensibilité" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taux de transfert (bits par seconde)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4695,19 +3457,19 @@ msgstr "" "taille maximale de paquet désactivera ce mécanisme. Vous pouvez\n" "également définir ce paramètre à « auto », « fixed » ou « off »." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4724,14 +3486,14 @@ msgstr "" "Consultez la page de manuel de iwconfig(8) pour plus d'informations." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4751,14 +3513,14 @@ msgstr "" "\n" "Consultez la page de manuel iwspy(8) pour plus d'informations." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Arguments supplémentaires\n" "pour la commande iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4788,28 +3550,28 @@ msgstr "" "\n" "Consultez la page de manuel iwpriv(8) pour plus d'informations." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocole EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-détecter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4818,67 +3580,67 @@ msgstr "" "Auto-détecter est recommandé car cela essaye d'abord WPA\n" "version 2 avec en secours WPA version 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mode EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4887,12 +3649,12 @@ msgstr "" "liste des protocoles de gestion de clés d'authentification acceptés.\n" "Valeurs possibles : WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identité externe EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4903,12 +3665,12 @@ msgstr "" "comme identité non chiffrée avec les types d'EAP supportant\n" "différentes identités encapsulées dans des tunnels, ex. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4921,12 +3683,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pour PEAP ou\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pour TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificat CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4941,12 +3703,12 @@ msgstr "" "vérifié. Si possible, un certificat CA de confiance doit être\n" "toujours configuré lors de l'utilisation de TLS, TTLS ou PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Modèle de sujet du certificat EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4961,12 +3723,12 @@ msgstr "" "cette chaîne dans son sujet. Le format du sujet est le suivant :\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directives EAP supplémentaires" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4997,12 +3759,12 @@ msgstr "" "\tD'autres comme key_mgmt, eap permettent de forcer\n" "\tdes valeurs différentes de celles de l'interface." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Une clé de chiffrement est requise." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -5011,7 +3773,7 @@ msgstr "" "La clé pré-partagée comporte entre 8 et 63 caractères ASCII, ou 64 " "caractères héxadécimaux." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -5020,7 +3782,7 @@ msgstr "" "La clé WEP comporte au plus %d caractères ASCII ou %d caractères " "héxadécimaux." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -5029,7 +3791,7 @@ msgstr "" "La fréquence doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 2.46G » pour " "2,46 GHz), ou bien avoir suffisamment de zéros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -5038,17 +3800,17 @@ msgstr "" "Le débit doit avoir un suffixe k, M ou G (par ex. « 11M » pour 11Mo), ou bien " "avoir suffisamment de zéros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Autoriser les connexions itinérantes" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associé au réseau sans fil « %s » sur l'interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Association perdue avec le réseau sans fil sur l'interface %s" @@ -5115,76 +3877,77 @@ msgstr "PPP sur ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sur ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Identifiant de Chemin Virtuel (VPI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Identifiant de Circuit Virtuel (VCI) :" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Impossible d'installer les paquetages (%s) !" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configuration en cours..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Veuillez entrer les paramètres réseau" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Configuration en cours..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Déconnexion en cours..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Force du signal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Recherche des réseaux..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -5244,18 +4007,23 @@ msgstr "Requête d'écho (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Détection de balayage de ports" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuration du pare-feu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5271,7 +4039,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez un Pare-Feu dédié plus puissant, tournez-vous plutôt vers\n" "la distribution spécialisée « Mandriva Security »." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5284,18 +4052,13 @@ msgstr "" "Assurez-vous d'avoir configuré le réseau et Internet grâce à\n" "drakconnect avant d'aller plus loin." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessibles depuis internet ?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Pare Feu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5306,7 +4069,7 @@ msgstr "" "Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5322,22 +4085,27 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi passer un intervalle de ports (par exemple : 24300:24350/" "udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessibles depuis internet ?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tout (pas de firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal système" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5348,7 +4116,7 @@ msgstr "" "s'introduire dans votre système.\n" "Veuillez sélectionner les activités réseau que vous souhaitez surveiller." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Utiliser le Pare Feu Interactif" @@ -5368,12 +4136,12 @@ msgstr "Le nom d'hôte (hostname) a été changé en « %s »" msgid "Device: " msgstr "Périphérique : " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -5599,17 +4367,17 @@ msgstr "Installer un nouveau pilote" msgid "Select a device:" msgstr "Sélectionnez un périphérique :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centre réseau" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Veuillez choisir votre réseau :" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6302,7 +5070,7 @@ msgstr "La syntaxe doit être http://... ou https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6319,17 +5087,17 @@ msgstr "" "\n" "Quelle interfaces doivent être protégées ?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Conserver les règles personnalisées" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Supprimer les règles personnalisées" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6578,3 +5346,1034 @@ msgstr "Mode NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" + +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "La connexion VPN est établie." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n" +#~ "\n" +#~ "Elle est actuellement activée.\n" +#~ "\n" +#~ "Que désirez-vous faire ?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "désactiver" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "reconfigurer" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "annuler" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Désactivation du VPN en cours ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "La connexion VPN est désormais désactivée." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "La connexion VPN est actuellement désactivée." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La configuration d'une connexion VPN a déjà été réalisée.\n" +#~ "\n" +#~ "Elle est actuellement désactivée.\n" +#~ "\n" +#~ "Que désirez-vous faire ?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activer" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Activation du VPN en cours ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "La connexion VPN est désormais activée." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuration VPN simple" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Vous êtes sur le point de configurer une connexion VPN sur votre " +#~ "ordinateur.\n" +#~ "\n" +#~ "Avec cette fonctionnalité, les ordinateurs de votre réseau local privé " +#~ "et\n" +#~ "des ordinateurs d'autres réseaux privés distants, pourront partager des\n" +#~ "ressources à travers leurs pare-feux respectifs, via Internet, de " +#~ "manière\n" +#~ "sécurisée.\n" +#~ "\n" +#~ "La communication via Internet est chiffrée. Les ordinateurs locaux et\n" +#~ "distants apparaîtront comme s'ils étaient sur le même réseau.\n" +#~ "\n" +#~ "Assurez-vous d'avoir configuré votre accès réseau/Internet en utilisant\n" +#~ "drakconnect avant de poursuivre." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Connexion VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce programme est basé sur les projets suivants :\n" +#~ " - FreeSwan : \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan : \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools : \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto : \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - la documentation et les pages man proviennent du paquetage %s\n" +#~ "\n" +#~ "Merci de consulter, AU MINIMUM, la documentation ipsec-howto\n" +#~ "avant de poursuivre." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problèmes durant l'installation du paquetage %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Politiques de sécurité" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Démon IKE racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Fichier de configuration" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Étape de configuration !\n" +#~ "\n" +#~ "Vous devez définir les Politiques de Sécurité puis ensuite \n" +#~ "configurer le démon d'échange de clés automatique (IKE).\n" +#~ "Le démon KAME IKE utilisé s'appelle « racoon ».\n" +#~ "\n" +#~ "Que désirez-vous configurer ?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s entrées" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le contenu du fichier %s\n" +#~ "est divisé en sections.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant :\n" +#~ "\n" +#~ " - afficher, ajouter, éditer ou supprimer des sections, puis\n" +#~ " - valider les modifications\n" +#~ "\n" +#~ "Que désirez-vous faire ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Éditer" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Valider" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Afficher la configuration" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier %s n'existe pas.\n" +#~ "\n" +#~ "Cela est probablement une nouvelle configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « ajouter ».\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter une Politique Sécurité.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant ajouter une Politique Sécurité.\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editer la section" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez éditer,\n" +#~ " cliquez ensuite sur suivant.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Noms des sections" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editer une Politique Sécurité.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant éditer une Politique Sécurité.\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez continuer à la fin de la saisie des informations.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Supprimer une section" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez choisir ici celle que vous souhaitez supprimer,\n" +#~ " cliquez ensuite sur suivant.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Fichier de configuration racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce fichier est divisé en plusieurs sections.\n" +#~ "Vous pouvez maintenant :\n" +#~ " - afficher \t\t (afficher le contenu du fichier)\n" +#~ " - ajouter\t\t\t (ajouter une section)\n" +#~ " - éditer \t\t\t (modifier les paramètres d'une section existante)\n" +#~ " - supprimer \t\t (supprimer une section existante)\n" +#~ " - valider \t\t (écrire les modifications dans le fichier réel)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier %s n'existe pas.\n" +#~ "\n" +#~ "Cela est probablement une nouvelle configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous devez revenir à l'étape précédente et choisir « configurer ».\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entrées racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'étape d'ajout de sections.\n" +#~ "\n" +#~ "Voici ci-dessous le squelette du fichier racoon.conf :\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez la section que vous souhaitez ajouter.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "chemin" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "distant" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "L'étape de la section 'ajouter un chemin'.\n" +#~ "\n" +#~ "Les sections de chemin doivent être au début du fichier racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Mettez votre souris sur le certificat pour obtenir l'aide en ligne." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "type du chemin" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include chemin : spécifie un chemin pour inclure\n" +#~ "un fichier. Voir Inclusion de Fichiers .\n" +#~ "\tExemple: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key fichier : spécifie un fichier contenant\n" +#~ "des clé(s) pré-partagée(s) pour plusieurs ID(s). Voir Fichier de Clé pré-" +#~ "partagée.\n" +#~ "\tExemple: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate chemin : racoon(8) va regarder dans ce dossier\n" +#~ "si un certificat ou une demande de certificat a été reçu.\n" +#~ "\tExemple: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: inclue un fichier\n" +#~ "d'autres fichiers de configuration peuvent être inclus.\n" +#~ "\tExemple: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Le fichier de clé pré-partagée définit une paire\n" +#~ "à partir de l'identifiant et de la clé secrète partagée qui sont utilisés " +#~ "lors\n" +#~ "de la phase 1 de la méthode d'authentification par clé pré-partagée." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "fichier réel" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n" +#~ "au début du fichier racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant choisir les paramètres distants.\n" +#~ "Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Assurez-vous de l'existence des sections « path »\n" +#~ "au début du fichier %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant choisir les paramètres sainfo.\n" +#~ "Cliquez sur Continuer ou Précédent lorsque vous êtes prêt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier %s a plusieurs sections ou connexions.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez choisir dans la liste suivante celle que\n" +#~ "vous voulez éditer puis cliquez sur Suivant.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier %s a plusieurs sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section distante.\n" +#~ "\n" +#~ "Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les " +#~ "données.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier %s a plusieurs sections.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant éditer les paramètres de la section sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Cliquez sur Continuer lorsque vous êtes prêt afin d'enregistrer les " +#~ "données." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cette section doit être au sommet de votre fichier\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Assurez-vous que toutes les autres sections suivent\n" +#~ "ces sections path.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez maintenant modifier les chemins.\n" +#~ "\n" +#~ "Choisissez continuer ou précédent quand vous aurez fini.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "type_chemin" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Félicitations !" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Tout a été configuré.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez désormais partager des ressources via Internet\n" +#~ "de manière sécurisée, en utilisant une connexion VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous devez vous assurer que la section tunnel de shorewall\n" +#~ "est correctement configurée." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Adresse de la source sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" +#~ "(établissement d'IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n" +#~ "\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 est l'adresse source" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "protocole de la source sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" +#~ "(établissement d'IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepte les connexions depuis n'importe où)\n" +#~ "\tlaissez vide ce champ si vous voulez être anonyme\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tle premier 'any' autorise n'importe quel protocole pour la source" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "adresse du destinataire sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" +#~ "(établissement d'IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n" +#~ "\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 est l'adresse de destination\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 est l'adresse de destination" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "protocole du destinataire sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "définit les paramètres de la phase 2 d'IKE\n" +#~ "(établissement d'IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id et destination_id sont construits de cette manière :\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples :\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepte des connexion depuis n'importe où)\n" +#~ "\tlaissez ce champ vide si vous voulez être anonyme\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tle dernier 'any' laisse passer n'importe quel protocole pour la " +#~ "destination" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Groupe PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "définit le groupe des exponentiations Diffie-Hellman.\n" +#~ "Si vous n'avez pas besoin de PFS vous pouvez ignorer cette directive.\n" +#~ "N'importe quelle proposition sera acceptée si vous n'en spécifiez pas.\n" +#~ "Le groupe est parmi les suivants : modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme le nombre du groupe DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Valeur de durée de vie" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "définit un certain temps de vie qui sera proposé\n" +#~ "dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n" +#~ "proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n" +#~ "pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n" +#~ "Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n" +#~ "proposition.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples :\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Donc, ici, les temps de vie sont 1, 1, 30,60 et 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unité de durée de vie" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "définit un certain temps de vie qui sera proposé\n" +#~ "dans la phase 1 des négociations. N'importe quelle\n" +#~ "proposition sera acceptée, et le(s) attribut(s) ne seront\n" +#~ "pas proposés à l'autre partie si vous ne les spécifiez pas.\n" +#~ "Ils peuvent être spécifiés individuellement à chaque\n" +#~ "proposition.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples :\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Donc, ici, les unités de temps de vie sont 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' et 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algorithme de chiffrement" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algorithme d'authentification" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algorithme de compression" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "dégonfler" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Serveur distant" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { propositions }\n" +#~ "spécifie les paramètres pour la phase 1 d'IKE pour chaque noeud distant.\n" +#~ "Le port par défaut est 500. Si anonymous est spécifié, les propositions " +#~ "s'appliquent\n" +#~ "à tous les tiers qui ne correspondent pas à une autre directive " +#~ "distante.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples :\n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Mode d'échange" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "définit le mode d'échange pour la phase 1 lorsque racoon est\n" +#~ "l'initiateur ou le mode d'échange accepté lorsque racoon est\n" +#~ "le répondeur. Plusieurs modes peuvent être spécifiés en les\n" +#~ "séparant par une virgule. Tous les modes d'échange sont\n" +#~ "acceptables. Le premier mode spécifié sera cela utilisé par\n" +#~ "racoon lorsqu'il est initiateur.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Générer la politique" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "désactivé" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "activé" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Cette directive est pour le répondant. De plus, vous\n" +#~ "devriez configurer le mode passif pour que racoon(8) ne devienne\n" +#~ "qu'un répondant. Si le répondant n'a pas de politique SPD pendant la\n" +#~ "négociation de la phase 2, et que la directive est à on, alors racoon(8)\n" +#~ "choisira la première proposition dans le payload SA de l'initiateur, et\n" +#~ "génère des lignes de politiques à partir de la proposition. C'est utile\n" +#~ "de négocier avec le client qui a alloué une adresse IP dynamiquement.\n" +#~ "Notez qu'une politique inappropriée pourrait être installé dans le SPD " +#~ "du\n" +#~ "répondant par l'initiateur. De façon à ce qu'une autre communication " +#~ "puisse\n" +#~ "échouer si ces politiques installées à cause de conflits de politique " +#~ "entre\n" +#~ "l'initiateur et le répondant. Cette directive est ignorée dans le cas " +#~ "de\n" +#~ "l'initiateur. La valeur par défaut est off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passif" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous ne souhaitez pas initier la négociation, valider\n" +#~ "cette option. Elle est désactivée par défaut. Cela est utile\n" +#~ "pour un serveur." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Type de certificat" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Mon fichier certificat" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nom du certificat" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Ma clé privée" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nom de la clé privée" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Fichier de certificat des tiers" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nom du certificat des tiers" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Vérifier le certificat" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous ne souhaitez pas vérifier le certificat des tiers,\n" +#~ "désactivez cette option. Elle est désactivée par défaut." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Mon identifiant" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "spécifie l'identifiant envoyé à l'hôte distant et le type à utiliser " +#~ "lors\n" +#~ "de la négociation de phase 1. adresse, FQDN, user_fqdn, keyid et\n" +#~ "asn1dn peuvent être utilisés comme un idtype.\n" +#~ "ils sont utilisés de cette manière :\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tle type est adresse IP. C'est la type par défaut\n" +#~ "\t\tsi vous ne spécifiez pas un identifiant à utiliser.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tle type est USER_FQDN (utilisateur avec nom de\n" +#~ "\t\tdomaine complètement qualifié).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tle type est FQDN (nom de domaine complètement qualifié).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tle type est KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tle type est nom distingué ASN.1 . Si\n" +#~ "\t\tstring est omis, racoon(8) va prendre le nom de domaine à partir\n" +#~ "\t\tdu champ Subject dans le certificat.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemples :\n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifiant des tiers" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposition" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "spécifier l'algorithme de cryptage utilisé pour la négociation\n" +#~ "de la phase 1. Cette directive est obligatoire.\n" +#~ "Algorithme est l'un des suivants :\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 pour oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Pour les autres formes, cette directive ne doit pas être utilisée." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algorithme de hachage" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Méthode d'authentification" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Groupe DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Commande" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Plage d'IP source" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Plage d'IP destination" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocole couche haute" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "tous" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Option" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direction" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politique IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "refuser" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "aucun" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Source/destination" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveau" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "nécessiter" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "défaut" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "utiliser" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unique" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index c73b1ef..6f9a9f5 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco \n" "Language-Team: furlan \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Scancele" msgid "Ok" msgstr "Va ben" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "Non host" msgid "Host Aliases:" msgstr "Non host" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fal!" @@ -533,9 +533,8 @@ msgstr "Gjestis conessions" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Zonte" @@ -550,9 +549,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Mude" @@ -563,9 +562,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" @@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "Permet ducj i utents" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" @@ -618,7 +616,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -850,89 +848,89 @@ msgstr "Conetimi" msgid "Delete" msgstr "Scancele" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Server Web" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -959,7 +957,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -985,32 +983,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1027,7 +1025,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1043,1862 +1041,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazion" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Cartele" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Cartele:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Non host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acès:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Non utent" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Non de condivision" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Cartele locâl" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Coment" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Cîr" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "disabilitât" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Cree" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Ferme Server" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Atualize le liste" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Zonte utent" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Zonte utent" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permès" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preferencis" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Grop di lavôr" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Utent predefinît" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Non reâl" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comant" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comant" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permès" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampe" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grop" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Server Web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Configure" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Coment:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Il profîl \"%s\" al esist dizà!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazions" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Interface:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Cîr" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acès a Internet" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comant" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Avertence" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Cartele locâl" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Non de condivision" -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Non utent" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Configurazion Drakbackup" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Zonte utent" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grop di lavôr" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grop di lavôr" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Non host" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Non host" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nivel" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Configurazion Drakbackup" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Stampantis" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Mude" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "rimît" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "path_type" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazions!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" +msgid "User information" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Non utent" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Zonte utent" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Rimît" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grop di lavôr" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grop di lavôr" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Non host" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "off" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "on" +msgid "Security mode" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Non host" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log file:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nivel" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Authentication method" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comant" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Configurazion Drakbackup" + +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Stampantis" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2983,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3170,22 +2261,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown connection type" msgstr "Sorte di conession no cognossude" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3193,34 +2284,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nissun" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "Messic" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3245,13 +2336,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentificazion" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3282,23 +2373,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3566,6 +2657,7 @@ msgstr "Finlande" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3582,10 +2674,19 @@ msgstr "Finlande" msgid "France" msgstr "France" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Gjermanie" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3697,13 +2798,6 @@ msgstr "Danimarcje" msgid "Egypt" msgstr "Egjit" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gjermanie" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3911,85 +3005,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clâf di cifradure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Non utent" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -3997,12 +3091,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4021,12 +3115,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4035,32 +3129,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4074,17 +3168,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4095,12 +3189,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4112,12 +3206,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4135,107 +3229,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4243,12 +3337,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4257,12 +3351,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4272,12 +3366,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4287,12 +3381,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4310,50 +3404,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4414,76 +3508,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "No rivi a instalâ il pachet Xorg: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Periferichis configuradis:\n" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Informazions minudis" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Periferichis configuradis:\n" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conession" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Conession" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifradûre" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Conetimi" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conetimi" @@ -4543,18 +3638,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4564,7 +3664,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4573,18 +3673,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4592,7 +3687,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4602,22 +3697,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4625,7 +3725,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4645,12 +3745,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Periferiche: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atualize" @@ -4864,17 +3964,17 @@ msgstr "Server mail interni" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5509,7 +4609,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5520,17 +4620,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5766,6 +4866,24 @@ msgstr "" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Mude" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "rimît" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Congratulazions!" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Rimît" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comant" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivel" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Servizis" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index eb61621..2a59936 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comhéadan" msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Cumraigh ADSL" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "C_úidiú" @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Cealaigh" msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -284,27 +284,27 @@ msgstr "Gan Printéir" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -494,9 +494,9 @@ msgstr "ÓstAinm :" msgid "Host Aliases:" msgstr "ÓstAinm" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Earráid!" @@ -531,9 +531,8 @@ msgstr "Riaraigh ceangail" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Suim" @@ -548,9 +547,9 @@ msgstr "Cuir iontráil leis" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Athraigh" @@ -561,9 +560,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Bain" @@ -575,7 +573,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" @@ -588,7 +586,7 @@ msgstr "Suimigh úsáideoir" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Bac slándála" @@ -616,7 +614,7 @@ msgid "Block" msgstr "Coisc" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -848,89 +846,89 @@ msgstr "Clón" msgid "Delete" msgstr "Scríos" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ealu" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "E" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Freastalaithe DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "Freastalaithe DNS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Treo" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -957,7 +955,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -983,32 +981,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Nasc Printéir" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Ardroghanna" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1016,7 +1014,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1025,7 +1023,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1041,1864 +1039,957 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Comhadlann" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Roghanna casta" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Comhadlann :" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "ÓstAinm" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Rochtain :" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID Úsáideoir :" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Roghanna Ginearálta" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Roghanna Saincheaptha" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Comh. ainm" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Níl aon filltéan ann" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Nóta" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Inbhrabhsáilte" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Poiblí" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Inscríofa" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Cruthaigh" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Comhadlann" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Léigh" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Scríobh" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Suimigh úsáideoir" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Suimigh úsáideoir" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "teip ar 'mkraid'" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "teip ar 'mkraid'" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Sainroghanna" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Scríos Printéir" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Grupa na hOibre" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Printéir áitiúl" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ainm an phrintéara:" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Conair" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Cumasaigh" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Ordú" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Ordú" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Priontáil" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Freastalaí Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Bain Liosta" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Scríobh" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grúpa" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Freastalaí Lín" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Cumraigh" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/C_úidiú" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Stáisiún Cluichí" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Faoi" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Tuairaisc Fabht" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Faoi..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Freastalaí NIS" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Oscáil" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Freastalaí NIS" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Freastalaí NIS" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ainm na comhroinne :" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Nóta:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Comhghairdeas" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Ainm an phrintéara:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Inscríofa :" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Inbhrabhsáilte :" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Rochtain Idirlín" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Ordú priontála:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Ordú" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Priontáil:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Freastalaí NIS" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Roghnachais" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Roghanna taispeána:" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Níl aon filltéan ann" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Comh. ainm :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Poiblí :" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Eolas Úsáideoir" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ainm úsáideora:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Úsáideoirí Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Suimigh úsáideoir" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupa na hOibre" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupa na hOibre" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "ÓstAinm :" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Scríos Printéir" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "ÓstAinm" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Úsáideoirí Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Próifíl" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Leibhéal" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Úsáideoirí Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Printéirí" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Úsáideoirí Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "díchumasaigh" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "cumasaigh" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Comhad cumraíochta" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "conair" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "cianda" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Comhghairdeas!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Suimigh úsáideoir" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algartam criptithe" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupa na hOibre" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "díbholg" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupa na hOibre" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Cianda" +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "ÓstAinm :" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Scríos Printéir" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "múchta" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "ar siúl" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Céasta" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "ÓstAinm" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Úsáideoirí Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Próifíl" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Leibhéal" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Úsáideoirí Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Modh fíordheimhnithe:" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Ordú" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "any" -msgstr "ar Bith" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bratach" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Treo" +msgid "Printers" +msgstr "Printéirí" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "cuir i Leataobh" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "none" -msgstr "Ar bith" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgid "Samba Users" +msgstr "Úsáideoirí Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "iompar" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Leibhéal" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "require" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "gnáth" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "Úsáid" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "uathúil" - #: ../bin/net_applet:94 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." @@ -2981,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Próifílí" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3168,22 +2259,22 @@ msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" msgid "Unknown connection type" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3191,34 +2282,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Méadrach:" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Pointe taca dublach %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3243,13 +2334,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Deimniú" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3280,23 +2371,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3564,6 +2655,7 @@ msgstr "An Fhionlainn" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3580,10 +2672,19 @@ msgstr "An Fhionlainn" msgid "France" msgstr "Fraince" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "An Ghearmáin" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3695,13 +2796,6 @@ msgstr "An Danmhairg" msgid "Egypt" msgstr "An Éigipt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "An Ghearmáin" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3920,85 +3014,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Socruithe Gan Sreang" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Mód Saineolaí" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Bainistithe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Máistir" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Aisig ó comhad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Tánaisteach" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Uathoibríoch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Eochair chriptiúcháin:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4006,12 +3100,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Pasfhocal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4030,12 +3124,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Teastas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4044,32 +3138,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4083,17 +3177,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stáisiún Cluichí" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4104,12 +3198,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4121,12 +3215,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4144,107 +3238,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Prótacal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Braith go hUathoibríoch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4252,12 +3346,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4266,12 +3360,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Teastas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4281,12 +3375,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4296,12 +3390,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4319,50 +3413,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4423,76 +3517,77 @@ msgstr "PPP ar Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP ar ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Gléas á chumrú..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Mioneolas" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Gléas á chumrú..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Ag dínascadh..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Neart comhartha" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Criptiú" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Nasc Printéir" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Dínasc" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Nasc" @@ -4552,18 +3647,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Cumraigh Idirlíon" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4573,7 +3673,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4582,18 +3682,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Bac slándála" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4601,7 +3696,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4611,22 +3706,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Poirt eile" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4634,7 +3734,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4654,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Gaireas: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Nuashonraigh" @@ -4873,17 +3973,17 @@ msgstr "Suiteáil Tiománaí Nua" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5518,7 +4618,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5529,17 +4629,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5775,6 +4875,84 @@ msgstr "Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "díchumasaigh" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "cumasaigh" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Comhad cumraíochta" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Eagar" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "conair" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "cianda" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Comhghairdeas!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algartam criptithe" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "díbholg" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Cianda" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "múchta" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ar siúl" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Céasta" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Modh fíordheimhnithe:" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Ordú" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ar Bith" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bratach" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Treo" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "cuir i Leataobh" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "Ar bith" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "iompar" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Leibhéal" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "gnáth" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "Úsáid" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "uathúil" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Bainisteoir Seirbhíse" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b49bc9e..6472d37 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:12+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Configuración da LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura-la Rede de Área Local..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Nome do dominio interno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "Nome de máquina:" msgid "Host Aliases:" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "¡Erro!" @@ -581,9 +581,8 @@ msgstr "Administrar as definicións de máquinas" msgid "Modify entry" msgstr "Modificar entrada" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -598,9 +597,9 @@ msgstr "Engadir entrada" msgid "Failed to add host." msgstr "Erro ó engadir a máquina." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" @@ -611,9 +610,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Erro ó Modificar a máquina." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "Erro ó eliminar a máquina." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" @@ -638,7 +636,7 @@ msgstr "Enderezos permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortalumes Interactivo" @@ -666,7 +664,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -899,89 +897,89 @@ msgstr "Clonar" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "permite acceso remoto real a root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Escribir a configuración" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/S_aír" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Servidor _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Reiniciar" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ac_tualizar" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Selección de Directorio" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Debe ser un directorio." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1034,32 +1032,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Acceso síncrono:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Conexión Segura:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Recurso de Só Lectura:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcións Avanzadas" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1070,7 +1068,7 @@ msgstr "" "solicitudes se orixinen nun porto da internet menor a IPPORT_RESERVED " "(1024). Esta opción está activada por defecto." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "" "rexéitase calquera solicitude que cambie o sistema de ficheiros. Isto tamén " "se pode facer de maneira explícita usando esta opción." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1095,7 +1093,7 @@ msgstr "" "os cambios feitos por esas solicitudes no almacenamento estable (p.ex. no " "disco)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1103,420 +1101,425 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Entrada de Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Por favor, engada un recurso NFS para podelo modificar." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opcións avanzadas" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directorio NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directorio:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID de usuario:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID do usuario anónimo:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID do grupo anónimo:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Especifique un directorio para compartilo." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Non se puido crear este directorio." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Compartir Directorio" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opcións Xerais" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opcións Personalizadas" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Introduza o directorio que se vai compartir." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Use o botón modificar para establecer o acceso correcto." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrar recursos NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS administra os recursos NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Erro ó engadir o recurso NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Erro ó Modificar o recurso NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Erro ó eliminar o recurso NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome de usuario" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome de recurso compartido" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Compartir directorio" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Explorable" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Escribible" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Crear máscara" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Máscara de directorio" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Lista de escritura" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Usuarios administradores" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Usuarios válidos" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Herdar Permisos" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Agocha-los ficheiros con punto" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Agocha-los ficheiros" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forzar modo de creación" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Forzar grupo" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nome de impresora" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimible" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comando de Impresión" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Herdar permisos" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impresión" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Modo de creación" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Usar o driver do cliente" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lista de Lectura" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lista de Escritura" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Forzar Grupo" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurar" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Documentación de Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Acerca de" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Esta é unha ferramenta simple para administrar de maneira sinxela a " "configuración de Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez \n" "Leandro Regueiro \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Reiniciando/Recargando o servidor Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Erro ó Reiniciar/Recargar o servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Engadir un recurso" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nome do recurso:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1525,33 +1528,33 @@ msgstr "" "Xa existe un recurso con este nome ou o nome está baleiro, escolla outro " "nome." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Non se puido crear o directorio, introduza unha ruta correcta." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Introduza un Comentario para este recurso." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - un xerador de PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - tódalas impresoras dispoñibles" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Engadir un recurso Especial de Impresora" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1559,138 +1562,138 @@ msgstr "" "A meta deste asistente é crear de maneira sinxela un novo recurso de " "impresora de Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Xa existe un xerador de PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers e print$ xa existen." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "O asistente engadiu con éxito o recurso de impresora de Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Engada ou seleccione un recurso de impresora de Samba para podelo modificar." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Entrada de Impresoras de DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Recurso printer" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nome da impresora:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Escribible:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Modo de creación:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comando da impresora" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comando de impresión:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comando LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Impresión:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "o modo de creación debe ser numérico. p.ex: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Engada ou seleccione un recurso Samba para podelo modificar." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acceso do usuario Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcións de máscara" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opcións de visualización" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Directorio do recurso Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nome de recurso:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Público:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1698,52 +1701,52 @@ msgstr "" "A máscara de creación, o modo de creación e a máscara do directorio deben " "ser numéricos. p.ex: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Por favor, cree este usuario de Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Engadir usuario de Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Información de usuario" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nome de usuario:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Asistente de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración do servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1752,12 +1755,12 @@ msgstr "" "Samba permítelle ó seu servidor comportarse coma un servidor de ficheiros e " "de impresión para estacións de traballo que non executen sistemas Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1766,7 +1769,7 @@ msgstr "" "O servidor configurado coma PDC é responsable da autenticación Windows no " "dominio." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1774,34 +1777,34 @@ msgstr "" "As instalacións cun só servidor poden usar os motores de contrasinais " "smbpasswd ou tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Soporte wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Usuarios administradores" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1811,54 +1814,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "O dominio é incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de Traballo" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba precisa saber o Grupo de Traballo de Windows ó que vai servir." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de traballo:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nome Netbios:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "O Grupo de Traballo é incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1866,39 +1869,39 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Rexistro de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1907,39 +1910,39 @@ msgstr "" "Ficheiro de rexistro: use ficheiro.%m para usar un ficheiro de rexistro " "separado para cada máquina que se conecta" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Nivel de log: estableza o nivel (de detalle) de log (0 <= nivel de log <= " "10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Ficheiro de rexistro:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Tamaño de log máximo:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nivel de rexistro:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "O asistente recolleu os seguintes parámetros para configurar Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1948,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Para aceptar estes valores, e configurar o servidor, prema no botón Seguinte " "ou use o botón Atrás para corrixilos." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -1957,92 +1960,112 @@ msgstr "" "Se xa creou antes algún recurso, han aparecer nesta configuración. Execute " "'drakwizard sambashare' para xestionar os seus recursos." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor Samba." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "O asistente de Samba fallou de forma inesperada:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Erro ó Modificar o recurso Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Erro ó eliminar o recurso Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Compartimento de ficheiros" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Erro ó Modificar." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Erro ó eliminar." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Erro ó engadir o usuario." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Erro ó cambiar o contrasinal do usuario." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Erro ó eliminar o usuario." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Usuarios de Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Configure o seu servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2051,1225 +2074,154 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que executa esta ferramenta.\n" "Aparecerá un asistente para configurar un servidor Samba básico" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "A rede está activada na interface %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A conexión VPN está activada." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Enderezo IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Xa se configurou unha conexión VPN.\n" -"\n" -"Agora mesmo está activada.\n" -"\n" -"Que desexa facer?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Pasarela: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desactivar" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "volver a configurar" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "A rede está desactivada na interface %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" +"Non ten configurada ningunha conexión á Internet.\n" +"Execute o asistente \"%s\" dende o\n" +"Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Desactivando VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A conexión VPN está desactivada." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "A conexión VPN está desactivada" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitorizar a Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Xa se configurou unha conexión VPN.\n" -"\n" -"Agora mesmo está desactivada.\n" -"\n" -"Que desexa facer?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Administrar redes sen fíos" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "activar" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Xestiona-las conexións VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Activando VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Configura-la Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A conexión VPN está activada." +msgid "Watched interface" +msgstr "Interface observada" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuración sinxela de VPN." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Detección automática" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Está a piques de configurar o seu ordenador para usar unha conexión VPN.\n" -"\n" -"Con esta funcionalidade, os ordenadores da súa rede privada local e\n" -"os ordenadores doutras redes privadas remotas, poden compartir\n" -"recursos, a través dos seus respectivos cortalumes, pola Internet,\n" -"dun xeito seguro.\n" -"\n" -"A comunicación a través da Internet está cifrada. É coma se os\n" -"ordenadores locais e remotos estiveran na mesma rede.\n" -"\n" -"Asegúrese de que configurou o acceso á Rede/Internet usando\n" -"drakconnect antes de continuar." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexión VPN.\n" -"\n" -"Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n" -"\n" -"Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n" -"antes de continuar." +msgid "Profiles" +msgstr "Perfís" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Políticas de Seguridade" +msgid "Network connection" +msgstr "Conexión á rede" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgid "More networks" +msgstr "Máis redes" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Ficheiro de configuración" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Paso de configuración!\n" -"\n" -"Cómpre definir as Políticas de Seguridade e despois \n" -"configurar o daemon de intercambio automático de \n" -"claves (IKE). O daemon KAME IKE que estamos \n" -"usando chámase 'racoon'.\n" -"\n" -"Que desexa configurar?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entradas" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Redes sen fíos" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"O contido do ficheiro %s\n" -"está dividido en seccións.\n" -"\n" -"Agora pode:\n" -"\n" -" - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e despois\n" -" - gardar os cambios\n" -"\n" -"¿Qué desexa facer?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Opcións" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Ver" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitorización da Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexión: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Gardar" +msgid "Global statistics" +msgstr "Estatísticas globais" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Ve-la configuración" +#: ../bin/net_monitor:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantánea" -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s non existe.\n" -"\n" -"Isto debe ser unha nova configuración.\n" -"\n" -"Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Engadir unha Política de Seguridade.\n" -"\n" -"Agora pode engadir unha Política de Seguridade.\n" -"\n" -"Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Edita-la sección" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" -"\n" -"Pode escoller debaixo a que quere editar\n" -"e despois premer en seguinte.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nomes das seccións" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Editar unha Política de Seguridade.\n" -"\n" -"Agora pode editar unha Política de Seguridade.\n" -"\n" -"Escolla continuar cando estea preparad@ para escribir os datos.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Eliminar sección" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" -"\n" -"Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n" -"e despois premer en seguinte.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Configuración do ficheiro racoon.conf.\n" -"\n" -"O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n" -"Agora pode:\n" -" - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n" -" - engadir\t\t\t (engadir unha sección)\n" -" - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n" -" - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n" -" - gardar \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s non existe\n" -"\n" -"Isto debe ser unha nova configuración.\n" -"\n" -"Debe voltar e seleccionar configurar.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entradas de racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "ruta" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo de ruta" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "ficheiro real" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n" -"parte superior do ficheiro racoon.conf.\n" -"\n" -"Agora pode escoller as preferencias de remote.\n" -"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n" -"parte superior do ficheiro %s.\n" -"\n" -"Agora pode escoller as preferencias de sainfo.\n" -"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" -"\n" -"Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n" -"editar e despois premer en seguinte.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s ten varias seccións.\n" -"\n" -"\n" -"Agora pode editar as entradas da sección remote.\n" -"\n" -"Escolla continuar cando estea listo para escribir os datos.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"O ficheiro %s ten varias seccións.\n" -"\n" -"Agora pode editar as entradas da sección sainfo.\n" -"\n" -"Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta sección ten que estar na parte\n" -"superior do ficheiro %s.\n" -"\n" -"Asegúrese de que tódalas outras seccións\n" -"seguen a estas seccións de rutas.\n" -"\n" -"Agora pode editar as entradas de rutas.\n" -"\n" -"Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Noraboa!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Configurouse todo.\n" -"\n" -"Agora pode compartir recursos a través da Internet,\n" -"dunha forma segura, usando unha conexión VPN.\n" -"\n" -"Debe asegurarse de que a sección tunnels de\n" -"shorewall está configurada." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Enderezo fonte de Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolo fonte de Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Enderezo de destino de Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolo de destino de Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupo PFS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo de cifrado" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo de autenticación" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo de compresión" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Xerar política" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "apagado" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "prendido" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivo" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Se non desexa iniciar a negociación, poña isto a on.\n" -"O valor predeterminado é off. É útil para un servidor." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo de certificado" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "O meu ficheiro de certificado" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome do certificado" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "A miña clave privada" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome da clave privada" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Ficheiro de certificado de " - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome do certificado do " - -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verificar o certificado" - -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se non desexa verificar o certificado do peer\n" -"por algunha razón, set this to off. The default is on." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "O meu identificador" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificador do " - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"especifique o algoritmo de cifrado que se vai usar\n" -"na fase 1 da negociación. Esta directiva debe estar \n" -"definida. O algoritmo é un dos seguintes:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Para outras transformacións, this statement should not be used." - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo de hash" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Método de autenticación" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupo DH" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Rango de IPs de orixe" - -#: ../bin/drakvpn-old:832 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Rango de IPs de destino" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolo de capa superior" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "calquera" - -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bandeira" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Política IPsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "descartar" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ningún" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "túnel" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transportar" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Fonte/destino" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "require" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "por defecto" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "usar" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "único" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "A rede está activada na interface %s." - -#: ../bin/net_applet:95 -#, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Enderezo IP: %s" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Pasarela: %s" - -#: ../bin/net_applet:97 -#, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "A rede está desactivada na interface %s." - -#: ../bin/net_applet:101 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Non ten configurada ningunha conexión á Internet.\n" -"Execute o asistente \"%s\" dende o\n" -"Centro de Control de Mandriva Linux" - -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" - -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" - -#: ../bin/net_applet:109 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitorizar a Rede" - -#: ../bin/net_applet:111 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Administrar redes sen fíos" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Xestiona-las conexións VPN" - -#: ../bin/net_applet:117 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Configura-la Rede" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Interface observada" - -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Detección automática" - -#: ../bin/net_applet:128 -#, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Interfaces activas" - -#: ../bin/net_applet:152 -#, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Perfís" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Conexión VPN" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Conexión á rede" - -#: ../bin/net_applet:425 -#, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Máis redes" - -#: ../bin/net_applet:452 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo" - -#: ../bin/net_applet:457 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" - -#: ../bin/net_applet:462 -#, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Redes sen fíos" - -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Opcións" - -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorización da Rede" - -#: ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexión: " - -#: ../bin/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estatísticas globais" - -#: ../bin/net_monitor:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantánea" - -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format msgid "Average" msgstr "Media" @@ -3409,22 +2361,22 @@ msgstr "Non hai conexións á Internet configuradas" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipo de conexión descoñecido" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Preferencias de acceso" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Opcións de enderezo" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3432,34 +2384,34 @@ msgstr "Opcións de enderezo" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Non está na lista - editar a man" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Permitir que os usuarios xestionen a conexión" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Iniciar a conexión ó arrincar" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrico" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Enlace detectado na interface %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3484,13 +2436,13 @@ msgstr "Usar BPALogin (necesario para Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Login da conta (nome de usuario)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3521,23 +2473,23 @@ msgstr "Formato de número PIN incorrecto: debe ter 4 díxitos." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Número PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Non foi posible abrir o dispositivo %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Verifique se a tarxeta SIM está inserida." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3813,6 +2765,7 @@ msgstr "Finlandia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3829,10 +2782,19 @@ msgstr "Finlandia" msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemaña" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3944,13 +2906,6 @@ msgstr "Dinamarca" msgid "Egypt" msgstr "Exipto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemaña" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4158,85 +3113,85 @@ msgstr "Clave WPA Pre-Compartida" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Driver de Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Configuración de redes sen fíos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo Operativo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome de rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4244,12 +3199,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Contrasinal EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4268,12 +3223,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Nome do certificado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4282,32 +3237,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frecuencia operativa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limiar de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4321,17 +3276,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentación" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4347,12 +3302,12 @@ msgstr "" "Mire a páxina do manual de iwconfig(8) para obter información adicional." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4372,12 +3327,12 @@ msgstr "" "\n" "Mire a páxina man iwpspy(8) para obter información adicional." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4405,107 +3360,107 @@ msgstr "" "\n" "Consulte a páxina man de iwpriv(8) para obter máis información." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Detectar Automaticamente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4513,12 +3468,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4527,12 +3482,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4542,12 +3497,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4557,12 +3512,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4580,19 +3535,19 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Requírese unha clave de cifrado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4601,7 +3556,7 @@ msgstr "" "A clave WEP debe ter como moito %d caracteres ASCII ou %d caracteres " "hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4610,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Freq debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para unha " "frecuencia de 2.46 GHz), ou engada suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4619,17 +3574,17 @@ msgstr "" "Rate debe ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou engada " "suficientes '0' (ceros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Asociado á rede sen fíos \"%s\" na interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Perdeuse a asociación á rede sen fíos na interface %s" @@ -4694,76 +3649,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Non se puido instala-los paquetes (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configurando o dispositivo..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Preferencias de rede" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Introduza a configuración da rede" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Configurando o dispositivo..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potencia do sinal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Buscando redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -4823,18 +3779,23 @@ msgstr "Solicitude de eco (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detección de escaneo de portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuración do cortalumes" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4849,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Para unha solución potente e dedicada a cortalumes, conte ca\n" "distribución especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4862,18 +3823,13 @@ msgstr "" "Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n" "drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortalumes" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4884,7 +3840,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos son: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Mire en /etc/services para obter información." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4899,22 +3855,27 @@ msgstr "" "\n" "Tamén pode dar un rango de portos (p.ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sen cortalumes)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Rexistrar as mensaxes do cortalumes no rexistro do sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4925,7 +3886,7 @@ msgstr "" "ordenador.\n" "Seleccione que actividade de rede debe vixilarse." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar Cortalumes Interactivo" @@ -4945,12 +3906,12 @@ msgstr "O nome de máquina cambiou a \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5168,17 +4129,17 @@ msgstr "Instalar un novo driver" msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione un dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro de Rede" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Seleccione a rede:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5867,7 +4828,7 @@ msgstr "O proxy debería ser http://... ou https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O URL debería comezar por 'ftp:' ou 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5884,17 +4845,17 @@ msgstr "" "\n" "Que interfaces deben protexerse?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Manter as regras personalizadas" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Desbotar as regras personalizadas" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6141,6 +5102,586 @@ msgstr "Modo" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar porto UDP específico" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "A conexión VPN está activada." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Xa se configurou unha conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora mesmo está activada.\n" +#~ "\n" +#~ "Que desexa facer?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "desactivar" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "volver a configurar" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Desactivando VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "A conexión VPN está desactivada." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "A conexión VPN está desactivada" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Xa se configurou unha conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora mesmo está desactivada.\n" +#~ "\n" +#~ "Que desexa facer?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activar" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Activando VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "A conexión VPN está activada." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuración sinxela de VPN." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Está a piques de configurar o seu ordenador para usar unha conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Con esta funcionalidade, os ordenadores da súa rede privada local e\n" +#~ "os ordenadores doutras redes privadas remotas, poden compartir\n" +#~ "recursos, a través dos seus respectivos cortalumes, pola Internet,\n" +#~ "dun xeito seguro.\n" +#~ "\n" +#~ "A comunicación a través da Internet está cifrada. É coma se os\n" +#~ "ordenadores locais e remotos estiveran na mesma rede.\n" +#~ "\n" +#~ "Asegúrese de que configurou o acceso á Rede/Internet usando\n" +#~ "drakconnect antes de continuar." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa está baseado nos seguintes proxectos:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - os documentos e as páxinas man veñen co paquete %s\n" +#~ "\n" +#~ "Lea COMO MÍNIMO os documentos de ipsec-howto\n" +#~ "antes de continuar." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Políticas de Seguridade" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Ficheiro de configuración" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Paso de configuración!\n" +#~ "\n" +#~ "Cómpre definir as Políticas de Seguridade e despois \n" +#~ "configurar o daemon de intercambio automático de \n" +#~ "claves (IKE). O daemon KAME IKE que estamos \n" +#~ "usando chámase 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Que desexa configurar?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s entradas" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "O contido do ficheiro %s\n" +#~ "está dividido en seccións.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode:\n" +#~ "\n" +#~ " - ver, engadir, editar, ou eliminar seccións, e despois\n" +#~ " - gardar os cambios\n" +#~ "\n" +#~ "¿Qué desexa facer?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Gardar" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Ve-la configuración" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s non existe.\n" +#~ "\n" +#~ "Isto debe ser unha nova configuración.\n" +#~ "\n" +#~ "Ten que voltar e escoller 'engadir'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Engadir unha Política de Seguridade.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode engadir unha Política de Seguridade.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Edita-la sección" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escoller debaixo a que quere editar\n" +#~ "e despois premer en seguinte.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nomes das seccións" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editar unha Política de Seguridade.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode editar unha Política de Seguridade.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla continuar cando estea preparad@ para escribir os datos.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Eliminar sección" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escoller debaixo a que desexa eliminar\n" +#~ "e despois premer en seguinte.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Configuración do ficheiro racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "O contido deste ficheiro está dividido en seccións.\n" +#~ "Agora pode:\n" +#~ " - ver \t\t (ve-lo contido do ficheiro)\n" +#~ " - engadir\t\t\t (engadir unha sección)\n" +#~ " - editar \t\t\t (modifica-los parámetros dunha sección)\n" +#~ " - eliminar \t\t (eliminar unha sección)\n" +#~ " - gardar \t\t (escribe os cambios no ficheiro real)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s non existe\n" +#~ "\n" +#~ "Isto debe ser unha nova configuración.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe voltar e seleccionar configurar.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entradas de racoon.conf" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "ruta" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remoto" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipo de ruta" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "ficheiro real" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n" +#~ "parte superior do ficheiro racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode escoller as preferencias de remote.\n" +#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asegúrese de que xa ten as seccións de ruta na\n" +#~ "parte superior do ficheiro %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode escoller as preferencias de sainfo.\n" +#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s ten varias seccións ou conexións.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escoller na lista de embaixo a que desexa\n" +#~ "editar e despois premer en seguinte.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s ten varias seccións.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode editar as entradas da sección remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla continuar cando estea listo para escribir os datos.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s ten varias seccións.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode editar as entradas da sección sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla continuar cando estea preparado para escribir os datos." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta sección ten que estar na parte\n" +#~ "superior do ficheiro %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Asegúrese de que tódalas outras seccións\n" +#~ "seguen a estas seccións de rutas.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode editar as entradas de rutas.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolla continuar ou anterior cando estea listo.\n" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "¡Noraboa!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Configurouse todo.\n" +#~ "\n" +#~ "Agora pode compartir recursos a través da Internet,\n" +#~ "dunha forma segura, usando unha conexión VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Debe asegurarse de que a sección tunnels de\n" +#~ "shorewall está configurada." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Enderezo fonte de Sainfo" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocolo fonte de Sainfo" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Enderezo de destino de Sainfo" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocolo de destino de Sainfo" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupo PFS" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de cifrado" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de autenticación" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de compresión" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remoto" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Xerar política" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "apagado" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "prendido" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasivo" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se non desexa iniciar a negociación, poña isto a on.\n" +#~ "O valor predeterminado é off. É útil para un servidor." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipo de certificado" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "O meu ficheiro de certificado" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "A miña clave privada" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nome da clave privada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Ficheiro de certificado de " + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado do " + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verificar o certificado" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Se non desexa verificar o certificado do peer\n" +#~ "por algunha razón, set this to off. The default is on." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "O meu identificador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificador do " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "especifique o algoritmo de cifrado que se vai usar\n" +#~ "na fase 1 da negociación. Esta directiva debe estar \n" +#~ "definida. O algoritmo é un dos seguintes:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Para outras transformacións, this statement should not be used." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Método de autenticación" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupo DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Rango de IPs de orixe" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Rango de IPs de destino" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocolo de capa superior" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "calquera" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bandeira" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Dirección" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Política IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "descartar" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ningún" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "túnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transportar" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Fonte/destino" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivel" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "require" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "por defecto" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "usar" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "único" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios teñan efecto" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 61b83fe..5e8a79e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ממשק" msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "הגדרת רשת מקומית" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "ביטול" msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -320,27 +320,27 @@ msgstr "שם המתחם הפנימי" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -539,9 +539,9 @@ msgstr "שם מחשב מארח:" msgid "Host Aliases:" msgstr "כינויי מארח:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "שגיאה!" @@ -576,9 +576,8 @@ msgstr "ניהול הגדרות מארחים" msgid "Modify entry" msgstr "שינוי מובאה" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -593,9 +592,9 @@ msgstr "הוספת מובאה" msgid "Failed to add host." msgstr "כשל בהוספת המארח." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "שינוי" @@ -606,9 +605,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "כשל בשינוי המארח." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "כשל בהסרת המארח." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "כתובות מותרות" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "Block" msgstr "חסום" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -891,89 +889,89 @@ msgstr "שכפל" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_כתוב הגדרה" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/שרתי _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_אתחל" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/טען _מחדש" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "שרת NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "בחירת ספריה" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "צריך להיות ספריה." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "" "המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' " "מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1065,32 +1063,32 @@ msgstr "" "anonuid ו-anongid: הגדרה מפורשת של ה-" "uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "גישה סינכרונית:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "חיבור מאובטח:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "בדיקת תתי-עצים:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr "" "%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער " "אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מופעלת כברירת מחדל." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "" "בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. " "דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "" "פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון " "יציב (לדוגמה כונן קשיח)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1134,636 +1132,641 @@ msgstr "" "את האבטחה בחלק מהמקרים אך יכולה גם לפגוע באמינותץ מידע נוסף ניתן למצוא בדף " "המידע exports(5)." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ספרייה" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "מובאת Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "ספריית NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ספריה:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "גישת מארח" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "גישה:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "מיפוי זהוי משתמש" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "זיהוי משתמש:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "זהוי משתמש אנונימי:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "עליך לציין גישת מארחים." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "תוים חופשיים למארחים" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "אפשרויות כלליות" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "ניהול שיתופי NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "שם משתמש" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "שם השיתוף" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "בר עיון" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "ציבורי" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "ניתן לכתיבה" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "יצירת מסיכה" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "מיסוך ספרייה" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "קרא רשימה" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "כתוב רשימה" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "משתמשים מנהלים" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "משתמשים תקפים" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "הסתר קבצים" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "שמר גודל אותיות" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "הכרח מצב יצירה" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "הכרח קבוצה" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "גודל ברירת המחדל" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "שם מדפסת" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "ניתן להדפסה" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "פקודת הדפסה" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "פקודת LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "אפשר כניסת אורחים" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "הדפסה" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "אופן יצירה" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "קרא רשימה" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "כתוב רשימה" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "הכרח קבוצה" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, fuzzy, c-format msgid "Force create group" msgstr "הכרח קבוצת יצירה" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_שרת Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_הגדרות" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_תיעוד Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_אודות" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דיווח באג" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "מנדריבה לינוקס" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "דותן קמבר \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba הוספת מובאה" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "הוספת שיתוף" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "שם השיתוף:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - יוצר PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "יוצר PDF כבר קיים." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ברכותינו!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "שיתוף מדפסת" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "שם מדפסת:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "בעל הרשאות כתיבה:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "בר לעיון:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "גישה למדפסת" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "אפשר כניסת אורחים:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "אופן יצירה:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "פקודת מדפסת" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "פקודת הדפסה:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "פקודת LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "מדפיס:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "מובאת DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "גישת משתמש Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "אפשרויות מיסוך" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "אפשרויות תצוגה" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "ספריית שיתוף Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "שם השיתוף:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "ציבורי:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "צור בבקשה את משתמש Samba זה: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "הוסף משתמש Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "מידע משתמש" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - בקר מתחם ראשי" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - שרת עצמאי" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "אשף Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "אשף הגדרת שרת Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1772,1559 +1775,332 @@ msgstr "" "Samba מאפשרת לשרת שלך להתנהג כשרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה שמריצות מערכות " "שאינן לינוקס." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: בקר מתחם ראשי" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "שרת המוגדר כ-PDC אחראי להזדהות וינדוז ברחבי המתחם." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "בהתקנות עם שרת יחיד ניתן להשתמש בתשתית smbpasswd או tdbsam password" -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" -"Domain master = yes, גורם לשרת לרשום את שם ה-NetBIOS . שם זה יזוהה " -"על ידי שרתים אחרים." - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "תמיכה ב-Wins:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "משתמשים מנהלים:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "רמת מערכת ההפעלה:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"רמת מערכת ההפעלה הגלובלית קובעת באיזו רמה תמוקם Samba בעת בחירת סייר רשת. אם " -"ברצונך ש-Samba תנצח בבחירה ותהיה הסייר הראשי עליך לכוון את את הרמה לגבוהה " -"מזו של מערכת ההפעלה הגבוהה ביותר בדרוג ברשת שלך. לדוגמה os level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "המתחם שגוי" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "קבוצת עבודה" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba צריכה לדעת איזו קבוצת עבודה של וינדוז היא תשרת." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "קבוצת עבודה:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "שם Netbios:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "קבוצת העבודה שגויה." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "מצב אבטחה" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"רמת משתמש: הלקוח שולח בקשה להקמת קשר מיד אחרי תאום הפרוטוקול. בקשה זו מספקת " -"שם משתמש וסיסמה." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "רמת שיתוף: הלקוח מזהה עצמו באופן נפרד עבור כל שיתוף" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"רמת המתחם: מספקת מנגנון לאכסון כל חשבונות המשתמשים והקבוצות במאגר חשבונות " -"מרכזי משותף. מאגר החשבונות המרכזי משותף בין בקרי מתחמים (אבטחה)." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "מארחים מותרים" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "מזהה שרת." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "המזהה הוא הדרך בה יתואר השרת בתחנות הוינדוז." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "מזהה:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "מזהה השרת שגוי." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "דו\"ח Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"קובץ דו\"ח: יש לבחור ב- file.%m כדי להשתמש בקובץ דיווח נפרד עבור כל מכונה " -"שמתחברת." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "רמת דו\"ח: הגדרת רמת מילוליות הדו\"ח (0 <= רמת דו\"ח <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "גודל דו\"ח מקסימלי: הצבת מגבלה לגודל קובץ הדו\"ח (ב-kb)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "קובץ דו\"ח:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "גודל דו\"ח מקסימלי:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "רמת דו\"ח:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "האשף אסף את המדדים הבאים להגדרת Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"לקבלת ערכים אלו והגדרת השרת שלך יש ללחוץ על כפתור המשך או להשתמש בכפתור חזרה " -"כדי לתקנם." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"אם כבר יצרת בעבר שיתופים כלשהם הם יופיעו בתצורה זו. יש להפעיל את 'drakwizard " -"sambashare' כדי לנהל את השיתופים שלך." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "סוג Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "מזהה שרת:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את שרת ה-Samba שלך." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "אשף ה-Samba כשל באופן לא צפוי:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ניהול תצורת Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "שיתוף קבצים" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "כשל בשינוי." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "כשל בהסרה." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "מדפסות" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "כשל בהוספת משתמש." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "כשל בהסרת משתמש." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "משתמשי Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "נא להגדיר את שרת ה-Samba שלך" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"נראה כי זו הפעם הראשונה שהכלי מופעל.\n" -"מיד יופיע אשף להגדרת שרת Samba בסיסי." - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מאופשר כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "ניטרול" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "הגדרה מחדש" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "שחרור" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "מתנתק מה VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מנוטרל כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "אפשר" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "מתחבר ל VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "הגדרת VPN פשוטה." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" -"\n" -"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" -"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n" -"האש שלהם.\n" -"\n" -"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" -"אותה רשת.\n" -"\n" -"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"חיבור VPN.\n" -"\n" -"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" -"\n" -"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" -"לפני כל צעד נוסף." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "מדיניות אבטחה" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "קובץ הגדרות" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"שלב הגדרת התצורה!\n" -"\n" -"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" -"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" -"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" -"\n" -"מה ברצונך להגדיר?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s כניסות" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"תכולת קובץ ה-%s\n" -"נחלקת למקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך:\n" -"\n" -" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" -" - ואז להגיש את השינויים\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "מסך" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "רישום" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "הגדרת מסך" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים.\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"הוספת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור ב\"המשך\" לכשתסתים כתיבת המידע.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "עריכת מקטע" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "שמות מקטעים" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"עריכת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "הסרת מקטע" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"תצורת הקובץ racoon.conf.\n" -"\n" -"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" -"כעת באפשרותך:\n" -" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" -" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" -" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" -" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" -" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "מובאות racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" -"\n" -"מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" -"\n" -"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "סוג נתיב" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" -"הסברים בהכללת קבצים.\n" -"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" -"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" -"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" -"או בקשת אישור התקבלו.\n" -"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" -"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" -"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" -"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" -"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "קובץ אמיתי" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-%s שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" -"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"על המקטע להימצא בראש קובץ\n" -"ה-%s שלך.\n" -"\n" -"יש לוודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" -"מקטעי path זה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "סוג_הנתיב" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ברכותינו!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"הכל הוגדר.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" -"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" -"\n" -"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" -"הוגדר כראוי." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "כתובת מקור Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "פרוטוקול מקור Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "כתובת יעד Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "פרוטוקול יעד Sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "קבוצת FPS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" -"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" -"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" -"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." +"Domain master = yes, גורם לשרת לרשום את שם ה-NetBIOS . שם זה יזוהה " +"על ידי שרתים אחרים." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "מספר Lifetime" +msgid "Wins support:" +msgstr "תמיכה ב-Wins:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" +msgid "admin users:" +msgstr "משתמשים מנהלים:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "יחידת משך חיים" +msgid "Os level:" +msgstr "רמת מערכת ההפעלה:" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" +"רמת מערכת ההפעלה הגלובלית קובעת באיזו רמה תמוקם Samba בעת בחירת סייר רשת. אם " +"ברצונך ש-Samba תנצח בבחירה ותהיה הסייר הראשי עליך לכוון את את הרמה לגבוהה " +"מזו של מערכת ההפעלה הגבוהה ביותר בדרוג ברשת שלך. לדוגמה os level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "אלגוריתם הצפנה" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "המתחם שגוי" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "אלגוריתם אימות" +msgid "Workgroup" +msgstr "קבוצת עבודה" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "אלגוריתם כיווץ" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba צריכה לדעת איזו קבוצת עבודה של וינדוז היא תשרת." -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "פרוס" +msgid "Workgroup:" +msgstr "קבוצת עבודה:" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "מרוחק" +msgid "Netbios name:" +msgstr "שם Netbios:" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" -"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" -"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "קבוצת העבודה שגויה." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "שיטת תמסורת" +msgid "Security mode" +msgstr "מצב אבטחה" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא היוזם.\n" -"בנוסף זה אומר מה מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" -"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" -"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" -"משתמש בו כשהוא היוזם.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "יצירת מדיניות" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "מנותק" +"רמת משתמש: הלקוח שולח בקשה להקמת קשר מיד אחרי תאום הפרוטוקול. בקשה זו מספקת " +"שם משתמש וסיסמה." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "on" -msgstr "פעיל" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "רמת שיתוף: הלקוח מזהה עצמו באופן נפרד עבור כל שיתוף" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format +#: ../bin/draksambashare:1123 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" -"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" -"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" -"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" -"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" -"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" -"באופן דינאמי. לתשומת לבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" -"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" -"אחרות עלולות להיכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" -"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" -"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." +"רמת המתחם: מספקת מנגנון לאכסון כל חשבונות המשתמשים והקבוצות במאגר חשבונות " +"מרכזי משותף. מאגר החשבונות המרכזי משותף בין בקרי מתחמים (אבטחה)." + +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "מארחים מותרים" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "פאסיבי" +msgid "Server Banner." +msgstr "מזהה שרת." -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" -"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "המזהה הוא הדרך בה יתואר השרת בתחנות הוינדוז." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "סוג האישור" +msgid "Banner:" +msgstr "מזהה:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "קובץ האישורים שלי" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "מזהה השרת שגוי." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "שם האישור" +msgid "Samba Log" +msgstr "דו\"ח Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "המפתח הפרטי שלי" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"קובץ דו\"ח: יש לבחור ב- file.%m כדי להשתמש בקובץ דיווח נפרד עבור כל מכונה " +"שמתחברת." -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "שם המפתח הפרטי" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "רמת דו\"ח: הגדרת רמת מילוליות הדו\"ח (0 <= רמת דו\"ח <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "גודל דו\"ח מקסימלי: הצבת מגבלה לגודל קובץ הדו\"ח (ב-kb)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "שם אישור יעדי החיבור" +msgid "Log file:" +msgstr "קובץ דו\"ח:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "בדיקת אישור" +msgid "Max log size:" +msgstr "גודל דו\"ח מקסימלי:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" -"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המחדל היא on." +msgid "Log level:" +msgstr "רמת דו\"ח:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "המזהה שלי" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "האשף אסף את המדדים הבאים להגדרת Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draksambashare:1169 +#, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" -"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" -"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" -"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" -"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" -"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "מזהה יעדי החיבור" +"לקבלת ערכים אלו והגדרת השרת שלך יש ללחוץ על כפתור המשך או להשתמש בכפתור חזרה " +"כדי לתקנם." -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "הצעה" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" -"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" -"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" -"\n" -"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." +"אם כבר יצרת בעבר שיתופים כלשהם הם יופיעו בתצורה זו. יש להפעיל את 'drakwizard " +"sambashare' כדי לנהל את השיתופים שלך." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "אלגוריתם Hash" +msgid "Samba type:" +msgstr "סוג Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "שיטת אימות" +msgid "Server banner:" +msgstr "מזהה שרת:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "קבוצת DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "טווח כתובות IP במקור" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "טווח כתובות היעד" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את שרת ה-Samba שלך." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "כל אחד" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "אשף ה-Samba כשל באופן לא צפוי:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "דגל" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "מדיניות IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "שיתוף קבצים" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "היפטר" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "כשל בשינוי." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "כלום" +msgid "Failed to remove." +msgstr "כשל בהסרה." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "אופן" +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "ערוץ" +msgid "Failed to add user." +msgstr "כשל בהוספת משתמש." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "תעבורה" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "מקור/יעד" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "כשל בהסרת משתמש." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "שלב" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "נדרש" +msgid "Samba Users" +msgstr "משתמשי Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "נא להגדיר את שרת ה-Samba שלך" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "שימוש" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"נראה כי זו הפעם הראשונה שהכלי מופעל.\n" +"מיד יופיע אשף להגדרת שרת Samba בסיסי." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "ייחודי" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3410,7 +2186,7 @@ msgstr "מנשקים פעילים" msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3605,22 +2381,22 @@ msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" msgid "Unknown connection type" msgstr "סוג חיבור לא מוכר" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "הגדרות גישה לרשת" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "הגדרות גישה" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "הגדרות כתובת" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3628,34 +2404,34 @@ msgstr "הגדרות כתובת" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "כלום" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "מטרי" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" @@ -3680,13 +2456,13 @@ msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3717,23 +2493,23 @@ msgstr "תסדיר מספר PIN שגוי: צריכות להיות 4 ספרות." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "קוד זיהוי (PIN)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "נא לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4006,6 +2782,7 @@ msgstr "פינלנד" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4022,10 +2799,19 @@ msgstr "פינלנד" msgid "France" msgstr "צרפת" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4137,13 +2923,6 @@ msgstr "דנמרק" msgid "Egypt" msgstr "מצריים" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "גרמניה" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4351,12 +3130,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "הנע התקן של וינדוז" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4364,73 +3143,73 @@ msgid "" msgstr "" "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "הגדרות אלחוט" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "אופן פעולה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "לפי הצורך" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "מנוהל" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "ראשי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "משחזר" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "משני" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "שם הרשת (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "אופן הצפנה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "מפתח הצפנה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "משתמש EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4441,12 +3220,12 @@ msgstr "" "נסה את התחביר שלא נבדק -\n" " מתחם\\שם משתמש" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ססמת EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4465,12 +3244,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "אישור לקוח EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4483,32 +3262,32 @@ msgstr "" "שם משתמש/ססמה.\n" "לתשומת לבך: הגדרות קשורות נוספות מוצגות בדף המתקדם." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "זיהוי רשת" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "תדירות פעולה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "סף רגישות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4528,17 +3307,17 @@ msgstr "" "לגודל החבילה המרבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית או " "לכבוי." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "פיצוליות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4554,12 +3333,12 @@ msgstr "" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4578,12 +3357,12 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4610,28 +3389,28 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "פרוטוקול EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4640,67 +3419,67 @@ msgstr "" "זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה ראשית WPA מגרסה 2 עם\n" "נפילה ל-WPA מגרסה 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "מצב EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4709,12 +3488,12 @@ msgstr "" "רשימת פרוטוקולים מקובלים לניהול מפתחות הזדהות.\n" "הערכים האפשריים הם WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "זהות EAP חיצונית" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4725,12 +3504,12 @@ msgstr "" "בלתי מוצפנת עם סוגי EAP התומכים בזהות מוצנרת\n" "שונה, לדוגמה TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4739,12 +3518,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "אישור CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4758,12 +3537,12 @@ msgstr "" "נכללים, אישור השרת לא יאומת. אם ניתן, יש תמיד להגדיר\n" "אישור CA מוכר בשימוש עם TLS, TTLS או PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "התאמת נושא אישור EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4773,12 +3552,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "הנחיות EAP נוספות" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4796,26 +3575,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "דרוש מפתח הצפנה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4824,7 +3603,7 @@ msgstr "" "באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " "GHz). לחלופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4833,17 +3612,17 @@ msgstr "" "על הקצב להיות בעל הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). לחלופין " "ניתן להוסיף את מספר האפסים המתאים." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" @@ -4909,76 +3688,77 @@ msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "מגדיר התקן..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "מגדיר התקן..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "חוזק אות" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "מחפש רשתות...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "התנתק" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "התחבר" @@ -5038,18 +3818,23 @@ msgstr "בדיקת הידהוד (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "ביטורנט" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "זיהוי סריקת שערים" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "הגדרות חומת-אש" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5064,7 +3849,7 @@ msgstr "" "עבור חומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות מומלץ לבחון את\n" "הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5077,18 +3862,13 @@ msgstr "" "נא לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" "האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "חומת אש" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5099,7 +3879,7 @@ msgstr "" "לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n" "למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5114,22 +3894,27 @@ msgstr "" "\n" "יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "הכל (ללא חומת אש)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "שערים אחרים" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5139,7 +3924,7 @@ msgstr "" "באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" "נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" @@ -5159,12 +3944,12 @@ msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" msgid "Device: " msgstr "התקן: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "הגדרות" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "רענן" @@ -5384,17 +4169,17 @@ msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" msgid "Select a device:" msgstr "נא לבחור התקן:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "מרכז הרשת" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "נא לבחור את הרשת שלך:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6076,7 +4861,7 @@ msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6093,17 +4878,17 @@ msgstr "" "\n" "אילו התקנים יהיו מוגנים?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6345,6 +5130,1014 @@ msgstr "מצב EAP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +#~ "\n" +#~ "החיבור מאופשר כעת.\n" +#~ "\n" +#~ "מה ברצונך לעשות ?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "ניטרול" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "הגדרה מחדש" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "שחרור" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "מתנתק מה VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +#~ "\n" +#~ "החיבור מנוטרל כעת.\n" +#~ "\n" +#~ "מה ברצונך לעשות ?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "אפשר" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "מתחבר ל VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "הגדרת VPN פשוטה." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" +#~ "פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך " +#~ "חומות\n" +#~ "האש שלהם.\n" +#~ "\n" +#~ "התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" +#~ "אותה רשת.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "חיבור VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" +#~ "\n" +#~ "נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" +#~ "לפני כל צעד נוסף." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "מדיניות אבטחה" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "קובץ הגדרות" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "שלב הגדרת התצורה!\n" +#~ "\n" +#~ "עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" +#~ "את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" +#~ "האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "מה ברצונך להגדיר?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s כניסות" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "תכולת קובץ ה-%s\n" +#~ "נחלקת למקטעים.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך:\n" +#~ "\n" +#~ " - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" +#~ " - ואז להגיש את השינויים\n" +#~ "\n" +#~ "מה ברצונך לעשות?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "מסך" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "עריכה" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "רישום" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "הגדרת מסך" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "הקובץ %s אינו קיים.\n" +#~ "\n" +#~ "כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +#~ "\n" +#~ "יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "הוספת מדיניות אבטחה.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור ב\"המשך\" לכשתסתים כתיבת המידע.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "עריכת מקטע" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +#~ "\n" +#~ "כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" +#~ "ואז ללחוץ על המשך.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "שמות מקטעים" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "עריכת מדיניות אבטחה.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "הסרת מקטע" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +#~ "\n" +#~ "כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" +#~ "ואז ללחוץ על המשך.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "תצורת הקובץ racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" +#~ "כעת באפשרותך:\n" +#~ " - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" +#~ " - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" +#~ " - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" +#~ " - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" +#~ " - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "הקובץ %s אינו קיים\n" +#~ "\n" +#~ "כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +#~ "\n" +#~ "יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "מובאות racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" +#~ "\n" +#~ "מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" +#~ "\n" +#~ "מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "סוג נתיב" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" +#~ "הסברים בהכללת קבצים.\n" +#~ "\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" +#~ "pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" +#~ "\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" +#~ "או בקשת אישור התקבלו.\n" +#~ "\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" +#~ "ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" +#~ "\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" +#~ "מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" +#~ "הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "קובץ אמיתי" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +#~ "בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" +#~ "יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +#~ "בראש קובץ ה-%s שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" +#~ "יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +#~ "\n" +#~ "כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" +#~ "לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "על המקטע להימצא בראש קובץ\n" +#~ "ה-%s שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לוודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" +#~ "מקטעי path זה.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לבחור בהמשך בסיום.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "סוג_הנתיב" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "ברכותינו!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "הכל הוגדר.\n" +#~ "\n" +#~ "כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" +#~ "בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" +#~ "הוגדר כראוי." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "כתובת מקור Sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "פרוטוקול מקור Sainfo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "כתובת יעד Sainfo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "פרוטוקול יעד Sainfo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "קבוצת FPS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" +#~ "אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" +#~ "כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" +#~ "הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "מספר Lifetime" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +#~ "במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +#~ "יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +#~ "את השיוכים בכל הצעה.\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "יחידת משך חיים" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +#~ "במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +#~ "יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +#~ "את השיוכים בכל הצעה.\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "אלגוריתם הצפנה" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "אלגוריתם אימות" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "אלגוריתם כיווץ" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "פרוס" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "מרוחק" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" +#~ "שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" +#~ "לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "שיטת תמסורת" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא היוזם.\n" +#~ "בנוסף זה אומר מה מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" +#~ "ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" +#~ "כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" +#~ "משתמש בו כשהוא היוזם.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "יצירת מדיניות" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "מנותק" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "פעיל" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" +#~ "passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" +#~ "אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" +#~ "וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" +#~ "במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" +#~ "יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" +#~ "באופן דינאמי. לתשומת לבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" +#~ "מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" +#~ "אחרות עלולות להיכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" +#~ "בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" +#~ "המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "פאסיבי" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" +#~ "למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "סוג האישור" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "קובץ האישורים שלי" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "שם האישור" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "המפתח הפרטי שלי" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "שם המפתח הפרטי" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "שם אישור יעדי החיבור" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "בדיקת אישור" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" +#~ "מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המחדל היא on." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "המזהה שלי" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" +#~ "להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" +#~ "ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" +#~ "השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" +#~ "\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" +#~ "\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמאות: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "מזהה יעדי החיבור" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "הצעה" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" +#~ "למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" +#~ "האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "אלגוריתם Hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "שיטת אימות" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "קבוצת DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "פקודה" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "טווח כתובות IP במקור" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "טווח כתובות היעד" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "כל אחד" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "דגל" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "כיוון" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "מדיניות IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "היפטר" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "כלום" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "אופן" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "ערוץ" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "תעבורה" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "מקור/יעד" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "שלב" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "נדרש" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "ברירת מחדל" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "שימוש" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "ייחודי" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "עליך לצאת ולהיכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 07e9b31..18d3bf6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "इन्टरफ़ेस" msgid "IP address" msgstr "आईपी पता" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क सं msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "निरस्त" msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -303,27 +303,27 @@ msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -527,9 +527,9 @@ msgstr "होस्ट का नाम" msgid "Host Aliases:" msgstr "होस्ट का नाम" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "त्रुटि !" @@ -564,9 +564,8 @@ msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "जोड़ें" @@ -581,9 +580,9 @@ msgstr "प्रिंटर जोड़ें" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "परिवर्तन" @@ -594,9 +593,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटाना" @@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "अग्नि-भीतिका" @@ -649,7 +647,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -881,89 +879,89 @@ msgstr "कनेक्ट" msgid "Delete" msgstr "मिटायें" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निर्गम (_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "डीएनएस के सर्वर" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "एनएफ़एस सर्वर" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "दिशानिर्देश" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -990,7 +988,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1016,32 +1014,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "इन्टरनेट संबंध" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1058,7 +1056,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1066,7 +1064,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1074,688 +1072,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "डिरेक्ट्री" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "विस्तृत विकल्प" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "डिरेक्ट्री:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "होस्ट का नाम" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "पहुँच:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "उपयोक्ता पहचान:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "सहभाजिता का नाम" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "ब्राउज़" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "लिखनेयोग्य" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "निर्माण करें" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "पठन" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "लेखन" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "अनुमतियां" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "वरीयतायें" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "पीएफ़एस समूह" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "मुद्रक नाम" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "पथ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "सक्रियता" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "निर्देश" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "निर्देश" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "अनुमतियां" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "प्रिंटिंग" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "कार्ड का मॉडल:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "टेलीनेट सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "सूची को हटायें" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "लेखन" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "समूह" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "वेब सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "संरचना" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "विखंडीकरण" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/के बारे में (_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में (_A)..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणीः" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "बधाई हो" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "प्रिंटर नामः" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "लेखन" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "ब्राउज़" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "इन्टरनेट पहुँच" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "कार्ड का मॉडल:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "निर्देश" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "छाप रहे हैंः" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "आधार-भूत विकल्प" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "विकल्पों को बतायें" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "सहभाजिता का नाम" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "उपयोक्ता नामः" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड: " -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1765,54 +1768,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "पीएफ़एस समूह" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "पीएफ़एस समूह" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "होस्ट का नाम" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "सुरक्षा नीतियां" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1820,1190 +1823,205 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "होस्ट का नाम" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "प्रोफ़ाइल्स" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "स्तर" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "रास्ते का प्रकार" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "प्रिंटर" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "यूज़रड्रैक" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "ड्रैक वीपीएन" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -"\n" -"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "अशक्त" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "पुनः संरचना" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "खारिज" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid " " msgstr "" -"एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -"\n" -"यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "सक्रिय" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "सुरक्षा नीतियां" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "संरचना संचिका" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s प्रविष्टियां" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -"इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n" -"को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n" -"\n" -"आप अब निम्न कर सकते है :\n" -"\n" -" - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n" -" - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n" -"\n" -"आप क्या करना चाहते है ?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "प्रदर्शन" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "सौपना" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "प्रदर्शन संरचना" -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n" -"\n" -"इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n" -"\n" -"आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n" -"\n" -"आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n" -"\n" -"जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "संपादन अनुभाग" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n" -"\n" -"आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n" -"और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "अनुभाग के नाम" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "अनुभाग को हटाना" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "रास्ता" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "सुदूर" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "एसऐइन्फ़ो" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "रास्ते का प्रकार" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "वास्तविक संचिका" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "बधाईयां!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n" -"\n" -"एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n" -"अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n" -"\n" -"आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "पीएफ़एस समूह" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "डिफ़्रेल्ट" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "सुदूर" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "एक्सचेंज मोड" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "नीति का निर्माण" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "ऑफ़" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "ऑन" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "अकर्मण्य" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n" -"ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n" -"उपयोगी होता है।" - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका" - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" - -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन" - -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n" -"तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।" - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "मेरी पहचान" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n" -"सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n" -"इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n" -"\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n" -"\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n" -"\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n" -"\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n" -"\n" -"उदाहरण : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "पीयर्स पहचान" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "प्रस्ताव" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n" -"इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n" -"ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n" -"\n" -"oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n" -"\n" -"अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "हैस ऐल्गोरिथम" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "प्रमाणीकरण विधि" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "डीएच समूह" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "निर्देश" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "स्रोत आईपी रेंज" - -#: ../bin/drakvpn-old:832 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "गंतव्य आईपी रेंज" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "कोई" - -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "फ़्लैग" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "दिशानिर्देश" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "आईपीसेक्क नीति" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "आईपीसेक्स" +msgid "File share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "डिस्कार्ड" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "कुछ भी नहीं" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "मोड" +msgid "Printers" +msgstr "प्रिंटर" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "टनल" +msgid "Failed to add user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "ट्रान्सपोर्ट" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "स्तर" +msgid "Userdrake" +msgstr "यूज़रड्रैक" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "आवश्यक" +msgid "Samba Users" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "डिफ़ाल्ट" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "उपयोग" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "मौलिक" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 #, fuzzy, c-format @@ -3089,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल्स" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3285,22 +2303,22 @@ msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित msgid "Unknown connection type" msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3308,34 +2326,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "मेट्रिक" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3360,13 +2378,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3397,25 +2415,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3687,6 +2705,7 @@ msgstr "फ़िनलैंड" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3703,10 +2722,19 @@ msgstr "फ़िनलैंड" msgid "France" msgstr "फ़्रांस" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "जर्मन" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3818,13 +2846,6 @@ msgstr "डेनमार्क" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "जर्मन" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4032,85 +3053,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "बेतार सम्बंध" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "चालन विधा" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "प्रबंध किया गया" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "स्वामी (ंमास्टर)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "दुहरानेवाला" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "दूसरे क्रम का" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "स्वचालित" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "सांकेतिक कुँजी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4118,12 +3139,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "कूट-शब्द" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4142,12 +3163,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4156,32 +3177,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "संचालन आवृति" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "बिट दर (बी/एस में)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "आरटीएस/सीटीएस" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4203,17 +3224,17 @@ msgstr "" "इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n" "या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "विखंडीकरण" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4229,12 +3250,12 @@ msgstr "" "iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4253,12 +3274,12 @@ msgstr "" "\n" "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4289,107 +3310,107 @@ msgstr "" "\n" "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "स्वतः-खोज़ी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "पीऐपी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "मोड" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "पीऐपी" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "टीएलएस" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4397,12 +3418,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4411,12 +3432,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4426,12 +3447,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4441,12 +3462,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4464,26 +3485,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4492,7 +3513,7 @@ msgstr "" "आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति " "के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4501,17 +3522,17 @@ msgstr "" "दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने " "अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4576,76 +3597,77 @@ msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीप msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "संरचना की जा रही है..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "विस्तृत सूचना" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "संरचना की जा रही है..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "संबंध..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "संबध-विच्छेद..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "एनक्रिप्शन" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट" @@ -4705,18 +3727,23 @@ msgstr "ईको आग्रह (पिंग)" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4732,7 +3759,7 @@ msgstr "" "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n" "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4745,18 +3772,13 @@ msgstr "" "आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n" "ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "अग्नि-भीतिका" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4767,7 +3789,7 @@ msgstr "" "वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n" "जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4781,22 +3803,27 @@ msgstr "" "जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n" "आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "दूसरे पोर्ट" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4804,7 +3831,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4824,12 +3851,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "उपकरण:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "संरचना" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "पुनः ताजा करें" @@ -5043,17 +4070,17 @@ msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5728,7 +4755,7 @@ msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5739,17 +4766,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5987,6 +5014,430 @@ msgstr "मोड" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "ड्रैक वीपीएन" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" +#~ "\n" +#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" +#~ "\n" +#~ "आप क्या करना चाहते है?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "अशक्त" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "पुनः संरचना" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "खारिज" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" +#~ "\n" +#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" +#~ "\n" +#~ "आप क्या करना चाहते है?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "सक्रिय" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।" + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "सुरक्षा नीतियां" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "संरचना संचिका" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s प्रविष्टियां" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n" +#~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n" +#~ "\n" +#~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n" +#~ "\n" +#~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n" +#~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n" +#~ "\n" +#~ "आप क्या करना चाहते है ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "प्रदर्शन" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "संपादन" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "सौपना" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "प्रदर्शन संरचना" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n" +#~ "\n" +#~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n" +#~ "\n" +#~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n" +#~ "\n" +#~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n" +#~ "\n" +#~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "संपादन अनुभाग" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n" +#~ "\n" +#~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n" +#~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "अनुभाग के नाम" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "अनुभाग को हटाना" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "रास्ता" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "सुदूर" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "एसऐइन्फ़ो" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "रास्ते का प्रकार" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "वास्तविक संचिका" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "बधाईयां!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n" +#~ "\n" +#~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n" +#~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n" +#~ "\n" +#~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "पीएफ़एस समूह" + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "डिफ़्रेल्ट" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "सुदूर" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "एक्सचेंज मोड" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "नीति का निर्माण" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "ऑफ़" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ऑन" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "अकर्मण्य" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n" +#~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n" +#~ "उपयोगी होता है।" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n" +#~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।" + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "मेरी पहचान" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n" +#~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n" +#~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n" +#~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n" +#~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n" +#~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n" +#~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n" +#~ "\n" +#~ "उदाहरण : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "पीयर्स पहचान" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "प्रस्ताव" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n" +#~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n" +#~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n" +#~ "\n" +#~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n" +#~ "\n" +#~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "डीएच समूह" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "निर्देश" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "कोई" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "फ़्लैग" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "दिशानिर्देश" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "आईपीसेक्क नीति" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "आईपीसेक्स" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "डिस्कार्ड" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "कुछ भी नहीं" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "मोड" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "टनल" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "स्तर" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "आवश्यक" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "डिफ़ाल्ट" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "उपयोग" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "मौलिक" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 11c6e73..4cd5e3e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Sučelje" msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN postavke" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Odustani" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -311,27 +311,27 @@ msgstr "Novo ime pisača" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "Ime računala:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Ime računala" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" @@ -566,9 +566,8 @@ msgstr "Kablovska veza" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -583,9 +582,9 @@ msgstr "Dodaj pisač" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Izmijeni" @@ -596,9 +595,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -610,7 +608,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "Dozvoli svim korisnicima" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vatrozid" @@ -651,7 +649,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -883,89 +881,89 @@ msgstr "Spoji" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Završi" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS poslužitelj" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "DNS poslužitelj" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Smjer" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Treba biti direktorij." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -992,7 +990,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1018,32 +1016,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internet veza" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1076,1867 +1074,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorij" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Napredne mogućnosti" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Di&rektorij:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Ime računala" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Upišite ime hosta ili IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Općenite postavke" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Ime sharea" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Nije mapa" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Potraži" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Javno" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Zapisivanje" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Stvori" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Povrati sve pohrane" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Čitaj" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Zapisivanje" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Sakrij datoteku" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Sakrij datoteku" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Podešenja" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Model vašeg pisača" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Radna grupa" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Podrazumijevani pisač" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ime pisača" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Dozvoljena štampa" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Naredba" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Naredba" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Ispisivanje" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Memorija kartice (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X poslužitelj" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Popis za uklanjanje" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Zapisivanje" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupa" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Posljužitelj weba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Podešavanje" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Igračka radna stanica" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_O..." -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Grešku" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Croatian \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Dodaj modul" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ime pisača" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Upišite ime hosta ili IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" profil već postoji" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" profil već postoji" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Ime pisača:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Zapisivanje" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Potraži" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internet pristup" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Memorija kartice (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Naredba" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Upozorenje" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "NIS Poslužitelj" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcije" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Odredi postavke" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Nije mapa" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Ime sharea" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Javno:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informacije o korisniku" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ime korisnika:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Dodaj korisnika" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Radna grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Ime računala:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Model vašeg pisača" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Ime računala" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profili" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Razina" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Pisači" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "onemogući" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ponovno postavi" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "odustani" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "omogući" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Datoteka s postavkama:" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uređivanje" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Pošalji" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "putanja" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "udaljen" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgstr "Lozinka:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -"definiranje grupe Diffie-Hellman eksponencijacija.\n" -"Ako vam PFS nije potreban, možete ispustiti ovu direktivu.\n" -"Svaki prijedlog će biti prihvaćen ukoliko nijedan nije specificiran.\n" -"grupa je jedna od slijedećih: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ili možete definirati 1, 2, ili 5 kao DH broj grupe." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Provjera autentičnosti" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritam sažimanja" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Udaljeno" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Radna grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" -msgstr "isključeno" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Ime računala:" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" -msgstr "uključeno" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Model vašeg pisača" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tip certifikata" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Ime računala" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profili" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Razina" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Provjera autentičnosti" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Naredba" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" -msgstr "bilo kakav" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Zastava" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" + +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Smjer" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ništa" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način rada" +msgid "Printers" +msgstr "Pisači" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Razina" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "uobičajeno" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3023,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3214,22 +2300,22 @@ msgstr "Postava Internet veze" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nepoznat tip veze" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3237,34 +2323,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "ograniči" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "detektiran na portu %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3289,13 +2375,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3326,25 +2412,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Provjerite sve opcije koje trebate.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3615,6 +2701,7 @@ msgstr "Finska" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3631,10 +2718,19 @@ msgstr "Finska" msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3746,13 +2842,6 @@ msgstr "Danska" msgid "Egypt" msgstr "Egipat" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemačka" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3960,85 +3049,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bežična veze" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Ekspertni mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Odaberite jezik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Pomoćni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkripcijski ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4046,12 +3135,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lozinka" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4070,12 +3159,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4084,32 +3173,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Mreža" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (u b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4123,17 +3212,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Igračka radna stanica" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4144,12 +3233,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4161,12 +3250,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4184,107 +3273,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Koristi auto detekciju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način rada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4292,12 +3381,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4306,12 +3395,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tip certifikata" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4321,12 +3410,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4336,12 +3425,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4359,50 +3448,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4463,76 +3552,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Podešavam..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "C-Class lokalna mreža" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Detaljne informacije" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Podešavam..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Poveži..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Odspoji..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Pokrećem mrežu ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Spoji" @@ -4592,18 +3682,23 @@ msgstr "Echo zahtiejv (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ručno namještanje" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4618,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Za snažno primjenjena vatrozidna rješenja, molimo pogledajte\n" "specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4631,18 +3726,13 @@ msgstr "" "Pobrinite se da ste podesili vaš mrežni/internet pristup sa\n" "drakconnectom prije nego nastavite." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Vatrozid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4650,7 +3740,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4660,22 +3750,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Sve (bez vatrozida)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ostali portovi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4683,7 +3778,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4703,12 +3798,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podešavanje" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -4922,17 +4017,17 @@ msgstr "Instaliraj sustav" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5609,7 +4704,7 @@ msgstr "Proxy treba biti http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba početi sa 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5620,17 +4715,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5866,6 +4961,99 @@ msgstr "Način rada" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "onemogući" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ponovno postavi" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "odustani" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "omogući" + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Datoteka s postavkama:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uređivanje" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Pošalji" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "putanja" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "udaljen" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Čestitke!" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definiranje grupe Diffie-Hellman eksponencijacija.\n" +#~ "Ako vam PFS nije potreban, možete ispustiti ovu direktivu.\n" +#~ "Svaki prijedlog će biti prihvaćen ukoliko nijedan nije specificiran.\n" +#~ "grupa je jedna od slijedećih: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ili možete definirati 1, 2, ili 5 kao DH broj grupe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Provjera autentičnosti" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritam sažimanja" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Udaljeno" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "isključeno" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "uključeno" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tip certifikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Provjera autentičnosti" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Naredba" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "bilo kakav" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Zastava" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Smjer" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ništa" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Način rada" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Razina" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "uobičajeno" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "\tIme servera: %s\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0c8ff6d..fe1a7f2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-2008.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:37+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -26,32 +26,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Csatoló" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-cím" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 -#: ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" @@ -71,8 +64,7 @@ msgstr "Gépnév: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Gépnév beállítása..." -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "A helyi hálózat beállítása" @@ -82,52 +74,37 @@ msgstr "A helyi hálózat beállítása" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "A helyi hálózat beállítása..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:186 -#: ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -167,8 +144,7 @@ msgstr "A helyi hálózat beállítása" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "%s. csatoló: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format msgid "Netmask" @@ -184,8 +160,7 @@ msgstr "Beállítási protokoll" msgid "Started on boot" msgstr "Automatikus indítás" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-kliens" @@ -199,33 +174,28 @@ msgstr "" "Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Nincs IP-cím" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Nincs maszk" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "up" msgstr "aktív" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "down" msgstr "inaktív" @@ -239,11 +209,14 @@ msgstr "Internetkapcsolat megosztása" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n" "Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n" @@ -299,10 +272,11 @@ msgstr "Ismételt beállítás" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az internethez." +msgstr "" +"Válassza ki azt a hálózati csatolót, amely közvetlenül csatlakozik az " +"internethez." -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "Net Device" @@ -325,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz." #: ../bin/drakgw:173 @@ -333,8 +309,7 @@ msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz." msgid "Local Area Network settings" msgstr "A helyi hálózat beállításai" -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Helyi IP-cím" @@ -344,68 +319,36 @@ msgstr "Helyi IP-cím" msgid "The internal domain name" msgstr "A belső tartománynév" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:88 -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 -#: ../bin/draknfs:412 -#: ../bin/draknfs:414 -#: ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draknfs:516 -#: ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 -#: ../bin/draksambashare:392 -#: ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 -#: ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 -#: ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 -#: ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 -#: ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 -#: ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 -#: ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 -#: ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 -#: ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 -#: ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 +#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 +#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" @@ -506,8 +449,12 @@ msgstr "Nyomtatóinformáció sugárzása (broadcast)" #: ../bin/drakgw:304 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a hardverbeállítási eszközt." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Nem található Ethernet hálózati csatoló a rendszerben. Futtassa a " +"hardverbeállítási eszközt." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -523,7 +470,8 @@ msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént." #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "A beállítás befejeződött.\n" @@ -543,8 +491,12 @@ msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni." #: ../bin/drakgw:360 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra szükség lehet a telepítés után." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Már létezik egy tűzfalbeállítás. Néhány kézi módosításra " +"szükség lehet a telepítés után." #: ../bin/drakgw:365 #, c-format @@ -591,13 +543,9 @@ msgstr "Gépnév:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Gép-álnevek:" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -612,8 +560,7 @@ msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Ez az IP-cím már szerepel a(z) \"%s\" fájlban." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Gépnév" @@ -623,25 +570,18 @@ msgstr "Gépnév" msgid "Host Aliases" msgstr "Gép-álnevek" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gépdefiníciók kezelése" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Bejegyzés módosítása" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:575 -#: ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 -#: ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -656,12 +596,9 @@ msgstr "Bejegyzés felvétele" msgid "Failed to add host." msgstr "Nem sikerült felvenni a gépet." -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 -#: ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Módosítás" @@ -671,16 +608,9 @@ msgstr "Módosítás" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Nem sikerült módosítani a gépet." -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 -#: ../bin/draksambashare:1299 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 -#: ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -690,12 +620,9 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Failed to remove host." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gépet." -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -705,59 +632,38 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Allowed addresses" msgstr "Engedélyezett címek" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:110 -#: ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktív tűzfal" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:261 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szolgáltatáshoz" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Napló" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, c-format msgid "Block" msgstr "Tiltás" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -778,14 +684,12 @@ msgstr "Tiltott szolgáltatások" msgid "Clear logs" msgstr "Naplók törlése" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Feketelista" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Fehérlista" @@ -815,14 +719,12 @@ msgstr "Dátum" msgid "Remote host" msgstr "Távoli gép" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" @@ -869,13 +771,18 @@ msgstr "Jelszó szükséges." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) és a tűzfalreplikáció." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Ezzel az eszközzel beállítható a hálózati csatolók redundanciája (failover) " +"és a tűzfalreplikáció." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)" +msgstr "" +"Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)" #: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format @@ -892,8 +799,7 @@ msgstr "Virtuális megosztott cím" msgid "Virtual ID" msgstr "Virtuális azonosító" -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -946,20 +852,20 @@ msgstr "Új profil..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" nevű profil már létezik." -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -976,8 +882,12 @@ msgstr "A jelenlegi profil nem törölhető" #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." -msgstr "Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és törlését." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "" +"Ez az eszköz lehetővé teszi a hálózati profilok aktiválását, klónozását és " +"törlését." #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format @@ -999,1130 +909,1237 @@ msgstr "Klónozás" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "rendszergazda (root) anonymous-ként való kezelése" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "összes felhasználó anonymous-ként való kezelése" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Nincs felhasználóazonosító-leképezés" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése" -#: ../bin/draknfs:61 -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" # soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draknfs -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Beállítások mentése" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-kiszolgáló" -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Újra_indítás" -#: ../bin/draknfs:68 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Újra_töltés" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-kiszolgáló" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Hiba az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben" -#: ../bin/draknfs:104 -#: ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Könyvtárválasztás" -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Könyvtárt kell megadni." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of ways:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" "Az NFS-kliensek többféle módon adhatók meg:\n" "\n" "\n" -"egyetlen gép: egy gép - a feloldó által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-címmel megadva\n" +"egyetlen gép: egy gép - a feloldó " +"által felismert rövidített névvel, teljesen megadott tartománynévvel vagy IP-" +"címmel megadva\n" "\n" "\n" -"hálózati csoportok: NIS hálózati csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n" +"hálózati csoportok: NIS hálózati " +"csoportok (netgroups) megadhatók @csoport formában\n" "\n" "\n" -"helyettesítő karakterek: a gépnevek tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n" +"helyettesítő karakterek: a gépnevek " +"tartalmazhatják a * és a ? helyettesítő karaktereket. Például a *.cs.foo.edu " +"kifejezés illeszkedik a cs.foo.edu tartomány összes gépére.\n" "\n" "\n" -"IP-hálózatok: egyszerre is exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" illetve \"/22\".\n" +"IP-hálózatok: egyszerre is " +"exportálhatók könyvtárak egy IP-hálózat vagy -alhálózat összes gépére. " +"Például a következők hozzáfűzhetők a hálózati alapcímhez: \"/255.255.252.0\" " +"illetve \"/22\".\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymous: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "Felhasználói azonosítókkal kapcsolatos opciók\n" "\n" "\n" -"rendszergazda (root) anonymous-ként való kezelése: a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve csoportazonosítóra (root_squash).\n" +"rendszergazda (root) anonymous-ként való " +"kezelése: a \"0\" felhasználóazonosítóról illetve csoportazonosítóról " +"érkező kérések leképezése az \"anonymous\" felhasználóazonosítóra illetve " +"csoportazonosítóra (root_squash).\n" "\n" "\n" -"valódi távoli rendszergazdai elérés engedélyezése: a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének (\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n" +"valódi távoli rendszergazdai elérés " +"engedélyezése: a rendszergazda anonymous-ként való kezelésének " +"(\"root squashing\") kikapcsolása. Ez az opció főleg a lemez nélküli " +"kliensek esetében hasznos (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"összes felhasználó anonymous-ként való kezelése: az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n" +"összes felhasználó anonymous-ként való " +"kezelése: az összes felhasználóazonosító és csoportazonosító " +"leképezése az anonymous felhasználóra (all_squash). Hasznos lehet például " +"NFS-sel exportált nyilvános FTP-könyvtárak vagy hírkönyvtárak (news spool) " +"esetében. Az alapértelmezés ennek az ellentéte: ekkor nincs " +"felhasználóazonosító-leképezés (no_all_squash).\n" "\n" "\n" -"anonuid és anongid: az \"anonymous\" felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának közvetlen módon való beállítása.\n" +"anonuid és anongid: az \"anonymous\" " +"felhasználó felhasználóazonosítójának illetve csoportazonosítójának " +"közvetlen módon való beállítása.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Szinkron elérés:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Biztonságossá tett kapcsolat:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Csak olvasható megosztás:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Al-fa ellenőrzése:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális opciók" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "%s this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "%s ez az opció előírja, hogy a kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció." +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s ez az opció előírja, hogy a " +"kérések egy olyan internetes porttól származzanak, amelynek száma kisebb az " +"IPPORT_RESERVED (1024) értéknél. Alapértelmezésben be van kapcsolva az opció." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "%s allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "%s csak olvasási kérések legyenek engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval." +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s csak olvasási kérések legyenek " +"engedélyezve ezen az NFS-köteten, vagy pedig olvasási és írási kérések is. " +"Alapértelmezésben a fájlrendszer módosítására irányuló kérések tiltva " +"vannak. Ez közvetlenül is beállítható ezzel az opcióval." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "%s disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "%s megtiltja az NFS-kiszolgáló számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)." +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s megtiltja az NFS-kiszolgáló " +"számára, hogy az NFS-protokollal ellentétesen cselekedve az előtt " +"válaszoljon a kérésekre, hogy ezen kérések által végrehajtott módosítások " +"véglegesítve lettek volna stabil tárolóterületre (például lemezre)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "%s enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "%s al-fa ellenőrzésének bekapcsolása. Ezen ellenőrzés bizonyos esetekben növelheti a biztonságot, de csökkentheti a megbízhatóságot. További részletek az \"exports(5)\" kézikönyv-lapon (\"man\") találhatók." +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"%s al-fa ellenőrzésének bekapcsolása. " +"Ezen ellenőrzés bizonyos esetekben növelheti a biztonságot, de csökkentheti " +"a megbízhatóságot. További részletek az \"exports(5)\" kézikönyv-lapon (\"man" +"\") találhatók." -#: ../bin/draknfs:185 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs-bejegyzés" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "NFS-megosztás módosításához előbb vegyen fel egyet." -#: ../bin/draknfs:353 -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Speciális opciók" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-könyvtár" -#: ../bin/draknfs:369 -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Gépelérés" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Elérés:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Felhasználóazonosító-leképezés" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Felhasználóazonosító:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonymous felhasználóazonosító:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonymous csoportazonosító:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Nem hozható létre ilyen könyvtár." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Meg kell adni gépelérést." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Könyvtár megosztása" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Helyettesítő karakterek gépnevekhez" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Általános opciók" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Egyéni opciók" -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Adjon meg egy megosztandó könyvtárt." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "A megfelelő elérés beállításához használja a Módosítás gombot." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-megosztások kezelése" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Az NFS-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS - NFS-megosztások kezelése" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Nem sikerült felvenni NFS-megosztást." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Nem sikerült módosítani az NFS-megosztást." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Nem sikerült törölni egy NFS-megosztást." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../bin/draksambashare:71 -#: ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Megosztásnév" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Könyvtár megosztása" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Böngészhető" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../bin/draksambashare:76 -#: ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Írható" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Létrehozási maszk" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Könyvtármaszk" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Olvasási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:80 -#: ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Írási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Érvényes felhasználók" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Engedélyek öröklése" -#: ../bin/draksambashare:84 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fájlok elrejtése" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Betűnagyság megőrzése" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Kikényszerített létrehozási mód" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Kikényszerített csoport" -#: ../bin/draksambashare:89 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Alapértelmezett betűnagyság" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nyomtatónév" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../bin/draksambashare:120 -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Nyomtatható" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Nyomtatási parancs" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-parancs" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Vendég OK" -#: ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Engedélyek öröklése" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Létrehozási mód" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Kliens-meghajtóprogram használata" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Olvasási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Írási jogúak listája" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Kikényszerített csoport" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Kikényszerített létrehozási csoport" -#: ../bin/draksambashare:178 -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-kiszolgáló" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Beállítás" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Samba _Dokumentáció" -#: ../bin/draksambashare:189 -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Névjegy" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Egyszerű eszköz a Samba beállításának kezeléséhez." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Lónyai Gergely \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "A Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Hiba a Samba-kiszolgáló újraindítása/újratöltése közben" -#: ../bin/draksambashare:369 -#: ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" # soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/draksambashare -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba-bejegyzés felvétele" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Megosztás felvétele" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "A megosztás neve:" -#: ../bin/draksambashare:380 -#: ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más nevet." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más " +"nevet." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg." -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF-készítő" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "nyomtatók - az összes elérhető nyomtató" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-nyomtatómegosztás." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-" +"nyomtatómegosztás." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Már létezik PDF-készítő." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "A nyomtatók és print$ már léteznek." -#: ../bin/draksambashare:528 -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "A varázsló felvette a Samba-nyomtatómegosztást." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." +msgstr "" +"Egy Samba-nyomtatómegosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön " +"ki egyet." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba-nyomtatóbejegyzés" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Nyomtatómegosztás" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nyomtatónév:" -#: ../bin/draksambashare:592 -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Írható:" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Böngészhető:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Nyomtatóelérés" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Vendég OK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Létrehozási mód:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Nyomtatási parancs" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Nyomtatási parancs:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-parancs:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Nyomtatás:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie, például 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba-bejegyzés" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." +msgstr "" +"Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba - felhasználói hozzáférés" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maszk-beállítások" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési opciók" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba - könyvtár megosztása" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Megosztásnév:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Nyilvános:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak kell lennie, például 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak " +"kell lennie, például 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Hozza létre ezt a Samba-felhasználót: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Samba-felhasználó felvétele" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Felhasználói információ" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - elsődleges domainvezérlő" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - normál szerver" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-varázsló" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba-kiszolgáló beállítása varázsló" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "A Sambával a szerverének fájl és nyomtatási erőforrásait nem Linux munkaállomások rendszerein is használhatja." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"A Sambával a szerverének fájl és nyomtatási erőforrásait nem Linux " +"munkaállomások rendszerein is használhatja." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC kiszolgáló: elsődleges domainvezérlő" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "A kiszolgáló beállítva PDC-nek, a domain Windows azonosítási folyamatát végzi." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"A kiszolgáló beállítva PDC-nek, a domain Windows azonosítási folyamatát " +"végzi." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Egyszerű kiszolgálótelepítéshez szükség lehet az smbpasswd vagy tdbsam jelszókezelő felületekre" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Egyszerű kiszolgálótelepítéshez szükség lehet az smbpasswd vagy tdbsam " +"jelszókezelő felületekre" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "Domain master = yes esetén szükséges a kiszolgáló NetBIOS nevének regisztrálására. Ez a név különbözteti meg a többi kiszolgálójától." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"Domain master = yes esetén szükséges a kiszolgáló NetBIOS nevének " +"regisztrálására. Ez a név különbözteti meg a többi kiszolgálójától." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins támogatás:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "Rendszergazdai jogú felhasználók:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Os szint:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Az általános os szint meghatározza az operációs rendszernek azt a szintjét, amit a Samba mutat egy böngészés alatt. Ha Ön a Sambája a \"master browser\", akkor be tudja állítani a hálózatán elérhető legmagasabb operációs szintet. Pl.: os szint = 34" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Az általános os szint meghatározza az operációs rendszernek azt a szintjét, " +"amit a Samba mutat egy böngészés alatt. Ha Ön a Sambája a \"master browser" +"\", akkor be tudja állítani a hálózatán elérhető legmagasabb operációs " +"szintet. Pl.: os szint = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "A domain hibás." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "A Samba egy Windows Munkacsoport meghatározását igényli." -#: ../bin/draksambashare:1110 -#: ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios név:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "A Munkacsoport hibás." -#: ../bin/draksambashare:1122 -#: ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Biztonsági mód" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Felhasználó szint: a kliens küld egy kérést a munkafolyamat protokolljának beállításához. A kérés egy felhasználónév - jelszó párost tartalmaz." +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Felhasználó szint: a kliens küld egy kérést a munkafolyamat protokolljának " +"beállításához. A kérés egy felhasználónév - jelszó párost tartalmaz." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Megosztási szint: a kliens azonosítja a különböző megosztásokat" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Domain szint: ez a módszer minden felhasználót és minden jelszót egy központi helyen, - az osztott hozzáférés-megosztásban - tárol, és kezel. Az osztott hozzáférés-megosztásról a domain (biztonsági) vezérlő gondoskodik." +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Domain szint: ez a módszer minden felhasználót és minden jelszót egy " +"központi helyen, - az osztott hozzáférés-megosztásban - tárol, és kezel. Az " +"osztott hozzáférés-megosztásról a domain (biztonsági) vezérlő gondoskodik." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Elfogadott gépnevek" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Kiszolgáló üzenete." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "Az üzenetet minden Windows munkaállomáson meg fog jelenni." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Üzenet:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "A szerverüzenet hibás." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba-napló" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Naplófájl: használjon egy %m fájlt a számítógéphez történő csatlakozások adatainak rögzítésére." +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Naplófájl: használjon egy %m fájlt a számítógéphez történő csatlakozások " +"adatainak rögzítésére." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Naplózás szintje: a naplózás bőbeszédűségét szabályozza (0 <= szint <= 10)" +msgstr "" +"Naplózás szintje: a naplózás bőbeszédűségét szabályozza (0 <= szint <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Max naplóméret: a naplófájl vágása ennél a méretnél történik (Kb-ban)" -#: ../bin/draksambashare:1161 -#: ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Naplófájl" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Max naplóméret:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Naplózási szint" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "A varázsló használatával adja meg a Samba beállításához szükséges adatokat." +msgstr "" +"A varázsló használatával adja meg a Samba beállításához szükséges adatokat." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Az értékek elfogadásához, és a kiszolgáló beállításához kattintson a Következő gombra vagy a Vissza gombbal menjen vissza javításokat végezni." +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Az értékek elfogadásához, és a kiszolgáló beállításához kattintson a " +"Következő gombra vagy a Vissza gombbal menjen vissza javításokat végezni." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Ha előzőleg már létrehozott megosztásokat, akkor azokat látni fogja. A megosztásai kezeléséhez futtassa a 'drakwizard sambashare' parancsot." +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Ha előzőleg már létrehozott megosztásokat, akkor azokat látni fogja. A " +"megosztásai kezeléséhez futtassa a 'drakwizard sambashare' parancsot." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba-típus:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Kiszolgáló üzenete:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "A varázsló sikeresen beállította a Samba kiszolgálót." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "A Samba-beállítás sikertelenségének oka:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba-beállítás kezelése" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Nem sikerült módosítani a Samba-megosztást." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy Samba-megosztást." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Fájlmegosztás" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Nem sikerült a módosítás." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Nem sikerült az eltávolítás." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Nem sikerült felvenni a felhasználót." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Nem sikerült módosítani a felhasználói jelszót." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Nem sikerült törölni a felhasználót." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba-felhasználók" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Kérem állítsa be a Samba-kiszolgálót." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2131,4492 +2148,4303 @@ msgstr "" "Úgy látszik, hogy első alkalommal használja az eszközt.\n" "Egy varázsló fog megjelenni a Samba kiszolgáló alapbeállításához" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba-megosztások kezelése" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat aktív." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve van." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-cím: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n" -"\n" -"Jelenleg engedélyezve van.\n" -"\n" -"Mit szeretne tenni?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Átjáró (gateway): %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "letiltás" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Kapcsolódva ehhez: %s (kapcsolati szint: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "újra beállítás" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat NEM aktív." -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "megszakítás" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n" +"Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN letiltása..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A VPN-kapcsolat letiltásra került." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Lekapcsolódás: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "A VPN-kapcsolat le van tiltva" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Hálózatfigyelés" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n" -"\n" -"Jelenleg le van tiltva.\n" -"\n" -"Mit szeretne tenni?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Vezeték nélküli hálózatok kezelése" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "engedélyezés" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "VPN-kapcsolatok kezelése" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN engedélyezése..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve lett." +msgid "Watched interface" +msgstr "Figyelt csatoló" -#: ../bin/drakvpn-old:147 -#: ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Egyszerű VPN-beállítás." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatikus azonosítás" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"A számítógépnek egy VPN-kapcsolat használatára való beállítása következik.\n" -"\n" -"Ezzel a funkcióval a helyi privát hálózaton levő számítógépek biztonságos\n" -"módon oszthatnak meg erőforrásokat más, távoli hálózatokon levő\n" -"számítógépekkel az interneten keresztül, a gépek saját tűzfalai által\n" -"védetten.\n" -"\n" -"Az interneten keresztül végzett kommunikáció titkosított. A helyi és\n" -"távoli számítógépek azonos hálózaton levőnek látják egymást.\n" -"\n" -"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózatot illetve az internetelérést\n" -"a Drakconnect eszköz segítségével (ha az még nem történt meg)." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Aktív csatolók" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-kapcsolat\n" -"\n" -"A program a következő projektekre épül:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - a(z) \"%s\" csomagban levő dokumentációk és kézikönyvek\n" -"\n" -"Továbblépés előtt érdemes elolvasni az \"ipsec-howto\" dokumentációt." +msgid "Profiles" +msgstr "Profilok" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" csomag telepítésekor" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN-kapcsolat" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Biztonsági szabályzatok" +msgid "Network connection" +msgstr "Hálózati kapcsolat" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-szolgáltatás (Racoon)" +msgid "More networks" +msgstr "További hálózatok" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Beállítási fájl" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Interaktív tűzfal - automatikus mód" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Beállítási lépés\n" -"\n" -"Meg kell adnia a biztonsági szabályzatokat, majd be kell állítania\n" -"az automatikus kulcscserélési (IKE) szolgáltatást.\n" -"A program a Racoon nevű KAME IKE-szolgáltatást használja.\n" -"\n" -"Mit szeretne beállítani?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../bin/drakvpn-old:245 -#: ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s bejegyzései" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Vezeték nélküli hálózatok" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"A(z) %s fájl tartalma\n" -"szakaszokra van bontva.\n" -"\n" -"A következőket teheti:\n" -"\n" -" - szakaszok megjelenítése, felvétele, módosítása illetve eltávolítása, majd\n" -" - a módosítások érvényesítése\n" -"\n" -"Mit szeretne tenni?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Megjelenítés" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Hálózatfigyelés" -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +msgid "Connection type: " +msgstr "A csatlakozás típusa: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Érvényesítés" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globális statisztika" -#: ../bin/drakvpn-old:267 -#: ../bin/drakvpn-old:271 -#: ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Beállítások megjelenítése" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Pillanatnyi" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"%s fájl nem létezik.\n" -"\n" -"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" -"\n" -"Lépjen vissza és válassza a \"hozzáadás\" funkciót.\n" +msgid "Average" +msgstr "Átlagos" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Biztonsági szabályzat felvétele.\n" -"\n" -"Most felvehet egy új biztonsági szabályzatot.\n" -"\n" -"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" +"Küldési\n" +"sebesség:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 -#: ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Szakasz szerkesztése" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" -"\n" -"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" -"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 -#: ../bin/drakvpn-old:357 -#: ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Szakasznevek" +"Fogadási\n" +"sebesség:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Biztonsági szabályzat szerkesztése.\n" -"\n" -"Most módosíthat egy biztonsági szabályzatot.\n" -"\n" -"Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 -#: ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Szakasz eltávolítása" +"A kapcsolat\n" +"időtartama: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 -#: ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" -"\n" -"Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné eltávolítani.\n" -"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Azonos skála használata a fogadási és a küldési adatokhoz" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"A racoon.conf fájl beállítása.\n" -"\n" -"A fájl tartalma szakaszokra van bontva.\n" -"A következőket teheti:\n" -" - megjelenítés \t\t (fájltartalom megjelenítése)\n" -" - hozzáadás \t\t (egy szakasz felvétele)\n" -" - szerkesztés \t\t (egy meglevő szakasz paramétereinek módosítása)\n" -" - eltávolítás \t\t (egy meglevő szakasz törlése)\n" -" - érvényesítés \t\t (a módosítások írása a tényleges fájlba)" +msgid "Wait please" +msgstr "Kis türelmet" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"%s fájl nem létezik.\n" -"\n" -"Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" -"\n" -"Lépjen vissza és válassza a \"beállítás\" funkciót.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "A kapcsolat tesztelése..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "A racoon.conf bejegyzései" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Lekapcsolódás az internetről " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"A \"szakaszok felvétele\" lépés.\n" -"\n" -"A racoon.conf fájl részei:\n" -"\t\"útvonal\" (path)\n" -"\t\"távoli\" (remote)\n" -"\t\"sainfo\"\n" -"\n" -"Válassza ki, melyik szakaszt kívánja felvenni.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kapcsolódás az internetre " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "útvonal" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "távoli" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "A kapcsolat létrejött." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Az \"útvonal-szakasz felvétele\" lépés.\n" -"\n" -"Az útvonal-szakaszoknak a racoon.conf fájl elején kell lenniük.\n" -"\n" -"Ha információt szeretne, helyezze az egérmutatót a tanúsítványbejegyzésre." +"A kapcsolódás nem sikerült.\n" +"Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "útvonal-típus" +msgid "Color configuration" +msgstr "Színbeállítás" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include útvonal: Megad egy útvonalt egy fájl beszúrásához.\n" -"További információ a fájlbeszúrásnál található.\n" -"\tPélda: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fájl: Egy olyan fájlt ad meg, amely egy\n" -"vagy több, különböző azonosítókhoz tartozó előre megosztott\n" -"kulcsot tartalmaz. További információ az előre megosztott\n" -"kulcsok fájljánál található.\n" -"\tPélda: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate útvonal: A racoon(8) ebben a könyvtárban fog\n" -"keresést végezni, ha tanúsítványt vagy tanúsítvány-kérést kap.\n" -"\tPélda: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Fájlbeszúrás: include fájl\n" -"Ezzel a módszerrel további beállítási fájlokat lehet beszúrni.\n" -"\tPélda: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Előre megosztott kulcsok fájlja: olyan, azonosítóból és\n" -"megosztott titkos kulcsból álló párt határoz meg, amely az első\n" -"fázisban, az előre megosztott kulcs alapján történő azonosításnál\n" -"lesz felhasználva." +msgid "sent: " +msgstr "elküldve: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 -#: ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "tényleges fájl" +msgid "received: " +msgstr "fogadva: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n" -"\"útvonal\" részek a racoon.conf fájl elején.\n" -"\n" -"Most megadhatja a távoli beállításokat.\n" -"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" +msgid "average" +msgstr "átlag" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n" -"\"útvonal\" részek a(z) %s fájl elején.\n" -"\n" -"Most megadhatja az sainfo-beállításokat.\n" -"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Helyi mérés" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" -"\n" -"A lentebbi listában kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" -"Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" +"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a " +"hálózatot használva." -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"A(z) %s fájlban több szakasz van.\n" -"\n" -"\n" -"Most módosíthatja a \"távoli\" (remote) szakasz bejegyzéseit.\n" -"\n" -"Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok elmentéséhez.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Csatlakozva" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"A(z) %s fájlban több szakasz van.\n" -"\n" -"Most módosíthatja az \"sainfo\" szakasz bejegyzéseit.\n" -"\n" -"Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok elmentéséhez." +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs csatlakozva" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ennek a szakasznak a(z) %s fájl elején kell szerepelnie.\n" -"\n" -"Az összes többi szakasz ezen \"útvonal\" szakaszok után szerepeljen.\n" -"\n" -"Most módosíthatja az \"útvonal\" bejegyzéseket.\n" -"\n" -"Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nincs beállítva internetkapcsolat" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "útvonal-típus" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"A beállítás megtörtént.\n" -"\n" -"A továbbiakban biztonságos módon oszthat meg erőforrásokat\n" -"egy, az interneten keresztüli VPN-kapcsolat segítségével.\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a \"tunnels shorewall\" (alagutak - Shorewall)\n" -"szakasz be van-e állítva." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo-forráscím" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Ismeretlen típusú kapcsolat" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" -"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" -"(IPsec-SA létrehozása).\n" -"\n" -"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" -"\n" -"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" -"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 a forráscím\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 a forráscím" +msgid "Network access settings" +msgstr "Hálózati hozzáférési beállítások" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo-forrásprotokoll" +msgid "Access settings" +msgstr "Hozzáférési beállítások" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" -"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" -"(IPsec-SA létrehozása).\n" -"\n" -"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" -"\n" -"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" -"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\taz első \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a forrás számára" +msgid "Address settings" +msgstr "Címbeállítások" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo-célcím" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "A listában nem szereplő - kézi szerkesztés" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" -"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" -"(IPsec-SA létrehozása).\n" -"\n" -"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" -"\n" -"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" -"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 a célcím\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 a célcím" +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo-célprotokoll" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "A kapcsolat kezelésének engedélyezése a felhasználók számára" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" -"A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" -"(IPsec-SA létrehozása).\n" -"\n" -"A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" -"\n" -"\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" -"\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\taz utolsó \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a cél számára" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "A kapcsolat elindítása rendszerindításkor" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-csoport" +msgid "Metric" +msgstr "Mérték (metric)" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Csoport meghatározása a Diffie-Hellman exponenciálás számára.\n" -"Ha Ön nem igényel PFS-t, akkor kihagyhatja ezt a direktívát.\n" -"Ha nem ad meg értéket, akkor minden javaslat el lesz fogadva.\n" -"A csoport a következők egyike lehet: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Helyette megadhatja az \"1\", a \"2\" vagy az \"5\" értéket is\n" -"DH-csoportszámként." +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +# Link-Beat is a feature of network cards +# to monitor the actual physical link. It will +# report if the link is lost due to some +# hardware defect or the cable being +# unplugged. +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Élettartam-szám" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "A kapcsolat megszakadt ezen a csatolón: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n" -"1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n" -"meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n" -"továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n" -"Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # 1 perc\n" -" lifetime time 1 min;\n" -" lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -" lifetime time 12 hour; # 12 óra\n" -"\n" -"A fenti esetben az élettartam-számok: 1, 1, 30, 30, 60 és 12.\n" +msgid "Cable" +msgstr "Kábel" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Élettartam-egység" +msgid "Cable modem" +msgstr "Kábelmodem" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" -msgstr "" -"Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n" -"1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n" -"meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n" -"továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n" -"Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # 1 perc\n" -" lifetime time 1 min;\n" -" lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -" lifetime time 12 hour; # 12 óra\n" -"\n" -"A fenti esetben az élettartam-egységek: \"min\", \"min\", \"sec\", \"sec\", \"sec\" illetve \"hour\".\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "BPALogin használata (Telstra esetén szükséges)" -#: ../bin/drakvpn-old:728 -#: ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Titkosítási módszer" +msgid "Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Felhasználóazonosítási algoritmus" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Felhasználónév" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Tömörítési algoritmus" +msgid "Account Password" +msgstr "Jelszó" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "csökkentés (deflate)" +msgid "Access Point Name" +msgstr "A hozzáférési pont neve" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Távoli" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (cím | anonymous) [[port]] { utasítások }\n" -"A kulcscserélés (IKE) 1. fázisának paramétereit adja meg a\n" -"távoli gépekhez. Az alapértelmezett portszám: 500. Ha \"anonymous\"\n" -"van megadva, akkor az utasítások az összes olyan partnergépre\n" -"vonatkoznak, amely gép nem illeszkedik semelyik másik \"remote\"\n" -"(távoli) direktívára sem.\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth betárcsázós hálózat" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Cserélési mód" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Rossz PIN szám formátum: 4 számjegyből kell állnia." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +# EDGE: Enhanced Data rates for Global Evolution +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Az 1. fázis cserélési módját adja meg arra az esetre, amikor\n" -"a Racoon a kezdeményező. Megadja továbbá az elfogadható\n" -"cserélési módot arra az esetre, amikor a Racoon a válaszadó.\n" -"Több mód is megadható, ekkor vesszővel kell azokat elválasztani.\n" -"Az összes mód elfogadható. Amikor a Racoon a kezdeményező,\n" -"akkor az első cserélési módot használja.\n" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/EDGE/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Szabályzatkészítés" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN-szám" -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "off" -msgstr "kikapcsolt" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt az eszközt: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "on" -msgstr "bekapcsolt" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a SIM-kártya." -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ezt a direktívát a válaszadó használja. Emiatt be kell\n" -"kapcsolnia a \"passzív\" lehetőséget, hogy a Racoon(8)\n" -"csak válaszadó legyen. Ha a válaszadónak nincs SPD-beli\n" -"szabályzata a 2. fázisban lezajló egyeztetés során,\n" -"továbbá a direktíva be van kapcsolva, akkor a Racoon(8)\n" -"az első javaslatot választja a kezdeményezőtől származó\n" -"SA-adatokból, majd szabályzatbejegyzéseket állít elő a\n" -"javaslat alapján. Érdemes dinamikusan kiosztott IP-című\n" -"klienssel végezni az egyeztetést. A kezdeményező helytelen\n" -"szabályzatot is telepíthet a válaszadó SPD-jébe. Így más\n" -"kommunikáció esetleg sikertelen lehet, ha valamilyen\n" -"szabályzat telepítésre kerül a kezdeményező és a válaszadó\n" -"közti szabályzat-eltérések miatt. A kezdeményező esetében\n" -"ez a direktíva figyelmen kívül van hagyva. Az\n" -"alapértelmezett érték: kikapcsolt." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passzív" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Ha nem szeretné kezdeményezni az egyeztetést, akkor\n" -"kapcsolja ezt be. Az alapértelmezett érték: kikapcsolt.\n" -"Kiszolgáló esetében hasznos." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tanúsítványtípus" +"Helytelen PIN-kódot adott meg.\n" +"Ha egymás után többször helytelen PIN-kódot ad meg, akkor a SIM-kártya " +"zárolódhat." -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Saját tanúsítványfájl" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "A tanúsítvány neve" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Műhold (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Saját privát kulcs" +msgid "Adapter card" +msgstr "Adapterkártya" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "A privát kulcs neve" +msgid "Net demux" +msgstr "Hálózati demux" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "A partnergép tanúsítványfájlja" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "A partnergép tanúsítványának neve" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Virtuális csatolófelület" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"Ha nem szeretné ellenőrizni a partnergép tanúsítványát,\n" -"akkor állítsa ezt kikapcsoltra. Az alapértelmezés a\n" -"bekapcsolt állapot." - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Saját azonosító" +"A kijelölt eszközhöz nem található hálózati csatoló (\"%s\" " +"meghajtóprogrammal)." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"A távoli gépnek elküldött azonosítót és az 1. fázisban\n" -"történő egyeztetéskor használandó típust adja meg.\n" -"Azonosítótípusként használható a cím (address), a teljes\n" -"tartománynév (FQDN), a teljes felhasználói tartománynév\n" -"(user_fqdn), a kulcsazonosító (keyid) és az\n" -"ASN.1-tartománynév (asn1dn). Ezek a következő módon\n" -"használhatók:\n" -"\tmy_identifier address [cím];\n" -"\t\tA típus az IP-cím. Ez az alapértelmezett típus, ha\n" -"\t\tnincs megadva felhasználandó azonosító.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn szöveg;\n" -"\t\tA típus egy teljes felhasználói tartománynév\n" -"\t\t(USER_FQDN).\n" -"\tmy_identifier FQDN szöveg;\n" -"\t\tA típus egy teljes tartománynév (FQDN).\n" -"\tmy_identifier keyid fájl;\n" -"\t\tA típus egy kulcsazonosító (KEY_ID).\n" -"\tmy_identifier asn1dn [szöveg];\n" -"\t\tA típus egy ASN.1-es megkülönböztetett név. Ha\n" -"\t\tnincs megadva szöveg, akkor a Racoon(8) a tanúsítvány\n" -"\t\t\"tárgy\" (\"subject\") mezőjéből veszi a\n" -"\t\ttartománynevet.\n" -"\n" -"Példák: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"email@tartomany.com\"" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Kézi beállítás" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "A partnergép azonosítója" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatikus IP-cím (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Javaslat" +msgid "IP settings" +msgstr "IP-beállítások" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Adja meg az 1. fázisban történő egyeztetéshez használt\n" -"titkosítási módszert. Ez a direktíva kötelezően\n" -"megadandó. A módszer a következők egyike lehet: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 - oakley\n" -"\n" -"Másféle átalakításhoz ne használja ezt az utasítást." +"Adja meg a gép IP-beállításait.\n" +"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n" +"(például: 192.169.10.11)." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hasítási (hash) módszer" +msgid "Gateway" +msgstr "Átjáró (gateway)" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Azonosítási módszer" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "DNS-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-csoport" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS-kiszolgáló 1" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS-kiszolgáló 2" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Forrás-IP-tartomány" +msgid "Search domain" +msgstr "Keresési tartomány" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Cél-IP-tartomány" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Felsőszintű protokoll" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "A DHCP várakozási ideje (másodpercben)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "any" -msgstr "bármely" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "YP-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Jelző" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "NTPD-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Irány" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP-gépnév" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-szabályzat" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 hálózat) ne legyen használva" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "IPsec" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "eldobás" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "A hálózati maszk formátuma 255.255.224.0 legyen" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "none" -msgstr "egyik sem" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Figyelem: a(z) %s IP-cím általában fenntartott." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s már használatban van\n" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "alagút" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Gépnév a DHCP-címből" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "átvitel" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hálózati hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Forrás/cél" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "\"IPv6-ból IPv4-be\" alagút bekapcsolása" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Szint" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "require" -msgstr "követelmény" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Hálózati cím kérése a(z) %s csatolón (protokoll: %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Hálózati cím megkapva a(z) %s csatolón (protokoll: %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "use" -msgstr "használat" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Nem sikerült hálózati címet szerezni a(z) %s csatolón (protokoll: %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "egyedi" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat aktív." +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-cím: %s" +msgid "I do not know" +msgstr "Nem tudom" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Átjáró (gateway): %s" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Kapcsolódva ehhez: %s (kapcsolati szint: %d %%)" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/net_applet:99 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat NEM aktív." +msgid "POTS" +msgstr "Telefon (POTS)" -#: ../bin/net_applet:101 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n" -"Használja a \"%s\" funkciót a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analóg telefonos modem (POTS)" -#: ../bin/net_applet:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Kapcsolódás: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Szkript-alapú" -#: ../bin/net_applet:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Lekapcsolódás: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Hálózatfigyelés" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminál-alapú" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Vezeték nélküli hálózatok kezelése" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "VPN-kapcsolatok kezelése" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Hálózat beállítása" +msgid "Finland" +msgstr "Finnország" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Figyelt csatoló" +msgid "France" +msgstr "Franciaország" -#: ../bin/net_applet:120 -#: ../bin/net_applet:121 -#: ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatikus azonosítás" +msgid "Germany" +msgstr "Németország" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Aktív csatolók" +msgid "Italy" +msgstr "Olaszország" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profilok" +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" -#: ../bin/net_applet:162 -#: ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-kapcsolat" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Hálózati kapcsolat" +msgid "Austria" +msgstr "Ausztria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "További hálózatok" +msgid "Any" +msgstr "Bármelyik" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Interaktív tűzfal - automatikus mód" +msgid "Australia" +msgstr "Ausztrália" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Vezeték nélküli hálózatok" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" -#: ../bin/net_applet:469 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Hálózatfigyelés" +msgid "China" +msgstr "Kína" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "A csatlakozás típusa: " +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cseh Köztársaság" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globális statisztika" - -#: ../bin/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Pillanatnyi" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánia" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Átlagos" +msgid "Egypt" +msgstr "Egyiptom" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Küldési\n" -"sebesség:" +msgid "Greece" +msgstr "Görögország" -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +msgid "Hungary" +msgstr "Magyarország" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Fogadási\n" -"sebesség:" +msgid "Ireland" +msgstr "Írország" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"A kapcsolat\n" -"időtartama: " +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Azonos skála használata a fogadási és a küldési adatokhoz" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Kis türelmet" +msgid "Iceland" +msgstr "Izland" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "A kapcsolat tesztelése..." +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Lekapcsolódás az internetről " +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvánia" -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kapcsolódás az internetre " +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Az internetről való lekapcsolódás nem sikerült." +msgid "Morocco" +msgstr "Marokkó" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Az internetről való lekapcsolódás megtörtént." +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandia" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "A kapcsolat létrejött." +msgid "Norway" +msgstr "Norvégia" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"A kapcsolódás nem sikerült.\n" -"Ellenőrizze a beállításokat a Mandriva Linux Vezérlőközpontban." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakisztán" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Színbeállítás" +msgid "Poland" +msgstr "Lengyelország" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "elküldve: " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugália" -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "fogadva: " +msgid "Russia" +msgstr "Oroszország" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "average" -msgstr "átlag" +msgid "Singapore" +msgstr "Szingapúr" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Helyi mérés" +msgid "Senegal" +msgstr "Szenegál" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a hálózatot használva." +msgid "Slovenia" +msgstr "Szlovénia" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakozva" +msgid "Spain" +msgstr "Spanyolország" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs csatlakozva" +msgid "Sweden" +msgstr "Svédország" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nincs beállítva internetkapcsolat" +msgid "Switzerland" +msgstr "Svájc" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ismeretlen típusú kapcsolat" +msgid "Thailand" +msgstr "Thaiföld" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Hálózati hozzáférési beállítások" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunézia" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Hozzáférési beállítások" +msgid "Turkey" +msgstr "Törökország" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Címbeállítások" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: ../lib/network/connection.pm:172 -#: ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "A listában nem szereplő - kézi szerkesztés" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyesült Királyság" -#: ../lib/network/connection.pm:220 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +msgid "Wireless" +msgstr "Vezeték nélküli" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "A kapcsolat kezelésének engedélyezése a felhasználók számára" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Windowsos meghajtóprogram használata (Ndiswrapper használatával)" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "A kapcsolat elindítása rendszerindításkor" +msgid "Open WEP" +msgstr "Nyílt WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Mérték (metric)" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Korlátozott WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 előzetesen megosztott kulcs" -# Link-Beat is a feature of network cards -# to monitor the actual physical link. It will -# report if the link is lost due to some -# hardware defect or the cable being -# unplugged. -#: ../lib/network/connection.pm:305 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "A kapcsolat megszakadt ezen a csatolón: %s" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kábel" +msgid "Windows driver" +msgstr "Windows meghajtó" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +# Most laptops provide the ability for the +# user to physically disable the radio. +# Some vendors have implemented this as +# a physical switch that requires no +# software to turn the radio off and on. On +# other laptops, however, the switch +# is controlled through a button being +# pressed and a software driver then +# making calls to turn the radio off and on. +# This is referred to as a "software based +# RF kill switch" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kábelmodem" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "BPALogin használata (Telstra esetén szükséges)" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításai" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Működési mód" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Felhasználónév" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Alkalmi" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Jelszó" +msgid "Managed" +msgstr "Menedzselt" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "A hozzáférési pont neve" +msgid "Master" +msgstr "Fő" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Repeater" +msgstr "Ismétlő" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth betárcsázós hálózat" +msgid "Secondary" +msgstr "Másodlagos" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Rossz PIN szám formátum: 4 számjegyből kell állnia." +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -# EDGE: Enhanced Data rates for Global Evolution -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/EDGE/3G" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Hálózati név (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN-szám" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Titkosítási mód" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt az eszközt: %s" +msgid "Encryption key" +msgstr "Titkosítási kulcs" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a SIM-kártya." +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Az ASCII karakterek erőltetése a használt kulcson (pl. Livebox-nak)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "EAP Felhasználónév" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -"Helytelen PIN-kódot adott meg.\n" -"Ha egymás után többször helytelen PIN-kódot ad meg, akkor a SIM-kártya zárolódhat." +"Bejelentkező vagy felhasználónév. Egyszerű szöveg formátum.\n" +"Ha egyx speciális domainnév használata kötelező, akkor\n" +"a nem tesztelt DOMAIN\\felhasználónév formát használja." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "EAP Password" +msgstr "EAP Jelszó" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Műhold (DVB)" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +"Jelszó: egy szöveg.\n" +"Ez nem azonos az előre megosztott kulccsal.\n" +"____________________________________________________\n" +"EGYÉB KAPCSOLÓDÓ INFORMÁCIÓ:\n" +"A Speciális opciók között be tudja kapcsolni az EAP módot\n" +"az azonosításhoz. Az eap módú azonosításról:\n" +" Automatikus felismerés: minden lehetséges módot végigpróbál.\n" +"\n" +"Ha az automatikus felismerés sikertelen, akkor a \n" +"PEAP TTLS párost próbálja előre venni.\n" +"\tAz MD5, MSCHAPV2, OTP és GTC beállítások automatikusan\n" +"kezelik a PEAP és TTLS módokat.\n" +" A TLS mód teljesen tanúsítvány alapon működik és mellőzni lehet\n" +"az ide írt felhasználónév és jelszó használatát." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapterkártya" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "EAP klienstanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Hálózati demux" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"A klienstanúsítvány teljes útvonala (fájlnévvel). Ez csak az EAP\n" +"tanúsítvány alapú azonosításához használt. Lehet helyette a megszokott " +"felhasználónév, jelszó párost használni.\n" +" Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Network ID" +msgstr "Hálózati azonosító" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Üzemi frekvencia" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Virtuális csatolófelület" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Érzékenységi küszöb" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "A kijelölt eszközhöz nem található hálózati csatoló (\"%s\" meghajtóprogrammal)." +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitráta (b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Kézi beállítás" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatikus IP-cím (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"Az RTS/CTS minden csomagátvitel előtt elvégez egy kézfogást, így\n" +"biztosítva, hogy a csatorna tiszta legyen. Ez többletterhelést okoz,\n" +"viszont rejtett csomópontok illetve nagyszámú aktív csomópont esetén\n" +"növeli a teljesítményt. Ez a paraméter beállítja azt a legkisebb\n" +"csomagméretet, amelynél még küld RTS-t a csomópont. A maximális\n" +"csomagmérettel megegyező érték kikapcsolja az eljárást. A paraméter\n" +"beállítható automatikusra (auto), rögzítettre (fixed) és kikapcsoltra\n" +"(off) is." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP-beállítások" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Töredezés" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Adja meg a gép IP-beállításait.\n" -"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n" -"(például: 192.169.10.11)." +"Itt beállíthatók a vezeték nélküli elérés extra paraméterei, mint például\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a \"nick\", vagyis\n" +"a név már be van állítva a gép nevére).\n" +"\n" +"További információ az iwconfig(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró (gateway)" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Az iwspy program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"Az iwspy program funkciója vezeték nélküli hálózati csatolók\n" +"címlistáinak beállítása és kapcsolatminőségi információk lekérdezése\n" +"azoktól.\n" +"\n" +"Ez az információ megegyezik a /proc/net/wireless fájlban levővel:\n" +"kapcsolatminőség, jelerősség és zajszint.\n" +"\n" +"További információ az iwspy(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-kiszolgáló 1" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-kiszolgáló 2" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"Az iwpriv lehetővé teszi egy vezeték nélküli hálózati csatoló\n" +"opcionális paramétereinek beállítását.\n" +"\n" +"Az iwpriv meghajtónként elkülönülten kezeli a paramétereket és\n" +"beállításokat (szemben az iwconfig programmal, amely általános\n" +"beállításokat kezel).\n" +"\n" +"Elméletileg az eszközmeghajtók dokumentációja információt tartalmaz\n" +"a csatoló parancsainak használatáról és hatásáról.\n" +"\n" +"További információ az iwpriv(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Keresési tartomány" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "EAP Protokoll" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automatikus felismerés" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "A DHCP várakozási ideje (másodpercben)" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "YP-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "NTPD-kiszolgálók lekérése DHCP-vel" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Az automatikus felismerés ajánlott akkor, ha elsődlegesen a WPA 2. " +"verzióját\n" +" szeretné használni, de sikertelenség esetén a WPA 1. verzióját kell " +"használni." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-gépnév" +msgid "EAP Mode" +msgstr "EAP Mód" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 hálózat) ne legyen használva" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "A hálózati maszk formátuma 255.255.224.0 legyen" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Figyelem: a(z) %s IP-cím általában fenntartott." +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s már használatban van\n" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Gépnév a DHCP-címből" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hálózati hotplugging" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "\"IPv6-ból IPv4-be\" alagút bekapcsolása" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Kapcsolat észlelve ezen a csatolón: %s" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Hálózati cím kérése a(z) %s csatolón (protokoll: %s)..." +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Hálózati cím megkapva a(z) %s csatolón (protokoll: %s)" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Nem sikerült hálózati címet szerezni a(z) %s csatolón (protokoll: %s)" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"az elfogadott azonosító-kulcskezelő protokollok listája.\n" +"lehetséges értékek: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "EAP külső azonosító" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Anonim EAP azonosító: a titkosítatlan EAP azonosító \n" +"használatával ehetősége lesz több alagutazott azonosító \n" +"használatára. Pl.: TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Nem tudom" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Belső azonosítás TSL alagutazott paraméterekkel.\n" +"Értékpárokat kell megadni. Pl.:\n" +"auth=MSCHAPV2 PEAP-hoz vagy\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-hoz" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "EAP CA tanúsítvány" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "Telefon (POTS)" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"A CA tanúsítványt tartalmazó fájl (PEM/DER) teljes elérési útja.\n" +"Ez a fájl egy vagy több ellenőrzött tanúsítványt tartalmaz. Ha ezt nem \n" +"használ, akkor a kiszolgáló tanúsítványa nem ellenőrizhető.\n" +"Ha lehet, mindig használjon ellenőrzött CA tanúsítványt, hogy \n" +" TLS-t, TTLS-t vagy PEAP-ot használhasson." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analóg telefonos modem (POTS)" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "EAP tanúsítvány tárgyegyezés" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Szkript-alapú" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +"Illeszkedő részlet az azonosító kiszolgáló tanúsítványának\n" +"fejlécéből. Ha ezt a szövegrészletet beállítja, akkor a kiszolgáló\n" +"tanúsítványa csak akkor lesz elfogadva, ha a fejléce tartalmazza\n" +"ezt a szövegrészletet. A fejléc leírása ilyen formátumú:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "EAP extra irányelvek" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminál-alapú" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Itt extra beállításokat adhat meg a WPA_supplicant\n" +"beállításához. A követendő forma a változó=érték pár használata.\n" +"Több érték megadása esetén az értékeket válassza el egymástól\n" +"# karakterrel.\n" +"Megjegyzés: az itt megadott beállítások nem kerülnek ellenőrzésre, és\n" +"összeférhetetlenséget okozhatnak az ellenőrzött beállításokkal.\n" +"A használható változók::\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tAz olyan értékeket, mint a key_mgmt, eap lehet erőltetni\n" +"\t a felhasználói felület lehetőségei között." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Szükség van titkosítási kulcsra." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Az előre megosztott kulcsnak vagy 8 és 63 közötti ASCII, vagy 64 " +"hexadecimális karakterből kell állnia." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"A WEP kulcsnak %d ASCII karakterből vagy %d hexadecimális karakterből " +"kellene állnia." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franciaország" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es " +"frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Olaszország" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy " +"ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Roaming engedélyezése a hozzáférési pontra" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" +"Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Bármelyik" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrália" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Az ECI Hi-Focus modem a bináris meghajtóprogramra vonatkozó terjesztési\n" +"megszorítások miatt nem támogatott.\n" +"\n" +"A meghajtóprogramot innen lehet letölteni: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"A Conexant AccessRunner chipkészletet használó modemek nem támogatottak a " +"bináris firmware-ekre vonatkozó terjesztési megkötések miatt." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL CAPI felett" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kína" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dinamikus gépbeállítási protokoll (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh Köztársaság" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Kézi TCP/IP-beállítás" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dánia" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Pontból-pontba alagútprotokoll (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egyiptom" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP Ethernet felett (PPPOE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Németország" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP ATM felett (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Görögország" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtuális útvonal-azonosító (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Magyarország" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtuális összeköttetés (circuit)-azonosító (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Írország" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a csomagokat (%s)." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Az eszköz beállítása..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Network settings" +msgstr "Hálózati beállítások" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Izland" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Adja meg a hálózat beállításait" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvánia" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "A kapcsolat bontása..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" +msgid "Signal strength" +msgstr "Jelerősség" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Hálózatok keresése..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakisztán" +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelország" +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" +msgid "Web Server" +msgstr "Webkiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Oroszország" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Tartománynév-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Szingapúr" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Szenegál" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" +msgid "Mail Server" +msgstr "Email-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolország" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Svájc" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windowsos fájlmegosztás (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaiföld" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-kiszolgáló" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunézia" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "\"Echo\"-kérés (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Törökország" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Portszkenelés figyelése" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Tűzfalbeállítás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Windowsos meghajtóprogram használata (Ndiswrapper használatával)" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"A DrakFirewall beállítása\n" +"\n" +"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n" +"a Mandriva Linuxot használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n" +"szeretne, szerezze be a speciális Mandriva Security Firewall disztribúciót." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Nyílt WEP" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"A DrakFirewall beállítása\n" +"\n" +"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" +"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Korlátozott WEP" +msgid "Firewall" +msgstr "Tűzfal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 előzetesen megosztott kulcs" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Többféle portot is megadhat.\n" +"Példák: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"További információ a /etc/services fájlban." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Helytelen port lett megadva: %s.\n" +"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n" +"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám.\n" +"\n" +"Port-tartomány is megadható (például 24300:24350/udp)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Windows meghajtó" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "A gép mely szolgáltatásai legyenek elérhetők az internet felől?" -# Most laptops provide the ability for the -# user to physically disable the radio. -# Some vendors have implemented this as -# a physical switch that requires no -# software to turn the radio off and on. On -# other laptops, however, the switch -# is controlled through a button being -# pressed and a software driver then -# making calls to turn the radio off and on. -# This is referred to as a "software based -# RF kill switch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)." +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Minden (nincs tűzfal)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításai" +msgid "Other ports" +msgstr "Egyéb portok" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Működési mód" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "A tűzfal üzeneteinek naplózása a rendszernaplókban" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Alkalmi" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Ön figyelmeztetést kaphat, amikor valaki hozzáférést kezdeményez egy " +"szolgáltatáshoz vagy megpróbál behatolni a számítógépbe.\n" +"Válassza ki, mely hálózati tevékenységek legyenek figyelve." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Menedzselt" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Interaktív tűzfal használata" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Fő" +msgid "No device found" +msgstr "Eszköz nem található" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Ismétlő" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "A gépnév módosítva erre: \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Másodlagos" +msgid "Device: " +msgstr "Eszköz: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Hálózati név (ESSID)" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Titkosítási mód" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Titkosítási kulcs" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-beállítás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Az ASCII karakterek erőltetése a használt kulcson (pl. Livebox-nak)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Adja meg a VPN típusát" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "EAP Felhasználónév" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Programok inicializálása és az eszközök azonosítása - típus: %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"Bejelentkező vagy felhasználónév. Egyszerű szöveg formátum.\n" -"Ha egyx speciális domainnév használata kötelező, akkor\n" -"a nem tesztelt DOMAIN\\felhasználónév formát használja." +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Nem sikerült inicializálni a(z) %s kapcsolattípust." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "EAP Jelszó" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Válasszon egy létező VPN-kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" -"Jelszó: egy szöveg.\n" -"Ez nem azonos az előre megosztott kulccsal.\n" -"____________________________________________________\n" -"EGYÉB KAPCSOLÓDÓ INFORMÁCIÓ:\n" -"A Speciális opciók között be tudja kapcsolni az EAP módot\n" -"az azonosításhoz. Az eap módú azonosításról:\n" -" Automatikus felismerés: minden lehetséges módot végigpróbál.\n" -"\n" -"Ha az automatikus felismerés sikertelen, akkor a \n" -"PEAP TTLS párost próbálja előre venni.\n" -"\tAz MD5, MSCHAPV2, OTP és GTC beállítások automatikusan\n" -"kezelik a PEAP és TTLS módokat.\n" -" A TLS mód teljesen tanúsítvány alapon működik és mellőzni lehet\n" -"az ide írt felhasználónév és jelszó használatát." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "EAP klienstanúsítvány" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Új kapcsolat beállítása..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" -"A klienstanúsítvány teljes útvonala (fájlnévvel). Ez csak az EAP\n" -"tanúsítvány alapú azonosításához használt. Lehet helyette a megszokott felhasználónév, jelszó párost használni.\n" -" Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." +msgid "New name" +msgstr "Új név" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Hálózati azonosító" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Válasszon egy létező kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Üzemi frekvencia" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Adja meg a szükséges kulcso(ka)t" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Érzékenységi küszöb" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Adja meg a VPN-kapcsolat beállításait" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitráta (b/s)" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "El szeretné indítani most a kapcsolatot?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Connection failed." +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" -"or off." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Az RTS/CTS minden csomagátvitel előtt elvégez egy kézfogást, így\n" -"biztosítva, hogy a csatorna tiszta legyen. Ez többletterhelést okoz,\n" -"viszont rejtett csomópontok illetve nagyszámú aktív csomópont esetén\n" -"növeli a teljesítményt. Ez a paraméter beállítja azt a legkisebb\n" -"csomagméretet, amelynél még küld RTS-t a csomópont. A maximális\n" -"csomagmérettel megegyező érték kikapcsolja az eljárást. A paraméter\n" -"beállítható automatikusra (auto), rögzítettre (fixed) és kikapcsoltra\n" -"(off) is." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Töredezés" +"A VPN-kapcsolat beállítása megtörtént.\n" +"\n" +"A VPN-kapcsolat automatikusan elindítható egy hálózati kapcsolattal együtt " +"-\n" +"ehhez módosítani kell a hálózati kapcsolat beállításait és ki kell jelölni " +"ezen\n" +"VPN-kapcsolatot.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai" +msgid "Port scanning" +msgstr "Portszkenelés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Itt beállíthatók a vezeték nélküli elérés extra paraméterei, mint például\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a \"nick\", vagyis\n" -"a név már be van állítva a gép nevére).\n" -"\n" -"További információ az iwconfig(8) kézikönyvben." +msgid "Service attack" +msgstr "Szolgáltatás támadása" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Az iwspy program extra argumentumai" +msgid "Password cracking" +msgstr "Jelszófeltörés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"Az iwspy program funkciója vezeték nélküli hálózati csatolók\n" -"címlistáinak beállítása és kapcsolatminőségi információk lekérdezése\n" -"azoktól.\n" -"\n" -"Ez az információ megegyezik a /proc/net/wireless fájlban levővel:\n" -"kapcsolatminőség, jelerősség és zajszint.\n" -"\n" -"További információ az iwspy(8) kézikönyvben." +msgid "New connection" +msgstr "Új hálózati kapcsolat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\" támadás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"Az iwpriv lehetővé teszi egy vezeték nélküli hálózati csatoló\n" -"opcionális paramétereinek beállítását.\n" -"\n" -"Az iwpriv meghajtónként elkülönülten kezeli a paramétereket és\n" -"beállításokat (szemben az iwconfig programmal, amely általános\n" -"beállításokat kezel).\n" -"\n" -"Elméletileg az eszközmeghajtók dokumentációja információt tartalmaz\n" -"a csatoló parancsainak használatáról és hatásáról.\n" -"\n" -"További információ az iwpriv(8) kézikönyvben." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Portszkeneléses támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "EAP Protokoll" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "A(z) \"%s\" szolgáltatás megtámadva \"%s\" által." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automatikus felismerés" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Jelszófeltörési támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s a %s szolgáltatáshoz kapcsolódik." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "\"%s\" támadás megkísérelve \"%s\" által." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"Az automatikus felismerés ajánlott akkor, ha elsődlegesen a WPA 2. verzióját\n" -" szeretné használni, de sikertelenség esetén a WPA 1. verzióját kell használni." +"A(z) \"%s\" alkalmazás megpróbál elérhetővé tenni egy szolgáltatást (%s) a " +"hálózat számára." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "EAP Mód" +msgid "port %d" +msgstr "port: %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" +"Nem található olyan eszköz, amely támogatná a(z) \"%s\" Ndiswrapper-" +"meghajtót." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Válassza ki a windowsos meghajtóprogramot (.inf-fájl)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtót." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"A kijelölt eszköz már be lett állítva a(z) \"%s\" meghajtóprogrammal.\n" +"Valóban szeretne Ndiswrapper-meghajtóprogramot használni?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Nem sikerült betölteni az Ndiswrapper modult." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Az Ndiswrapper-felület nem található." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Ndiswrapper-meghajtó kiválasztása" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "A(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtóprogram használata" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Új meghajtóprogram telepítése" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"az elfogadott azonosító-kulcskezelő protokollok listája.\n" -"lehetséges értékek: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Select a device:" +msgstr "Válasszon egy eszközt:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "EAP külső azonosító" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 -#, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" -"Anonim EAP azonosító: a titkosítatlan EAP azonosító \n" -"használatával ehetősége lesz több alagutazott azonosító \n" -"használatára. Pl.: TTLS" +msgid "Network Center" +msgstr "Hálózati központ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP phase2" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Adja meg a hálózatát:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Belső azonosítás TSL alagutazott paraméterekkel.\n" -"Értékpárokat kell megadni. Pl.:\n" -"auth=MSCHAPV2 PEAP-hoz vagy\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-hoz" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Figyelés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "EAP CA tanúsítvány" +msgid "United States" +msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"A CA tanúsítványt tartalmazó fájl (PEM/DER) teljes elérési útja.\n" -"Ez a fájl egy vagy több ellenőrzött tanúsítványt tartalmaz. Ha ezt nem \n" -"használ, akkor a kiszolgáló tanúsítványa nem ellenőrizhető.\n" -"Ha lehet, mindig használjon ellenőrzött CA tanúsítványt, hogy \n" -" TLS-t, TTLS-t vagy PEAP-ot használhasson." +msgid "Manual choice" +msgstr "Kézi kiválasztás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "EAP tanúsítvány tárgyegyezés" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Belső ISDN-kártya" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -"Illeszkedő részlet az azonosító kiszolgáló tanúsítványának\n" -"fejlécéből. Ha ezt a szövegrészletet beállítja, akkor a kiszolgáló\n" -"tanúsítványa csak akkor lesz elfogadva, ha a fejléce tartalmazza\n" -"ezt a szövegrészletet. A fejléc leírása ilyen formátumú:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokoll a világ többi részén" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "EAP extra irányelvek" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Európai protokoll (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Itt extra beállításokat adhat meg a WPA_supplicant\n" -"beállításához. A követendő forma a változó=érték pár használata.\n" -"Több érték megadása esetén az értékeket válassza el egymástól\n" -"# karakterrel.\n" -"Megjegyzés: az itt megadott beállítások nem kerülnek ellenőrzésre, és\n" -"összeférhetetlenséget okozhatnak az ellenőrzött beállításokkal.\n" -"A használható változók::\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tAz olyan értékeket, mint a key_mgmt, eap lehet erőltetni\n" -"\t a felhasználói felület lehetőségei között." +"Protokoll a világ többi részén\n" +"D csatorna nélkül (bérelt vonal)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +# címfelirat +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Szükség van titkosítási kulcsra." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Hálózat- és internetbeállítás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Az előre megosztott kulcsnak vagy 8 és 63 közötti ASCII, vagy 64 hexadecimális karakterből kell állnia." +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "A WEP kulcsnak %d ASCII karakterből vagy %d hexadecimális karakterből kellene állnia." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Válassza ki a beállítandó hálózati csatolót:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Nem található eszköz ehhez a kapcsolattípushoz." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Hardverbeállítás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Roaming engedélyezése a hozzáférési pontra" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Adja meg a szolgáltatóját:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %s" +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Adja meg a kapcsolati protokollt.\n" +"Ha nincs róla információja, akkor tartsa meg a kijelölt protokollt." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s" +msgid "Connection control" +msgstr "Kapcsolatvezérlés" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB-modem" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "A kapcsolat beállítása" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Az ECI Hi-Focus modem a bináris meghajtóprogramra vonatkozó terjesztési\n" -"megszorítások miatt nem támogatott.\n" -"\n" -"A meghajtóprogramot innen lehet letölteni: http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "A Conexant AccessRunner chipkészletet használó modemek nem támogatottak a bináris firmware-ekre vonatkozó terjesztési megkötések miatt." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Az Ön saját telefonszáma" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL CAPI felett" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dinamikus gépbeállítási protokoll (DHCP)" +msgid "Provider phone number" +msgstr "A szolgáltató telefonszáma" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Kézi TCP/IP-beállítás" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Szolgáltatói DNS 1 (nem kötelező)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Pontból-pontba alagútprotokoll (PPTP)" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Szolgáltatói DNS 2 (nem kötelező)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP Ethernet felett (PPPOE)" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Tárcsázási mód" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP ATM felett (PPPoA)" +msgid "Connection speed" +msgstr "Csatlakozási sebesség" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtuális útvonal-azonosító (VPI):" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtuális összeköttetés (circuit)-azonosító (VCI):" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kártya IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Nem sikerült telepíteni a csomagokat (%s)." +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kártya DMA" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Hálózati beállítások" +msgid "Card IO" +msgstr "Kártya IO" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Adja meg a hálózat beállításait" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kártya IO_0" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Az eszköz beállítása..." +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kártya IO_1" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Csatlakozás..." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Külső ISDN-modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "A kapcsolat bontása..." +msgid "Select a device!" +msgstr "Válasszon egy eszközt" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN-beállítások" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Jelerősség" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n" +"beállítása lényeges.\n" +"\n" +"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Hálózatok keresése..." +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" +msgid "Abort" +msgstr "Megszakítás" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webkiszolgáló" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Létezik CAPI-meghajtóprogram is ehhez a modemhez. Ez a CAPI-meghajtó több " +"lehetőséget kínál, mint az ingyenes változat (például faxküldés). Melyik " +"meghajtót szeretné használni?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Tartománynév-kiszolgáló" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-kiszolgáló" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n" +"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-kiszolgáló" +msgid "Provider:" +msgstr "Szolgáltató:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Email-kiszolgáló" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Az Ön modeme nem támogatott.\n" +"Látogasson el a következő helyre: http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- és IMAP-kiszolgáló" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Válassza ki a beállítandó modemet:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-kiszolgáló" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windowsos fájlmegosztás (SMB)" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-kiszolgáló" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Válassza ki a szolgáltatót:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "\"Echo\"-kérés (ping)" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Telefonos kapcsolat: azonosító-beállítások" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Connection name" +msgstr "Csatlakozás neve" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Portszkenelés figyelése" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonszám" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Tűzfalbeállítás" +msgid "Login ID" +msgstr "Felhasználónév" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"A DrakFirewall beállítása\n" -"\n" -"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt tűzfalat lehet beállítani ehhez\n" -"a Mandriva Linuxot használó géphez. Ha egy komolyabb tűzfalmegoldást\n" -"szeretne, szerezze be a speciális Mandriva Security Firewall disztribúciót." +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Telefonos kapcsolat: IP-paraméterek" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"A DrakFirewall beállítása\n" -"\n" -"Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózat- illetve internetelérést\n" -"a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." +msgid "IP parameters" +msgstr "IP-paraméterek" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "A gép mely szolgáltatásai legyenek elérhetők az internet felől?" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Alhálózati maszk" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tűzfal" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Telefonos kapcsolat: DNS-paraméterek" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Többféle portot is megadhat.\n" -"Példák: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"További információ a /etc/services fájlban." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Helytelen port lett megadva: %s.\n" -"A helyes formátum: \"port/tcp\" vagy \"port/udp\",\n" -"ahol a \"port\" egy 1 és 65535 közti szám.\n" -"\n" -"Port-tartomány is megadható (például 24300:24350/udp)." +msgid "Domain name" +msgstr "Tartománynév" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Minden (nincs tűzfal)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Egyéb portok" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "A tűzfal üzeneteinek naplózása a rendszernaplókban" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Gépnév beállítása IP alapján" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Ön figyelmeztetést kaphat, amikor valaki hozzáférést kezdeményez egy szolgáltatáshoz vagy megpróbál behatolni a számítógépbe.\n" -"Válassza ki, mely hálózati tevékenységek legyenek figyelve." +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Az átjáró IP-címe" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Interaktív tűzfal használata" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Rendszerindításkor automatikusan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Eszköz nem található" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "A gépnév módosítva erre: \"%s\"" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "" +"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Eszköz: " +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Hogyan szeretné tárcsázni ezt a kapcsolatot?" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "A rendszer internetes kapcsolata létrejött." -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Biztonsági okokból a kapcsolat most lebontásra kerül." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-beállítás" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n" +"Próbálja meg újból elvégezni a kapcsolat beállítását." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Adja meg a VPN típusát" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gratulálunk! A hálózat- és internetelérés beállítása befejeződött.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Programok inicializálása és az eszközök azonosítása - típus: %s..." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n" +"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Nem sikerült inicializálni a(z) %s kapcsolattípust." +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Beállítás közben problémák merültek fel.\n" +"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a " +"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Válasszon egy létező VPN-kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet." +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Új kapcsolat beállítása..." +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Új név" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Válasszon egy létező kapcsolatot, vagy adjon meg új nevet." +msgid "LAN connection" +msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Adja meg a szükséges kulcso(ka)t" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-kapcsolat" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Adja meg a VPN-kapcsolat beállításait" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kábeles kapcsolat" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "El szeretné indítani most a kapcsolatot?" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-kapcsolat" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni." +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemes kapcsolat" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" -msgstr "" -"A VPN-kapcsolat beállítása megtörtént.\n" -"\n" -"A VPN-kapcsolat automatikusan elindítható egy hálózati kapcsolattal együtt -\n" -"ehhez módosítani kell a hálózati kapcsolat beállításait és ki kell jelölni ezen\n" -"VPN-kapcsolatot.\n" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB-kapcsolat" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Portszkenelés" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(felismerve ezen a porton: %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Szolgáltatás támadása" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(felismerve: %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Jelszófeltörés" +msgid "(detected)" +msgstr "(felismerve)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Új hálózati kapcsolat" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózatbeállítás" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" támadás" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf gépnévfeloldás" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Portszkeneléses támadás megkísérelve \"%s\" által." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Ha kívánja, megadhat egy Zeroconf-gépnevet.\n" +"Ezen a néven fogja nyilvánosságra hozni a gép azon megosztott\n" +"erőforrásait, amelyeket nem a hálózat kezel.\n" +"A legtöbb hálózaton ez nem szükséges." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "A(z) \"%s\" szolgáltatás megtámadva \"%s\" által." +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf gépnév" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Jelszófeltörési támadás megkísérelve \"%s\" által." +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s a %s szolgáltatáshoz kapcsolódik." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n" +"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" +"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "\"%s\" támadás megkísérelve \"%s\" által." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." -msgstr "A(z) \"%s\" alkalmazás megpróbál elérhetővé tenni egy szolgáltatást (%s) a hálózat számára." +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n" +"\n" +"%s" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port: %d" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" +"\n" +"\n" +"A továbblépéshez nyomja meg a(z) \"%s\" gombot." -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "A beállítás megtörtént. Szeretné érvényre juttatni a beállításokat?" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n" +"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nem található olyan eszköz, amely támogatná a(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtót." +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetkapcsolat" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Válassza ki a windowsos meghajtóprogramot (.inf-fájl)" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása (meghajtó: %s)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtót." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"A következő protokollok használhatók egy helyi hálózati kapcsolat " +"beállításához. Válassza ki, melyiket szeretné használni." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"A kijelölt eszköz már be lett állítva a(z) \"%s\" meghajtóprogrammal.\n" -"Valóban szeretne Ndiswrapper-meghajtóprogramot használni?" +"Adja meg a gépe nevét.\n" +"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n" +"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Nem sikerült betölteni az Ndiswrapper modult." +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Végül, de nem utolsósorban megadhatja a DNS-kiszolgálók IP-címeit." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Az Ndiswrapper-felület nem található." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Ndiswrapper-meghajtó kiválasztása" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "A(z) \"%s\" Ndiswrapper-meghajtóprogram használata" +msgid "Gateway device" +msgstr "Átjáró-eszköz" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Új meghajtóprogram telepítése" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Váratlan hiba történt:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Válasszon egy eszközt:" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Proxy-beállítások" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Hálózati központ" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Itt módosíthatja a proxy-beállításokat (példa: http://" +"helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Adja meg a hálózatát:" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Figyelés" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "A HTTP-proxy használata a HTTPS-kapcsolatokhoz" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Kézi kiválasztás" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Belső ISDN-kártya" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Ne legyen proxy ezekhez (vesszővel elválasztott lista):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll a világ többi részén" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Európai protokoll (EDSS1)" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://... vagy https://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/network.pm:455 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"Protokoll a világ többi részén\n" -"D csatorna nélkül (bérelt vonal)" +"Adja meg, hogy mely csatolókat kell tűzfallal védeni.\n" +"\n" +"Az összes olyan csatolót ki kell jelölni, amely közvetlenül csatlakozik\n" +"az internethez. A helyi hálózathoz csatlakozó csatolókat nem feltétlenül\n" +"szükséges kijelölni.\n" +"\n" +"Mely csatolók legyenek védve?\n" -# címfelirat -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Hálózat- és internetbeállítás" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Egyéni szabályok megtartása" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Egyéni szabályok törlése" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Válassza ki a beállítandó hálózati csatolót:" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"A tűzfalbeállítás kézzel módosítva lett. Tartalmaz olyan szabályokat,\n" +"amelyek ütközhetnek a most elkészített beállításokkal.\n" +"Mit szeretne tenni?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Nem található eszköz ehhez a kapcsolattípushoz." +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Bizonyos komponensek (%s) szükségesek, de nem elérhetők ehhez a hardverhez: %" +"s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Hardverbeállítás" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Bizonyos csomagokra (%s) szükség van, de nem elérhetők." -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Adja meg a szolgáltatóját:" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Ezek a csomagok megtalálhatóak a %s-ben, vagy a hivatalos %s csomag-" +"adatbázisban." -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 +#, c-format +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "A következő komponens hiányzik: %s" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" -"Adja meg a kapcsolati protokollt.\n" -"Ha nincs róla információja, akkor tartsa meg a kijelölt protokollt." +"A szükséges fájlok telepíthetők erről a címről is:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Kapcsolatvezérlés" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek." -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Floppy használata" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "A kapcsolat beállítása" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Windowsos partíció használata" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket" +msgid "Select file" +msgstr "Fájlválasztás" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Az Ön saját telefonszáma" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Válassza ki a firmware-fájlt (példa: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "A szolgáltató neve (pl.: provider.net)" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Nem található \"%s\" a Windows-rendszerben." -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "A szolgáltató telefonszáma" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nem található Windows-rendszer." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Szolgáltatói DNS 1 (nem kötelező)" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Tegye be a floppyt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Szolgáltatói DNS 2 (nem kötelező)" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Tegyen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba - a " +"gyökerében a(z) \"%s\" fájllal -, majd nyomja le a(z) \"%s\" gombot." -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Tárcsázási mód" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Csatlakozási sebesség" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "A floppy nem elérhető - a(z) %s eszköz csatolása nem sikerült." -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "A szükséges szoftver és meghajtóprogramok keresése..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kártya IRQ" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Kis türelmet - az eszközök beállítása..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kártya DMA" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 nyilvános kulcsú infrastruktúra" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kártya IO" +msgid "Static Key" +msgstr "Statikus kulcs" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kártya IO_0" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Hitelesítésszolgáltató (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kártya IO_1" +msgid "Certificate" +msgstr "Tanúsítvány" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Külső ISDN-modem" +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +# ...A TLS session is established between the +# client and the server on the control channel... +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Válasszon egy eszközt" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS-vezérlőcsatorna kulcsa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-beállítások" +msgid "Key direction" +msgstr "Kulcsirány" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Azonosítás felhasználónév és jelszó használatával" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n" -"beállítása lényeges.\n" -"\n" -"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +msgid "Check server certificate" +msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Megszakítás" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Titkosítási módszer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Létezik CAPI-meghajtóprogram is ehhez a modemhez. Ez a CAPI-meghajtó több lehetőséget kínál, mint az ingyenes változat (például faxküldés). Melyik meghajtót szeretné használni?" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "A titkosítási kulcs mérete" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?" +msgid "Get from server" +msgstr "Lekérés a kiszolgálóról" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n" -"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et." +msgid "Gateway port" +msgstr "Átjáró-port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Szolgáltató:" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Távoli IP-cím" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Az Ön modeme nem támogatott.\n" -"Látogasson el a következő helyre: http://www.linmodems.org" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "TCP protokoll használata" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Válassza ki a beállítandó modemet:" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "A virtuális hálózati eszköz típusa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "A virtuális hálózati eszköz száma (nem kötelező)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme." +msgid "Starting connection.." +msgstr "Kapcsolat indítása..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Válassza ki a szolgáltatót:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Helyezze be a tokent" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Telefonos kapcsolat: azonosító-beállítások" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN-koncentrátor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Csatlakozás neve" +msgid "Group name" +msgstr "Csoportnév" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonszám" +msgid "Group secret" +msgstr "Csoporttitok" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Login ID" +msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Telefonos kapcsolat: IP-paraméterek" +msgid "NAT Mode" +msgstr "NAT Mód" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-paraméterek" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Megadott UDP-port használata" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Alhálózati maszk" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Telefonos kapcsolat: DNS-paraméterek" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve van." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n" +#~ "\n" +#~ "Jelenleg engedélyezve van.\n" +#~ "\n" +#~ "Mit szeretne tenni?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tartománynév" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "letiltás" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "újra beállítás" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "megszakítás" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Gépnév beállítása IP alapján" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN letiltása..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Az átjáró IP-címe" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "A VPN-kapcsolat letiltásra került." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Rendszerindításkor automatikusan" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "A VPN-kapcsolat le van tiltva" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Már be lett állítva VPN-kapcsolat.\n" +#~ "\n" +#~ "Jelenleg le van tiltva.\n" +#~ "\n" +#~ "Mit szeretne tenni?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "engedélyezés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Hogyan szeretné tárcsázni ezt a kapcsolatot?" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN engedélyezése..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "A VPN-kapcsolat engedélyezve lett." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "A rendszer internetes kapcsolata létrejött." +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Egyszerű VPN-beállítás." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Biztonsági okokból a kapcsolat most lebontásra kerül." +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "A számítógépnek egy VPN-kapcsolat használatára való beállítása " +#~ "következik.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezzel a funkcióval a helyi privát hálózaton levő számítógépek " +#~ "biztonságos\n" +#~ "módon oszthatnak meg erőforrásokat más, távoli hálózatokon levő\n" +#~ "számítógépekkel az interneten keresztül, a gépek saját tűzfalai által\n" +#~ "védetten.\n" +#~ "\n" +#~ "Az interneten keresztül végzett kommunikáció titkosított. A helyi és\n" +#~ "távoli számítógépek azonos hálózaton levőnek látják egymást.\n" +#~ "\n" +#~ "Mielőtt továbblépne, állítsa be a hálózatot illetve az internetelérést\n" +#~ "a Drakconnect eszköz segítségével (ha az még nem történt meg)." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n" -"Próbálja meg újból elvégezni a kapcsolat beállítását." +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-kapcsolat\n" +#~ "\n" +#~ "A program a következő projektekre épül:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - a(z) \"%s\" csomagban levő dokumentációk és kézikönyvek\n" +#~ "\n" +#~ "Továbblépés előtt érdemes elolvasni az \"ipsec-howto\" dokumentációt." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulálunk! A hálózat- és internetelérés beállítása befejeződött.\n" -"\n" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Probléma lépett fel a(z) \"%s\" csomag telepítésekor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n" -"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek." +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Biztonsági szabályzatok" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Beállítás közben problémák merültek fel.\n" -"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE-szolgáltatás (Racoon)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB-modem" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Beállítási fájl" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beállítási lépés\n" +#~ "\n" +#~ "Meg kell adnia a biztonsági szabályzatokat, majd be kell állítania\n" +#~ "az automatikus kulcscserélési (IKE) szolgáltatást.\n" +#~ "A program a Racoon nevű KAME IKE-szolgáltatást használja.\n" +#~ "\n" +#~ "Mit szeretne beállítani?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s bejegyzései" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájl tartalma\n" +#~ "szakaszokra van bontva.\n" +#~ "\n" +#~ "A következőket teheti:\n" +#~ "\n" +#~ " - szakaszok megjelenítése, felvétele, módosítása illetve eltávolítása, " +#~ "majd\n" +#~ " - a módosítások érvényesítése\n" +#~ "\n" +#~ "Mit szeretne tenni?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-kapcsolat" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Megjelenítés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kábeles kapcsolat" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-kapcsolat" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Érvényesítés" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemes kapcsolat" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Beállítások megjelenítése" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB-kapcsolat" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s fájl nem létezik.\n" +#~ "\n" +#~ "Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" +#~ "\n" +#~ "Lépjen vissza és válassza a \"hozzáadás\" funkciót.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(felismerve ezen a porton: %s)" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Biztonsági szabályzat felvétele.\n" +#~ "\n" +#~ "Most felvehet egy új biztonsági szabályzatot.\n" +#~ "\n" +#~ "Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(felismerve: %s)" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Szakasz szerkesztése" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(felismerve)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" +#~ "\n" +#~ "Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" +#~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózatbeállítás" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Szakasznevek" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf gépnévfeloldás" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Biztonsági szabályzat szerkesztése.\n" +#~ "\n" +#~ "Most módosíthat egy biztonsági szabályzatot.\n" +#~ "\n" +#~ "Az adatok megadása után válassza a \"folytatás\" lehetőséget.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Ha kívánja, megadhat egy Zeroconf-gépnevet.\n" -"Ezen a néven fogja nyilvánosságra hozni a gép azon megosztott\n" -"erőforrásait, amelyeket nem a hálózat kezel.\n" -"A legtöbb hálózaton ez nem szükséges." +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Szakasz eltávolítása" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf gépnév" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" +#~ "\n" +#~ "Lentebb kijelölheti, melyiket szeretné eltávolítani.\n" +#~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "A Zeroconf gépnév nem tartalmazhat pontot." +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "A racoon.conf fájl beállítása.\n" +#~ "\n" +#~ "A fájl tartalma szakaszokra van bontva.\n" +#~ "A következőket teheti:\n" +#~ " - megjelenítés \t\t (fájltartalom megjelenítése)\n" +#~ " - hozzáadás \t\t (egy szakasz felvétele)\n" +#~ " - szerkesztés \t\t (egy meglevő szakasz paramétereinek módosítása)\n" +#~ " - eltávolítás \t\t (egy meglevő szakasz törlése)\n" +#~ " - érvényesítés \t\t (a módosítások írása a tényleges fájlba)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n" -"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n" -"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s fájl nem létezik.\n" +#~ "\n" +#~ "Ez valószínűleg egy új beállítás.\n" +#~ "\n" +#~ "Lépjen vissza és válassza a \"beállítás\" funkciót.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "A hálózatot újra kell indítani. Szeretné újraindítani?" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "A racoon.conf bejegyzései" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A \"szakaszok felvétele\" lépés.\n" +#~ "\n" +#~ "A racoon.conf fájl részei:\n" +#~ "\t\"útvonal\" (path)\n" +#~ "\t\"távoli\" (remote)\n" +#~ "\t\"sainfo\"\n" +#~ "\n" +#~ "Válassza ki, melyik szakaszt kívánja felvenni.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n" -"\n" -"\n" -"A továbblépéshez nyomja meg a(z) \"%s\" gombot." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "útvonal" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "A beállítás megtörtént. Szeretné érvényre juttatni a beállításokat?" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "távoli" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n" -"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n" -"\n" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetkapcsolat" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Az \"útvonal-szakasz felvétele\" lépés.\n" +#~ "\n" +#~ "Az útvonal-szakaszoknak a racoon.conf fájl elején kell lenniük.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha információt szeretne, helyezze az egérmutatót a tanúsítványbejegyzésre." -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása (meghajtó: %s)" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "útvonal-típus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "A következő protokollok használhatók egy helyi hálózati kapcsolat beállításához. Válassza ki, melyiket szeretné használni." +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include útvonal: Megad egy útvonalt egy fájl beszúrásához.\n" +#~ "További információ a fájlbeszúrásnál található.\n" +#~ "\tPélda: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key fájl: Egy olyan fájlt ad meg, amely egy\n" +#~ "vagy több, különböző azonosítókhoz tartozó előre megosztott\n" +#~ "kulcsot tartalmaz. További információ az előre megosztott\n" +#~ "kulcsok fájljánál található.\n" +#~ "\tPélda: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate útvonal: A racoon(8) ebben a könyvtárban fog\n" +#~ "keresést végezni, ha tanúsítványt vagy tanúsítvány-kérést kap.\n" +#~ "\tPélda: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Fájlbeszúrás: include fájl\n" +#~ "Ezzel a módszerrel további beállítási fájlokat lehet beszúrni.\n" +#~ "\tPélda: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Előre megosztott kulcsok fájlja: olyan, azonosítóból és\n" +#~ "megosztott titkos kulcsból álló párt határoz meg, amely az első\n" +#~ "fázisban, az előre megosztott kulcs alapján történő azonosításnál\n" +#~ "lesz felhasználva." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Adja meg a gépe nevét.\n" -"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n" -"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "tényleges fájl" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Végül, de nem utolsósorban megadhatja a DNS-kiszolgálók IP-címeit." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n" +#~ "\"útvonal\" részek a racoon.conf fájl elején.\n" +#~ "\n" +#~ "Most megadhatja a távoli beállításokat.\n" +#~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "A DNS-kiszolgáló címének formátuma 1.2.3.4 legyen" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ellenőrizze, hogy szerepelnek-e már a szükséges\n" +#~ "\"útvonal\" részek a(z) %s fájl elején.\n" +#~ "\n" +#~ "Most megadhatja az sainfo-beállításokat.\n" +#~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Az átjáró címének formátuma 1.2.3.4 legyen" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájlban több szakasz illetve kapcsolat van.\n" +#~ "\n" +#~ "A lentebbi listában kijelölheti, melyiket szeretné szerkeszteni.\n" +#~ "Ezt követően kattintson a \"Következő\" gombra.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Átjáró-eszköz" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájlban több szakasz van.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Most módosíthatja a \"távoli\" (remote) szakasz bejegyzéseit.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok " +#~ "elmentéséhez.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Váratlan hiba történt:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "A(z) %s fájlban több szakasz van.\n" +#~ "\n" +#~ "Most módosíthatja az \"sainfo\" szakasz bejegyzéseit.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" lehetőséget az adatok elmentéséhez." -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-beállítások" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ennek a szakasznak a(z) %s fájl elején kell szerepelnie.\n" +#~ "\n" +#~ "Az összes többi szakasz ezen \"útvonal\" szakaszok után szerepeljen.\n" +#~ "\n" +#~ "Most módosíthatja az \"útvonal\" bejegyzéseket.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezt követően válassza a \"folytatás\" vagy az \"előző\" lehetőséget.\n" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Itt módosíthatja a proxy-beállításokat (példa: http://helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "útvonal-típus" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulálunk!" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "A HTTP-proxy használata a HTTPS-kapcsolatokhoz" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "A beállítás megtörtént.\n" +#~ "\n" +#~ "A továbbiakban biztonságos módon oszthat meg erőforrásokat\n" +#~ "egy, az interneten keresztüli VPN-kapcsolat segítségével.\n" +#~ "\n" +#~ "Ellenőrizze, hogy a \"tunnels shorewall\" (alagutak - Shorewall)\n" +#~ "szakasz be van-e állítva." -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS-proxy" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo-forráscím" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" +#~ "A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" +#~ "(IPsec-SA létrehozása).\n" +#~ "\n" +#~ "A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" +#~ "\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 a forráscím\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 a forráscím" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Ne legyen proxy ezekhez (vesszővel elválasztott lista):" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo-forrásprotokoll" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://..." +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" +#~ "A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" +#~ "(IPsec-SA létrehozása).\n" +#~ "\n" +#~ "A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" +#~ "\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\taz első \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a forrás " +#~ "számára" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://... vagy https://..." +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo-célcím" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" +#~ "A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" +#~ "(IPsec-SA létrehozása).\n" +#~ "\n" +#~ "A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" +#~ "\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 a célcím\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 a célcím" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Adja meg, hogy mely csatolókat kell tűzfallal védeni.\n" -"\n" -"Az összes olyan csatolót ki kell jelölni, amely közvetlenül csatlakozik\n" -"az internethez. A helyi hálózathoz csatlakozó csatolókat nem feltétlenül\n" -"szükséges kijelölni.\n" -"\n" -"Mely csatolók legyenek védve?\n" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo-célprotokoll" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Egyéni szabályok megtartása" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (forrás-azonosító cél-azonosító | anonymous) { utasítások }\n" +#~ "A kulcscserélés (IKE) 2. fázisának paramétereit adja meg\n" +#~ "(IPsec-SA létrehozása).\n" +#~ "\n" +#~ "A forrás-azonosító és a cél-azonosító a következőképpen épül fel:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress cím [/ előtag] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (bárhonnan elfogad kapcsolatot)\n" +#~ "\tha névtelent (anonymous) szeretne, hagyja üresen ezt a bejegyzést\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\taz utolsó \"any\" tetszőleges (minden) protokollt engedélyez a cél " +#~ "számára" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Egyéni szabályok törlése" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-csoport" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"A tűzfalbeállítás kézzel módosítva lett. Tartalmaz olyan szabályokat,\n" -"amelyek ütközhetnek a most elkészített beállításokkal.\n" -"Mit szeretne tenni?" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Csoport meghatározása a Diffie-Hellman exponenciálás számára.\n" +#~ "Ha Ön nem igényel PFS-t, akkor kihagyhatja ezt a direktívát.\n" +#~ "Ha nem ad meg értéket, akkor minden javaslat el lesz fogadva.\n" +#~ "A csoport a következők egyike lehet: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Helyette megadhatja az \"1\", a \"2\" vagy az \"5\" értéket is\n" +#~ "DH-csoportszámként." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Bizonyos komponensek (%s) szükségesek, de nem elérhetők ehhez a hardverhez: %s." +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Élettartam-szám" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n" +#~ "1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n" +#~ "meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n" +#~ "továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n" +#~ "Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # 1 perc\n" +#~ " lifetime time 1 min;\n" +#~ " lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ " lifetime time 12 hour; # 12 óra\n" +#~ "\n" +#~ "A fenti esetben az élettartam-számok: 1, 1, 30, 30, 60 és 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Élettartam-egység" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bizonyos időnek megfelelő élettartam meghatározása, amely az\n" +#~ "1. fázisban történő egyeztetéskor javasolva lesz. Ha nem ad\n" +#~ "meg értéket, akkor bármilyen (minden) javaslat el lesz fogadva,\n" +#~ "továbbá az attribútumok nem lesznek javasolva a másik fél felé.\n" +#~ "Egyenként megadhatók minden javaslatban.\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # 1 perc\n" +#~ " lifetime time 1 min;\n" +#~ " lifetime time 30 sec; # 30 másodperc\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ " lifetime time 12 hour; # 12 óra\n" +#~ "\n" +#~ "A fenti esetben az élettartam-egységek: \"min\", \"min\", \"sec\", \"sec" +#~ "\", \"sec\" illetve \"hour\".\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Titkosítási módszer" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Felhasználóazonosítási algoritmus" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Tömörítési algoritmus" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "csökkentés (deflate)" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Távoli" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (cím | anonymous) [[port]] { utasítások }\n" +#~ "A kulcscserélés (IKE) 1. fázisának paramétereit adja meg a\n" +#~ "távoli gépekhez. Az alapértelmezett portszám: 500. Ha \"anonymous\"\n" +#~ "van megadva, akkor az utasítások az összes olyan partnergépre\n" +#~ "vonatkoznak, amely gép nem illeszkedik semelyik másik \"remote\"\n" +#~ "(távoli) direktívára sem.\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Bizonyos csomagokra (%s) szükség van, de nem elérhetők." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Cserélési mód" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Ezek a csomagok megtalálhatóak a %s-ben, vagy a hivatalos %s csomag-adatbázisban." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Az 1. fázis cserélési módját adja meg arra az esetre, amikor\n" +#~ "a Racoon a kezdeményező. Megadja továbbá az elfogadható\n" +#~ "cserélési módot arra az esetre, amikor a Racoon a válaszadó.\n" +#~ "Több mód is megadható, ekkor vesszővel kell azokat elválasztani.\n" +#~ "Az összes mód elfogadható. Amikor a Racoon a kezdeményező,\n" +#~ "akkor az első cserélési módot használja.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "A következő komponens hiányzik: %s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Szabályzatkészítés" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"A szükséges fájlok telepíthetők erről a címről is:\n" -"%s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "kikapcsolt" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "bekapcsolt" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Floppy használata" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Ezt a direktívát a válaszadó használja. Emiatt be kell\n" +#~ "kapcsolnia a \"passzív\" lehetőséget, hogy a Racoon(8)\n" +#~ "csak válaszadó legyen. Ha a válaszadónak nincs SPD-beli\n" +#~ "szabályzata a 2. fázisban lezajló egyeztetés során,\n" +#~ "továbbá a direktíva be van kapcsolva, akkor a Racoon(8)\n" +#~ "az első javaslatot választja a kezdeményezőtől származó\n" +#~ "SA-adatokból, majd szabályzatbejegyzéseket állít elő a\n" +#~ "javaslat alapján. Érdemes dinamikusan kiosztott IP-című\n" +#~ "klienssel végezni az egyeztetést. A kezdeményező helytelen\n" +#~ "szabályzatot is telepíthet a válaszadó SPD-jébe. Így más\n" +#~ "kommunikáció esetleg sikertelen lehet, ha valamilyen\n" +#~ "szabályzat telepítésre kerül a kezdeményező és a válaszadó\n" +#~ "közti szabályzat-eltérések miatt. A kezdeményező esetében\n" +#~ "ez a direktíva figyelmen kívül van hagyva. Az\n" +#~ "alapértelmezett érték: kikapcsolt." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passzív" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Windowsos partíció használata" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ha nem szeretné kezdeményezni az egyeztetést, akkor\n" +#~ "kapcsolja ezt be. Az alapértelmezett érték: kikapcsolt.\n" +#~ "Kiszolgáló esetében hasznos." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Fájlválasztás" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tanúsítványtípus" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Válassza ki a firmware-fájlt (példa: %s)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Saját tanúsítványfájl" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Nem található \"%s\" a Windows-rendszerben." +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "A tanúsítvány neve" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nem található Windows-rendszer." +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Saját privát kulcs" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Tegye be a floppyt" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "A privát kulcs neve" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Tegyen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba - a gyökerében a(z) \"%s\" fájllal -, majd nyomja le a(z) \"%s\" gombot." +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "A partnergép tanúsítványfájlja" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "A partnergép tanúsítványának neve" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "A floppy nem elérhető - a(z) %s eszköz csatolása nem sikerült." +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "A szükséges szoftver és meghajtóprogramok keresése..." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Ha nem szeretné ellenőrizni a partnergép tanúsítványát,\n" +#~ "akkor állítsa ezt kikapcsoltra. Az alapértelmezés a\n" +#~ "bekapcsolt állapot." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Kis türelmet - az eszközök beállítása..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Saját azonosító" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 nyilvános kulcsú infrastruktúra" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "A távoli gépnek elküldött azonosítót és az 1. fázisban\n" +#~ "történő egyeztetéskor használandó típust adja meg.\n" +#~ "Azonosítótípusként használható a cím (address), a teljes\n" +#~ "tartománynév (FQDN), a teljes felhasználói tartománynév\n" +#~ "(user_fqdn), a kulcsazonosító (keyid) és az\n" +#~ "ASN.1-tartománynév (asn1dn). Ezek a következő módon\n" +#~ "használhatók:\n" +#~ "\tmy_identifier address [cím];\n" +#~ "\t\tA típus az IP-cím. Ez az alapértelmezett típus, ha\n" +#~ "\t\tnincs megadva felhasználandó azonosító.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn szöveg;\n" +#~ "\t\tA típus egy teljes felhasználói tartománynév\n" +#~ "\t\t(USER_FQDN).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN szöveg;\n" +#~ "\t\tA típus egy teljes tartománynév (FQDN).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid fájl;\n" +#~ "\t\tA típus egy kulcsazonosító (KEY_ID).\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [szöveg];\n" +#~ "\t\tA típus egy ASN.1-es megkülönböztetett név. Ha\n" +#~ "\t\tnincs megadva szöveg, akkor a Racoon(8) a tanúsítvány\n" +#~ "\t\t\"tárgy\" (\"subject\") mezőjéből veszi a\n" +#~ "\t\ttartománynevet.\n" +#~ "\n" +#~ "Példák: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"email@tartomany.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Statikus kulcs" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "A partnergép azonosítója" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Hitelesítésszolgáltató (CA)" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Javaslat" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Tanúsítvány" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Adja meg az 1. fázisban történő egyeztetéshez használt\n" +#~ "titkosítási módszert. Ez a direktíva kötelezően\n" +#~ "megadandó. A módszer a következők egyike lehet: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 - oakley\n" +#~ "\n" +#~ "Másféle átalakításhoz ne használja ezt az utasítást." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hasítási (hash) módszer" -# ...A TLS session is established between the -# client and the server on the control channel... -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS-vezérlőcsatorna kulcsa" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Azonosítási módszer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Kulcsirány" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-csoport" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Azonosítás felhasználónév és jelszó használatával" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Parancs" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Forrás-IP-tartomány" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Titkosítási módszer" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Cél-IP-tartomány" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Felsőszintű protokoll" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "A titkosítási kulcs mérete" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "bármely" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Lekérés a kiszolgálóról" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Jelző" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Átjáró-port" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Irány" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Távoli IP-cím" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-szabályzat" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "TCP protokoll használata" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "A virtuális hálózati eszköz típusa" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "eldobás" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "A virtuális hálózati eszköz száma (nem kötelező)" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "egyik sem" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Kapcsolat indítása..." +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Helyezze be a tokent" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "alagút" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN-koncentrátor" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "átvitel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Csoportnév" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Forrás/cél" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Csoporttitok" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Szint" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "követelmény" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "NAT Mód" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "alapértelmezés" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Megadott UDP-port használata" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "használat" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "egyedi" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni" + #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Folyamat támadása" + #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" #~ msgstr "Interaktív tűzfal: behatolási kísérlet történt" + #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Mit szeretne tenni a támadóval?" + #~ msgid "Attack details" #~ msgstr "A támadás részletei" + #~ msgid "Attack time: %s" #~ msgstr "A támadás ideje: %s" + #~ msgid "Network interface: %s" #~ msgstr "Hálózati csatoló: %s" + #~ msgid "Attack type: %s" #~ msgstr "A támadás típusa: %s" + #~ msgid "Protocol: %s" #~ msgstr "Protokoll: %s" + #~ msgid "Attacker IP address: %s" #~ msgstr "A támadó IP-címe: %s" + #~ msgid "Attacker hostname: %s" #~ msgstr "A támadó gépneve: %s" + #~ msgid "Service attacked: %s" #~ msgstr "A megtámadott szolgáltatás: %s" + #~ msgid "Port attacked: %s" #~ msgstr "A megtámadott port: %s" + #~ msgid "Type of ICMP attack: %s" #~ msgstr "Az ICMP-támadás típusa: %s" + #~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" #~ msgstr "Mindig feketelistára tevés (ne legyen rákérdezés)" + #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ignorálás" + #~ msgid "Interactive Firewall: new service" #~ msgstr "Interaktív tűzfal: új szolgáltatás" + #~ msgid "Process connection" #~ msgstr "Kapcsolódó folyamat" + #~ msgid "Do you want to open this service?" #~ msgstr "Szeretné megnyitni ezt a szolgáltatást?" + #~ msgid "Remember this answer" #~ msgstr "Emlékezzen erre a válaszra" + #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" #~ msgstr "Cisco-féle UDP-becsomagolás használata" + #~ msgid "Gateway:" #~ msgstr "Átjáró (gateway):" + #~ msgid "Interface:" #~ msgstr "Csatoló:" + #~ msgid "Manage connections" #~ msgstr "Kapcsolatok kezelése" + #~ msgid "IP configuration" #~ msgstr "IP-beállítás" + #~ msgid "DNS servers" #~ msgstr "DNS-kiszolgálók" + #~ msgid "Search Domain" #~ msgstr "Keresési tartomány" + #~ msgid "static" #~ msgstr "statikus" + #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" + #~ msgid "Start at boot" #~ msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél" + #~ msgid "Flow control" #~ msgstr "Áramlásvezérlés" + #~ msgid "Line termination" #~ msgstr "Sorvége" + #~ msgid "Modem timeout" #~ msgstr "A modem várakozási ideje" + #~ msgid "Use lock file" #~ msgstr "Zárolási fájl használata" + #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" #~ msgstr "Tárcsázás előtt várakozás a vonalhangra" + #~ msgid "Busy wait" #~ msgstr "Várakozás foglaltság esetén" + #~ msgid "Modem sound" #~ msgstr "Modemhang" + #~ msgid "Vendor" #~ msgstr "Gyártó" + #~ msgid "Description" #~ msgstr "Leírás" + #~ msgid "Media class" #~ msgstr "Médiaosztály" + #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Modulnév" + #~ msgid "Mac Address" #~ msgstr "MAC-cím" + #~ msgid "Bus" #~ msgstr "Busz" + #~ msgid "Location on the bus" #~ msgstr "A buszon elfoglalt hely" + #~ msgid "Remove a network interface" #~ msgstr "Hálózati csatoló eltávolítása" + #~ msgid "Select the network interface to remove:" #~ msgstr "Válassza ki az eltávolítandó hálózati csatolót:" + #~ msgid "" #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" #~ "\n" @@ -6625,32 +6453,44 @@ msgstr "Megadott UDP-port használata" #~ "Hiba történt a(z) \"%s\" hálózati csatoló eltávolításakor:\n" #~ "\n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " #~ "deleted" #~ msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva." + #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "A kapcsolat bontása..." + #~ msgid "Connect..." #~ msgstr "Csatlakozás..." + #~ msgid "Internet connection configuration" #~ msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + #~ msgid "Host name (optional)" #~ msgstr "Gépnév (nem kötelező)" + #~ msgid "Third DNS server (optional)" #~ msgstr "Harmadlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)" + #~ msgid "Internet Connection Configuration" #~ msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + #~ msgid "Internet access" #~ msgstr "Internet-hozzáférés" + #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Állapot:" + #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paraméterek" + #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Támadó" + #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "A támadás típusa" + #~ msgid "Failed to add printers." #~ msgstr "Nem sikerült felvenni a nyomtatókat." - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 247661b..063ee3a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 08:45+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Antarmuka" msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Konfigurasi LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Batal" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -326,27 +326,27 @@ msgstr "Nama domain internal" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -548,9 +548,9 @@ msgstr "Nama host:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Alias host:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" @@ -585,9 +585,8 @@ msgstr "Mengelola definisi host" msgid "Modify entry" msgstr "Modifikasi daftar" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -602,9 +601,9 @@ msgstr "Tambah daftar" msgid "Failed to add host." msgstr "Gagal menambahkan host." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifikasi" @@ -615,9 +614,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Gagal untuk memodifikasi host." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Gagal untuk menghapus host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "Alamat yang diijinkan" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interaktif" @@ -670,7 +668,7 @@ msgid "Block" msgstr "Dilarang" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -905,89 +903,89 @@ msgstr "Klon" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "ijinkan akses remote root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Write conf" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Server _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Restart" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_eload" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Pemilihan Direktori" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Seharusnya sebuah direktori." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1036,7 +1034,7 @@ msgstr "" "bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan " "hasil pada alamat dasar jaringan.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1083,32 +1081,32 @@ msgstr "" "anonuid dan anongid: menentukan uid " "dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Akses sinkronous:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Koneksi Aman:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Share Read-Only:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr "" "yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). " "Opsi ini aktif secara default." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr "" "mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa " "dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1144,7 +1142,7 @@ msgstr "" "yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan yang stabil " "(misalnya disk drive)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1152,416 +1150,421 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Daftar Dranfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opsi tingkat lanjut" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Direktori NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Akses host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Akses:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Pemetaan ID Pengguna" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID Pengguna:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID Pengguna Anonim:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID Grup Anonim:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Harap tentukan sebuah direktori untuk share." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Anda harus menentukan akses host." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Direktori Share" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Wildcard Host" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opsi Kustomisasi" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Mengelola share NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS mengelola share NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Gagal untuk menambah share NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nama pengguna" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nama share" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Direktori share" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Dapat dijelajahi" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publik" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Dapat ditulis" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Buat mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Direktori mask" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Daftar Baca" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Daftar tulis" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pengguna admin" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Pengguna sah" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Wariskan Hak Akses" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Sembunyikan file bertitik" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Sembunyikan file" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Kasus yang sudah disiapkan" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Paksa pembuatan mode" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Paksa grup" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Kasus default" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nama printer" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Dapat dicetak" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Perintah Cetak" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Perintah LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Tamu ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Mewarisi hak akses" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pencetakan" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Mode pembuatan" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Gunakan driver client" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Daftar Baca" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Daftar Tulis" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Paksa Grup" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Paksa pembuatan grup" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentasi" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Keterangan Progr_am" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkanan Kesalahan" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tentang..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Willy Sudiarto Raharjo \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Tambah daftar DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Tambah sebuah share" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nama share:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1570,33 +1573,33 @@ msgstr "" "Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih " "nama yang lain." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printer - semua printer yang tersedia" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1604,139 +1607,139 @@ msgstr "" "Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba " "khusus." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printer dan print$ sudah ada." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat " "dimodifikasi." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Daftar Printer DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Share printer" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nama printer:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Dapat ditulis:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Dapat dijelajahi:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Akses printer" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Tamu ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Mode pembuatan:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Perintah printer" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Perintah print:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Perintah LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Pencetakan:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Masukkan DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Akses pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opsi mask" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Direktori share Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nama share:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publik:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1744,104 +1747,104 @@ msgstr "" "Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Tambah pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informasi pengguna" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Mengelola konfigurasi Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Pengguna admin" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1851,54 +1854,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Paksa grup" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Paksa grup" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nama host:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Aturan Keamanan" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1906,4468 +1909,4256 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Nama Host" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Profil" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Level" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Mengelola konfigurasi Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Share file" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Gagal untuk memodifikasi." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Gagal untuk menghapus." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printer" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Gagal untuk menambah pengguna." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Pengguna Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Koneksi VPN aktif." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Alamat IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" -"\n" -"Sekarang sudah aktif.\n" -"\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "matikan" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "konfigurasi ulang" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "tutup" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" +"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Menonaktifkan VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Sambung %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Putus %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Memantau Jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" -"\n" -"Sekarang non-aktif.\n" -"\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktifkan" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Mengelola koneksi VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Mengaktifkan VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurasikan Jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." +msgid "Watched interface" +msgstr "Antarmuka yang dipantau" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Setup VPN sederhana." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" -"\n" -"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" -"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" -"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" -"\n" -"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" -"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" -"\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" -"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Antarmuka yang aktif" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Koneksi VPN.\n" -"\n" -"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" -"sebelum melanjutkan lebih lanjut." +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Masalah menginstall paket %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "Koneksi VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Aturan Keamanan" +msgid "Network connection" +msgstr "Koneksi jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Daemon racoon IKE" +msgid "More networks" +msgstr "Jaringan lain" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "File Konfigurasi" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Langkah konfigurasi!\n" -"\n" -"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" -"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" -"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" -"\n" -"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "entri %s" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Jaringan nirkabel" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Isi file %s\n" -"dibagi menjadi beberapa bagian.\n" -"\n" -"Anda bisa:\n" -"\n" -" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" -" - lalu menyetujui perubahan\n" -"\n" -"Apa yang akan Anda lakukan?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Setting" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" -"_:display disini merupakan kata Kerja\n" -"Tampilkan" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Pemantauan Jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipe koneksi" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Setujui" +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistik global" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" -"_:display disini kata kerja\n" -"Tampilkan konfigurasi" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instan" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"File %s tidak ada.\n" -"\n" -"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" -"\n" -"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" +msgid "Average" +msgstr "Rata-rata" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Menambah Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" +"Kecepatan\n" +"pengiriman:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Edit bagian" +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n" -"lalu klik pada selanjutnya.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nama bagian" +"Kecepatan\n" +"Penerimaan:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Edit Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Hapus bagian" +"Waktu\n" +"koneksi:" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n" -"dan klik pada selanjutnya.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"File konfigurasi racoon.conf.\n" -"\n" -"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n" -"Anda bisa:\n" -" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n" -" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n" -" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n" -" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n" -" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)" +msgid "Wait please" +msgstr "Harap tunggu" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"File %s tidak ada\n" -"\n" -"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" -"\n" -"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entri racoon.conf" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Bagian langkah 'tambah'.\n" -"\n" -"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Menghubungkan diri ke Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Koneksi selesai." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Bagian langkah 'tambah path'.\n" -"\n" -"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n" -"\n" -"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online." +"Koneksi gagal.\n" +"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipe path" +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfigurasi warna" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n" -"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n" -"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n" -"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n" -"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n" -"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n" -"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Penyertaan File: menyertakan file \n" -"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n" -"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n" -"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n" -"kunci 'Pre-shared' pada fase 1." +msgid "sent: " +msgstr "dikirimkan: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "file sesungguhnya" +msgid "received: " +msgstr "diterima: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" -"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih setting remote.\n" -"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" +msgid "average" +msgstr "rata-rata" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" -"pada bagian atas dari file %s Anda.\n" -"\n" -"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n" -"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Ukuran lokal" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n" -"dan klik pada selanjutnya.\n" +"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" -"\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Tersambung" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data." +msgid "Not connected" +msgstr "Tidak tersambung" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" -"%s Anda.\n" -"\n" -"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n" -"ini.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit entri path.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "tipe_path" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipe koneksi tidak diketahui" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Selamat!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Setting akses jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" -"\n" -"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n" -"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n" -"\n" -"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n" -"sudah dikonfigurasikan." +msgid "Access settings" +msgstr "Setting akses" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Alamat sumber Sainfo" +msgid "Address settings" +msgstr "Setting alamat" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh\n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol sumber Sainfo" +msgid "None" +msgstr "Tak ada" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Ijinkan pengguna mengelola koneksi" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Alamat tujuan Sainfo" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Jalankan koneksi saat boot" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh\n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokol tujuan Sainfo" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Jaringan putus pada antarmuka %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grup PFS" +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n" -"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n" -"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n" -"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Angka Waktu Hidup" +msgid "Cable modem" +msgstr "Kabel modem" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" -"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" -"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" -"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" -"setiap proposal.\n" -"\n" -"Misalnya: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unit waktu hidup" +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" -"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" -"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" -"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" -"setiap proposal.\n" -"\n" -"Misalnya: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan " -"'hour'.\n" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Login Account (nama pengguna)" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritma enkripsi" +msgid "Account Password" +msgstr "Katasandi Account" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritma otentikasi" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nama Akses Point" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritma kompresi" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "mengurangi" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Jaringan Dial Up Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n" -"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n" -"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n" -"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n" -"remote lain\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mode pertukaran" +msgid "PIN number" +msgstr "Nomor PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n" -"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n" -"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n" -"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n" -"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n" -"ia menjadi inisiator.\n" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Gagal untuk membuka device %s" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Membuat kebijakan" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Harap pastikan bahwa kartu SIM Anda telah dimasukkan." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format -msgid "off" -msgstr "non-aktif" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Anda memasukkan kode PIN yang salah.\n" +"Memasukan kode PIN yang salah beberapa kali dapat mengunci kartu SIM Anda!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "on" -msgstr "aktif" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n" -"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n" -"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n" -"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n" -"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n" -"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n" -"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n" -"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n" -"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n" -"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n" -"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n" -"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n" -"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n" -"Nilai default adalah non-aktif." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasif" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n" -"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n" -"untuk server." +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelit (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipe sertifikat" +msgid "Adapter card" +msgstr "Kartu adapter" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Certfileku" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nama sertifikat" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Kunci Privatku" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Antarmuka jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nama kunci privat" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan antarmuka jaringan untuk divais terpilih (menggunakan " +"driver %s)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certfile peer" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfigurasi manual" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nama sertifikat peer" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifikasi cert" +msgid "IP settings" +msgstr "Setting IP" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n" -"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif." +"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" +"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" +"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Penandaku" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n" -"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n" -"mereka digunakan seperti:\n" -"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n" -"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n" -"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n" -"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n" -"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tpenanda_ku string FQDN;\n" -"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tpenanda_ku file keyid;\n" -"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n" -"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n" -"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n" -"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n" -"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Penanda peer" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Server DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Server DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n" -"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n" -"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n" -"\n" -"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan." +msgid "Search domain" +msgstr "Pencarian Domain" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritma hash" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metode otentikasi" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grup DH" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Perintah" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Jangkauan IP sumber" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nama Host DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Jangkauan IP tujuan" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Tidak melakukan fallback ke Zeroconf (jaringan 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol layer atas" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "sembarang" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bendera" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Tujuan" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s sudah dipakai\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Kebijakan IPsec" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging Jaringan" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "buang" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "tidak ada" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Meminta alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Kanal" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Menerima alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Gagal mendapatkan alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sumber/tujuan" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Level" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "membutuhkan" +msgid "I do not know" +msgstr "Saya tidak tahu" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "default" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "gunakan" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem telepon analog (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Alamat IP: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Berbasis-script" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Berbasis-terminal" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" -"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Sambung %s" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Putus %s" +msgid "France" +msgstr "Perancis" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Memantau Jaringan" +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" +msgid "Italy" +msgstr "itali" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Mengelola koneksi VPN" +msgid "Algeria" +msgstr "Aljazair" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurasikan Jaringan" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Antarmuka yang dipantau" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Deteksi otomatis" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "sembarang" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Antarmuka yang aktif" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Koneksi VPN" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Koneksi jaringan" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Jaringan lain" +msgid "China" +msgstr "Cina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Jaringan nirkabel" +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Setting" +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Pemantauan Jaringan" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipe koneksi" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statistik global" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instan" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Rata-rata" +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Kecepatan\n" -"pengiriman:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenal" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Kecepatan\n" -"Penerimaan:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Waktu\n" -"koneksi:" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim" +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Harap tunggu" +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Menghubungkan diri ke Internet " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugis" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal." +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Koneksi selesai." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Koneksi gagal.\n" -"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurasi warna" +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "dikirimkan: " +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "diterima: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "rata-rata" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Ukuran lokal" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda" +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Tidak tersambung" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi" +msgid "Wireless" +msgstr "Nirkabel" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipe koneksi tidak diketahui" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Setting akses jaringan" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP Terbuka" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Setting akses" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP terbatas" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Setting alamat" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Tak ada" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF " +"kill) dahulu." -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Ijinkan pengguna mengelola koneksi" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Setting jaringan nirkabel" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Jalankan koneksi saat boot" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Mode Operasi" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrik" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" +msgid "Managed" +msgstr "Terkelola" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Jaringan putus pada antarmuka %s" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kabel modem" +msgid "Secondary" +msgstr "Kedua" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatis" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Otentikasi" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Login Account (nama pengguna)" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Mode enkripsi" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Katasandi Account" +msgid "Encryption key" +msgstr "Kunci enkripsi" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nama Akses Point" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Login Account (nama pengguna)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Katasandi" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Jaringan Dial Up Bluetooth" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Nama sertifikat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Network ID" +msgstr "ID Jaringan" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Nomor PIN" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frekuensi operasi" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Gagal untuk membuka device %s" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Batas sensitivitas" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Harap pastikan bahwa kartu SIM Anda telah dimasukkan." +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"Anda memasukkan kode PIN yang salah.\n" -"Memasukan kode PIN yang salah beberapa kali dapat mengunci kartu SIM Anda!" +"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" +"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" +"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" +"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" +"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" +"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" +"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentasi" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelit (DVB)" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Kartu adapter" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" +"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" +"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" +"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" +"setiap alamat.\n" +"\n" +"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" +"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Antarmuka jaringan" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Tidak dapat menemukan antarmuka jaringan untuk divais terpilih (menggunakan " -"driver %s)." +"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" +"jaringan nirkabel.\n" +"\n" +"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" +"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" +"\n" +"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" +"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfigurasi manual" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Setting IP" +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" -"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" -"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mode" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Server DNS 1" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Server DNS 2" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Pencarian Domain" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nama Host DHCP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Tidak melakukan fallback ke Zeroconf (jaringan 169.254.0.0)" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s sudah dipakai\n" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Sertifikat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging Jaringan" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Meminta alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)..." +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Menerima alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Kunci enkripsi diperlukan." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Gagal mendapatkan alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " +"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Saya tidak tahu" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " +"tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Ijinkan roaming akses point" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Modem telepon analog (POTS)" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Berbasis-script" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" +"\n" +"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Berbasis-terminal" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Perancis" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "itali" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Aljazair" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "sembarang" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Mengkonfigurasi divais..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Setting akses jaringan" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Connecting..." +msgstr "Menghubungkan..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Memutuskan Hubungan..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgid "Signal strength" +msgstr "Kekuantan sinyal" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Mesir" +msgid "Encryption" +msgstr "Enkripsi" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Mencari jaringan..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan Hubungan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungaria" +msgid "Connect" +msgstr "Sambungkan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server Nama Domain" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "SSH server" +msgstr "Server SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Mail Server" +msgstr "Server Mail" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Server POP dan IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Telnet server" +msgstr "Server Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +msgid "CUPS server" +msgstr "Server CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Permintaan echo (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugis" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Pendeteksian pelacakan port" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Konfigurasi firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"konfigurator drakfirewall\n" +"\n" +"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n" +"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" +"distribusi khusus Mandriva Security Firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"konfigurator drakfirewall\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" +"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" +"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" +"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" +"dimana port antara 1 dan 65535.\n" +"\n" +"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Semua (tanpa firewall)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Other ports" +msgstr "Port lain" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turki" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Catat pesan firewall pada log sistem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Uni Emirat Arab" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " +"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" +"Harap pilih aktivitas-aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Nirkabel" +msgid "No device found" +msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Nama host diganti ke \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP Terbuka" +msgid "Device: " +msgstr "Divais: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP terbatas" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasikan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "Pembaruan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" -"Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF " -"kill) dahulu." +msgid "VPN configuration" +msgstr "Konfigurasi VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Setting jaringan nirkabel" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Pilih jenis VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Mode Operasi" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Menginisialisasi perangkat dan mendeteksi divais untuk %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi jenis koneksi %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Terkelola" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Harap pilih koneksi VPN yang ada atau masukkan nama baru." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Konfigurasi koneksi baru..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "New name" +msgstr "Nama baru" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Kedua" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Anda harus memilih koneksi yang sudah ada atau masukkan nama baru." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatis" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Harap masukkan kunci yang diperlukan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Mode enkripsi" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Kunci enkripsi" +msgid "Connection failed." +msgstr "Koneksi gagal." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" +"Koneksi VPN telah dikonfigurasi.\n" +"\n" +"Koneksi VPN ini dapat dijalankan secara otomatis dengan koneksi jaringan.\n" +"Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan " +"memilih koneksi VPN ini.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Login Account (nama pengguna)" +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Scanning port" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" +msgid "Service attack" +msgstr "Penyerangan layanan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Katasandi" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Pembobolan katasandi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" +msgid "New connection" +msgstr "Koneksi baru" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Nama sertifikat" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Serangan \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID Jaringan" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frekuensi operasi" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Batas sensitivitas" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" -"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" -"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" -"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" -"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" -"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" -"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." +"Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentasi" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" -"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" -"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" -"\n" -"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" -"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" -"setiap alamat.\n" -"\n" -"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" -"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" -"\n" -"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" -"jaringan nirkabel.\n" -"\n" -"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" -"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" -"\n" -"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" -"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" -"\n" -"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n" +"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Deteksi otomatis" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Pilih driver ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Mode" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Install driver baru" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Pilih sebuah divais:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Network Center" +msgstr "Pusat Jaringan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Harap memilih jaringan Anda:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Memantau Jaringan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Pilihan manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Kartu ISDN internal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol untuk yang lain" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Protokol untuk yang lain \n" +" tanpa D-Channel (leased lines)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Tidak ada divasis yang ditemukan untuk jenis koneksi ini." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Sertifikat" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Harap memilih penyedia Anda:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" +"Harap memilih protokol koneksi Anda.\n" +"Jika Anda tidak tahu, pertahankan protokol yang sudah terpilih." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Connection control" +msgstr "Kontrol koneksi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Menguji koneksi Anda..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurasi Koneksi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Kunci enkripsi diperlukan." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Nomor telepon provider" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " -"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " -"tambahkan '0' (nol) secukupnya." +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Ijinkan roaming akses point" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mode dial" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s" +msgid "Connection speed" +msgstr "Kecepatan koneksi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ kartu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Mem kartu (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" -"\n" -"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Card IO" +msgstr "IO kartu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 kartu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 kartu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN external" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" +msgid "Select a device!" +msgstr "Pilih sebuah divais!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfigurasi ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah " +"benar.\n" +"\n" +"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " +"itu.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Abort" +msgstr "Batal" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Setting akses jaringan" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " +"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana " +"yang hendak Anda gunakan" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Mengkonfigurasi divais..." +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Menghubungkan..." +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Pilih provider Anda.\n" +"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Memutuskan Hubungan..." +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" +"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Kekuantan sinyal" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Enkripsi" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Mencari jaringan..." +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Putuskan Hubungan" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Pilih provider Anda:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Sambungkan" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: opsi account" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" +msgid "Connection name" +msgstr "Nama koneksi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server Nama Domain" +msgid "Phone number" +msgstr "Nomor telepon" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Server SSH" +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: Parameter IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Server Mail" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parameter IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Server POP dan IMAP" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Server Telnet" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: Parameter DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Server CUPS" +msgid "Domain name" +msgstr "Nama domain" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Permintaan echo (ping)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS pertama (opsional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS kedua (opsional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Pendeteksian pelacakan port" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Tentukan hostname dari IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Konfigurasi firewall" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Alamat IP Gateway" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"konfigurator drakfirewall\n" -"\n" -"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n" -"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" -"distribusi khusus Mandriva Security Firewall" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Otomatis saat boot" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"konfigurator drakfirewall\n" -"\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" -"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" -"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." +"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" +"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" -"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" -"dimana port antara 1 dan 65535.\n" +"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" "\n" -"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Semua (tanpa firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Port lain" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Catat pesan firewall pada log sistem" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari " +"masalah nama host." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " -"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" -"Harap pilih aktivitas-aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." +"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" +"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda " +"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Nama host diganti ke \"%s\"" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem Hi-Focus ECI" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Divais: " - -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +msgid "LAN connection" +msgstr "koneksi LAN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasikan" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Koneksi ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Pembaruan" +msgid "Cable connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Koneksi ISDN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Konfigurasi VPN" +msgid "Modem connection" +msgstr "Koneksi modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Pilih jenis VPN" +msgid "DVB connection" +msgstr "Koneksi DVB" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Menginisialisasi perangkat dan mendeteksi divais untuk %s..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(terdeteksi pada port %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Tidak dapat menginisialisasi jenis koneksi %s!" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(terdeteksi %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Harap pilih koneksi VPN yang ada atau masukkan nama baru." +msgid "(detected)" +msgstr "(terdeteksi)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Konfigurasi koneksi baru..." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nama baru" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Anda harus memilih koneksi yang sudah ada atau masukkan nama baru." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" +"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" +"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" +"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Harap masukkan kunci yang diperlukan" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nama Host Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " +"terkonfigurasi.\n" +"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " +"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Koneksi gagal." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"%s" msgstr "" -"Koneksi VPN telah dikonfigurasi.\n" +"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" "\n" -"Koneksi VPN ini dapat dijalankan secara otomatis dengan koneksi jaringan.\n" -"Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan " -"memilih koneksi VPN ini.\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Scanning port" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" +"\n" +"\n" +"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Penyerangan layanan" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Pembobolan katasandi" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" +"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Koneksi baru" +msgid "Internet connection" +msgstr "Koneksi Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Serangan \"%s\"" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan " +"pilih yang hendak Anda gunakan." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Masukkan nama host Anda.\n" +"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" +"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" +"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Divais gateway" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" -"Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan." +"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" +"%s" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfigurasi proxy" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://" +"server_cache:8080)" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatis" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n" -"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy biasanya http://..." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Pilih driver ndiswrapper" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Install driver baru" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Harap memilih antarmuka yang akan diproteksi oleh firewall.\n" +"\n" +"Semua antarmuka yang terhubung secara langsung ke Internet harus dipilih,\n" +"sementara antarmuka yang terhubung ke jaringan lokal dapat diabaikan.\n" +"\n" +"Antarmuka mana yang harus diproteksi?\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Pilih sebuah divais:" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Pertahankan aturan kustomisasi" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Pusat Jaringan" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Hapus aturan kustomisasi" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Harap memilih jaringan Anda:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Memantau Jaringan" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Konfigurasi firewall Anda telah diedit secara manual dan mengandung\n" +"aturan yang mungkin konflik dengan konfigurasi yang telah disetting.\n" +"Apa yang hendak Anda lakukan?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Beberapa komponen (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia untuk perangkat " +"keras %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Pilihan manual" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis " +"komersial Mandriva." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Kartu ISDN internal" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Komponen berikut ini tidak ada: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol untuk yang lain" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "File firmware diperlukan untuk divais ini." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol untuk yang lain \n" -" tanpa D-Channel (leased lines)" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Gunakan disket" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Gunakan partisi Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" +msgid "Select file" +msgstr "Pilih file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Silahkan pilih file firmware (misalnya: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Tidak ada divasis yang ditemukan untuk jenis koneksi ini." +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Harap memilih penyedia Anda:" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Masukkan disket" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"Harap memilih protokol koneksi Anda.\n" -"Jika Anda tidak tahu, pertahankan protokol yang sudah terpilih." +"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s " +"pada direktori root dan tekan %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Kontrol koneksi" +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Menguji koneksi Anda..." +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurasi Koneksi" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...." -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur Kunci Publik X509" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)" +msgid "Static Key" +msgstr "Kunci Statik" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Nomor telepon provider" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Certificate Authority (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" +msgid "Key" +msgstr "Kunci" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mode dial" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Kunci channel control TLS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Kecepatan koneksi" +msgid "Key direction" +msgstr "Arah kunci" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Otentikasi menggunakan nama pengguna dan katasandi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ kartu" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Periksa sertifikat server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Mem kartu (DMA)" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritma cipher" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO kartu" +msgid "Default" +msgstr "Standar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 kartu" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Ukuran kunci cipher" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 kartu" +msgid "Get from server" +msgstr "Ambil dari server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN external" +msgid "Gateway port" +msgstr "Port gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Pilih sebuah divais!" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Alamat IP remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurasi ISDN" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Gunakan protokol TCP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Jenis divais jaringan virtual" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah " -"benar.\n" -"\n" -"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " -"itu.\n" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Nomor divais jaringan virtual (opsional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Lanjutkan" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Menjalankan koneksi..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Batal" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Harap masukkan token Anda" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " -"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana " -"yang hendak Anda gunakan" +msgid "Group name" +msgstr "Nama grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?" +msgid "Group secret" +msgstr "Rahasia grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Pilih provider Anda.\n" -"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar" +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Mode" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" -"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Gunakan port UDP spesifik" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Koneksi VPN aktif." -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" +#~ "\n" +#~ "Sekarang sudah aktif.\n" +#~ "\n" +#~ "Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Pilih provider Anda:" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "matikan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: opsi account" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "konfigurasi ulang" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nama koneksi" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "tutup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Nomor telepon" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Menonaktifkan VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: Parameter IP" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parameter IP" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" +#~ "\n" +#~ "Sekarang non-aktif.\n" +#~ "\n" +#~ "Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet mask" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktifkan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: Parameter DNS" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Mengaktifkan VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nama domain" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Setup VPN sederhana." -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS pertama (opsional)" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" +#~ "pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" +#~ "firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" +#~ "\n" +#~ "Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" +#~ "akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" +#~ "\n" +#~ "Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" +#~ "drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS kedua (opsional)" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Koneksi VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" +#~ "sebelum melanjutkan lebih lanjut." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Tentukan hostname dari IP" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Masalah menginstall paket %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Alamat IP Gateway" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Aturan Keamanan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Otomatis saat boot" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Daemon racoon IKE" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "File Konfigurasi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Langkah konfigurasi!\n" +#~ "\n" +#~ "Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" +#~ "mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" +#~ "Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "entri %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Isi file %s\n" +#~ "dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa:\n" +#~ "\n" +#~ " - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" +#~ " - lalu menyetujui perubahan\n" +#~ "\n" +#~ "Apa yang akan Anda lakukan?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "" +#~ "_:display disini merupakan kata Kerja\n" +#~ "Tampilkan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" -"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Setujui" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "" +#~ "_:display disini kata kerja\n" +#~ "Tampilkan konfigurasi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari " -"masalah nama host." +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s tidak ada.\n" +#~ "\n" +#~ "Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" -"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda " -"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Menambah Kebijakan Keamanan.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Edit bagian" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n" +#~ "lalu klik pada selanjutnya.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem Hi-Focus ECI" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nama bagian" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "koneksi LAN" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Edit Kebijakan Keamanan.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Koneksi ADSL" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Hapus bagian" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n" +#~ "dan klik pada selanjutnya.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Koneksi ISDN" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "File konfigurasi racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +#~ "Anda bisa:\n" +#~ " - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n" +#~ " - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n" +#~ " - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n" +#~ " - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n" +#~ " - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Koneksi modem" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s tidak ada\n" +#~ "\n" +#~ "Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Koneksi DVB" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entri racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(terdeteksi pada port %s)" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bagian langkah 'tambah'.\n" +#~ "\n" +#~ "Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(terdeteksi %s)" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(terdeteksi)" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurasi Jaringan" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Bagian langkah 'tambah path'.\n" +#~ "\n" +#~ "Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan " +#~ "online." -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" -"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" -"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" -"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipe path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nama Host Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: menentukan path untuk menyertakan \n" +#~ "sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n" +#~ "\tContoh: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n" +#~ "kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n" +#~ "\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n" +#~ "jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n" +#~ "\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Penyertaan File: menyertakan file \n" +#~ "file konfigurasi lain bisa disertakan.\n" +#~ "\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n" +#~ "pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n" +#~ "kunci 'Pre-shared' pada fase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "file sesungguhnya" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " -"terkonfigurasi.\n" -"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " -"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +#~ "pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa memilih setting remote.\n" +#~ "Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +#~ "pada bagian atas dari file %s Anda.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n" +#~ "Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n" +#~ "dan klik pada selanjutnya.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" -"\n" -"\n" -"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data." -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" -"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" +#~ "%s Anda.\n" +#~ "\n" +#~ "Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n" +#~ "ini.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa mengedit entri path.\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Koneksi Internet" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "tipe_path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Selamat!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan " -"pilih yang hendak Anda gunakan." +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n" +#~ "dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n" +#~ "sudah dikonfigurasikan." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Masukkan nama host Anda.\n" -"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" -"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" -"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Alamat sumber Sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +#~ "mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +#~ "(pembuatan IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +#~ "\n" +#~ "\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +#~ "\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protokol sumber Sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +#~ "mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +#~ "(pembuatan IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +#~ "\n" +#~ "\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +#~ "\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Divais gateway" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Alamat tujuan Sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +#~ "mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +#~ "(pembuatan IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +#~ "\n" +#~ "\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +#~ "\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurasi proxy" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protokol tujuan Sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://" -"server_cache:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +#~ "mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +#~ "(pembuatan IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +#~ "\n" +#~ "\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +#~ "\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grup PFS" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n" +#~ "Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n" +#~ "Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n" +#~ "Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH." -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Proxy HTTPS" +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Angka Waktu Hidup" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +#~ "pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +#~ "atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +#~ "menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +#~ "setiap proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Misalnya: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unit waktu hidup" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy biasanya http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +#~ "pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +#~ "atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +#~ "menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +#~ "setiap proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Misalnya: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " +#~ "dan 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritma enkripsi" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritma otentikasi" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Harap memilih antarmuka yang akan diproteksi oleh firewall.\n" -"\n" -"Semua antarmuka yang terhubung secara langsung ke Internet harus dipilih,\n" -"sementara antarmuka yang terhubung ke jaringan lokal dapat diabaikan.\n" -"\n" -"Antarmuka mana yang harus diproteksi?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritma kompresi" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Pertahankan aturan kustomisasi" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "mengurangi" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Hapus aturan kustomisasi" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Konfigurasi firewall Anda telah diedit secara manual dan mengandung\n" -"aturan yang mungkin konflik dengan konfigurasi yang telah disetting.\n" -"Apa yang hendak Anda lakukan?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n" +#~ "menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n" +#~ "Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n" +#~ "berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n" +#~ "remote lain\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Beberapa komponen (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia untuk perangkat " -"keras %s." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Mode pertukaran" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n" +#~ "adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n" +#~ "ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n" +#~ "ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n" +#~ "Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n" +#~ "ia menjadi inisiator.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis " -"komersial Mandriva." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Membuat kebijakan" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Komponen berikut ini tidak ada: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "non-aktif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "aktif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "File firmware diperlukan untuk divais ini." +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n" +#~ "menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n" +#~ "responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n" +#~ "kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n" +#~ "aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n" +#~ "SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n" +#~ "kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n" +#~ "negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n" +#~ "secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n" +#~ "bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n" +#~ "komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n" +#~ "karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n" +#~ "responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n" +#~ "Nilai default adalah non-aktif." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasif" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Gunakan disket" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n" +#~ "menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n" +#~ "untuk server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Gunakan partisi Windows" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipe sertifikat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Pilih file" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Certfileku" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Silahkan pilih file firmware (misalnya: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nama sertifikat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Kunci Privatku" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nama kunci privat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Masukkan disket" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Certfile peer" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s " -"pada direktori root dan tekan %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nama sertifikat peer" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Selanjutnya" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verifikasi cert" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n" +#~ "beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Penandaku" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n" +#~ "tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n" +#~ "mereka digunakan seperti:\n" +#~ "\tpenanda_ku alamat [alamat];\n" +#~ "\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n" +#~ "\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n" +#~ "\tpenanda_ku user_fqdn string;\n" +#~ "\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tpenanda_ku string FQDN;\n" +#~ "\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tpenanda_ku file keyid;\n" +#~ "\t\ttipe adalah KEY_ID.\n" +#~ "\tpenanda_ku asn1dn [string];\n" +#~ "\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n" +#~ "\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n" +#~ "\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n" +#~ "\n" +#~ "Contoh: \n" +#~ "\n" +#~ "penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur Kunci Publik X509" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Penanda peer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Kunci Statik" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposal" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Certificate Authority (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n" +#~ "negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n" +#~ "algoritma adalah salah satu dari berikut: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritma hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kunci" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metode otentikasi" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Kunci channel control TLS" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grup DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Arah kunci" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Perintah" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Otentikasi menggunakan nama pengguna dan katasandi" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Jangkauan IP sumber" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Periksa sertifikat server" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Jangkauan IP tujuan" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritma cipher" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokol layer atas" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standar" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "sembarang" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Ukuran kunci cipher" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bendera" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Ambil dari server" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Tujuan" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Port gateway" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Kebijakan IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Alamat IP remote" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Gunakan protokol TCP" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "buang" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Jenis divais jaringan virtual" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "tidak ada" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Nomor divais jaringan virtual (opsional)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Menjalankan koneksi..." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "Kanal" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Harap masukkan token Anda" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Sumber/tujuan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Nama grup" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Level" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Rahasia grup" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "membutuhkan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nama pengguna" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "default" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Mode" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "gunakan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Gunakan port UDP spesifik" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unik" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 17918b0..68aec84 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:31+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tengi" msgid "IP address" msgstr "IP vistfang" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Staðarnets-uppsetning" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stilla staðarnetstengingu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Hætta við" msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Nafn staðbundins léns" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -539,9 +539,9 @@ msgstr "Vélarnafn:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Samheiti vélar:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Villa!" @@ -576,9 +576,8 @@ msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" msgid "Modify entry" msgstr "Breyta færslu" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Bæta við" @@ -593,9 +592,9 @@ msgstr "Bæta við færslu" msgid "Failed to add host." msgstr "Tókst ekki að bæta við vél." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Breyta" @@ -606,9 +605,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Tókst ekki að breyta vél." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "Leyfð vistföng" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Gagnvirkur Eldveggur" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokk" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -895,89 +893,89 @@ msgstr "Klóna" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "varpa root notanda sem gesti" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "varpa öllum notendum sem gestum" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Engin vörpun á UID notanda" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "leyfa raunverulega fjar-aðgang að root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skrifa stillingar" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS Miðlari" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Endur_ræsa" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Endurhlaða" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS miðlari" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu NFS miðlara" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Möppuval" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Ætti að vera mappa." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "" "möppum á öllu staðarnetinu samtímis. til dæmis annað hvort `/255.255.252.0' " "eða `/22' bætt við grunn-IP-tölu staðarnetsins.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1071,32 +1069,32 @@ msgstr "" "anonuid og anongid: tiltaka " "sérstaklega auðkennistölur (uid og gid) á gestanotanda.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Samhæfður aðgangur:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Örugg tenging:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Aðeins lestraraðgangur:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Ítarlegri valkostir" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr "" "beiðnir séu upprunnar frá internet porti sem hefur lægra tölugildi en " "IPPORT_RESERVED (1024). Þessi valkostur er sjálfkrafa virkur." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1120,7 +1118,7 @@ msgstr "" "hafna öllum beiðnum sem breyta skráakerfinu. Þetta er einnig hægt að þvinga " "fram með því að nota þennan valkost." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "" "hunsa NFS samskiptaregluna og svara beiðnum áður en breytingar hafa verið " "vistaðar á varanlegum miðli (þ.e. diski)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1139,416 +1137,421 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs færsla" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Bættu við NFS miðluðu svæði til að geta stillt það." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Meiri valkostir" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS mappa" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Mappa:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Vélaraðgangur" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Aðgangur:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Vörpun á ID notanda" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Notanda auðkenni (ID):" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Auðkenni (ID) nafnlauss notanda:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Auðkenni (GID) nafnlauss hóps:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Gefið upp möppu sem á að miðla." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Get ekki búið til þessa möppu." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Þú verður að skilgreina aðgang véla." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Miðla möppu" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Algildistákn véla" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Almennir valkostir" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Sértækir valkostir" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Gefið upp möppu sem á að miðla." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Notið hnappinn til til að setja réttan aðgang." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS sér um NFS miðlun" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Tókst ekki að bæta við NFS miðli." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Mistókst að breyta NFS miðli." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Mistókst að fjarlægja NFS miðlun." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Notandanafn" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Sameignarheiti" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Miðla möppu" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Sýnilegt" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Almenn" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrifanlegt" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Öryggis-maski" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Möppu-öryggis-maski" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lestrarlisti" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriflisti" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Kerfisstjórar" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Gildir notendur" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Erfa aðgangsheimildir" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Fela punktaskrár" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fela skrár" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Varðveita há/lág-stafi" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Þvinga aðgangs-maska" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Þvinga hóp" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Sjálfgefið stafsetur" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Prentaranafn" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Prentanlegt" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Prentskipun" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ skipun" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gestir OK" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Erfa aðgangsheimildir" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Prentun" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Aðgangs-maski" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Nota rekil biðlara" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lestrarlisti" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Skriflisti" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Þvinga hóp" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Þvinga nýjar skrár í notandahóp" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba Miðlari" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Stilla" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Slitnir-pakkar" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Um" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Þetta er einfalt tól til að sýsla með Samba uppsetningu." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Endurræsi/Endurstilli Samba miðlara..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu Samba miðlara" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba bæta við færslu" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Bæta við svæði" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nafn miðlaðs svæðis:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1556,170 +1559,170 @@ msgid "" msgstr "" "Svæði með sama nafni er þegar til eða nafn svæðis er autt, veldu annað nafn." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Get ekki búið til möppu, vinsamlega sláðu inn rétta slóð." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Gefðu upp lýsingu á þessu svæði." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - búa til PDF skjöl" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - allir tiltækir prentarar" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Bæta við sérstökum miðluðum prentara" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "þessi ráðgjafi mun aðstoða þig við að búa til nýjan sérstakan Samba prentara." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF sýndarprentari er þegar til." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Prentarar og print$ er þegar til." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við Samba prentaramiðlun" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Bættu við eða veldu miðlaðan Samba prentara til að vinna með." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Prentarafærsla" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Prentaramiðlun" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Heiti prentara:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrifanlegt:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Sýnilegt:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Prentara-aðgangur" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gestir OK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Aðgangs-maski:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Prntaraskipun" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Prentskipun:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ skipun:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Prenta:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Aðgangs-maski ætti að vera tala. t.d. 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba færsla" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Bættu við eða veldu Samba miðlað svæði svo hægt sé að breyta því." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba notendaðagangur" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Valkostir öryggis-maska" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Sýna valkosti" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Miðluð Samba mappa" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nafn miðlaðrar möppu:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Almennt:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1727,104 +1730,104 @@ msgstr "" "Aðgangs-maski, 'create mode' og 'directory mask' ættu að vera tala. þ.e. " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Búðu til þennann Samba notanda: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Bæta við Samba notanda" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Notandaupplýsingar" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Notendanafn:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba notendur" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Kerfisstjórar" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1834,54 +1837,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Þvinga hóp" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Þvinga hóp" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Vélarnafn:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Öryggisstefnur" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1889,4331 +1892,3961 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Heiti vélar" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba notendur" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Snið" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Þrep" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba notendur" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ráðgjafinn hefur bætt við Samba prentaramiðlun" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Mistókst að breyta Samba miðli." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Mistókst að fjarlægja Samba miðlun." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Miðlað svæði" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Gat ekki breytt." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Gat ekki fjarlægt." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Prentarar" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Gat ekki bætt við notanda." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Gat ekki breytt lykilorði notanda." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Gat ekki eytt notanda." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba notendur" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Mistókst að breyta Samba miðli." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Net er í gangi á tengi %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN tengingin er virk." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-tala: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n" -"\n" -"Hún er þegar virk.\n" -"\n" -"Hvað viltu gera?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Netgátt: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "aftengja" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Tengdur við %s (tengistyrkur: %d%%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "endurstilla" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "hætta við" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n" +"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Aftengi VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Tengist %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN tenging er nú óvirk." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Aftengist %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN tengingin er nú óvirk" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Neteftirlit" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n" -"\n" -"Hún er nú óvirk.\n" -"\n" -"Hvað viltu gera?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Sýsla með þráðlaus net" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "virkja" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Sýsla með VPN tengingar" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Virkja VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN tenging er nú virk." +msgid "Watched interface" +msgstr "Eftirlit með tengi" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Einföld VPN upsetning." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Þú ert um það bil að fara að setja upp tölvuna þína til að nota VPN " -"tengingu.\n" -"\n" -"Með þessari uppsetningu, þá geta tölvur á staðbundnu neti og tölvur á\n" -"öðrum fjarlægum lokuðum netum, deilt þjónustu gegn um eldveggi\n" -"yfir Internetið, á öruggan hátt\n" -"\n" -"Samskiptin yfir Internetið eru dulrituð. Staðbundnu og fjarlægu vélarnar\n" -"líta út fyrir að vera á sama neti.\n" -"\n" -"Vertu viss um að þú hafir stillt net/Internet aðgang með drakconnect\n" -"áður en lengra er haldið." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Virk nettengi" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN tenging.\n" -"\n" -"Þetta forrit er byggt á eftirfarandi verkefnum:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - Handbækur og man síður koma með %s pakkunum\n" -"\n" -"Vinsamlega lestu AÐ MINNSTA KOSTI ipsec \"hvernig-á-að\" leiðbeiningar\n" -"áður en lengra er haldið." +msgid "Profiles" +msgstr "Snið" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN tenging" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Öryggisstefnur" +msgid "Network connection" +msgstr "Nettenging" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "More networks" +msgstr "Fleiri net" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Stillingarskrá" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Stillingaþrep!\n" -"\n" -"Þú þarft að skilgreina öryggisstefnu og síðan \n" -"stilla sjálfvirka lyklamiðlaran - (IKE) þjóninn.\n" -"KAME IKE þjónustan sem við notum heitir 'racoon'.\n" -"\n" -"Hvað vilt þú stilla?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s færslur" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Þráðlaus net" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Innihald skráarinnar %s\n" -"er skipt í nokkra hluta.\n" -"\n" -"Þú getur nú:\n" -"\n" -" - sýnt, bætt við, sýslað, eða fjarlægt hluta, síðan\n" -" - sett inn breytingarnar\n" -"\n" -"Hvað vilt þú gera?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Sýna" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Neteftirlit" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Sýsl" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tegund tengingar: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Setja inn" +msgid "Global statistics" +msgstr "Tölulegar upplýsingar" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Sýna uppsetningu" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Augnabliks" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Skráin %s er ekki til.\n" -"\n" -"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n" -"\n" -"Þú verður að fara til baka og velja 'Bæta við'.\n" +msgid "Average" +msgstr "Meðaltal" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Bæta við öryggisstefnu.\n" -"\n" -"Þú getur nú bætt við öryggisstefnu.\n" -"\n" -"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n" +"Sendi\n" +"hraði:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sýsla með kafla" +msgid "unknown" +msgstr "óþekkt" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"%s skráin þín getur innihaldið nokkra kafla eða tengingar.\n" -"\n" -"Þú getur valið þann sem þú vilt sýsla með hér að neðan \n" -"og smellt á 'Næsta'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nöfn kafla" +"Móttöku\n" +"hraði:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Sýsla með öryggisstefnur.\n" -"\n" -"Þú getur nú sýslað með öryggisstefnur.\n" -"\n" -"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjarlægja hluta" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "Tengitími: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n" -"\n" -"Þú getur valið þann sem þú vilt fjarlægja hér að neðan \n" -"og smella á 'Næst'.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Stillingar racoon.conf skráarinnar.\n" -"\n" -"Þessi skrá er kaflaskipt.\n" -"Þú getur nú:\n" -" - display \t\t (sýna innihald skráar)\n" -" - add\t\t\t (Bæta við kafla)\n" -" - edit \t\t\t (breyta viðföngum í kafla)\n" -" - remove \t\t (fjarlægja kafla)\n" -" - commit \t\t (skrifa breytingar í raunverulega skrá)" +msgid "Wait please" +msgstr "Augnablik" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Skráin %s er ekki til\n" -"\n" -"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n" -"\n" -"Þú verður að fara til baka og velja stillingar.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Augnablik, prófa tengingu..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf færslur" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Aftengist frá Internetinu " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"'Bæta við' kafla skrefið.\n" -"\n" -"Hér er beinagrind af racoon.conf skrá:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Veldu kafla sem þú vilt bæta við.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Tengist internetinu " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "slóð" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "yfir net" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Tenging uppsett." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"'Bæta við slóð' þrepið.\n" -"\n" -"Slóðarkaflinn verður að vera efst í racoon.conf skránni.\n" -"\n" -"Færðu músabendilinn yfir skírteinis-færsluna til að sækja hjálp." +"Tenging mistókst\n" +"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "slóðartegund" +msgid "Color configuration" +msgstr "Litauppsetning" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: tilgreinir slóð til að innifela\n" -"skrá. Sjá Lesa inn skrá.\n" -"\tDæmi: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: skilgreinir skrá sem inniheldur\n" -"for-deili lykil fyrir ákveðin auðkenni. Sjá Pre-shared key File.\n" -"\tDæmi: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) mun leita í þessari möppu\n" -"ef skírteini eða beiðni um skírteini er móttekin.\n" -"\tDæmi: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Innifela skrá: lesa inn skrá \n" -"aðrar skilgreiningraskrár geta verið innifaldar.\n" -"\tDæmi: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Fyrirfram deild lykil skrá skilgreinir\n" -"auðkenni og dulritunarlykil sem eru notaðir í fyrsta hluta\n" -"For-deili-lykils auðkennisaðferðinni." +msgid "sent: " +msgstr "sendi: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "raunveruleg skrá" +msgid "received: " +msgstr "móttók: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Vertu viss um að þú hafir þegar slóðarhlutan\n" -"efst í racoon.conf skránni.\n" -"\n" -"Þú getur nú breytt \"remote\" stillingum.\n" -"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrra' þegar þú ert búinn.\n" +msgid "average" +msgstr "meðal" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Vertu viss um að þú sért með slóðarkaflann\n" -"efst í %s skránni.\n" -"\n" -"Þú getur nú valið \"sainfo\" stillingarnar.\n" -"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Staðvær mæling" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"%s skráin inniheldur nokkra hluta eða tengingar.\n" -"\n" -"Þú getur valið hvern af þeim þú vilt sýsla við hér að neðan\n" -"og smellt á 'Næsta'.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingu, kannski um staðarnetið þitt" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n" -"\n" -"\n" -"Þú getur nú sýslað með færslur í \"remote\" hlutanum.\n" -"\n" -"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Tengdur" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n" -"\n" -"Þú getur nú sýslað með færslur í \"sainfo\" hlutanum.\n" -"\n" -"Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin." +msgid "Not connected" +msgstr "Ótengdur" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Þessi hluti verður að vera efst í þinni\n" -"%s skrá.\n" -"\n" -"Vertu viss um að allir aðrir hlutar séu á eftir\n" -"þessum slóðarhluta.\n" -"\n" -"Þú getur nú sýslað með slóðarfærslurnar.\n" -"\n" -"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Óþekkt tegund tengingar" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Til hamingju!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Net-aðgangs-stillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Allt hefur verið stillt.\n" -"\n" -"Þú getur nú miðlað auðlindum þínum um internetið,\n" -"á öruggan hátt, með VPN tengingu.\n" -"\n" -"Þú ættir að staðfesta að shorewall rásir séu opnar\n" -"og stilltar." +msgid "Access settings" +msgstr "Aðgangs-stillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" +msgid "Address settings" +msgstr "Vistfangs-stillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Óskráð - breyta handvirkt" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" +msgid "None" +msgstr "Enginn" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Leyfa notendum að sýsla með tengingar" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Tengjast við ræsingu" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "Metric" +msgstr "Kvarði" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Samband fundið á tengi %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Samband hefur rofnað á tengi %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS hópur" +msgid "Cable" +msgstr "Kapall" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" +msgid "Cable modem" +msgstr "Kapalmótald" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Líftímatala" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" +msgid "Authentication" +msgstr "Auðkenning" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Líftímaeining" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Netþjónustu-notandanafn" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Dulritunaralgrím" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Auðkennis-algrím" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Þjöppunar-algrím" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "Þjappa" +msgid "Account Password" +msgstr "Netþjónustu-lykilorð" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fjarlæg vél" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nafn aðgangspunkts" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (addressa | anonymous) [[port]] { setningar }\n" -"tilgreinir gildi fyrsta fasa IKE fyrir hvern fjarpunkt.\n" -"Sjálfgefið port er 500. Ef anonymous er tilgreint, þá eiga\n" -"setningarnar við alla mótaðila sem passa ekki við önnur\n" -"auðkenni.\n" -"\n" -"Dæmi: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Blátannartæki" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Samskiptahamur" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Blátannarupphringing" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." msgstr "" -"skilgreinir samskiptaham fyrir fyrsta hluta þegar racoon er\n" -"frumkvöðull. Það þýðir einnig viðsættanleg samskipti þegar\n" -"racoon er hlustandi. Tilgreina má fleiri en einn ham með\n" -"því að aðskilja þá með kommum. Allar tegundir eru leyfilegar\n" -"Fyrsti samskiptahamurinn er það sem racoon notar þegar\n" -"hann er frumkvöðull.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Búa til stefnu" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "off" -msgstr "af" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "on" -msgstr "á" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN númer" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Get ekki opnað tæki %s" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Hlutlaus" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Athugaðu hvort SIM kortið set innsett." -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Ef þú vilt ekki hefja samninga, krossaðu þá við hér\n" -"sjálfgefið er slökkt. þetta er handhægt fyrir miðlara." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tegund skírteinis" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mín skírt.-skrá" +"Þú hefur gefið upp rangt PIN númer.\n" +"Ef þú slærð oft inn rangt PIN númer, getur það læst SIM kortinu!" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nafn skírteinis" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Minn einkalykill" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Gerfihnatta (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nafn einkalykils" +msgid "Adapter card" +msgstr "Netkort" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Tengi skírt.-skrá" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nafn skírteinis mótaðila" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Staðfesta skírteini" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Ef þú vilt ekki staðfesta skírteini mótaðila af einhverri\n" -"ástæðu, slökktu þá á þessu. Sjálfgefið er kveikt." +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Nettengi" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Auðkenni mitt" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "Get ekki fundið net-viðmót fyrir valið tæki (nota rekil %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"skilgreinir auðkenni sent til fjarlægrar vélar og tegund\n" -"sem á að nota í fyrsta hluta samskipta. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn má nota sem einkenni.\n" -"þetta er notað líkt og:\n" -"\tmitt_merki address [addressa];\n" -"\t\thér er gefin upp IP-addressan. Þetta er sjálfgefið\n" -"\t\tauðkenni ef þú gefur ekki upp neitt annað.\n" -"\tmitt_merki user_fqdn strengur;\n" -"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn notanda\n" -"\tmitt_merki FQDN strengur;\n" -"\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn.\n" -"\tmitt_merki keyid skrá;\n" -"\t\thér skal gefa upp lykiltegund (KEY_ID).\n" -"\tmitt_merki asn1dn [strengur];\n" -"\t\thér skal gefa upp 'ASN.1 distinguished name'. Ef\n" -"\t\tþessu svæði er sleppt, þá leitar racoon(8) að DN\n" -"\t\tí viðfangs-svæði í skírteini.\n" -"\n" -"Dæmi: \n" -"\n" -"mitt_merki user_fqdn \"minn_postur@katla.is\"" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Handvirk uppsetning" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Auðkenni tengis" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Tillaga" +msgid "IP settings" +msgstr "IP stillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"gefðu upp dulritunar-algrím sem á að nota fyrir\n" -"fyrsta stig samskipta. Þetta verður að vera skilgreint.\n" -"algrímið verður að vera eitt af eftirfarandi: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 fyrir oakley.\n" -"\n" -"Fyrir aðrar uppsetningar ætti ekki að nota þessa setningu." +"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n" +"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n" +"(dæmi 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algrím" +msgid "Gateway" +msgstr "Netgátt" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Auðkenningarregla" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH hópur" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Skipun" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Uppruna IP-svæði" +msgid "Search domain" +msgstr "Leita í léni" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Áfanga IP-svæði" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Efri samskiptastaðall" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "any" -msgstr "hver sem er" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flögg" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Stefna" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP vélarheiti" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec stefna" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Ekki falla til baka í ZeroConf (169.254.0.0 net)" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "henda" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ekkert" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Hamur" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s er þegar í notkun\n" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "rás" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "flutningsleið" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Upphaf/Áfangi" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Virkja IPv6-um-IPv4 gagnarás" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Þrep" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Samskipti skynjuð á nettengi %s" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "require" -msgstr "Þarfnast" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Bið um vistfang á nettengingu %s (samskiptaregla %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "default" -msgstr "sjálfgefið" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Fékk vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "use" -msgstr "nota" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Fékk ekki vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "einkvæm" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Net er í gangi á tengi %s." +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-tala: %s" +msgid "I do not know" +msgstr "Ég veit ekki" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Netgátt: %s" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Tengdur við %s (tengistyrkur: %d%%)" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/net_applet:99 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s." +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:101 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n" -"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Hliðrænt símamótald" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Tengist %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Með skriftu" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Aftengist %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Neteftirlit" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Með skjáhermi" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Sýsla með þráðlaus net" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Sýsla með VPN tengingar" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Stilla nettengingu" +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Eftirlit með tengi" +msgid "France" +msgstr "Frakkland" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Finna sjálfkrafa" +msgid "Germany" +msgstr "Þýskaland" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Virk nettengi" +msgid "Italy" +msgstr "Ítalía" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Snið" +msgid "Algeria" +msgstr "Algería" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN tenging" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Nettenging" +msgid "Austria" +msgstr "Austurríki" -#: ../bin/net_applet:425 -#, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Fleiri net" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "hver sem er" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham" +msgid "Australia" +msgstr "Ástralía" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgía" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Þráðlaus net" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilía" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Búlgaría" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Neteftirlit" +msgid "China" +msgstr "Kína" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tegund tengingar: " +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tékkland" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Tölulegar upplýsingar" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmörk" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Augnabliks" +msgid "Egypt" +msgstr "Egyptaland" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Meðaltal" +msgid "Greece" +msgstr "Grikkland" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sendi\n" -"hraði:" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungverjaland" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" +msgid "Ireland" +msgstr "Írland" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Móttöku\n" -"hraði:" +msgid "Israel" +msgstr "Ísrael" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "Tengitími: " +msgid "India" +msgstr "Indland" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent" +msgid "Iceland" +msgstr "Ísland" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Augnablik" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Augnablik, prófa tengingu..." +msgid "Lithuania" +msgstr "Litháen" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Aftengist frá Internetinu " +msgid "Mauritius" +msgstr "Máritus" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Tengist internetinu " - -#: ../bin/net_monitor:235 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst." +msgid "Morocco" +msgstr "Marokkó" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Tenging uppsett." +msgid "Norway" +msgstr "Noregur" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Tenging mistókst\n" -"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Litauppsetning" +msgid "Poland" +msgstr "Pólland" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "sendi: " +msgid "Portugal" +msgstr "Portúgal" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "móttók: " +msgid "Russia" +msgstr "Rússland" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "average" -msgstr "meðal" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapúr" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Staðvær mæling" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingu, kannski um staðarnetið þitt" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slóvenía" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tengdur" +msgid "Spain" +msgstr "Spánn" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ótengdur" +msgid "Sweden" +msgstr "Svíþjóð" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sviss" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Óþekkt tegund tengingar" +msgid "Thailand" +msgstr "Tæland" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Net-aðgangs-stillingar" +msgid "Tunisia" +msgstr "Túnis" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Aðgangs-stillingar" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkland" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Vistfangs-stillingar" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Óskráð - breyta handvirkt" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Stóra Bretland" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Enginn" +msgid "Wireless" +msgstr "Þráðlaust" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Leyfa notendum að sýsla með tengingar" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Tengjast við ræsingu" +msgid "Open WEP" +msgstr "Opnir WEP lyklar" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Kvarði" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Lokaðir WEP lyklar" -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Samband fundið á tengi %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA for-valinn lykill" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Samband hefur rofnað á tengi %s" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kapall" +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kapalmótald" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Stillingar Þráðlausrar tengingar" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Vinnsluhamur" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Netþjónustu-notandanafn" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Beintengt" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Netþjónustu-lykilorð" +msgid "Managed" +msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nafn aðgangspunkts" +msgid "Master" +msgstr "Stjórnandi" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blátannartæki" +msgid "Repeater" +msgstr "Endurvaki" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Blátannarupphringing" +msgid "Secondary" +msgstr "Aukalegur" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Netnafn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN númer" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Dulritunarmáti" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Get ekki opnað tæki %s" +msgid "Encryption key" +msgstr "Dulritunarlykill" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Athugaðu hvort SIM kortið set innsett." +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Netþjónustu-notandanafn" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -"Þú hefur gefið upp rangt PIN númer.\n" -"Ef þú slærð oft inn rangt PIN númer, getur það læst SIM kortinu!" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Lykilorð" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Gerfihnatta (DVB)" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Netkort" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Nafn skírteinis" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Net demux" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Nettengi" +msgid "Network ID" +msgstr "Netauðkenni" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Get ekki fundið net-viðmót fyrir valið tæki (nota rekil %s)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Vinnslutíðni" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Handvirk uppsetning" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Næmniþröskuldur" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitahraði (í b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP stillingar" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n" -"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n" -"(dæmi 1.2.3.4)." +"RTS/CRS bætir við athugun áður en hver pakki er sendur til að\n" +"staðfesta að rásin sé auð og tiltæk. Þetta veldur smátöf en gæti aukið\n" +"hraðann ef margar sýndar-rásir eða tengingar eru í gangi í einu.\n" +"þetta gildi setur stærð á minnsta pakka sem krefst könnunnar með RTS.\n" +"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n" +"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Netgátt" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Slitnir-pakkar" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Hér er hægt að bæta við aukalegum stillingum fyrir þráðlaus samskipti svo " +"sem:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er þegar sett " +"sem vélarnafn).\n" +"\n" +"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Leita í léni" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n" +"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n" +"\n" +"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n" +"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n" +"\n" +"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv er notað til að setja aukaleg (prívat) viðföng á þráðlausu neti\n" +"\n" +"iwpriv sér um sérhæfð viðföng og stillingar fyrir hvern rekil (andstætt\n" +"við iwconfig sem sér um þessa almennu).\n" +"\n" +"Samkvæmt bókinni ætti hver rekill að segja til um sín mismunandi vistföng,\n" +"hvaða skipanir á að gefa og hvernig þau virka.\n" +"\n" +"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Samskiptaregla" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP vélarheiti" +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 -#, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Ekki falla til baka í ZeroConf (169.254.0.0 net)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Hamur" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s er þegar í notkun\n" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Virkja IPv6-um-IPv4 gagnarás" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Samskipti skynjuð á nettengi %s" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Bið um vistfang á nettengingu %s (samskiptaregla %s)..." +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Fékk vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Fékk ekki vistfang á nettengi %s (samskiptaregla %s)" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ég veit ekki" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Hliðrænt símamótald" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Með skriftu" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Skírteini" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Með skjáhermi" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frakkland" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Þarf að fá dulritunarlykil." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ítalía" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algería" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz " +"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austurríki" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta " +"við nógu mörgum núllum." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "hver sem er" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ástralía" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Tengdur þráðlausu neti \"%s\" á nettengi %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgía" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilía" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Búlgaría" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kína" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus mótaldið er ekki stutt vegna dreifingarvandkvæða á " +"vélamálsrekli.\n" +"\n" +"Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tékkland" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danmörk" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL yfir CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egyptaland" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Þýskaland" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grikkland" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungverjaland" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Írland" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ísrael" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Auðkenni sýndarslóðar (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Indland" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Auðkenni sýndarrásar (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ísland" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Set upp tæki..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litháen" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Net-aðgangs-stillingar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Máritus" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Gefðu upp stillingar fyrir net" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" +msgid "Connecting..." +msgstr "Tengist..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Aftengist..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noregur" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Signal strength" +msgstr "Styrkur merkis" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pólland" +msgid "Encryption" +msgstr "Dulritun" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portúgal" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Leita að netum..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússland" +msgid "Disconnect" +msgstr "Aftengjast" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapúr" +msgid "Connect" +msgstr "Tengjast" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Web Server" +msgstr "Vefmiðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slóvenía" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Nafnaþjónusta léns (DNS)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spánn" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH miðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svíþjóð" +msgid "FTP server" +msgstr "Ftp miðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sviss" +msgid "Mail Server" +msgstr "Póstmiðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tæland" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP og IMAP miðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Túnis" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet miðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkland" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows skráamiðlun (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS miðlari" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Stóra Bretland" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Endurvarp-svörun (ping)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Þráðlaust" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Opnir WEP lyklar" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Fylgjast með porta-skönnun" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Lokaðir WEP lyklar" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA for-valinn lykill" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Eldveggsuppsetning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" +"drakfirewall stillingar\n" +"\n" +"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n" +"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n" +"Mandriva eldveggs útgáfu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall uppsetning\n" +"\n" +"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect " +"áður en lengra er haldið." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Eldveggur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n" +"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Stillingar Þráðlausrar tengingar" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Ógild gátt gefin: %s.\n" +"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n" +"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n" +"\n" +"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Vinnsluhamur" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Beintengt" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Allt (enginn eldveggur)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Managed" +msgid "Other ports" +msgstr "Aðrar gáttir" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Stjórnandi" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Skrá skilaboð frá eldvegg í kerfisannála" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Endurvaki" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Þú færð aðvörun þegar einhver fær aðgang að þjónustu eða reynir að komast " +"inn í þína tölvu.\n" +"Veldu hvaða aðgerðum á að fylgjast með." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Aukalegur" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Nota virkan eldvegg" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" +msgid "No device found" +msgstr "Fann enginn tæki" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Netnafn (ESSID)" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Vélarnafni breytt í \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Dulritunarmáti" +msgid "Device: " +msgstr "Tæki: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Dulritunarlykill" +msgid "Configure" +msgstr "Stilla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Netþjónustu-notandanafn" +msgid "Refresh" +msgstr "Endurnýja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Þráðlaus tenging" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Lykilorð" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN stillingar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Veldu VPN tegund" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Nafn skírteinis" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Frumstilli tól og leita að tækjum fyrir %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Gat ekki frumstillt tengingu af tegund %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Netauðkenni" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Veldu VPN tengingu eða gefðu upp nýtt nafn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Vinnslutíðni" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Setja upp nýja tengingu..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Næmniþröskuldur" +msgid "New name" +msgstr "Nýtt nafn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitahraði (í b/s)" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Þú verður að velja tengingu sem er þegar til, eða slá inn nýtt nafn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Gefið upp þá lykla sem þörf er á" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CRS bætir við athugun áður en hver pakki er sendur til að\n" -"staðfesta að rásin sé auð og tiltæk. Þetta veldur smátöf en gæti aukið\n" -"hraðann ef margar sýndar-rásir eða tengingar eru í gangi í einu.\n" -"þetta gildi setur stærð á minnsta pakka sem krefst könnunnar með RTS.\n" -"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n" -"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off." +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Sláðu inn stillingar fyrir VPN tenginguna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Slitnir-pakkar" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Vilt þú ræsa tenginguna núna?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig" +msgid "Connection failed." +msgstr "Tenging mistókst." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Hér er hægt að bæta við aukalegum stillingum fyrir þráðlaus samskipti svo " -"sem:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er þegar sett " -"sem vélarnafn).\n" +"VPN tengingin er nú uppsett.\n" "\n" -"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)." +"Þessa VPN tengingu er hægt að ræsa sjálfvirkt þegar nettengingar eru " +"ræstar.\n" +"Það má gera með því að endurstilla nettengingar og velja þessa VPN " +"tengingu.\n" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy" +msgid "Port scanning" +msgstr "Portskönnun" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n" -"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n" -"\n" -"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n" -"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n" -"\n" -"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu." +msgid "Service attack" +msgstr "Ráðist á þjónustu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv" +msgid "Password cracking" +msgstr "Brjóta lykilorð" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv er notað til að setja aukaleg (prívat) viðföng á þráðlausu neti\n" -"\n" -"iwpriv sér um sérhæfð viðföng og stillingar fyrir hvern rekil (andstætt\n" -"við iwconfig sem sér um þessa almennu).\n" -"\n" -"Samkvæmt bókinni ætti hver rekill að segja til um sín mismunandi vistföng,\n" -"hvaða skipanir á að gefa og hvernig þau virka.\n" -"\n" -"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Samskiptaregla" +msgid "New connection" +msgstr "Ný tenging" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Finna sjálfkrafa" +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\" árás" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Hamur" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Aftengist frá Internetinu " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "Forritið \"%s\" er að reyna að bjóða fram þjónustu (%s) á netinu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "port %d" +msgstr "Port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Handvirkt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálfvirk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Ekkert tæki sem styður %s ndiswrapper rekilinn er til staðar!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Veldu Windows rekilinn (.inf skrá)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Get ekki sett inn %s ndiswrapper rekilinn!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" +"Valið tæki hefur þegar verið sett upp með reklinum %s.\n" +"vilt þú í raun nota ndiswrapper rekil?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Get ekki hlaðið inn ndiswrapper reklinum!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Velja ndiswrapper rekil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Setja inn nýjan rekil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Select a device:" +msgstr "Velja tæki:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Network Center" +msgstr "Netstjórnun" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Veldu net:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Skírteini" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Neteftirlit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Bandaríkin" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Handvirkt val" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Innvært ISDN mótald" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 -#, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Þarf að fá dulritunarlykil." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 -#, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 -#, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz " -"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum." +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta " -"við nógu mörgum núllum." +"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n" +"Ekki D-rás (leigðar línur)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Staðarnets og Internet stillingar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Tengdur þráðlausu neti \"%s\" á nettengi %s" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Ekkert tæki fannst fyrir þessa tegund tengingar." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Vélbúnaðarstillingar" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus mótaldið er ekki stutt vegna dreifingarvandkvæða á " -"vélamálsrekli.\n" -"\n" -"Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Veldu þjónustuaðila:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" +"Veldu samskiptastaðal tengingar.\n" +"Ef þú veist ekki hver hann er, haltu þá því sem er forvalið." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL yfir CAPI" +msgid "Connection control" +msgstr "Sambandsstýring" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Prófa tenginguna þína..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Tengi-stillingar" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Þitt símanúmer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Auðkenni sýndarslóðar (VPI):" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Símanúmer netþjónustu" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Auðkenni sýndarrásar (VCI):" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Net-aðgangs-stillingar" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Gefðu upp stillingar fyrir net" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Hringihamur" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Set upp tæki..." +msgid "Connection speed" +msgstr "Tengihraði" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Tengist..." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Aftengist..." +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ Korts" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortminni (DMA)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Styrkur merkis" +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Dulritun" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Leita að netum..." +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort IO_1" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Aftengjast" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Útvært ISDN mótald" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Tengjast" +msgid "Select a device!" +msgstr "Veldu tæki !" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Vefmiðlari" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN uppsetning" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Nafnaþjónusta léns (DNS)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Hvernig kort ertu með?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH miðlari" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n" +"\n" +"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Ftp miðlari" +msgid "Continue" +msgstr "Áfram" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Póstmiðlari" +msgid "Abort" +msgstr "Hætta við" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP og IMAP miðlari" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet miðlari" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows skráamiðlun (SMB)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS miðlari" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Endurvarp-svörun (ping)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Fylgjast með porta-skönnun" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri " +"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinn viltu " +"nota?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Eldveggsuppsetning" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"drakfirewall stillingar\n" -"\n" -"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n" -"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n" -"Mandriva eldveggs útgáfu." +"Veldu netþjónustuaðila.\n" +"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall uppsetning\n" -"\n" -"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect " -"áður en lengra er haldið." +msgid "Provider:" +msgstr "Þjónustuaðili:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n" +"Líttu á http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Eldveggur" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n" -"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ." +msgid "Modem" +msgstr "Mótald" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ógild gátt gefin: %s.\n" -"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n" -"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n" -"\n" -"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Allt (enginn eldveggur)" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Veldu þjónustuaðila:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Aðrar gáttir" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Upphringi: auðkenni" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Skrá skilaboð frá eldvegg í kerfisannála" +msgid "Connection name" +msgstr "Nafn tengingar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Þú færð aðvörun þegar einhver fær aðgang að þjónustu eða reynir að komast " -"inn í þína tölvu.\n" -"Veldu hvaða aðgerðum á að fylgjast með." +msgid "Phone number" +msgstr "Símanúmer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Nota virkan eldvegg" +msgid "Login ID" +msgstr "Notendanafn" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Fann enginn tæki" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Upphringi: IP Viðföng" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Vélarnafni breytt í \"%s\"" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP viðföng" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Tæki: " +msgid "Subnet mask" +msgstr "Staðarnetsía" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Upphringi: DNS viðföng" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Endurnýja" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Þráðlaus tenging" +msgid "Domain name" +msgstr "Nafn léns" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN stillingar" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Veldu VPN tegund" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Frumstilli tól og leita að tækjum fyrir %s..." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Setja vélarnafn frá IP" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Gat ekki frumstillt tengingu af tegund %s!" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP vistfang netgáttar" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Veldu VPN tengingu eða gefðu upp nýtt nafn." +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Setja upp nýja tengingu..." +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nýtt nafn" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Þú verður að velja tengingu sem er þegar til, eða slá inn nýtt nafn." +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Gefið upp þá lykla sem þörf er á" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Sláðu inn stillingar fyrir VPN tenginguna" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Vilt þú ræsa tenginguna núna?" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Tenging mistókst." +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n" +"reyndu að endurstilla tenginguna." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" msgstr "" -"VPN tengingin er nú uppsett.\n" +"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n" "\n" -"Þessa VPN tengingu er hægt að ræsa sjálfvirkt þegar nettengingar eru " -"ræstar.\n" -"Það má gera með því að endurstilla nettengingar og velja þessa VPN " -"tengingu.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Portskönnun" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að " +"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál." -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Ráðist á þjónustu" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Vandamál við uppsetningu.\n" +"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá " +"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Brjóta lykilorð" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB mótald" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Ný tenging" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan mótald" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" árás" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus mótald" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s." +msgid "LAN connection" +msgstr "Staðarnets-tenging" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s." +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL tenging" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Aftengist frá Internetinu " +msgid "Cable connection" +msgstr "Breiðbands-tenging" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN tenging" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "Forritið \"%s\" er að reyna að bjóða fram þjónustu (%s) á netinu." +msgid "Modem connection" +msgstr "Mótaldstenging" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Port %d" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB tenging" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Handvirkt" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(fundið á porti %s)" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirk" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(skynjað %s)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Ekkert tæki sem styður %s ndiswrapper rekilinn er til staðar!" +msgid "(detected)" +msgstr "(skynjað)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Veldu Windows rekilinn (.inf skrá)" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netstillingar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Get ekki sett inn %s ndiswrapper rekilinn!" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf nafnleit vélar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"Valið tæki hefur þegar verið sett upp með reklinum %s.\n" -"vilt þú í raun nota ndiswrapper rekil?" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Get ekki hlaðið inn ndiswrapper reklinum!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!" +"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n" +"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n" +"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n" +"Þessa er ekki þörf á flestum netum." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Velja ndiswrapper rekil" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf Heiti vélar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Setja inn nýjan rekil" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar " +"stillt.\n" +"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að " +"endurstilla Internet og nettengingar.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Velja tæki:" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netstjórnun" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Veldu net:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Neteftirlit" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n" +"\n" +"\n" +"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram." -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Bandaríkin" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Handvirkt val" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n" +"Veldu þá sem þú vilt nota.\n" +"\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Innvært ISDN mótald" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internet-tenging" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSS1)" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. " +"Veljið hverja þið viljið nota." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n" -"Ekki D-rás (leigðar línur)" +"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt\n" +"heiti, t.d. ``odinn.valholl.is''\n" +"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n" +"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Staðarnets og Internet stillingar" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara." -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Ekkert tæki fannst fyrir þessa tegund tengingar." +msgid "Gateway device" +msgstr "Netgátt (tækið)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Vélbúnaðarstillingar" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Óvænt villa hefur komið upp:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Veldu þjónustuaðila:" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Sel-uppsetning" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Veldu samskiptastaðal tengingar.\n" -"Ef þú veist ekki hver hann er, haltu þá því sem er forvalið." +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "Hér getur þú sett upp vefsel (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Sambandsstýring" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP sel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Prófa tenginguna þína..." +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Nota HTTP sel fyrir HTTPS tengingar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Tengi-stillingar" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS sel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP Sel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Þitt símanúmer" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Ekkert sel fyrir (aðskildir með kommu):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Sel ætti að vera http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Símanúmer netþjónustu" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Sel ætti að vera http://... eða https://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Veldu nettengi sem verða varin af eldveggnum.\n" +"\n" +"Öll nettengi sem tengjast Internetinu beint ættu að vera valin,\n" +"en þau sem tengjast aðeins staðarneti gætu verið óvarin.\n" +"\n" +"Hvaða nettengi ætti að verja?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Hringihamur" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Halda sérsniðnum reglum" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Tengihraði" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Sleppa sérsniðnum reglum" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Stillingum eldveggsins þíns hefur verið breytt handvirkt, og inniheldur\n" +"reglur sem gætu stangast á við þær stillingar sem nú hafa verið settar upp.\n" +"Hvað vilt þú gera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ Korts" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "Nokkurra eininga (%s) er þörf, en eru ekki til fyrir vélbúnað %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortminni (DMA)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir." -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Þessa pakka má finna á Mandriva Club síðunum eða í seldum Mandriva " +"dreifingum." -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Eftirfarandi einingar vantar: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Skrárnar má einnig setja upp frá þessari slóð:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Útvært ISDN mótald" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Vélbúnaðarrekla er þörf fyrir þetta tæki." -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Veldu tæki !" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Nota diskling" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN uppsetning" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Nota Windows disksneið" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hvernig kort ertu með?" +msgid "Select file" +msgstr "Veljið skrá" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n" -"\n" -"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Veldu vélbúnaðar-rekilinn (t.d.: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hætta við" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Ekkert Windows kerfi hefur fundist!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Settu diskling í drif" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri " -"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinn viltu " -"nota?" +"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?" +msgid "Next" +msgstr "Næsta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Veldu netþjónustuaðila.\n" -"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'." +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Þjónustuaðili:" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Leita að hugbúnaði og reklum..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n" -"Líttu á http://www.linmodems.org" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Almenn Lyklaskipan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Mótald" +msgid "Static Key" +msgstr "Fastur lykill" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt." +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Veldu þjónustuaðila:" +msgid "Certificate" +msgstr "Skírteini" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Upphringi: auðkenni" +msgid "Key" +msgstr "Lykill" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nafn tengingar" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Símanúmer" +msgid "Key direction" +msgstr "Lykilstefna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Notendanafn" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Tengjast með því að nota notandanafn og lykilorð" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Upphringi: IP Viðföng" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Athuga skírteini miðlara" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP viðföng" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Dulritunaralgrím" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Staðarnetsía" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Upphringi: DNS viðföng" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Stærð dulritunarlykils" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Get from server" +msgstr "Sækja frá miðlara" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nafn léns" +msgid "Gateway port" +msgstr "Netgátt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)" +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP-tala netgáttar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Nota TCP samskiptareglu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Setja vélarnafn frá IP" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tegund sýndarnettækis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP vistfang netgáttar" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Númer sýndarnettækis (valfrjálst)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Ræsi tengingu.." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN samtengi-eining" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?" +msgid "Group name" +msgstr "Hópnafn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu." +msgid "Username" +msgstr "Notandanafn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna." +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Hamur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n" -"reyndu að endurstilla tenginguna." +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Nota tiltekið UDP port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n" -"\n" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að " -"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál." +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN tengingin er virk." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Vandamál við uppsetningu.\n" -"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá " -"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna." +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n" +#~ "\n" +#~ "Hún er þegar virk.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvað viltu gera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB mótald" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "aftengja" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan mótald" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "endurstilla" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus mótald" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "hætta við" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Staðarnets-tenging" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Aftengi VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL tenging" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN tenging er nú óvirk." -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Breiðbands-tenging" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN tengingin er nú óvirk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN tenging" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n" +#~ "\n" +#~ "Hún er nú óvirk.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvað viltu gera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Mótaldstenging" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "virkja" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB tenging" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Virkja VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(fundið á porti %s)" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN tenging er nú virk." -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(skynjað %s)" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Einföld VPN upsetning." -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(skynjað)" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Þú ert um það bil að fara að setja upp tölvuna þína til að nota VPN " +#~ "tengingu.\n" +#~ "\n" +#~ "Með þessari uppsetningu, þá geta tölvur á staðbundnu neti og tölvur á\n" +#~ "öðrum fjarlægum lokuðum netum, deilt þjónustu gegn um eldveggi\n" +#~ "yfir Internetið, á öruggan hátt\n" +#~ "\n" +#~ "Samskiptin yfir Internetið eru dulrituð. Staðbundnu og fjarlægu vélarnar\n" +#~ "líta út fyrir að vera á sama neti.\n" +#~ "\n" +#~ "Vertu viss um að þú hafir stillt net/Internet aðgang með drakconnect\n" +#~ "áður en lengra er haldið." -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netstillingar" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN tenging.\n" +#~ "\n" +#~ "Þetta forrit er byggt á eftirfarandi verkefnum:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - Handbækur og man síður koma með %s pakkunum\n" +#~ "\n" +#~ "Vinsamlega lestu AÐ MINNSTA KOSTI ipsec \"hvernig-á-að\" leiðbeiningar\n" +#~ "áður en lengra er haldið." -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf nafnleit vélar" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n" -"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n" -"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n" -"Þessa er ekki þörf á flestum netum." +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Öryggisstefnur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Heiti vélar" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Stillingarskrá" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar " -"stillt.\n" -"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að " -"endurstilla Internet og nettengingar.\n" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stillingaþrep!\n" +#~ "\n" +#~ "Þú þarft að skilgreina öryggisstefnu og síðan \n" +#~ "stilla sjálfvirka lyklamiðlaran - (IKE) þjóninn.\n" +#~ "KAME IKE þjónustan sem við notum heitir 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvað vilt þú stilla?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s færslur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Innihald skráarinnar %s\n" +#~ "er skipt í nokkra hluta.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú:\n" +#~ "\n" +#~ " - sýnt, bætt við, sýslað, eða fjarlægt hluta, síðan\n" +#~ " - sett inn breytingarnar\n" +#~ "\n" +#~ "Hvað vilt þú gera?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n" -"\n" -"\n" -"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Sýna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Sýsl" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n" -"Veldu þá sem þú vilt nota.\n" -"\n" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Setja inn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet-tenging" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Sýna uppsetningu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skráin %s er ekki til.\n" +#~ "\n" +#~ "Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú verður að fara til baka og velja 'Bæta við'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. " -"Veljið hverja þið viljið nota." +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bæta við öryggisstefnu.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú bætt við öryggisstefnu.\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt\n" -"heiti, t.d. ``odinn.valholl.is''\n" -"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n" -"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)." +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Sýsla með kafla" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s skráin þín getur innihaldið nokkra kafla eða tengingar.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur valið þann sem þú vilt sýsla með hér að neðan \n" +#~ "og smellt á 'Næsta'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nöfn kafla" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sýsla með öryggisstefnur.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú sýslað með öryggisstefnur.\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Netgátt (tækið)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Fjarlægja hluta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Óvænt villa hefur komið upp:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur valið þann sem þú vilt fjarlægja hér að neðan \n" +#~ "og smella á 'Næst'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Sel-uppsetning" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Stillingar racoon.conf skráarinnar.\n" +#~ "\n" +#~ "Þessi skrá er kaflaskipt.\n" +#~ "Þú getur nú:\n" +#~ " - display \t\t (sýna innihald skráar)\n" +#~ " - add\t\t\t (Bæta við kafla)\n" +#~ " - edit \t\t\t (breyta viðföngum í kafla)\n" +#~ " - remove \t\t (fjarlægja kafla)\n" +#~ " - commit \t\t (skrifa breytingar í raunverulega skrá)" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "Hér getur þú sett upp vefsel (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skráin %s er ekki til\n" +#~ "\n" +#~ "Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú verður að fara til baka og velja stillingar.\n" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP sel" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf færslur" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Nota HTTP sel fyrir HTTPS tengingar" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'Bæta við' kafla skrefið.\n" +#~ "\n" +#~ "Hér er beinagrind af racoon.conf skrá:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Veldu kafla sem þú vilt bæta við.\n" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS sel" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "slóð" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP Sel" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "yfir net" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Ekkert sel fyrir (aðskildir með kommu):" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "'Bæta við slóð' þrepið.\n" +#~ "\n" +#~ "Slóðarkaflinn verður að vera efst í racoon.conf skránni.\n" +#~ "\n" +#~ "Færðu músabendilinn yfir skírteinis-færsluna til að sækja hjálp." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "slóðartegund" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: tilgreinir slóð til að innifela\n" +#~ "skrá. Sjá Lesa inn skrá.\n" +#~ "\tDæmi: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: skilgreinir skrá sem inniheldur\n" +#~ "for-deili lykil fyrir ákveðin auðkenni. Sjá Pre-shared key File.\n" +#~ "\tDæmi: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) mun leita í þessari möppu\n" +#~ "ef skírteini eða beiðni um skírteini er móttekin.\n" +#~ "\tDæmi: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Innifela skrá: lesa inn skrá \n" +#~ "aðrar skilgreiningraskrár geta verið innifaldar.\n" +#~ "\tDæmi: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Fyrirfram deild lykil skrá skilgreinir\n" +#~ "auðkenni og dulritunarlykil sem eru notaðir í fyrsta hluta\n" +#~ "For-deili-lykils auðkennisaðferðinni." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "raunveruleg skrá" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vertu viss um að þú hafir þegar slóðarhlutan\n" +#~ "efst í racoon.conf skránni.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú breytt \"remote\" stillingum.\n" +#~ "Veldu 'Áfram' eða 'Fyrra' þegar þú ert búinn.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vertu viss um að þú sért með slóðarkaflann\n" +#~ "efst í %s skránni.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú valið \"sainfo\" stillingarnar.\n" +#~ "Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s skráin inniheldur nokkra hluta eða tengingar.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur valið hvern af þeim þú vilt sýsla við hér að neðan\n" +#~ "og smellt á 'Næsta'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú sýslað með færslur í \"remote\" hlutanum.\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Skráin þín %s inniheldur nokkra hluta.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú sýslað með færslur í \"sainfo\" hlutanum.\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu 'Áfram' þegar þú ert búinn til að skrifa gögnin." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Þessi hluti verður að vera efst í þinni\n" +#~ "%s skrá.\n" +#~ "\n" +#~ "Vertu viss um að allir aðrir hlutar séu á eftir\n" +#~ "þessum slóðarhluta.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú sýslað með slóðarfærslurnar.\n" +#~ "\n" +#~ "Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Til hamingju!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Allt hefur verið stillt.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur nú miðlað auðlindum þínum um internetið,\n" +#~ "á öruggan hátt, með VPN tengingu.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú ættir að staðfesta að shorewall rásir séu opnar\n" +#~ "og stilltar." + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS hópur" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Sel ætti að vera http://..." +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Líftímatala" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Sel ætti að vera http://... eða https://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Líftímaeining" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Dulritunaralgrím" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Veldu nettengi sem verða varin af eldveggnum.\n" -"\n" -"Öll nettengi sem tengjast Internetinu beint ættu að vera valin,\n" -"en þau sem tengjast aðeins staðarneti gætu verið óvarin.\n" -"\n" -"Hvaða nettengi ætti að verja?\n" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Auðkennis-algrím" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Halda sérsniðnum reglum" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Þjöppunar-algrím" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Sleppa sérsniðnum reglum" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "Þjappa" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Stillingum eldveggsins þíns hefur verið breytt handvirkt, og inniheldur\n" -"reglur sem gætu stangast á við þær stillingar sem nú hafa verið settar upp.\n" -"Hvað vilt þú gera?" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Fjarlæg vél" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Nokkurra eininga (%s) er þörf, en eru ekki til fyrir vélbúnað %s." +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (addressa | anonymous) [[port]] { setningar }\n" +#~ "tilgreinir gildi fyrsta fasa IKE fyrir hvern fjarpunkt.\n" +#~ "Sjálfgefið port er 500. Ef anonymous er tilgreint, þá eiga\n" +#~ "setningarnar við alla mótaðila sem passa ekki við önnur\n" +#~ "auðkenni.\n" +#~ "\n" +#~ "Dæmi: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Samskiptahamur" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Þessa pakka má finna á Mandriva Club síðunum eða í seldum Mandriva " -"dreifingum." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "skilgreinir samskiptaham fyrir fyrsta hluta þegar racoon er\n" +#~ "frumkvöðull. Það þýðir einnig viðsættanleg samskipti þegar\n" +#~ "racoon er hlustandi. Tilgreina má fleiri en einn ham með\n" +#~ "því að aðskilja þá með kommum. Allar tegundir eru leyfilegar\n" +#~ "Fyrsti samskiptahamurinn er það sem racoon notar þegar\n" +#~ "hann er frumkvöðull.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Eftirfarandi einingar vantar: %s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Búa til stefnu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Skrárnar má einnig setja upp frá þessari slóð:\n" -"%s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "af" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Vélbúnaðarrekla er þörf fyrir þetta tæki." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "á" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Nota diskling" +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Hlutlaus" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Nota Windows disksneið" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þú vilt ekki hefja samninga, krossaðu þá við hér\n" +#~ "sjálfgefið er slökkt. þetta er handhægt fyrir miðlara." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Veljið skrá" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tegund skírteinis" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Veldu vélbúnaðar-rekilinn (t.d.: %s)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Mín skírt.-skrá" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nafn skírteinis" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Ekkert Windows kerfi hefur fundist!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Minn einkalykill" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Settu diskling í drif" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nafn einkalykils" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Tengi skírt.-skrá" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Næsta" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nafn skírteinis mótaðila" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Staðfesta skírteini" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Leita að hugbúnaði og reklum..." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þú vilt ekki staðfesta skírteini mótaðila af einhverri\n" +#~ "ástæðu, slökktu þá á þessu. Sjálfgefið er kveikt." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Auðkenni mitt" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Almenn Lyklaskipan" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "skilgreinir auðkenni sent til fjarlægrar vélar og tegund\n" +#~ "sem á að nota í fyrsta hluta samskipta. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid og asn1dn má nota sem einkenni.\n" +#~ "þetta er notað líkt og:\n" +#~ "\tmitt_merki address [addressa];\n" +#~ "\t\thér er gefin upp IP-addressan. Þetta er sjálfgefið\n" +#~ "\t\tauðkenni ef þú gefur ekki upp neitt annað.\n" +#~ "\tmitt_merki user_fqdn strengur;\n" +#~ "\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn notanda\n" +#~ "\tmitt_merki FQDN strengur;\n" +#~ "\t\thér skal gefa upp full-formað lénsnafn.\n" +#~ "\tmitt_merki keyid skrá;\n" +#~ "\t\thér skal gefa upp lykiltegund (KEY_ID).\n" +#~ "\tmitt_merki asn1dn [strengur];\n" +#~ "\t\thér skal gefa upp 'ASN.1 distinguished name'. Ef\n" +#~ "\t\tþessu svæði er sleppt, þá leitar racoon(8) að DN\n" +#~ "\t\tí viðfangs-svæði í skírteini.\n" +#~ "\n" +#~ "Dæmi: \n" +#~ "\n" +#~ "mitt_merki user_fqdn \"minn_postur@katla.is\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Fastur lykill" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Auðkenni tengis" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Tillaga" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Skírteini" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "gefðu upp dulritunar-algrím sem á að nota fyrir\n" +#~ "fyrsta stig samskipta. Þetta verður að vera skilgreint.\n" +#~ "algrímið verður að vera eitt af eftirfarandi: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 fyrir oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Fyrir aðrar uppsetningar ætti ekki að nota þessa setningu." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Lykill" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash algrím" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Auðkenningarregla" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Lykilstefna" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH hópur" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Tengjast með því að nota notandanafn og lykilorð" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Skipun" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Athuga skírteini miðlara" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Uppruna IP-svæði" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Dulritunaralgrím" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Áfanga IP-svæði" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Efri samskiptastaðall" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Stærð dulritunarlykils" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "hver sem er" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Sækja frá miðlara" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flögg" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Netgátt" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Stefna" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP-tala netgáttar" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec stefna" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Nota TCP samskiptareglu" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Tegund sýndarnettækis" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "henda" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Númer sýndarnettækis (valfrjálst)" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ekkert" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Ræsi tengingu.." +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Hamur" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "rás" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN samtengi-eining" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "flutningsleið" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Hópnafn" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Upphaf/Áfangi" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Þrep" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Notandanafn" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "Þarfnast" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Hamur" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "sjálfgefið" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Nota tiltekið UDP port" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "nota" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "einkvæm" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0e2700d..c015338 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-13 14:54+0200\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Configurazione LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura rete locale (LAN)" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Annulla" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -274,7 +274,8 @@ msgstr "Riconfigura" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" +msgstr "" +"Dovresti selezionare l'interfaccia di rete direttamente connessa ad Internet" #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -302,7 +303,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." +msgstr "" +"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format @@ -321,27 +323,27 @@ msgstr "Nome del dominio interno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -546,9 +548,9 @@ msgstr "Nome host:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Alias dell'host:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -583,9 +585,8 @@ msgstr "Gestione delle descrizioni degli host" msgid "Modify entry" msgstr "Modifica voce" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -600,9 +601,9 @@ msgstr "Aggiungi voce" msgid "Failed to add host." msgstr "Impossibile aggiungere host." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifica" @@ -613,9 +614,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Impossibile modificare host." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Indirizzi permessi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall interattivo" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blocca" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -904,89 +904,89 @@ msgstr "Clona" msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mappa l'utente root come anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mappa tutti gli utenti come anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Nessuna mappatura di UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "Permetti l'accesso remoto come root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Scrivi conf" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Server _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Riavvia" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_icarica" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Riavvio/ricarico il server NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Problemi nel riavviare/ricaricare il server NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Selezione directory" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Deve essere una directory." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" "una (sotto) rete IP. Per esempio, si può aggiungere \"/255.255.252.0\" o " "\"/22\" alla fine dell'indirizzo base. \n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1082,32 +1082,32 @@ msgstr "" "anonuid e anongid: definiscono " "esplicitamente UID e GID dell'utente anonymous.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Accesso sincrono:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Connessione resa sicura:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Condivisione in sola lettura:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Controllo delle ramificazioni:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "richiesta sia originata da una porta con IP inferiore a IPPORT_RESERVED " "(1024). Questa è l'opzione preimpostata." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "politica predefinita è di rifiutare qualsiasi richiesta che modifichi il " "filesystem. Questa opzione permette di esplicitare questo comportamento." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "il protocollo NFS e di rispondere alle richieste prima che le modifiche da " "esse provocate siano realmente effettuate sul supporto (es. sul disco fisso)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1154,416 +1154,421 @@ msgstr "" "può ridurre l'affidabilità. Vedi la pagina man export (5) per maggiori " "dettagli." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Voce di draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Aggiungi una condivisione NFS da poter modificare." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directory NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Accesso host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Accesso:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mappatura ID utenti" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID utente:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID utente anonymous:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID gruppo anonymous:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Specifica una directory da condividere." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Impossibile creare questa directory." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Devi specificare gli accessi agli host." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Directory da condividere" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Wildcard per gli host" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opzioni personali" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Indica una directory da condividere." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Usa pulsante di modifica per impostare i diritti di accesso." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gestione condivisioni NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Riavvio/ricarico il server NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS gestisce le condivisioni NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "L'aggiunta di una condivisione NFS non è riuscita." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "La modifica di una condivisione NFS non è riuscita." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "La rimozione di una condivisione NFS non è riuscita." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome dell'utente" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome di condivisione" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Condividi directory" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Commenta" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Navigabile" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Scrivibile" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Crea maschera" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maschera della directory" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Abilitati a leggere" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Abilitati a scrivere" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Amministrazione utenti" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Utente validi" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permessi \"inherit\"" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Nascondi i file .*" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Nascondi i file" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Mantieni maiuscole" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Diritti forzati alla creazione" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Gruppo predefinito" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Carattere predefinito (Maiusc./min.)" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nome stampante" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Stampabile" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comando di stampa" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Guest ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permessi \"inherit\"" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampa" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "\"Create mode\"" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Usa il driver del client" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Abilitati a leggere" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Abilitati a scrivere" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Gruppo predefinito" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "gruppo predefinito alla creazione" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configura" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Documentazione _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/I_nformazioni" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Questo è un semplice strumento per configurare facilmente Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Riavvio/ricarica del server Samba in corso...." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Errore nel riavviare/ricaricare il server Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Aggiungi voce a DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Aggiunge una condivisione" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nome della condivisione:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1572,224 +1577,227 @@ msgstr "" "Esiste già una condivisione con questo nome o non hai fornito nessun nome. " "Scrivi un nome nuovo." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Impossibile creare la directory, fornisci un percorso valido." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Scrivi un commento per questa condivisione." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - un generatore di PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "Stampanti - tutte le stampanti disponibili" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Aggiungi condivisione di una stampante" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Lo scopo di questa procedura è di aiutarti a creare una condivisione per " "stampati speciali." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Esiste già un generatore di PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"Printers\" e \"print$\" esistono già." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "L'assistente ha aggiunto una stampante in condivisione Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Aggiungi o seleziona una condivisione Samba di stampanti, prima di tentare " "di modificarla." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Stampante DrakSamba " -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Condivisione stampante" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nome della stampante:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Scrivibile:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Navigabile:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Accesso stampanti" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Ospite ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Diritti quando si crea:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comando stampante" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comando di stampa:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comando LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Stampare:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "I diritti quando si crea devono essere un codice numerico (es. 07755)." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Voce di DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." +msgstr "" +"Aggiungi o seleziona una condivisione Samba, prima di tentare di modificarla." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Accesso per utente Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opzioni maschera" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Mostra opzioni" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Directory condivisa con Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nome di condivisione:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Pubblico:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "I parametri create mask, create mode e directory mask devono essere " "numerici. Cioè del tipo: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Devi creare questo utente Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Aggiungi un utente Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informazioni su utente" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - Controllore principale del dominio" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - Server autonomo" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Assistente Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistente per configurare il server Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1798,12 +1806,12 @@ msgstr "" "Samba permette ad un computer di funzionare come server di file e di stampa " "per delle workstation basate su sistemi diversi da Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Server PDC: Controllore principale del dominio" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1812,1558 +1820,331 @@ msgstr "" "Un server configurato come PDC è responsabile delle autenticazioni Windows " "all'interno del dominio." -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" -"Le installazioni isolate di server possono i gestori di password smbpasswd o " -"tdbsam" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" -"Domain master = yes, provoca che il server se si registri in NetBIOS con il " -"nome . Questo nome verrà riconosciuto dagli altri server." - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Supporto Wins:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "utenti amministratori:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Os level:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"L'opzione globale «os level» determina il valore di sistema operativo " -"simulato da Samba durante le «elezioni» tra server. Se desideri che Samba " -"vinca l'elezione e diventi il server principale, devi impostare un livello " -"superiore a quello del sistema operativo con il valore più alto nella tua " -"LAN. Ad es.: os level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Il dominio è sbagliato." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Workgroup" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba deve conoscere il Workgroup Windows da servire." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Workgroup:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nome Netbios:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Il Workgroup è sbagliato." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Modalità sicurezza" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Livello Utente: il client manda direttamente la richiesta di inizio sessione " -"secondo la negoziazione di protocollo. Questa richiessta fornisce utente e password." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Livello Condivisione: Il client si autenttica separatamente ad ogni condivisione." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Livello Dominio: fornisce un meccanismo per memorizzare tutti gli account utente e gruppi " -"in un repository centralizzato e condiviso. " -"tale repository è condiviso tra i controller di dominio." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Host autorizzati" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Banner del server" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Il banner del server non è valido." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Log di Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"File log: utilizza file.%m per disporre di un file log separato per ogni " -"macchina che si collega" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Livello del log: imposta il dettaglio del log (0 <= livello <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Dimensione massima log: limita la grandezza dei file di log (in Kb)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "File log:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Dimensione massima log:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Livello del log:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Se accetti questi valori per configurare il server, premi il tasto Avanti.\n" -"Altrimenti, premi il tasto Indietro per correggerli." - -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Se in precedenza hai configurato delle condivisioni, esse saranno inserite " -"in questa configurazione. Puoi usare 'drakwizard sambashare' per gestire le " -"condivisioni." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Tipo Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Banner del server:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "L'assistente ha completato la configurazione del server Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "L'assistente non è riuscito a configurare Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Gestione della configurazione di Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "La modifica di una condivisione Samba non è riuscita." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "La rimozione di una condivisione Samba non è riuscita." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Condividere file" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "È stato impossibile modificare." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "È stato impossibile rimuovere." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "È stato impossibile aggiungere utente." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "È stato impossibile cambiare la password dell'utente." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "È stato impossibile rimuovere utente." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Utenti Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Dovresti configurare il server Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Sembra che sia la prima volta che utilizzi questo programma\n" -"Verrà avviato un assistente per configurare un semplice server Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "La connessione VPN è abilitata." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La connessione VPN è già stata configurata.\n" -"\n" -"Al momento è abilitata.\n" -"\n" -"Cosa hai intenzione di fare?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "disabilita" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "riconfigura" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "abbandona" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Disattivazione di VPN in corso..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "La connessione VPN è ora disabilitata." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "La connessione VPN è attualmente disabilitata." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configurazione della connessione VPN è già stata effettuata.\n" -"\n" -"Al momento, è disabilitata.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "abilita" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Attivazione di VPN in corso..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "La connessione VPN ora è abilitata." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Impostazione VPN semplice." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Stai per configurare il tuo computer per abilitarlo alle connessioni VPN.\n" -"\n" -"Questa funzionalità permette a computer appartenenti alla tua rete locale\n" -"privata e ad altre reti private remote di condividere risorse in modo\n" -"sicuro tramite Internet, passando attraverso i rispettivi firewall. \n" -"\n" -"La comunicazione via Internet è criptata. I computer locali e remoti\n" -"appaiono come se stessero sulla stessa LAN.\n" -"\n" -"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla\n" -"LAN o a Internet utilizzando drakconnect." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Connessione VPN.\n" -"\n" -"Questo programma si basa sui seguenti progetti:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - la documentazione e le pagine man distribuite con il pacchetto %s\n" -"\n" -"Per favore, leggi ALMENO i manuali di ipsec-howto\n" -"prima di proseguire." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politiche di sicurezza" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "File di configurazione" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Primo passo della configurazione!\n" -"\n" -"Devi definire le politiche di sicurezza e poi configurare il\n" -"demone per lo scambio automatico delle chiavi (IKE). \n" -"Il demone IKE KAME utilizzato si chiama \"racoon\".\n" -"\n" -"Cosa vuoi configurare?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s voci" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Il contenuto del file %s\n" -"è diviso in sezioni.\n" -"\n" -"In questo momento puoi:\n" -" - mostrare, aggiungere, modificare o eliminare delle sezioni,\n" -" - registrare i cambiamenti\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Mostra" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Configura" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Registra" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostra configurazione" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Il file %s non esiste.\n" -"\n" -"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e selezionare \"aggiungi\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Aggiungere una Politica di Sicurezza.\n" -"\n" -"Adesso puoi aggiungere una Politica di Sicurezza..\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Modifica sezione" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" -"e poi premere \"avanti\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nomi delle sezioni" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Modifica di una politica di sicurezza.\n" -"\n" -"Qui puoi modificare una politica di sicurezza.\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Rimuovi sezione" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Qui sotto puoi selezionare quella che vuoi rimuovere.\n" -"Poi premi \"avanti\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Configurazione del file racoon.conf.\n" -"\n" -"Il contenuto di questo file è diviso in sezioni.\n" -"\n" -"In questo momento puoi:\n" -" - display \t\t (mostrare il contenuto del file)\n" -" - add\t\t\t (aggiungere una sezione)\n" -" - edit \t\t\t (modificare o parametri di una sezione esistente)\n" -" - remove \t\t (eliminare una sezione esistente)\n" -" - commit \t\t (registrare i cambiamenti sul file)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Il file %s non esiste.\n" -"\n" -"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e selezionare \"configura\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "voci di racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Come aggiungere sezioni.\n" -"\n" -"Lo schema del file racoon.conf è il seguente:\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Come aggiungere una sezione path.\n" -"\n" -"Le sezioni \"path\" devono stare all'inizio del file racoon.conf\n" -"\n" -"Porta il puntatore del mouse sulla voce \"certificato\" per vedere\n" -"la guida contestuale." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo di \"path\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -" path include percorso: specifica un percorso per\n" -"includere un file. Vedi \"Inclusione di file\".\n" -"\tEsempio: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -" path pre_shared_key file: specifica un file\n" -"che contiene una o più chiavi \"pre-shared\" per vari ID.\n" -"Vedi \"File di chiavi pre-shared\".\n" -"\tEsempio: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -" path certificate percorso: racoon(8) farà una ricerca in\n" -"questa directory quando riceve un(a richiesta di) certificato.\n" -"\tEsempio: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Inclusione di file: \"include\" permette di includere\n" -"altri file di configurazione.\n" -"\tEsempio: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"File di chiavi pre-shared: questo tipo di file definisce una\n" -"coppia identificatore/chiave-segreta-condivisa da utilizzare\n" -"nella fase 1 del metodo di autenticazione a chiave pre-condivisa." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "file reale" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file " -"racoon.conf.\n" -"\n" -"Ora puoi impostare le configurazioni remote.\n" -"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assicurati di aver già  completato le sezioni path/n all'inizio del file %" -"s.\n" -"\n" -"Ora puoi fissare le impostazioni per sainfo.\n" -"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" -"e poi premere \"avanti\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni.\n" -"\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"remote\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni.\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"sainfo\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\"." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Questa sezione deve stare all'inizio del\n" -"file %s.\n" -"\n" -"Assicurati che tutte le altre sezioni siano poste\n" -"dopo le sezioni \"path\".\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"path\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazioni!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Hai configurato tutto.\n" -"\n" -"Ora puoi condividere risorse in Internet, in modo\"sicuro, usando una " -"connessione VPN.\"\n" -"Assicurati che sia stata configurata la sezione \"tunnels\"di shorewall." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Indirizzo della sorgente sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(instaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 è l'indirizzo sorgente\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 è l'indirizzo sorgente" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocollo sorgente sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(instaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\til primo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo della sorgente" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Indirizzo di destinazione per sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(instaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 è l'indirizzo destinazione\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 è l'indirizzo destinazione" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocollo sainfo di destinazione" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(instaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tl'ultimo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo per la destinazione" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Gruppo PFS" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Le installazioni isolate di server possono i gestori di password smbpasswd o " +"tdbsam" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"definisce il gruppo di esponenti Diffie-Hellman.\n" -"Se non richiedi PFS, puoi omettere questa indicazione.\n" -"Se non specifichi una proposta, saranno accettate tutte.\n" -"Il gruppo è uno dei seguenti: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Oppure, puoi definire 1,2 o 5 come numero del gruppo DH." +"Domain master = yes, provoca che il server se si registri in NetBIOS con il " +"nome . Questo nome verrà riconosciuto dagli altri server." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Numero \"lifetime\"" +msgid "Wins support:" +msgstr "Supporto Wins:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" -"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" -"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. " -"Essi possono essere specificati singolarmente\n" -"ad ogni proposta.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Come si vede i numeri dei tempi di vita sono 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" +msgid "admin users:" +msgstr "utenti amministratori:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unità \"lifetime\"" +msgid "Os level:" +msgstr "Os level:" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" -"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" -"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. " -"Essi possono essere specificati singolarmente\n" -"ad ogni proposta.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Come si vede le unità per i tempi di vita sono \"min\", \"min\", \"sec\",\n" -"\"sec\", \"sec\" e \"hour\".\n" +"L'opzione globale «os level» determina il valore di sistema operativo " +"simulato da Samba durante le «elezioni» tra server. Se desideri che Samba " +"vinca l'elezione e diventi il server principale, devi impostare un livello " +"superiore a quello del sistema operativo con il valore più alto nella tua " +"LAN. Ad es.: os level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo di cifratura" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Il dominio è sbagliato." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo di autenticazione" +msgid "Workgroup" +msgstr "Workgroup" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo di compressione" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba deve conoscere il Workgroup Windows da servire." -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Workgroup:" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nome Netbios:" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (indirizzo | anonymous) [[porta]] { dichiarazioni }\n" -"specifica i parametri pera la fase 1 di IKE per ogni nodo remoto.\n" -"La porta predeterminata è 500. Se se specifica \"anonymous\", le\n" -"dichiarazioni si applicano a tutti i peer che non rientrano sotto un'altra\n" -"direttiva \"remote\".\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Il Workgroup è sbagliato." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modalità scambio" +msgid "Security mode" +msgstr "Modalità sicurezza" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"definisce la modalità di scambio per la fase 1 quando racoon è\n" -"l'iniziatore. Rappresenta anche la modalità di scambio ammessa\n" -"quando è racoon che risponde. Puoi specificare più di una modalità,\n" -"separandole con virgole. Tutte queste modalità saranno ammesse.\n" -"Racoon utilizzerà la prima modalità di scambio quando è l'iniziatore.\n" +"Livello Utente: il client manda direttamente la richiesta di inizio sessione " +"secondo la negoziazione di protocollo. Questa richiessta fornisce utente e " +"password." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Genera una politica" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Livello Condivisione: Il client si autenttica separatamente ad ogni " +"condivisione." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "off" -msgstr "inattivo" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Livello Dominio: fornisce un meccanismo per memorizzare tutti gli account " +"utente e gruppi in un repository centralizzato e condiviso. tale repository " +"è condiviso tra i controller di dominio." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "on" -msgstr "attivo" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Host autorizzati" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Questa direttiva è per chi risponde. Quindi, se vuoi che racoon(8)\n" -"sia solo un risponditore, dovresti attivare \"passive\". Se chi\n" -"risponde non ha una politica in SPD durante la fase 2 della \n" -"negoziazione, e la direttiva è attiva, allora racoon(8) sceglierà la\n" -"prima proposta nel paylod SA di chi inizia, e genererà delle politiche\n" -"basandosi sulla proposta. È utile negoziare con il cliente l'indirizzo\n" -"IP dinamico. Nota che chi inizia può installare una politica non\n" -"appropriata nel SPD di chi risponde. Tanto che possono essere\n" -"compromesse altre comunicazioni a causa di incompatibilità\n" -"tra le politiche di chi inizia e di chi risponde.\n" -" Questa direttiva viene ignorata per chi inizia.\n" -" Il valore predefinito è \"off\". " - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +msgid "Server Banner." +msgstr "Banner del server" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Se non vuoi iniziare la negoziazione, impostalo su \"on\".\n" -"È preimpostato su \"off\". È utile per i server." +"Il banner è ciò che descrive un server nelle stazioni di lavoro Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo di certificato" +msgid "Banner:" +msgstr "Banner:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Il mio certfile" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Il banner del server non è valido." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome del certificato" +msgid "Samba Log" +msgstr "Log di Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "La mia chiave privata" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"File log: utilizza file.%m per disporre di un file log separato per ogni " +"macchina che si collega" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome della chiave privata" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "Livello del log: imposta il dettaglio del log (0 <= livello <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certfile dei peer" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "Dimensione massima log: limita la grandezza dei file di log (in Kb)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome del certificato dei peer" +msgid "Log file:" +msgstr "File log:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifica certificato" +msgid "Max log size:" +msgstr "Dimensione massima log:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se per qualche ragione non vuoi verificare il certificato\n" -"del peer, disattivalo. È predefinito come attivo." +msgid "Log level:" +msgstr "Livello del log:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Il mio identificativo" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"L'assistente ha raccolto questi parametri per la configurazione di Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"specifica l'identificatore da inviare all'host remoto ed il tipo\n" -"da usare nella fase 1 della negoziazione. Si possono usare\n" -"address, FQDN, user_fqdn, keyid e asn1dn come idtype (tipi di\n" -"identificatore. Essi vengono usati nella forma:\n" -"\tmy_identifier indirizzo [indirizzo];\n" -"\t\til tipo è \"IP address\". Questo è il tipo predefinito\n" -"\t\tse non specifichi un identificatore da utilizzare.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn stringa;\n" -"\t\til tipo è un USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN stringa;\n" -"\t\til tipo è un FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\til tipo è una KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [stringa];\n" -"\t\til tipo è un \"Distinguished Name\" ASN.1. \n" -"\t\tSe si omette la stringa, racoon(8) ricaverà il\n" -"\t\tDN dal campo \"Subject\" del certificato.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mia_email@miodominio.it\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificativo del peer" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" +"Se accetti questi valori per configurare il server, premi il tasto Avanti.\n" +"Altrimenti, premi il tasto Indietro per correggerli." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"specifica l'algoritmo di cifratura usato per la fase 1\n" -"della negoziazione. Questa direttiva deve essere definita. \n" -"L'algoritmo sarà uno dei seguenti: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 per oakley.\n" -"\n" -"Per altre trasformazioni, non si dovrebbe usare questa informazione." +"Se in precedenza hai configurato delle condivisioni, esse saranno inserite " +"in questa configurazione. Puoi usare 'drakwizard sambashare' per gestire le " +"condivisioni." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo di hash" +msgid "Samba type:" +msgstr "Tipo Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metodo autenticazione" +msgid "Server banner:" +msgstr "Banner del server:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Gruppo DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Intervallo IP sorgente" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Intervallo IP destinazione" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocollo di livello superiore" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "L'assistente ha completato la configurazione del server Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "ogni" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "L'assistente non è riuscito a configurare Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Gestione della configurazione di Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "La modifica di una condivisione Samba non è riuscita." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politica IPSec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "La rimozione di una condivisione Samba non è riuscita." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Condividere file" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "scarta" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "È stato impossibile modificare." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nessuno" +msgid "Failed to remove." +msgstr "È stato impossibile rimuovere." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "È stato impossibile aggiungere utente." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "trasporto" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "È stato impossibile cambiare la password dell'utente." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Origine/destinazione" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "È stato impossibile rimuovere utente." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livello" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "richiede" +msgid "Samba Users" +msgstr "Utenti Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predefinito" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Dovresti configurare il server Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "uso" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Sembra che sia la prima volta che utilizzi questo programma\n" +"Verrà avviato un assistente per configurare un semplice server Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unico" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3449,7 +2230,7 @@ msgstr "Interfacce attive" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3646,22 +2427,22 @@ msgstr "Connessione a Internet non configurata" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipo di connessione sconosciuto" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Impostazioni di accesso alla rete" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Impostazioni di accesso" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Impostazioni indirizzo" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3669,34 +2450,34 @@ msgstr "Impostazioni indirizzo" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Non in elenco - modificare a mano" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Consentire agli utenti la gestione della connessione" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Avviare la connessione al boot" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrica" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "collegamento rilevato sull'interfaccia: %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Segnale di linea perso sull'interfaccia %s" @@ -3721,13 +2502,13 @@ msgstr "Usa BPALogin (necessario per Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Login dell'account (nome utente)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3758,23 +2539,23 @@ msgstr "Formato PIN errato: dovrebbe essere di 4 cifre." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "codice PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "impossibile aprire la periferica %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Assicurarsi che la scheda SIM sia inserita." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4053,6 +2834,7 @@ msgstr "Finlandia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4069,10 +2851,19 @@ msgstr "Finlandia" msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4184,13 +2975,6 @@ msgstr "Danimarca" msgid "Egypt" msgstr "Egitto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4398,12 +3182,12 @@ msgstr "Chiave WPA/WPA2 \"pre-shared\"" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Driver Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4412,73 +3196,73 @@ msgstr "" "La scheda wireless è disabilitata, abilitare prima lo switch (RF elimina lo " "switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Impostazioni wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo di operare" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Con access point" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Principale" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secondario" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome rete (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modalità cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chiave di cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forza l'uso di questo tasto come una stringa ASCII (es. per Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login/nome utente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4489,12 +3273,12 @@ msgstr "" "Se devi specificare il dominio allora prova la sintassi non collaudata\n" " DOMINO\\nomeutente" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4513,8 +3297,8 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" "La password: Una stringa\n" -"Nota che questa non è la stessa cosa di una psk.\n
" -"INFORMAZIONI ADDIZIONALI:\n" +"Nota che questa non è la stessa cosa di una psk.\n" +"
INFORMAZIONI ADDIZIONALI:\n" "Nella pagina Impostazioni Avazate puoi scegliere quale modo EAP\n" "usare per l'autenticazione. Modi EAP\n" " Auto Detect: vengono provati tutti i modi.\n" @@ -4526,12 +3310,12 @@ msgstr "" "Il modo TLS è basato completamente su certificati e potrebbe ignorare\n" "i valori nomeutente e password qui specificati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificato client EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4544,32 +3328,32 @@ msgstr "" "considerata un'alternativa all'accoppiata nomeutente/password.\n" "Nota: gli altri parametri sono mostrati nella pagina Impostazioni Avanzate." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID rete" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frequenza operativa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Soglia di sensibilità" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4591,19 +3375,19 @@ msgstr "" "questo\n" "parametro uguale a \"auto\", \"fixed\" o \"off\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Frammentazione" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per il\n" "comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4619,14 +3403,14 @@ msgstr "" "Vedi la pagina man di iwconfig(8) per ulteriori informazioni." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per il\n" "comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4646,14 +3430,14 @@ msgstr "" "\n" "Sulla pagina man di iwpspy(8) puoi trovare ulteriori informazioni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" "Argomenti supplementari per\n" "il comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4680,28 +3464,28 @@ msgstr "" "\n" "Sulla pagina man di iwpriv(8) puoi trovare ulteriori informazioni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocollo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Riconoscimento Automatico" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4710,67 +3494,67 @@ msgstr "" "E' preferibile usare il Riconoscimento Automatico in quanto prova prima il \n" "WPA versione 2 e poi passa al WPA versione 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4779,12 +3563,12 @@ msgstr "" "lista dei protocolli autenticati accettati per lo scambio delle chiavi.\n" "I valori possibili sono WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identità EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4795,12 +3579,12 @@ msgstr "" "come l'identità non crittogrfata per i tipi di EAS che supportano\n" " differenti identità incanalate; es. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP Fase 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4813,12 +3597,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 per PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 per TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificato EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4828,16 +3612,18 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" "Percorso completo per il file contenente il certificato CA (PEM/DER).\n" -"Questo file può contentere uno o più certificati CA. Se i ca_cert non sono inclusi\n" -"il certificato del server non potrà essere verificato. Qualora sia possibile si dovrebbe sempre usare un crtificato CA verificato\n" +"Questo file può contentere uno o più certificati CA. Se i ca_cert non sono " +"inclusi\n" +"il certificato del server non potrà essere verificato. Qualora sia possibile " +"si dovrebbe sempre usare un crtificato CA verificato\n" "quando si usa TLS, TTLS o PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Corrispondenza nel ceriricato EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4847,17 +3633,18 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" "Stringa da confrontare con il soggetto del\n" -"certificato del server di autenticazione. Se si usa questa stringa\n " -"il certificato del server verrà accettato solo se contiene\n" -"questa stringa nel soggetto. La stringa del soggetto è nel seguente formato:\n" +"certificato del server di autenticazione. Se si usa questa stringa\n" +" il certificato del server verrà accettato solo se contiene\n" +"questa stringa nel soggetto. La stringa del soggetto è nel seguente " +"formato:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Parametri extra per EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4875,9 +3662,10 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" "Qui si possono specificare parametri extra per il wpa_supplicant\n" -"Il formato da usare per le stringhe è quello delle coppie campo=valore. Si possono specificare più valori, separandoli col carattere #.\n" -"Nota: i parametri sono passati senza controllo e possono \n " -"causare il fallimento della negoziazione wpa senza avviso alcuno\n" +"Il formato da usare per le stringhe è quello delle coppie campo=valore. Si " +"possono specificare più valori, separandoli col carattere #.\n" +"Nota: i parametri sono passati senza controllo e possono \n" +" causare il fallimento della negoziazione wpa senza avviso alcuno\n" "I parametri supportati sono preservati durante l'editing.\n" "I parametri supportati sono:\n" "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" @@ -4887,26 +3675,30 @@ msgstr "" "\tAltri come key_mgmt, eap possono essere usati per forzare\n" "\tparametri speciali, differenti da quelli presenti nell'interfaccia utente." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "E' richiesta una chiave di cifratura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." -msgstr "La chiave pre.shared dovrebbe avere tra gli 8 ed i 63 caratteri ASCII, o 64 caratteri esadecimali." +msgstr "" +"La chiave pre.shared dovrebbe avere tra gli 8 ed i 63 caratteri ASCII, o 64 " +"caratteri esadecimali." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." -msgstr "La chiave WEP dovrebbe avere al massino %d caratteri ASCII o %d caratteri esadecimali." +msgstr "" +"La chiave WEP dovrebbe avere al massino %d caratteri ASCII o %d caratteri " +"esadecimali." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4915,7 +3707,7 @@ msgstr "" "La frequenza deve avere un suffisso k, M o G (ad es. \"2.46G\" per 2.46 " "GHz), o un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4924,17 +3716,17 @@ msgstr "" "Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11Mb), o " "un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permetti access point roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associata alla rete wireless \"%s\" l'interfaccia %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Persa l'associazione alla rete wireless sull'interfaccia %s" @@ -5001,76 +3793,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID del path virtuale (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID del circuito virtuale (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "È stato impossibile installare i pacchetti (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configurazione del dispositivo..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni rete" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Fornisci le impostazioni per la rete" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Configurazione del dispositivo..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Disconnessione..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Potenza del segnale" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Sto esaminando la rete ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -5130,18 +3923,23 @@ msgstr "Richiesta di eco (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Rivelazione scanning porte" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configurazione del firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5156,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n" "distribuzione specializzata Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5169,18 +3967,13 @@ msgstr "" "Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso\n" "alla LAN o a Internet con drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5191,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Esempi ammissibili sono: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Dai un'occhiata a /etc/services per maggiori informazioni." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5206,22 +3999,27 @@ msgstr "" "\n" "Puoi fornire anche un intervallo di porte (es.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tutto (nessun firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Altre porte" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Registrare i messaggi del firewall nei log di sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5232,7 +4030,7 @@ msgstr "" "un'intrusione.\n" "Selezionate quali attività di rete devono essere monitorate." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usa il firewall interattivo" @@ -5252,12 +4050,12 @@ msgstr "Il nome dell'host è diventato \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -5280,7 +4078,8 @@ msgstr "Scegliere il tipo di VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." +msgstr "" +"Inizializzazione degli strumenti e rilevamento delle periferiche per %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5430,7 +4229,8 @@ msgstr "IP automatico" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" +msgstr "" +"Non è presente alcun dispositivo che supporti il driver ndiswrapper %s!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -5481,17 +4281,17 @@ msgstr "Installa un nuovo driver" msgid "Select a device:" msgstr "Seleziona un dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro della rete" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Seleziona la tua rete:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6099,7 +4899,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." +msgstr "" +"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -6179,7 +4980,7 @@ msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://... or https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6196,17 +4997,17 @@ msgstr "" "\n" "Quali interfacce dovranno essere protette?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Conservare le regole personalizzate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Scaricare le regole personalizzate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6233,8 +5034,11 @@ msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Questi pacchetti si trovano nella nel %s o nel repository ufficiale dei pacchetti %s." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Questi pacchetti si trovano nella nel %s o nel repository ufficiale dei " +"pacchetti %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6450,3 +5254,1017 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usare una specifica porta UDP" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "La connessione VPN è abilitata." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La connessione VPN è già stata configurata.\n" +#~ "\n" +#~ "Al momento è abilitata.\n" +#~ "\n" +#~ "Cosa hai intenzione di fare?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "disabilita" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "riconfigura" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "abbandona" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Disattivazione di VPN in corso..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "La connessione VPN è ora disabilitata." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "La connessione VPN è attualmente disabilitata." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "La configurazione della connessione VPN è già stata effettuata.\n" +#~ "\n" +#~ "Al momento, è disabilitata.\n" +#~ "\n" +#~ "Cosa vuoi fare?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "abilita" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Attivazione di VPN in corso..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "La connessione VPN ora è abilitata." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Impostazione VPN semplice." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Stai per configurare il tuo computer per abilitarlo alle connessioni " +#~ "VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Questa funzionalità permette a computer appartenenti alla tua rete " +#~ "locale\n" +#~ "privata e ad altre reti private remote di condividere risorse in modo\n" +#~ "sicuro tramite Internet, passando attraverso i rispettivi firewall. \n" +#~ "\n" +#~ "La comunicazione via Internet è criptata. I computer locali e remoti\n" +#~ "appaiono come se stessero sulla stessa LAN.\n" +#~ "\n" +#~ "Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla\n" +#~ "LAN o a Internet utilizzando drakconnect." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Connessione VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Questo programma si basa sui seguenti progetti:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - la documentazione e le pagine man distribuite con il pacchetto %s\n" +#~ "\n" +#~ "Per favore, leggi ALMENO i manuali di ipsec-howto\n" +#~ "prima di proseguire." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Politiche di sicurezza" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "File di configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Primo passo della configurazione!\n" +#~ "\n" +#~ "Devi definire le politiche di sicurezza e poi configurare il\n" +#~ "demone per lo scambio automatico delle chiavi (IKE). \n" +#~ "Il demone IKE KAME utilizzato si chiama \"racoon\".\n" +#~ "\n" +#~ "Cosa vuoi configurare?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s voci" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il contenuto del file %s\n" +#~ "è diviso in sezioni.\n" +#~ "\n" +#~ "In questo momento puoi:\n" +#~ " - mostrare, aggiungere, modificare o eliminare delle sezioni,\n" +#~ " - registrare i cambiamenti\n" +#~ "\n" +#~ "Cosa vuoi fare?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Configura" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Registra" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Mostra configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s non esiste.\n" +#~ "\n" +#~ "Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" +#~ "\n" +#~ "Dovresti tornare indietro e selezionare \"aggiungi\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungere una Politica di Sicurezza.\n" +#~ "\n" +#~ "Adesso puoi aggiungere una Politica di Sicurezza..\n" +#~ "\n" +#~ "Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Modifica sezione" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" +#~ "e poi premere \"avanti\".\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nomi delle sezioni" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modifica di una politica di sicurezza.\n" +#~ "\n" +#~ "Qui puoi modificare una politica di sicurezza.\n" +#~ "\n" +#~ "Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Rimuovi sezione" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Qui sotto puoi selezionare quella che vuoi rimuovere.\n" +#~ "Poi premi \"avanti\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Configurazione del file racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Il contenuto di questo file è diviso in sezioni.\n" +#~ "\n" +#~ "In questo momento puoi:\n" +#~ " - display \t\t (mostrare il contenuto del file)\n" +#~ " - add\t\t\t (aggiungere una sezione)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modificare o parametri di una sezione esistente)\n" +#~ " - remove \t\t (eliminare una sezione esistente)\n" +#~ " - commit \t\t (registrare i cambiamenti sul file)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s non esiste.\n" +#~ "\n" +#~ "Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" +#~ "\n" +#~ "Dovresti tornare indietro e selezionare \"configura\".\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "voci di racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Come aggiungere sezioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Lo schema del file racoon.conf è il seguente:\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Come aggiungere una sezione path.\n" +#~ "\n" +#~ "Le sezioni \"path\" devono stare all'inizio del file racoon.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Porta il puntatore del mouse sulla voce \"certificato\" per vedere\n" +#~ "la guida contestuale." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipo di \"path\"" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ " path include percorso: specifica un percorso per\n" +#~ "includere un file. Vedi \"Inclusione di file\".\n" +#~ "\tEsempio: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ " path pre_shared_key file: specifica un file\n" +#~ "che contiene una o più chiavi \"pre-shared\" per vari ID.\n" +#~ "Vedi \"File di chiavi pre-shared\".\n" +#~ "\tEsempio: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ " path certificate percorso: racoon(8) farà una ricerca in\n" +#~ "questa directory quando riceve un(a richiesta di) certificato.\n" +#~ "\tEsempio: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Inclusione di file: \"include\" permette di includere\n" +#~ "altri file di configurazione.\n" +#~ "\tEsempio: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "File di chiavi pre-shared: questo tipo di file definisce una\n" +#~ "coppia identificatore/chiave-segreta-condivisa da utilizzare\n" +#~ "nella fase 1 del metodo di autenticazione a chiave pre-condivisa." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "file reale" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file " +#~ "racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi impostare le configurazioni remote.\n" +#~ "Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Assicurati di aver già  completato le sezioni path/n all'inizio del file %" +#~ "s.\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi fissare le impostazioni per sainfo.\n" +#~ "Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" +#~ "e poi premere \"avanti\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s ha diverse sezioni.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi modificare le voci della sezione \"remote\".\n" +#~ "\n" +#~ "Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s ha diverse sezioni.\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi modificare le voci della sezione \"sainfo\".\n" +#~ "\n" +#~ "Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\"." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questa sezione deve stare all'inizio del\n" +#~ "file %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Assicurati che tutte le altre sezioni siano poste\n" +#~ "dopo le sezioni \"path\".\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi modificare le voci della sezione \"path\".\n" +#~ "\n" +#~ "Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Congratulazioni!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Hai configurato tutto.\n" +#~ "\n" +#~ "Ora puoi condividere risorse in Internet, in modo\"sicuro, usando una " +#~ "connessione VPN.\"\n" +#~ "Assicurati che sia stata configurata la sezione \"tunnels\"di shorewall." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Indirizzo della sorgente sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" +#~ "definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" +#~ "(instaurazione di IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id e destination_id sono costruiti come:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" +#~ "\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 è l'indirizzo sorgente\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 è l'indirizzo sorgente" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocollo sorgente sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" +#~ "definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" +#~ "(instaurazione di IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id e destination_id sono costruiti come:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" +#~ "\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\til primo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo della sorgente" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Indirizzo di destinazione per sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" +#~ "definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" +#~ "(instaurazione di IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id e destination_id sono costruiti come:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" +#~ "\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 è l'indirizzo destinazione\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 è l'indirizzo destinazione" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocollo sainfo di destinazione" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_sorgente id_destinazione | anonymous) { dichiarazioni }\n" +#~ "definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" +#~ "(instaurazione di IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id e destination_id sono costruiti come:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" +#~ "\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tl'ultimo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo per la destinazione" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Gruppo PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definisce il gruppo di esponenti Diffie-Hellman.\n" +#~ "Se non richiedi PFS, puoi omettere questa indicazione.\n" +#~ "Se non specifichi una proposta, saranno accettate tutte.\n" +#~ "Il gruppo è uno dei seguenti: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Oppure, puoi definire 1,2 o 5 come numero del gruppo DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Numero \"lifetime\"" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" +#~ "nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" +#~ "proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li " +#~ "specifichi. Essi possono essere specificati singolarmente\n" +#~ "ad ogni proposta.\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Come si vede i numeri dei tempi di vita sono 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unità \"lifetime\"" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" +#~ "nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" +#~ "proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li " +#~ "specifichi. Essi possono essere specificati singolarmente\n" +#~ "ad ogni proposta.\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Come si vede le unità per i tempi di vita sono \"min\", \"min\", \"sec" +#~ "\",\n" +#~ "\"sec\", \"sec\" e \"hour\".\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo di cifratura" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo di autenticazione" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo di compressione" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remoto" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (indirizzo | anonymous) [[porta]] { dichiarazioni }\n" +#~ "specifica i parametri pera la fase 1 di IKE per ogni nodo remoto.\n" +#~ "La porta predeterminata è 500. Se se specifica \"anonymous\", le\n" +#~ "dichiarazioni si applicano a tutti i peer che non rientrano sotto " +#~ "un'altra\n" +#~ "direttiva \"remote\".\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modalità scambio" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definisce la modalità di scambio per la fase 1 quando racoon è\n" +#~ "l'iniziatore. Rappresenta anche la modalità di scambio ammessa\n" +#~ "quando è racoon che risponde. Puoi specificare più di una modalità,\n" +#~ "separandole con virgole. Tutte queste modalità saranno ammesse.\n" +#~ "Racoon utilizzerà la prima modalità di scambio quando è l'iniziatore.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Genera una politica" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "inattivo" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "attivo" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Questa direttiva è per chi risponde. Quindi, se vuoi che racoon(8)\n" +#~ "sia solo un risponditore, dovresti attivare \"passive\". Se chi\n" +#~ "risponde non ha una politica in SPD durante la fase 2 della \n" +#~ "negoziazione, e la direttiva è attiva, allora racoon(8) sceglierà la\n" +#~ "prima proposta nel paylod SA di chi inizia, e genererà delle politiche\n" +#~ "basandosi sulla proposta. È utile negoziare con il cliente l'indirizzo\n" +#~ "IP dinamico. Nota che chi inizia può installare una politica non\n" +#~ "appropriata nel SPD di chi risponde. Tanto che possono essere\n" +#~ "compromesse altre comunicazioni a causa di incompatibilità\n" +#~ "tra le politiche di chi inizia e di chi risponde.\n" +#~ " Questa direttiva viene ignorata per chi inizia.\n" +#~ " Il valore predefinito è \"off\". " + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passivo" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se non vuoi iniziare la negoziazione, impostalo su \"on\".\n" +#~ "È preimpostato su \"off\". È utile per i server." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipo di certificato" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Il mio certfile" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nome del certificato" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "La mia chiave privata" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nome della chiave privata" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Certfile dei peer" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nome del certificato dei peer" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verifica certificato" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Se per qualche ragione non vuoi verificare il certificato\n" +#~ "del peer, disattivalo. È predefinito come attivo." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Il mio identificativo" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "specifica l'identificatore da inviare all'host remoto ed il tipo\n" +#~ "da usare nella fase 1 della negoziazione. Si possono usare\n" +#~ "address, FQDN, user_fqdn, keyid e asn1dn come idtype (tipi di\n" +#~ "identificatore. Essi vengono usati nella forma:\n" +#~ "\tmy_identifier indirizzo [indirizzo];\n" +#~ "\t\til tipo è \"IP address\". Questo è il tipo predefinito\n" +#~ "\t\tse non specifichi un identificatore da utilizzare.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn stringa;\n" +#~ "\t\til tipo è un USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN stringa;\n" +#~ "\t\til tipo è un FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\til tipo è una KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [stringa];\n" +#~ "\t\til tipo è un \"Distinguished Name\" ASN.1. \n" +#~ "\t\tSe si omette la stringa, racoon(8) ricaverà il\n" +#~ "\t\tDN dal campo \"Subject\" del certificato.\n" +#~ "\n" +#~ "Esempi: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"mia_email@miodominio.it\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificativo del peer" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposal" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "specifica l'algoritmo di cifratura usato per la fase 1\n" +#~ "della negoziazione. Questa direttiva deve essere definita. \n" +#~ "L'algoritmo sarà uno dei seguenti: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 per oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Per altre trasformazioni, non si dovrebbe usare questa informazione." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo di hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metodo autenticazione" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Gruppo DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Intervallo IP sorgente" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Intervallo IP destinazione" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocollo di livello superiore" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ogni" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direzione" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politica IPSec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "scarta" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nessuno" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "trasporto" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Origine/destinazione" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Livello" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "richiede" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predefinito" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "uso" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unico" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d8ba21a..d30fdac 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "インターフェース" msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "LAN の設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN を設定..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "内部ドメイン名" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "ホスト名:" msgid "Host Aliases:" msgstr "ホストエイリアス:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "エラー" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "ホストの定義を管理" msgid "Modify entry" msgstr "エントリを変更" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "エントリを追加" msgid "Failed to add host." msgstr "ホストの追加に失敗しました。" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "変更" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "ホストの変更に失敗しました。" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "ホストの削除に失敗しました。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "許可するアドレス" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "対話式ファイアウォール" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "ブロック" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -892,89 +890,89 @@ msgstr "複製する" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "root ユーザを匿名としてマップ" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "すべてのユーザを匿名ユーザにマップ" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "ユーザ ID マッピングなし" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "実リモート root アクセスを許可" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/設定を書き込み(_W)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS サーバ" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/再開(_R)" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/リロード(_E)" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS サーバ" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS サーバを再スタート/リロード..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "NFS サーバの再スタート/リロードのエラー" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "ディレクトリの選択" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "ディレクトリを指定してください。" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1022,7 +1020,7 @@ msgstr "" "(例: either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1068,32 +1066,32 @@ msgstr "" "anonuid and anongid: 匿名アカウントの " "uid と gid を明示的に指定します。\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "同期アクセス:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "安全な接続:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "読み込み専用の共有:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "サブツリーチェック:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "上級オプション" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1104,7 +1102,7 @@ msgstr "" "が IPPORT_RESERVED(1024) より小さいインターネットポートからのものであることが" "必要条件になります。デフォルトで有効になっています。" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "テムを変更する要求は拒否します。このオプションを使ってこれを明示的に指定する" "こともできます。" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "" "て、要求によって生じる変更が安定記憶 (例: ディスクドライブ) にコミットされる" "前にこれらの要求に応答することを禁止します。" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1139,418 +1137,423 @@ msgstr "" "す。これによってセキュリティを改善できる場合もありますが、信頼性が低下するこ" "ともあります。詳しくは exports(5) man ページを参照してください。" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs エントリ" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "変更できるように NFS 共有を追加してください。" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "上級オプション" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS ディレクトリ" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "ホストアクセス" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "アクセス:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "ユーザ ID マッピング" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ユーザ ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "匿名ユーザ ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "匿名グループ ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "共有するディレクトリを指定してください。" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "このディレクトリは作成できません。" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "ホストアクセスを指定してください。" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "ディレクトリを共有" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "ホストワイルドカード" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "全般オプション" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "カスタムオプション" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "共有するディレクトリを入力してください。" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "正しいアクセスを設定するには変更ボタンを使用してください。" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS 共有を管理" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS サーバを再スタート/リロード..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS は NFS 共有を管理します" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS 共有の追加に失敗しました。" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS 共有の変更に失敗しました。" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS 共有の削除に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "ユーザ名" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "共有名" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "共有ディレクトリ" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "閲覧可能" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "公開" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "書き込み可能" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Create mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Directory mask" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "読み込みリスト" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "書き込みリスト" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "管理者ユーザ" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "有効なユーザ" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Inherit Permissions" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "ドットファイルを隠す" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ファイルを隠す" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "文字種別 (大/小文字) を保存" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Force create mode" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Force group" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "デフォルトの文字種別 (大/小文字)" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "プリンタ名" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "印刷可能" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "印刷コマンド" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ コマンド" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "ゲスト OK" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Inherit permissions" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Create mode" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "クライアントのドライバを使う" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "読み込みリスト" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "書き込みリスト" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Force Group" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Force create group" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Samba サーバ(_S)" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/設定(_C)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Samba ドキュメンテーション(_S)" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/情報(_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "これは Samba の設定を簡単に管理するためのシンプルなツールです。" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "UTUMI Hirosi \n" "Yukiko BANDO \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Samba サーバを再スタート/リロード..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Samba サーバの再スタート/リロードのエラー" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "開く" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba エントリを追加" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "共有を追加" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "共有の名前:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1559,222 +1562,222 @@ msgstr "" "同じ名前の共有が既に存在するか共有名が空白になっています。別の名前を選んでく" "ださい。" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "ディレクトリを作成できません。正しいパスを入力してください。" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "この共有に関するコメントを入力してください。" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF ジェネレータ" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "プリンタ - 利用可能なすべてのプリンタ" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "特別なプリンタ共有を追加" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "このウィザードの目的は特別なプリンタ Samba 共有を簡単に作成することです。" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF ジェネレータが既に存在します。" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "プリンタと print$ は既に存在します。" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Samba 共有プリンタの追加が完了しました" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "変更するには Samba プリンタを追加または選択してください。" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba プリンタエントリ" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "プリンタ共有" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "プリンタ名:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "書き込み可能:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "閲覧可能:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "プリンタアクセス" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "ゲストOK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Create mode:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "プリンタコマンド" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "印刷コマンド:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ コマンド:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "印刷:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "create mode は数字で指定してください (例: 0755)" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba のエントリ" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "変更するには Samba 共有を追加または選択してください。" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba ユーザアクセス" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "マスクオプション" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "表示オプション" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba 共有ディレクトリ" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "共有名:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "公開:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "create mask/create mode/directory mask は数字で指定してください (例: 0755)" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "次の Samba ユーザを作成: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Samba ユーザを追加" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "ユーザ情報" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "ユーザ名:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - プライマリドメインコントローラ" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "スタンドアロン - スタンドアロンサーバ" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba ウィザード" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba サーバ設定ウィザード" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1783,12 +1786,12 @@ msgstr "" "Samba によって、あなたのサーバを Linux 以外のワークステーションから利用できる" "ファイルおよびプリンタサーバにすることができます。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC サーバ: プライマリドメインコントローラ" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1796,40 +1799,40 @@ msgid "" msgstr "" "PDC として設定されたサーバは、ドメイン全体で Windows の認証を行います。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins サポート:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "管理者ユーザ:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "OS レベル:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1839,43 +1842,43 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "ドメインが間違っています。" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba はサービスを提供する Windows のワークグループを知る必要があります。" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "ワークグループ:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios 名:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "ワークグループが間違っています。" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "セキュリティモード" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1884,12 +1887,12 @@ msgstr "" "ユーザレベル: クライアントは、プロトコルネゴシエーションの直後にセッション" "セットアップ要求を送ります。この要求には、ユーザ名とパスワードが含まれます。" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1897,17 +1900,17 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "許可するホスト" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "サーバのバナー。" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1916,22 +1919,22 @@ msgstr "" "バナーは、Windows のワークステーションに対して、このサーバに関する情報を提供" "します。" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "バナー:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "サーバのバナーが正しくありません。" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba ログ" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1940,37 +1943,37 @@ msgstr "" "ログファイル: 接続するマシンごとに別々のファイルにログを取る場合は、file.%m " "を使います。" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "ログレベル: ログレベル (冗長さ) を 0 から 10 の値で設定します" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "ログの最大サイズ: ログファイルの最大サイズを制限します (単位: Kb)。" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "ログファイル:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "ログの最大サイズ:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "ログレベル:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "ウィザードは Samba を設定するために以下のパラメータを収集しました。" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "" "これらの値でサーバを設定する場合は「次へ」を、値を訂正する場合は「戻る」をク" "リックしてください。" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -1988,92 +1991,112 @@ msgstr "" "既に作成されている共有があれば、この設定に現れます。共有を管理するに" "は、'drakwizard sambashare' を実行してください。" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba の種類:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "サーバのバナー:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Samba サーバの設定が完了しました。" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Samba 設定ウィザードが予期せず失敗しました:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba 設定を管理" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Samba 共有の変更に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Samba 共有の削除に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "ファイル共有" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "変更に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "削除に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "プリンタ" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "ユーザの追加に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "ユーザパスワードの変更に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "ユーザの削除に失敗しました。" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba ユーザ" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Samba サーバを設定してください" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2082,4275 +2105,4042 @@ msgstr "" "今回初めてこのツールを起動したようです。\n" "Samba サーバの基本的な設定を行うためのウィザードが表示されます。" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba は Samba 共有を管理します" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN 接続は有効になっています。" +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP アドレス: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN 接続は既に設定されています。\n" -"\n" -"現在は有効になっています。\n" -"\n" -"どうしますか?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "ゲートウェイ: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "無効にする" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "再設定" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "無視" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"インターネットの接続が設定されていません。\n" +"Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN を無効にします..." +msgid "Connect %s" +msgstr "%s に接続" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN 接続を無効にしました。" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "%s を切断" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN 接続は現在無効になっています" +msgid "Monitor Network" +msgstr "ネットワークをモニタ" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN 接続は既に設定されています。\n" -"\n" -"現在は無効になっています。\n" -"\n" -"どうしますか?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "ワイヤレスネットワークを管理" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "有効にする" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "VPN 接続を管理" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN を有効にします..." +msgid "Configure Network" +msgstr "ネットワークを設定" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN 接続を有効にしました。" +msgid "Watched interface" +msgstr "監視中のインターフェース" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "簡単な VPN セットアップ" +msgid "Auto-detect" +msgstr "自動検出" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"VPN 接続を利用できるようにあなたのコンピュータを設定します。\n" -"\n" -"この機能を使うと、ローカルネットワークやリモートプライベートネットワーク\n" -"のコンピュータ間で、それぞれのファイアウォールを通して、安全にインター\n" -"ネット経由でリソースを共有できるようになります。\n" -"\n" -"インターネット経由の通信は暗号化されます。ローカルマシンとリモート\n" -"マシンは同じネットワーク内にあるように見えます。\n" -"\n" -"先に進む前に、drakconnect でネットワーク/インターネット接続が設定されて\n" -"いることを確認してください。" +msgid "Active interfaces" +msgstr "アクティブなインターフェース" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN 接続\n" -"\n" -"このプログラムは以下のプロジェクトに基づいています:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - %s パッケージ付属の doc と man ページ\n" -"\n" -"先に進む前に少なくとも ipsec-howto を\n" -"お読みください。" +msgid "Profiles" +msgstr "プロファイル" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN 接続" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "セキュリティポリシー" +msgid "Network connection" +msgstr "ネットワーク接続" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE デーモン racoon" +msgid "More networks" +msgstr "他のネットワーク" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "設定ファイル" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"設定\n" -"\n" -"まずセキュリティポリシーを定義し、続いて\n" -"IKE (インターネット鍵交換プロトコル) デーモンを設定する\n" -"必要があります。KAME IKE デーモンを 'racoon' と呼びます。\n" -"\n" -"何を設定しますか?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "起動時に開始" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s のエントリ" +msgid "Wireless networks" +msgstr "ワイヤレスネットワーク" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"ファイル %s はいくつかの\n" -"セクションに分かれています。\n" -"\n" -"ここでは以下のことができます:\n" -"\n" -" - セクションを表示/追加/編集/削除、\n" -" - その後、変更をコミット\n" -"\n" -"何をしますか?\n" +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "表示" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "ネットワークのモニタ" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "編集" +msgid "Connection type: " +msgstr "接続の種類: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "コミット" +msgid "Global statistics" +msgstr "全体の統計" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "設定を表示" +msgid "Instantaneous" +msgstr "瞬間" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"ファイル %s がありません。\n" -"\n" -"新しい設定のようです。\n" -"\n" -"前に戻って「追加」をクリックしてください。\n" +msgid "Average" +msgstr "平均" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"セキュリティポリシーを追加\n" -"\n" -"セキュリティポリシーを追加します。\n" -"\n" -"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" +"送信\n" +"速度:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "セクションを編集" +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" -"\n" -"下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "セクション名" +"受信\n" +"速度:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"セキュリティポリシーを編集\n" -"\n" -"セキュリティポリシーを編集します。\n" -"\n" -"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "セクションを削除" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "接続時間: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" -"\n" -"下より削除するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "受信と送信に同じスケールを使う" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf ファイルの設定\n" -"\n" -"このファイルはいくつかのセクションに分かれています。\n" -"ここでは以下のことができます:\n" -" - display \t\t (ファイルの内容を表示)\n" -" - add\t\t\t (セクションを追加)\n" -" - edit \t\t\t (既存のセクションのパラメータを変更)\n" -" - remove \t\t (既存のセクションを削除)\n" -" - commit \t\t (変更を実際のファイルに書き込む)" +msgid "Wait please" +msgstr "お待ちください" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"ファイル %s がありません。\n" -"\n" -"新しい設定のようです。\n" -"\n" -"前に戻って「設定」を選んでください。\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "接続をテストしています。お待ちください..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf のエントリ" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "インターネットから切断 " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"セクションの追加\n" -"\n" -"racoon.conf ファイルの構成:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"追加するセクションを選んでください。\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "インターネットに接続 " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "インターネットからの切断に失敗しました。" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "インターネットから切断しました。" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "接続完了。" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"'add path' セクション\n" -"\n" -"'path' セクションは racoon.conf ファイルの最上部に置いてください。\n" -"\n" -"マウスを証明書エントリの上に移動するとオンラインヘルプが表示されます。" +"接続に失敗しました。\n" +"Mandriva Linux コントロールセンターの設定を確認してください。" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "パスの種類" +msgid "Color configuration" +msgstr "色の設定" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: ファイルをインクルードするパスを指定します。\n" -"File Inclusion を参照してください。\n" -"\t例: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key: 事前共有鍵を含むファイルを指定します。\n" -"Pre-shared key File を参照してください。\n" -"\t例: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: 証明書を受け取ったり要求されたときに\n" -"racoon(8) はこのディレクトリを検索します。\n" -"\t例: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: ファイルをインクルード\n" -"別の設定ファイルをインクルードできます。\n" -"\t例: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: フェーズ 1 の事前共有鍵認証に使用する\n" -"一対の識別子と秘密鍵を指定します。" +msgid "sent: " +msgstr "送信: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "実際のファイル" +msgid "received: " +msgstr "受信: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"'path' セクションが racoon.conf ファイルの最上部に\n" -"置かれていることを確認してください。\n" -"\n" -"次に 'remote' の設定を選択できます。\n" -"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" +msgid "average" +msgstr "平均" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"'path' セクションが %s ファイルの最上部に\n" -"置かれていることを確認してください。\n" -"\n" -"次に 'sainfo' の設定を選択できます。\n" -"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" +msgid "Local measure" +msgstr "ローカル基準" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" -"\n" -"下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" +"警告: 別のインターネット接続を検出しました。\n" +"あなたのネットワークを使用しているようです。" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n" -"\n" -"\n" -"次に 'remote' セクションのエントリを編集できます。\n" -"\n" -"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" +msgid "Connected" +msgstr "接続完了" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n" -"\n" -"次に sainfo セクションのエントリを編集できます。\n" -"\n" -"完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。" +msgid "Not connected" +msgstr "接続していません" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"このセクションは %s ファイルの最上部に\n" -"置いてください。\n" -"\n" -"他のすべてのセクションが必ず 'path' セクションの\n" -"後に来るようにしてください。\n" -"\n" -"次に 'path' エントリを編集できます。\n" -"\n" -"完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "インターネット接続が設定されていません" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "未知の接続タイプ" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "おめでとうございます!" +msgid "Network access settings" +msgstr "ネットワークアクセスの設定" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"すべての設定が完了しました。\n" -"\n" -"これで、VPN 接続を利用して安全にインターネット経由で\n" -"リソースを共有することができます。\n" -"\n" -"tunnels shorewall セクションが設定されていることを\n" -"確認してください。" +msgid "Access settings" +msgstr "アクセスの設定" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo の送信元アドレス" +msgid "Address settings" +msgstr "アドレスの設定" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" -"パラメータを定義します。\n" -"\n" -"source_id とdestination_id は次のようになります:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" -"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 が送信元アドレスです\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 が送信元アドレスです" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "該当なし - 手動で編集" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo の送信元プロトコル" +msgid "None" +msgstr "なし" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" -"パラメータを定義します。\n" -"\n" -"source_id と destination_id は次のようになります:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" -"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t最初の 'any' は送信元プロトコルを制限しません" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "ユーザに接続の管理を許可しますか?" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo の対地アドレス" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "起動時に接続を開始" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" -"パラメータを定義します。\n" -"\n" -"source_id と destination_id は次のようになります:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" -"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 が対地アドレスです\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 が対地アドレスです" +msgid "Metric" +msgstr "Metric" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo の対地プロトコル" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "インターフェース %s にリンクを検出" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" -"パラメータを定義します。\n" -"\n" -"source_id と destination_id は次のようになります:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" -"\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t最後の 'any' は対地プロトコルを制限しません" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "インターフェース %s でリンクビートが失われました" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS グループ" +msgid "Cable" +msgstr "ケーブル" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Diffie-Hellman の離散対数問題のグループを指定します。\n" -"PFS が必要なければ、このディレクティブは省略できます。\n" -"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" -"グループは次の中のいずれかです: modp768, modp1024, modp1536\n" -"1, 2, または 5 を DH グループ番号として定義することもできます。" +msgid "Cable modem" +msgstr "ケーブルモデム" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lifetime ナンバー" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "BPALogin を使う (Telstra に必要)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n" -"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" -"その場合は、属性はピアに提案されません。\n" -"それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"ここでは 1, 1, 30, 30, 60 と 12 が lifetime ナンバーです。\n" +msgid "Authentication" +msgstr "認証" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lifetime ユニット" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "アカウントのログイン (ユーザ名)" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n" -"指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" -"その場合は、属性はピアに提案されません。\n" -"それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"ここでは、min, min, sec, sec, sec と hour が lifetime ユニットです。\n" +msgid "Account Password" +msgstr "アカウントのパスワード" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "暗号化アルゴリズム" +msgid "Access Point Name" +msgstr "アクセスポイント名" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "認証アルゴリズム" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "圧縮アルゴリズム" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth ダイアルアップ ネットワーキング" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "デフレート" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "PIN のフォーマットが不正です。4 桁の数字でなければなりません。" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "リモート" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"各リモートノードに IKE フェーズ 1 のパラメータを設定します。\n" -"デフォルトのポートは 500 です。anonymous が指定された場合は、\n" -"他のリモートディレクティブに合致しないすべてのピアに\n" -"'statements' が適用されます。\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN 番号" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "交換モード" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "デバイス %s を開けません" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"これは racoon がネゴを開始するときに使用するフェーズ 1 の\n" -"交換モードを定義します。同時に、これは racoon が応答者に\n" -"なったときに許可する交換モードになります。複数のモードを\n" -"指定する場合はカンマで区切ります。指定したすべてのモード\n" -"が許可されます。racoon は最初のモードをネゴを開始する際\n" -"に使用します。\n" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "SIM カードが挿入されていることを確認してください。" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "ポリシーを生成" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"入力された PIN コードは間違っています。\n" +"間違った PIN コードを何度も入力すると、SIM カードがロックされます。" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "off" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "on" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "衛星 (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"これは応答者のためのディレクティブです。racoon(8) を\n" -"応答者としてのみ機能させるためには、'passive' を 'on' に\n" -"してください。フェーズ 2 のネゴシエーションで応答者の SPD に\n" -"ポリシーがない場合は、racoon(8) は始動者の SA ペイロードの\n" -"最初のプロポーザルを選択し、そのプロポーザルからポリシー\n" -"エントリを生成します。これは、ダイナミック IP を使う\n" -"クライアントとネゴする場合に役立ちます。\n" -"注意: 不適切なポリシーが始動者によって応答者の SPD に\n" -"インストールされる可能性があります。そのようなポリシー\n" -"がインストールされると、始動者と応答者のポリシーの不一致\n" -"のために他の通信ができなくなる場合があります。\n" -"始動者のときはこのディレクティブは無視されます。\n" -"デフォルト値は 'off' です。" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"ネゴシエーションを始動したくない場合は、これを 'on' にして\n" -"ください (デフォルトは 'off')。サーバに有用です。" +msgid "Adapter card" +msgstr "アダプタカード" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "証明書の種類" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "自分の証明書ファイル" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "証明書の名前" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "自分の秘密鍵" +msgid "Virtual interface" +msgstr "仮想インターフェース" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "秘密鍵の名前" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"選択されたデバイス (%s ドライバを使用) にはネットワークインターフェースが見つ" +"かりません。" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "ピアの証明書ファイル" +msgid "Manual configuration" +msgstr "手動設定" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "ピアの証明書の名前" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP を自動設定 (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "証明書を検証" +msgid "IP settings" +msgstr "IP の設定" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"何らかの理由でピアの証明書の検証を省略する場合は off に\n" -"してください。デフォルトは on。" +"このマシンの IP 設定を入力してください。\n" +"それぞれの項目にはドット区切の形式で IP アドレスを入れてください。\n" +"(例: 1.2.3.4)" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "自分の識別子" +msgid "Gateway" +msgstr "ゲートウェイ" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"フェーズ 1 のネゴシエーションでリモートホストへ送信する\n" -"識別子とそのタイプを指定します。idtype には次のものが\n" -"使えます: address, FQDN, user_fqdn, keyid, asn1dn\n" -"使用例:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tタイプは IP アドレスです。識別子が指定されていない\n" -"\t\t場合は、これがデフォルトのタイプになります。\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tタイプは USER_FQDN です。\n" -"\t\t(ユーザの完全修飾ドメイン名)\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tタイプは FQDN (完全修飾ドメイン名) です。\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tタイプは KEY_ID です。\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tタイプは ASN.1 の識別名です。これを省略すると\n" -"\t\tracoon(8) は証明書のサブジェクトから DN を取得\n" -"\t\tします。\n" -"\n" -"例: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "DNS サーバを DHCP から取得" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "ピアの識別子" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS サーバ 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "プロポーザル" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS サーバ 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"これはフェーズ 1 のネゴシエーションに使用する暗号化\n" -"アルゴリズムを指定します。このディレクティブは必ず\n" -"定義してください。\n" -"アルゴリズムは次の中のいずれかです: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"これ以外の変換には、このステートメントは使用できません。" +msgid "Search domain" +msgstr "検索ドメイン" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "ハッシュアルゴリズム" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "検索ドメインはデフォルトで完全修飾ホスト名から設定されます。" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "認証方式" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP のタイムアウト (秒)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH グループ" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "YP サーバを DHCP から取得" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "コマンド" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "NTPD サーバを DHCP から取得" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "送信元 IP レンジ" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP ホスト名" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "対地 IP レンジ" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 ネットワーク) にフォールバックしない" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "上位レイヤープロトコル" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP アドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "すべて" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "ネットマスクは 255.255.224.0 のように入力してください" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "フラグ" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "警告: IP アドレス %s は通常保留されています" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "方向" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s は既に使用されています\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec のポリシー" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "DHCP アドレスからホスト名を割り当てる" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Network Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "破棄" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "IPv6 to IPv4 トンネルを有効にする" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "なし" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "インターフェース %s にリンクビートを検出" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "モード" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを要求..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "トンネル" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "トランスポート" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得できませんで" +"した" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "送信元/対地" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "レベル" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA/PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "要求" +msgid "I do not know" +msgstr "不明" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "使用" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "固有" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "アナログ電話モデム (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP アドレス: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "スクリプトを使う認証" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "ゲートウェイ: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "ターミナルからの認証" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"インターネットの接続が設定されていません。\n" -"Mandriva Linux コントロールセンターの「%s」を実行してください。" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s に接続" +msgid "Finland" +msgstr "フィンランド" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s を切断" +msgid "France" +msgstr "フランス" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "ネットワークをモニタ" +msgid "Germany" +msgstr "ドイツ" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "ワイヤレスネットワークを管理" +msgid "Italy" +msgstr "イタリア" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "VPN 接続を管理" +msgid "Algeria" +msgstr "アルジェリア" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "ネットワークを設定" +msgid "Argentina" +msgstr "アルゼンチン" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "監視中のインターフェース" +msgid "Austria" +msgstr "オーストリア" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "すべて" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "自動検出" +msgid "Australia" +msgstr "オーストラリア" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "アクティブなインターフェース" +msgid "Belgium" +msgstr "ベルギー" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "プロファイル" +msgid "Brazil" +msgstr "ブラジル" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN 接続" +msgid "Bulgaria" +msgstr "ブルガリア" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "ネットワーク接続" +msgid "China" +msgstr "中国" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "他のネットワーク" +msgid "Czech Republic" +msgstr "チェコ共和国" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード" +msgid "Denmark" +msgstr "デンマーク" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "起動時に開始" +msgid "Egypt" +msgstr "エジプト" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "ワイヤレスネットワーク" +msgid "Greece" +msgstr "ギリシャ" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "設定" +msgid "Hungary" +msgstr "ハンガリー" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "ネットワークのモニタ" +msgid "Ireland" +msgstr "アイルランド" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "接続の種類: " +msgid "Israel" +msgstr "イスラエル" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "全体の統計" +msgid "India" +msgstr "インド" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "瞬間" +msgid "Iceland" +msgstr "アイスランド" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "平均" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "スリランカ" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"送信\n" -"速度:" +msgid "Lithuania" +msgstr "リトアニア" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgid "Mauritius" +msgstr "モーリシャス" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"受信\n" -"速度:" +msgid "Morocco" +msgstr "モロッコ" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "接続時間: " +msgid "Netherlands" +msgstr "オランダ" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "受信と送信に同じスケールを使う" +msgid "Norway" +msgstr "ノルウェー" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "お待ちください" +msgid "Pakistan" +msgstr "パキスタン" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "接続をテストしています。お待ちください..." +msgid "Poland" +msgstr "ポーランド" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "インターネットから切断 " +msgid "Portugal" +msgstr "ポルトガル" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "インターネットに接続 " +msgid "Russia" +msgstr "ロシア" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "インターネットからの切断に失敗しました。" +msgid "Singapore" +msgstr "シンガポール" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "インターネットから切断しました。" +msgid "Senegal" +msgstr "セネガル" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "接続完了。" +msgid "Slovenia" +msgstr "スロベニア" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"接続に失敗しました。\n" -"Mandriva Linux コントロールセンターの設定を確認してください。" +msgid "Spain" +msgstr "スペイン" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "色の設定" +msgid "Sweden" +msgstr "スウェーデン" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "送信: " +msgid "Switzerland" +msgstr "スイス" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "受信: " +msgid "Thailand" +msgstr "タイ" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "average" -msgstr "平均" +msgid "Tunisia" +msgstr "チュニジア" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "ローカル基準" +msgid "Turkey" +msgstr "トルコ" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"警告: 別のインターネット接続を検出しました。\n" -"あなたのネットワークを使用しているようです。" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "アラブ首長国連邦" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "接続完了" +msgid "United Kingdom" +msgstr "イギリス" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "接続していません" +msgid "Wireless" +msgstr "ワイヤレス" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "インターネット接続が設定されていません" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Windows のドライバを使う (ndiswrapper と共に)" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "未知の接続タイプ" +msgid "Open WEP" +msgstr "open モード WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "ネットワークアクセスの設定" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "restricted モード WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "アクセスの設定" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 事前共有鍵" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "アドレスの設定" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "該当なし - 手動で編集" +msgid "Windows driver" +msgstr "Windows ドライバ" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "None" -msgstr "なし" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"ワイヤレスカードが無効になっています。先にワイヤレススイッチ (RF Kill スイッ" +"チ) を有効にしてください。" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "ユーザに接続の管理を許可しますか?" +msgid "Wireless settings" +msgstr "ワイヤレスの設定" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "起動時に接続を開始" +msgid "Operating Mode" +msgstr "操作モード" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metric" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "インターフェース %s にリンクを検出" +msgid "Managed" +msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "インターフェース %s でリンクビートが失われました" +msgid "Master" +msgstr "マスター" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "ケーブル" +msgid "Repeater" +msgstr "リピータ" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "ケーブルモデム" +msgid "Secondary" +msgstr "セカンダリ" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "BPALogin を使う (Telstra に必要)" +msgid "Auto" +msgstr "自動" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認証" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "ネットワーク名 (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "アカウントのログイン (ユーザ名)" +msgid "Encryption mode" +msgstr "暗号化モード" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "アカウントのパスワード" +msgid "Encryption key" +msgstr "暗号鍵" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "アクセスポイント名" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 -#, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth ダイアルアップ ネットワーキング" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "PIN のフォーマットが不正です。4 桁の数字でなければなりません。" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "EAP ログイン/ユーザ名" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN 番号" +msgid "EAP Password" +msgstr "EAP パスワード" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "SIM カードが挿入されていることを確認してください。" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "EAP クライアント証明書" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"入力された PIN コードは間違っています。\n" -"間違った PIN コードを何度も入力すると、SIM カードがロックされます。" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Network ID" +msgstr "ネットワーク ID" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "衛星 (DVB)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "動作周波数" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "アダプタカード" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "感度のしきい値" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "ビットレート (b/s)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS は各パケット送信の前にチャンネルが利用可能であることを確認するために" +"ハンドシェイクを実行します。オーバヘッドが増加しますが、隠れたノードや大量の" +"アクティブなノードが存在する場合に、パフォーマンスを向上させます。\n" +"このパラメータはノードが RTS を送る最小パケットサイズを定義します。この値はこ" +"のメカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n" +"このパラメータを auto/fixed/off に設定することもできます。" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "仮想インターフェース" +msgid "Fragmentation" +msgstr "フラグメンテーション" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "iwconfig コマンドの補助引数" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"選択されたデバイス (%s ドライバを使用) にはネットワークインターフェースが見つ" -"かりません。" +"ここでは次のような特別なワイヤレスパラメータを設定できます:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, snes, txpower (nick は既にホスト名と" +"して設定されています)\n" +"\n" +"詳しくは man iwconfig(8) を参照してください。" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "手動設定" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "iwspy コマンドの補助引数" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP を自動設定 (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy は接続されている無線 LAN クライアントのアドレスと\n" +"リンク情報を表示します。\n" +"\n" +"表示される情報は /proc/net/wireless の内容と同じです:\n" +"リンクの品質、シグナルの強さ、ノイズレベル\n" +"\n" +"詳しくは man iwspy(8) を参照してください。" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP の設定" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "iwpriv コマンドの補助引数" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"このマシンの IP 設定を入力してください。\n" -"それぞれの項目にはドット区切の形式で IP アドレスを入れてください。\n" -"(例: 1.2.3.4)" +"iwpriv を使うと、無線 LAN のオプションパラメータを設定できます。\n" +"iwconfig が一般ドライバを扱うのに対し、iwpriv は各ドライバに特有のパラメータ" +"や設定を扱います。\n" +"通常は、各ドライバのドキュメントにドライバ特有のコマンドの使用方法と用途が説" +"明されています。\n" +"詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "EAP プロトコル" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS サーバを DHCP から取得" +msgid "Auto Detect" +msgstr "自動検出" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS サーバ 1" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS サーバ 2" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "検索ドメイン" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"自動検出は最初に WPA のバージョン 2 を試し、使えない場合は\n" +"バージョン 1 にフォールバックするので、これをお勧めします。" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "検索ドメインはデフォルトで完全修飾ホスト名から設定されます。" +msgid "EAP Mode" +msgstr "EAP モード" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP のタイムアウト (秒)" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "YP サーバを DHCP から取得" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "NTPD サーバを DHCP から取得" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP ホスト名" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Zeroconf (169.254.0.0 ネットワーク) にフォールバックしない" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP アドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "ネットマスクは 255.255.224.0 のように入力してください" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "警告: IP アドレス %s は通常保留されています" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s は既に使用されています\n" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "DHCP アドレスからホスト名を割り当てる" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "IPv6 to IPv4 トンネルを有効にする" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "インターフェース %s にリンクビートを検出" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを要求..." +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP フェーズ 2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -"インターフェース %s (%s プロトコル) でネットワークアドレスを取得できませんで" -"した" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "EAP CA 証明書" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA/PCMCIA" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "不明" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "アナログ電話モデム (POTS)" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "暗号鍵が必要です。" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "スクリプトを使う認証" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "ターミナルからの認証" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"単位は k, M, G で入力してください (2.46 GHz の場合は 2.46G)。\n" +"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"単位は k, M, G で入力してください (例: 11M)。\n" +"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "アクセスポイントローミングを許可" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "フィンランド" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワーク \"%s\" に関連付けました" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "France" -msgstr "フランス" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの関連付けが失われました" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "イタリア" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "アルジェリア" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "アルゼンチン" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n" +"\n" +"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "オーストリア" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "すべて" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Conexant AccessRunner チップセットを使ったモデムは、バイナリのファームウェア" +"の配布に問題があるためサポートできません。" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "オーストラリア" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "ベルギー" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ブラジル" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "手動による TCP/IP 設定" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "ブルガリア" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "China" -msgstr "中国" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ共和国" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "デンマーク" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "エジプト" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ドイツ" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "パッケージ (%s) をインストールできませんでした" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "ギリシャ" +msgid "Configuring device..." +msgstr "デバイスを設定..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "ハンガリー" +msgid "Network settings" +msgstr "ネットワークの設定" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "アイルランド" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "ネットワークの設定を入力してください" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "イスラエル" +msgid "Connecting..." +msgstr "接続..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "India" -msgstr "インド" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "切断します..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "アイスランド" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "スリランカ" +msgid "Signal strength" +msgstr "信号強度" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "リトアニア" +msgid "Encryption" +msgstr "暗号化" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "モーリシャス" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "ネットワークをスキャンしています..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "モロッコ" +msgid "Disconnect" +msgstr "切断" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "オランダ" +msgid "Connect" +msgstr "接続" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "ノルウェー" +msgid "Web Server" +msgstr "Web サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "パキスタン" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "ドメイン名サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ポーランド" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "ポルトガル" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ロシア" +msgid "Mail Server" +msgstr "メールサーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "シンガポール" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP と IMAP サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "セネガル" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "スロベニア" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows ファイル共有 (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "スペイン" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS サーバ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "スウェーデン" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "エコーリクエスト (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "スイス" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "タイ" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "チュニジア" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +msgid "Port scan detection" +msgstr "ポートスキャンの検出" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "トルコ" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "ファイアウォールの設定" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "アラブ首長国連邦" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n" +"\n" +"このツールは個人用ファイアウォールの設定を行います。\n" +"強力なファイアウォール専用ソリューションをお求めの場合は\n" +"Mandriva Security Firewall をご利用ください。" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "イギリス" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n" +"\n" +"先に進む前に drakconnect でネットワーク/インターネットアクセスが\n" +"設定されていることを確認してください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "ワイヤレス" +msgid "Firewall" +msgstr "ファイアウォール" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Windows のドライバを使う (ndiswrapper と共に)" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"各種のポートを入力できます。\n" +"正しい例: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp\n" +"詳しくは /etc/services をご覧ください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "open モード WEP" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"無効なポートが入力されました: %s\n" +"正しい形式は port/tcp または port/udp で、\n" +"port は 1 から 65535 までです。\n" +"\n" +"ポートを範囲で指定することもできます。(例: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "restricted モード WEP" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "インターネットに接続を許可するサービスを選んでください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 事前共有鍵" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "すべて (ファイアウォールなし)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Other ports" +msgstr "その他のポート" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Windows ドライバ" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "システムログにファイアウォールのメッセージを記録する" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"ワイヤレスカードが無効になっています。先にワイヤレススイッチ (RF Kill スイッ" -"チ) を有効にしてください。" +"誰かがサービスにアクセスしたりあなたのコンピュータに侵入しようとしたときに警" +"告を受けることができます。\n" +"監視するネットワークアクティビティを選んでください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "ワイヤレスの設定" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "対話式ファイアウォールを使う" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "操作モード" +msgid "No device found" +msgstr "デバイスが見つかりません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "ホスト名が \"%s\" に変わりました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Managed" +msgid "Device: " +msgstr "デバイス: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "マスター" +msgid "Configure" +msgstr "設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "リピータ" +msgid "Refresh" +msgstr "更新" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "セカンダリ" +msgid "Wireless connection" +msgstr "ワイヤレス接続" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "自動" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN の設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "ネットワーク名 (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "VPN のタイプを選択" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "暗号化モード" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "ツールを初期化し %s のためのデバイスを検出しています..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "暗号鍵" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "%s 接続タイプを初期化できません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "既存の VPN 接続を選択するか、新しい名前を入力してください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "EAP ログイン/ユーザ名" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "新しい接続を設定..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" +msgid "New name" +msgstr "新しい名前" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "EAP パスワード" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "既存の接続を選択するか、新しい名前を入力してください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "必要なキーを入力してください" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "EAP クライアント証明書" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "あなたの VPN 接続の設定を入力してください" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "今接続を開始しますか?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "接続に失敗しました。" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" +"VPN 接続の設定が完了しました。\n" +"\n" +"この VPN 接続は、ネットワーク接続と同時に自動的に開始させることができます。\n" +"そうするためには、ネットワーク接続の設定で、この VPN 接続を選んでください。\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ネットワーク ID" +msgid "Port scanning" +msgstr "ポートスキャン" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "動作周波数" +msgid "Service attack" +msgstr "サービスの攻撃" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "感度のしきい値" +msgid "Password cracking" +msgstr "パスワード破り" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "ビットレート (b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "ネットワーク接続" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "%s 攻撃" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS は各パケット送信の前にチャンネルが利用可能であることを確認するために" -"ハンドシェイクを実行します。オーバヘッドが増加しますが、隠れたノードや大量の" -"アクティブなノードが存在する場合に、パフォーマンスを向上させます。\n" -"このパラメータはノードが RTS を送る最小パケットサイズを定義します。この値はこ" -"のメカニズムを無効にする最大パケットサイズと同じです。\n" -"このパラメータを auto/fixed/off に設定することもできます。" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "フラグメンテーション" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "サービス %s が %s によって攻撃されました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "iwconfig コマンドの補助引数" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"ここでは次のような特別なワイヤレスパラメータを設定できます:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, snes, txpower (nick は既にホスト名と" -"して設定されています)\n" -"\n" -"詳しくは man iwconfig(8) を参照してください。" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s が %s サービスに接続しています。" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "iwspy コマンドの補助引数" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "%2$s が %1$s 攻撃を試みました" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"iwspy は接続されている無線 LAN クライアントのアドレスと\n" -"リンク情報を表示します。\n" -"\n" -"表示される情報は /proc/net/wireless の内容と同じです:\n" -"リンクの品質、シグナルの強さ、ノイズレベル\n" -"\n" -"詳しくは man iwspy(8) を参照してください。" +"アプリケーション \"%s\" がサービス (%s) をネットワークで利用可能にしようとし" +"ています。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv コマンドの補助引数" +msgid "port %d" +msgstr "ポート %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv を使うと、無線 LAN のオプションパラメータを設定できます。\n" -"iwconfig が一般ドライバを扱うのに対し、iwpriv は各ドライバに特有のパラメータ" -"や設定を扱います。\n" -"通常は、各ドライバのドキュメントにドライバ特有のコマンドの使用方法と用途が説" -"明されています。\n" -"詳しくは man iwpriv(8) を参照してください。" +msgid "Manual" +msgstr "手動" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "EAP プロトコル" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "自動検出" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "%s ndiswrapper ドライバをサポートするデバイスがありません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Windows のドライバ (.inf ファイル) を選んでください" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "%s ndiswrapper ドライバをインストールできません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"自動検出は最初に WPA のバージョン 2 を試し、使えない場合は\n" -"バージョン 1 にフォールバックするので、これをお勧めします。" +"選択されたデバイスは %s ドライバで設定済みです。\n" +"本当に ndiswrapper ドライバを使用しますか?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "EAP モード" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "ndiswrapper モジュールをロードできません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "ndiswrapper インターフェースが見つかりません" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "ndiswrapper ドライバを選択" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "ndiswrapper ドライバ %s を使用" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "新しいドライバをインストール" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "デバイスを選択:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "ネットワークセンター" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "ネットワークを選んでください:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "モニタ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "アメリカ合衆国" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "手動選択" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "内蔵 ISDN カード" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "その他のプロトコル" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "ヨーロッパのプロトコル (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"その他のプロトコル\n" +"No D-Channel (leased lines)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP フェーズ 2" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "ネットワークとインターネットの設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "設定する接続を選んでください" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "EAP CA 証明書" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "設定するネットワークインターフェースを選択:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "この接続タイプのデバイスが見つかりません。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "ハードウェアの設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "プロバイダを選んでください:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format -msgid "EAP extra directives" +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" +"接続プロトコルを選んでください。\n" +"不明な場合はそのままにしておいてください。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Connection control" +msgstr "接続のコントロール" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "暗号鍵が必要です。" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "接続をテストしています..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "接続の設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "下記の項目を埋めるかチェックを入れてください" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"単位は k, M, G で入力してください (2.46 GHz の場合は 2.46G)。\n" -"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "あなたの電話番号" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"単位は k, M, G で入力してください (例: 11M)。\n" -"もしくは 0 (ゼロ) で桁を増やしてください。" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "プロバイダの名前 (例: provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "アクセスポイントローミングを許可" +msgid "Provider phone number" +msgstr "プロバイダの電話番号" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワーク \"%s\" に関連付けました" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "プロバイダの DNS 1 (オプション)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "インターフェース %s のワイヤレスネットワークへの関連付けが失われました" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "プロバイダの DNS 2 (オプション)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Dialing mode" +msgstr "ダイアルモード" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB モデム" +msgid "Connection speed" +msgstr "接続の速度" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus モデムはバイナリドライバ配布問題のためサポートできません。\n" -"\n" -"http://eciadsl.flashtux.org/ からダウンロードできます。" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "接続のタイムアウト (秒)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Conexant AccessRunner チップセットを使ったモデムは、バイナリのファームウェア" -"の配布に問題があるためサポートできません。" +msgid "Card IRQ" +msgstr "カード IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "カード mem (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Card IO" +msgstr "カード IO" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "手動による TCP/IP 設定" +msgid "Card IO_0" +msgstr "カード IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "カード IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "外付 ISDN モデム" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Select a device!" +msgstr "デバイスを選んでください" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN の設定" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "お使いのカードの種類を指定してください" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "パッケージ (%s) をインストールできませんでした" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"ISA カードをお持ちの場合は次の画面の値が適切でしょう。\n" +"\n" +"PCMCIA カードをお持ちの場合はカードの irq と io を調べる必要があります。\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "ネットワークの設定" +msgid "Continue" +msgstr "続ける" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "ネットワークの設定を入力してください" +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "デバイスを設定..." +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "お使いの ISDN カードを選んでください" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "接続..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"お使いのモデムには CAPI ドライバが利用可能です。このドライバはフリーのドライ" +"バより多くの機能 (例: FAX 送信) を備えています。どちらのドライバを使います" +"か?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "切断します..." +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "どのプロトコルを使いますか?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"プロバイダを選んでください。\n" +"リストにない場合は「該当なし」を選んでください。" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "信号強度" +msgid "Provider:" +msgstr "プロバイダ:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "暗号化" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"このモデムはサポートしていません。\n" +"http://www.linmodems.org をご覧ください" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "ネットワークをスキャンしています..." +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "設定するモデムを選択:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "切断" +msgid "Modem" +msgstr "モデム" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "接続" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "モデムが接続されているシリアルポートを選んでください。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web サーバ" +msgid "Select your provider:" +msgstr "プロバイダを選択:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "ドメイン名サーバ" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "ダイアルアップ: アカウントのオプション" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH サーバ" +msgid "Connection name" +msgstr "接続名" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP サーバ" +msgid "Phone number" +msgstr "電話番号" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "メールサーバ" +msgid "Login ID" +msgstr "ログイン ID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP と IMAP サーバ" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "ダイアルアップ: IP パラメータ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet サーバ" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP パラメータ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows ファイル共有 (SMB)" +msgid "Subnet mask" +msgstr "サブネットマスク" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS サーバ" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "ダイアルアップ: DNS パラメータ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "エコーリクエスト (ping)" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Domain name" +msgstr "ドメイン名" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "ポートスキャンの検出" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "プライマリ DNS サーバ (オプション)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "ファイアウォールの設定" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "セカンド DNS サーバ (オプション)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n" -"\n" -"このツールは個人用ファイアウォールの設定を行います。\n" -"強力なファイアウォール専用ソリューションをお求めの場合は\n" -"Mandriva Security Firewall をご利用ください。" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "IP からホスト名を設定" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall (ファイアウォール設定ツール)\n" -"\n" -"先に進む前に drakconnect でネットワーク/インターネットアクセスが\n" -"設定されていることを確認してください。" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "ゲートウェイ IP アドレス" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "インターネットに接続を許可するサービスを選んでください。" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "起動時に自動的に開始" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "ファイアウォール" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "システムトレイの Net アプレットを使う" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"各種のポートを入力できます。\n" -"正しい例: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp\n" -"詳しくは /etc/services をご覧ください。" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "手動 (インターフェースは起動時に自動的に始動します)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"無効なポートが入力されました: %s\n" -"正しい形式は port/tcp または port/udp で、\n" -"port は 1 から 65535 までです。\n" -"\n" -"ポートを範囲で指定することもできます。(例: 24300:24350/udp)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "この接続にどのようにダイアルしますか?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "すべて (ファイアウォールなし)" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "すぐにインターネットに接続しますか?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "その他のポート" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "インターネットに接続しました。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "システムログにファイアウォールのメッセージを記録する" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"誰かがサービスにアクセスしたりあなたのコンピュータに侵入しようとしたときに警" -"告を受けることができます。\n" -"監視するネットワークアクティビティを選んでください。" +"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n" +"接続を再設定してください。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "対話式ファイアウォールを使う" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"おめでとうございます。ネットワークと\n" +"インターネットの設定が完了しました。\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "デバイスが見つかりません" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"設定が完了したら、ホスト名に関連した問題を避けるために、X を再起動することを" +"お勧めします。" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "ホスト名が \"%s\" に変わりました" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"設定中に問題が発生しました。\n" +"net_monitor か Mandriva コントロールセンターで接続をテストしてください。\n" +"接続できない場合は再設定してください。" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "デバイス: " +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB モデム" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "設定" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan モデム" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "更新" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus モデム" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ワイヤレス接続" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN 接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN の設定" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL 接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "VPN のタイプを選択" +msgid "Cable connection" +msgstr "ケーブル接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "ツールを初期化し %s のためのデバイスを検出しています..." +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN 接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "%s 接続タイプを初期化できません" +msgid "Modem connection" +msgstr "モデム接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "既存の VPN 接続を選択するか、新しい名前を入力してください。" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB 接続" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "新しい接続を設定..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(ポート %s で検出)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, c-format -msgid "New name" -msgstr "新しい名前" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "既存の接続を選択するか、新しい名前を入力してください。" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "必要なキーを入力してください" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(%s を検出)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "あなたの VPN 接続の設定を入力してください" +msgid "(detected)" +msgstr "(検出)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "今接続を開始しますか?" +msgid "Network Configuration" +msgstr "ネットワークを設定" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "接続に失敗しました。" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf ホスト名の解決" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"VPN 接続の設定が完了しました。\n" -"\n" -"この VPN 接続は、ネットワーク接続と同時に自動的に開始させることができます。\n" -"そうするためには、ネットワーク接続の設定で、この VPN 接続を選んでください。\n" +"必要に応じて Zeroconf ホスト名を入力してください。\n" +"これは、お使いのマシンがネットワークによって管理されない\n" +"共有リソースを提示するときに使用する名前です。\n" +"たいていのネットワークでは必要ありません。" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "ポートスキャン" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf ホスト名" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "サービスの攻撃" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf ホスト名にはピリオド (.) を含めることはできません。" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "パスワード破り" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"ネットワークインストールをされているので、ネットワークは設定済みです。\n" +"現在の設定をそのまま使うには「OK」をクリックしてください。ネットワーク/\n" +"インターネットを再設定する場合は「キャンセル」を押します。\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "ネットワーク接続" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "%s 攻撃" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "%s がポートスキャン攻撃を試みました" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"%s 接続を設定します。\n" +"\n" +"\n" +"続けるには「%s」を押してください。" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "サービス %s が %s によって攻撃されました" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "設定が完了しました。適用しますか?" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "%s がパスワードクラック攻撃を試みました" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n" +"お使いになるものを選んでください。\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s が %s サービスに接続しています。" +msgid "Internet connection" +msgstr "インターネット接続" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "%2$s が %1$s 攻撃を試みました" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "ネットワークデバイス %s を設定 (ドライバ %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" -"アプリケーション \"%s\" がサービス (%s) をネットワークで利用可能にしようとし" -"ています。" - -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, c-format -msgid "port %d" -msgstr "ポート %d" +"以下のプロトコルが LAN 接続の設定に使用できます。使用するものを選んでくださ" +"い。" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "手動" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"ホスト名を入力してください。\n" +"'mybox.mylab.myco.com' のように完全修飾ホスト名を\n" +"入れてください。ゲートウェイの IP アドレスも入力できます。" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "DNS サーバの IP アドレスも入力できます。" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "%s ndiswrapper ドライバをサポートするデバイスがありません" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS サーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Windows のドライバ (.inf ファイル) を選んでください" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "ゲートウェイのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "%s ndiswrapper ドライバをインストールできません" +msgid "Gateway device" +msgstr "ゲートウェイデバイス" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" -"選択されたデバイスは %s ドライバで設定済みです。\n" -"本当に ndiswrapper ドライバを使用しますか?" +"予期しないエラーが発生しました:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "ndiswrapper モジュールをロードできません" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "プロキシの設定" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "ndiswrapper インターフェースが見つかりません" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "ndiswrapper ドライバを選択" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP プロキシ" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "ndiswrapper ドライバ %s を使用" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "新しいドライバをインストール" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS プロキシ" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "デバイスを選択:" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP プロキシ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ネットワークセンター" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 -#, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "ネットワークを選んでください:" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "モニタ" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "プロキシは http://... で始まります" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "アメリカ合衆国" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "手動選択" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL は ftp: か http: で始まります" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "内蔵 ISDN カード" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"ファイアウォールによって保護するインターフェースを選んでください。\n" +"\n" +"インターネットに直接接続されているインターフェースはすべて選択してくださ" +"い。\n" +"ローカルネットワークに接続されているものについては、選択を解除できます。\n" +"\n" +"どのインターフェースを保護しますか?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "その他のプロトコル" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "カスタムルールを保持" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "ヨーロッパのプロトコル (EDSS1)" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "カスタムルールを破棄" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"その他のプロトコル\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"ファイアウォールの設定が手動で編集されており、\n" +"今セットアップした設定と衝突するかもしれないルールが含まれています。\n" +"どうしますか?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "ネットワークとインターネットの設定" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"いくつかのコンポーネント (%s) が必要ですが、ハードウェア (%s) 用のものがあり" +"ません。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "設定する接続を選んでください" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "必要なパッケージ (%s) がありません。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "設定するネットワークインターフェースを選択:" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "これらのパッケージは %s または公式の %s リポジトリにあります。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "この接続タイプのデバイスが見つかりません。" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "以下のコンポーネントがありません: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "ハードウェアの設定" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"必要なファイルは次の URL からもインストールできます:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "プロバイダを選んでください:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "このデバイスにはファームウェアファイルが必要です。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"接続プロトコルを選んでください。\n" -"不明な場合はそのままにしておいてください。" +msgid "Use a floppy" +msgstr "フロッピーを使う" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "接続のコントロール" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Windows のパーティションを使う" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "接続をテストしています..." +msgid "Select file" +msgstr "ファイルを選択" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "接続の設定" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "ファームウェアファイルを選んでください (例: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "下記の項目を埋めるかチェックを入れてください" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Windows システムに %s が見つかりません" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "あなたの電話番号" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Windows システムを検出できませんでした" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "プロバイダの名前 (例: provider.net)" +msgid "Insert floppy" +msgstr "フロッピーを挿入" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "プロバイダの電話番号" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"%2$s をルートディレクトリに置いて、FAT 形式のフロッピーをドライブ %1$s に\n" +"挿入し、「%3$s」を押してください。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "プロバイダの DNS 1 (オプション)" +msgid "Next" +msgstr "次へ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "プロバイダの DNS 2 (オプション)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "フロッピーアクセスエラー: デバイス %s をマウントできません" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "ダイアルモード" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "必要なソフトウェアとドライバを探しています..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "接続の速度" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "デバイス設定コマンドを実行しています。お待ちください..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "接続のタイムアウト (秒)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 公開鍵インフラストラクチャ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "カード IRQ" +msgid "Static Key" +msgstr "固定鍵" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "カード mem (DMA)" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "認証局 (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "カード IO" +msgid "Certificate" +msgstr "証明書" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "カード IO_0" +msgid "Key" +msgstr "鍵" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "カード IO_1" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS コントロールチャンネル鍵" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "外付 ISDN モデム" +msgid "Key direction" +msgstr "鍵の方向" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "デバイスを選んでください" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "ユーザ名とパスワードで認証" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN の設定" +msgid "Check server certificate" +msgstr "サーバ証明書をチェック" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "お使いのカードの種類を指定してください" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "暗号化アルゴリズム" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"ISA カードをお持ちの場合は次の画面の値が適切でしょう。\n" -"\n" -"PCMCIA カードをお持ちの場合はカードの irq と io を調べる必要があります。\n" +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "続ける" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "暗号化鍵のサイズ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "中止" +msgid "Get from server" +msgstr "サーバから取得" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "お使いの ISDN カードを選んでください" +msgid "Gateway port" +msgstr "ゲートウェイポート" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"お使いのモデムには CAPI ドライバが利用可能です。このドライバはフリーのドライ" -"バより多くの機能 (例: FAX 送信) を備えています。どちらのドライバを使います" -"か?" +msgid "Remote IP address" +msgstr "リモート IP アドレス" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "どのプロトコルを使いますか?" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "TCP プロトコルを使う" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"プロバイダを選んでください。\n" -"リストにない場合は「該当なし」を選んでください。" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "仮想ネットワークデバイスのタイプ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "プロバイダ:" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "仮想ネットワークデバイスの番号 (オプション)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"このモデムはサポートしていません。\n" -"http://www.linmodems.org をご覧ください" +msgid "Starting connection.." +msgstr "接続を開始..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "設定するモデムを選択:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "あなたのトークンを入れてください" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "モデム" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN コンセントレータ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "モデムが接続されているシリアルポートを選んでください。" +msgid "Group name" +msgstr "グループ名" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "プロバイダを選択:" +msgid "Group secret" +msgstr "グループパスワード" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "ダイアルアップ: アカウントのオプション" +msgid "Username" +msgstr "ユーザ名" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "接続名" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "EAP モード" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "特定の UDP ポートを使う" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ログイン ID" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "ダイアルアップ: IP パラメータ" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN 接続は有効になっています。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP パラメータ" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN 接続は既に設定されています。\n" +#~ "\n" +#~ "現在は有効になっています。\n" +#~ "\n" +#~ "どうしますか?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "サブネットマスク" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "無効にする" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "ダイアルアップ: DNS パラメータ" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "再設定" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "無視" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "ドメイン名" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN を無効にします..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "プライマリ DNS サーバ (オプション)" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN 接続を無効にしました。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "セカンド DNS サーバ (オプション)" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN 接続は現在無効になっています" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "IP からホスト名を設定" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN 接続は既に設定されています。\n" +#~ "\n" +#~ "現在は無効になっています。\n" +#~ "\n" +#~ "どうしますか?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "ゲートウェイ IP アドレス" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "有効にする" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "起動時に自動的に開始" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN を有効にします..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "システムトレイの Net アプレットを使う" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN 接続を有効にしました。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "手動 (インターフェースは起動時に自動的に始動します)" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "簡単な VPN セットアップ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "この接続にどのようにダイアルしますか?" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN 接続を利用できるようにあなたのコンピュータを設定します。\n" +#~ "\n" +#~ "この機能を使うと、ローカルネットワークやリモートプライベートネットワーク\n" +#~ "のコンピュータ間で、それぞれのファイアウォールを通して、安全にインター\n" +#~ "ネット経由でリソースを共有できるようになります。\n" +#~ "\n" +#~ "インターネット経由の通信は暗号化されます。ローカルマシンとリモート\n" +#~ "マシンは同じネットワーク内にあるように見えます。\n" +#~ "\n" +#~ "先に進む前に、drakconnect でネットワーク/インターネット接続が設定されて\n" +#~ "いることを確認してください。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "すぐにインターネットに接続しますか?" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN 接続\n" +#~ "\n" +#~ "このプログラムは以下のプロジェクトに基づいています:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - %s パッケージ付属の doc と man ページ\n" +#~ "\n" +#~ "先に進む前に少なくとも ipsec-howto を\n" +#~ "お読みください。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "インターネットに接続しました。" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "パッケージ %s のインストール中に問題が発生" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "セキュリティ上の理由で、接続を切ります。" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "セキュリティポリシー" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"このシステムはインターネットにつながっていないようです。\n" -"接続を再設定してください。" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE デーモン racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"おめでとうございます。ネットワークと\n" -"インターネットの設定が完了しました。\n" -"\n" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "設定ファイル" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"設定が完了したら、ホスト名に関連した問題を避けるために、X を再起動することを" -"お勧めします。" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "設定\n" +#~ "\n" +#~ "まずセキュリティポリシーを定義し、続いて\n" +#~ "IKE (インターネット鍵交換プロトコル) デーモンを設定する\n" +#~ "必要があります。KAME IKE デーモンを 'racoon' と呼びます。\n" +#~ "\n" +#~ "何を設定しますか?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"設定中に問題が発生しました。\n" -"net_monitor か Mandriva コントロールセンターで接続をテストしてください。\n" -"接続できない場合は再設定してください。" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s のエントリ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB モデム" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s はいくつかの\n" +#~ "セクションに分かれています。\n" +#~ "\n" +#~ "ここでは以下のことができます:\n" +#~ "\n" +#~ " - セクションを表示/追加/編集/削除、\n" +#~ " - その後、変更をコミット\n" +#~ "\n" +#~ "何をしますか?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan モデム" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "表示" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus モデム" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編集" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN 接続" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "コミット" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL 接続" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "設定を表示" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "ケーブル接続" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s がありません。\n" +#~ "\n" +#~ "新しい設定のようです。\n" +#~ "\n" +#~ "前に戻って「追加」をクリックしてください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN 接続" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "セキュリティポリシーを追加\n" +#~ "\n" +#~ "セキュリティポリシーを追加します。\n" +#~ "\n" +#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "モデム接続" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "セクションを編集" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB 接続" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" +#~ "\n" +#~ "下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(ポート %s で検出)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "セクション名" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s を検出)" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "セキュリティポリシーを編集\n" +#~ "\n" +#~ "セキュリティポリシーを編集します。\n" +#~ "\n" +#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(検出)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "セクションを削除" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "ネットワークを設定" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" +#~ "\n" +#~ "下より削除するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf ホスト名の解決" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "racoon.conf ファイルの設定\n" +#~ "\n" +#~ "このファイルはいくつかのセクションに分かれています。\n" +#~ "ここでは以下のことができます:\n" +#~ " - display \t\t (ファイルの内容を表示)\n" +#~ " - add\t\t\t (セクションを追加)\n" +#~ " - edit \t\t\t (既存のセクションのパラメータを変更)\n" +#~ " - remove \t\t (既存のセクションを削除)\n" +#~ " - commit \t\t (変更を実際のファイルに書き込む)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"必要に応じて Zeroconf ホスト名を入力してください。\n" -"これは、お使いのマシンがネットワークによって管理されない\n" -"共有リソースを提示するときに使用する名前です。\n" -"たいていのネットワークでは必要ありません。" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s がありません。\n" +#~ "\n" +#~ "新しい設定のようです。\n" +#~ "\n" +#~ "前に戻って「設定」を選んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf ホスト名" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf のエントリ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf ホスト名にはピリオド (.) を含めることはできません。" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "セクションの追加\n" +#~ "\n" +#~ "racoon.conf ファイルの構成:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "追加するセクションを選んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"ネットワークインストールをされているので、ネットワークは設定済みです。\n" -"現在の設定をそのまま使うには「OK」をクリックしてください。ネットワーク/\n" -"インターネットを再設定する場合は「キャンセル」を押します。\n" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "ネットワークの再起動が必要です。再起動しますか?" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ネットワークの再起動中に問題が発生: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"%s 接続を設定します。\n" -"\n" -"\n" -"続けるには「%s」を押してください。" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "'add path' セクション\n" +#~ "\n" +#~ "'path' セクションは racoon.conf ファイルの最上部に置いてください。\n" +#~ "\n" +#~ "マウスを証明書エントリの上に移動するとオンラインヘルプが表示されます。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "設定が完了しました。適用しますか?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "パスの種類" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"複数のインターネット接続方法が設定されています。\n" -"お使いになるものを選んでください。\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: ファイルをインクルードするパスを指定します。\n" +#~ "File Inclusion を参照してください。\n" +#~ "\t例: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key: 事前共有鍵を含むファイルを指定します。\n" +#~ "Pre-shared key File を参照してください。\n" +#~ "\t例: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: 証明書を受け取ったり要求されたときに\n" +#~ "racoon(8) はこのディレクトリを検索します。\n" +#~ "\t例: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: ファイルをインクルード\n" +#~ "別の設定ファイルをインクルードできます。\n" +#~ "\t例: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: フェーズ 1 の事前共有鍵認証に使用する\n" +#~ "一対の識別子と秘密鍵を指定します。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "インターネット接続" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "実際のファイル" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "ネットワークデバイス %s を設定 (ドライバ %s)" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'path' セクションが racoon.conf ファイルの最上部に\n" +#~ "置かれていることを確認してください。\n" +#~ "\n" +#~ "次に 'remote' の設定を選択できます。\n" +#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"以下のプロトコルが LAN 接続の設定に使用できます。使用するものを選んでくださ" -"い。" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'path' セクションが %s ファイルの最上部に\n" +#~ "置かれていることを確認してください。\n" +#~ "\n" +#~ "次に 'sainfo' の設定を選択できます。\n" +#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"ホスト名を入力してください。\n" -"'mybox.mylab.myco.com' のように完全修飾ホスト名を\n" -"入れてください。ゲートウェイの IP アドレスも入力できます。" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s にはいくつかのセクション/接続があります。\n" +#~ "\n" +#~ "下より編集するものを選んで「次へ」をクリックしてください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "DNS サーバの IP アドレスも入力できます。" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "次に 'remote' セクションのエントリを編集できます。\n" +#~ "\n" +#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS サーバのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "ファイル %s にはいくつかのセクションがあります。\n" +#~ "\n" +#~ "次に sainfo セクションのエントリを編集できます。\n" +#~ "\n" +#~ "完了したら「続ける」を選んでデータを書き込んでください。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "ゲートウェイのアドレスは 1.2.3.4 のように入力してください" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "このセクションは %s ファイルの最上部に\n" +#~ "置いてください。\n" +#~ "\n" +#~ "他のすべてのセクションが必ず 'path' セクションの\n" +#~ "後に来るようにしてください。\n" +#~ "\n" +#~ "次に 'path' エントリを編集できます。\n" +#~ "\n" +#~ "完了したら「続ける」または「戻る」を選んでください。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "ゲートウェイデバイス" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"予期しないエラーが発生しました:\n" -"%s" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "おめでとうございます!" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "プロキシの設定" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "すべての設定が完了しました。\n" +#~ "\n" +#~ "これで、VPN 接続を利用して安全にインターネット経由で\n" +#~ "リソースを共有することができます。\n" +#~ "\n" +#~ "tunnels shorewall セクションが設定されていることを\n" +#~ "確認してください。" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo の送信元アドレス" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP プロキシ" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" +#~ "パラメータを定義します。\n" +#~ "\n" +#~ "source_id とdestination_id は次のようになります:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" +#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 が送信元アドレスです\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 が送信元アドレスです" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo の送信元プロトコル" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS プロキシ" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" +#~ "パラメータを定義します。\n" +#~ "\n" +#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" +#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t最初の 'any' は送信元プロトコルを制限しません" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP プロキシ" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo の対地アドレス" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" +#~ "パラメータを定義します。\n" +#~ "\n" +#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" +#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 が対地アドレスです\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 が対地アドレスです" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "プロキシは http://... で始まります" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo の対地プロトコル" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "これは IKE フェーズ 2 (IPsec-SA の確立) の\n" +#~ "パラメータを定義します。\n" +#~ "\n" +#~ "source_id と destination_id は次のようになります:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (どこからでも接続を許可する)\n" +#~ "\tanonymous にする場合はこの項目は空白にしておきます\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t最後の 'any' は対地プロトコルを制限しません" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS グループ" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Diffie-Hellman の離散対数問題のグループを指定します。\n" +#~ "PFS が必要なければ、このディレクティブは省略できます。\n" +#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" +#~ "グループは次の中のいずれかです: modp768, modp1024, modp1536\n" +#~ "1, 2, または 5 を DH グループ番号として定義することもできます。" + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lifetime ナンバー" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n" +#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" +#~ "その場合は、属性はピアに提案されません。\n" +#~ "それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "ここでは 1, 1, 30, 30, 60 と 12 が lifetime ナンバーです。\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lifetime ユニット" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションで提案する lifetime を指定します。\n" +#~ "指定がなければ、すべてのプロポーザルを受け入れます。\n" +#~ "その場合は、属性はピアに提案されません。\n" +#~ "それらはプロポーザルごとに個別に設定できます。\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "ここでは、min, min, sec, sec, sec と hour が lifetime ユニットです。\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "暗号化アルゴリズム" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL は ftp: か http: で始まります" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "認証アルゴリズム" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"ファイアウォールによって保護するインターフェースを選んでください。\n" -"\n" -"インターネットに直接接続されているインターフェースはすべて選択してくださ" -"い。\n" -"ローカルネットワークに接続されているものについては、選択を解除できます。\n" -"\n" -"どのインターフェースを保護しますか?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "圧縮アルゴリズム" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "カスタムルールを保持" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "デフレート" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "カスタムルールを破棄" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "リモート" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"ファイアウォールの設定が手動で編集されており、\n" -"今セットアップした設定と衝突するかもしれないルールが含まれています。\n" -"どうしますか?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "各リモートノードに IKE フェーズ 1 のパラメータを設定します。\n" +#~ "デフォルトのポートは 500 です。anonymous が指定された場合は、\n" +#~ "他のリモートディレクティブに合致しないすべてのピアに\n" +#~ "'statements' が適用されます。\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"いくつかのコンポーネント (%s) が必要ですが、ハードウェア (%s) 用のものがあり" -"ません。" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "交換モード" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "必要なパッケージ (%s) がありません。" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "これは racoon がネゴを開始するときに使用するフェーズ 1 の\n" +#~ "交換モードを定義します。同時に、これは racoon が応答者に\n" +#~ "なったときに許可する交換モードになります。複数のモードを\n" +#~ "指定する場合はカンマで区切ります。指定したすべてのモード\n" +#~ "が許可されます。racoon は最初のモードをネゴを開始する際\n" +#~ "に使用します。\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "これらのパッケージは %s または公式の %s リポジトリにあります。" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "ポリシーを生成" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "以下のコンポーネントがありません: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "off" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"必要なファイルは次の URL からもインストールできます:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "on" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "このデバイスにはファームウェアファイルが必要です。" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "これは応答者のためのディレクティブです。racoon(8) を\n" +#~ "応答者としてのみ機能させるためには、'passive' を 'on' に\n" +#~ "してください。フェーズ 2 のネゴシエーションで応答者の SPD に\n" +#~ "ポリシーがない場合は、racoon(8) は始動者の SA ペイロードの\n" +#~ "最初のプロポーザルを選択し、そのプロポーザルからポリシー\n" +#~ "エントリを生成します。これは、ダイナミック IP を使う\n" +#~ "クライアントとネゴする場合に役立ちます。\n" +#~ "注意: 不適切なポリシーが始動者によって応答者の SPD に\n" +#~ "インストールされる可能性があります。そのようなポリシー\n" +#~ "がインストールされると、始動者と応答者のポリシーの不一致\n" +#~ "のために他の通信ができなくなる場合があります。\n" +#~ "始動者のときはこのディレクティブは無視されます。\n" +#~ "デフォルト値は 'off' です。" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "フロッピーを使う" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "ネゴシエーションを始動したくない場合は、これを 'on' にして\n" +#~ "ください (デフォルトは 'off')。サーバに有用です。" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Windows のパーティションを使う" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "証明書の種類" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "ファイルを選択" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "自分の証明書ファイル" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "ファームウェアファイルを選んでください (例: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "証明書の名前" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Windows システムに %s が見つかりません" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "自分の秘密鍵" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Windows システムを検出できませんでした" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "秘密鍵の名前" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "フロッピーを挿入" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "ピアの証明書ファイル" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"%2$s をルートディレクトリに置いて、FAT 形式のフロッピーをドライブ %1$s に\n" -"挿入し、「%3$s」を押してください。" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "ピアの証明書の名前" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "次へ" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "証明書を検証" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "フロッピーアクセスエラー: デバイス %s をマウントできません" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "何らかの理由でピアの証明書の検証を省略する場合は off に\n" +#~ "してください。デフォルトは on。" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "必要なソフトウェアとドライバを探しています..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "自分の識別子" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "デバイス設定コマンドを実行しています。お待ちください..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "フェーズ 1 のネゴシエーションでリモートホストへ送信する\n" +#~ "識別子とそのタイプを指定します。idtype には次のものが\n" +#~ "使えます: address, FQDN, user_fqdn, keyid, asn1dn\n" +#~ "使用例:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tタイプは IP アドレスです。識別子が指定されていない\n" +#~ "\t\t場合は、これがデフォルトのタイプになります。\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tタイプは USER_FQDN です。\n" +#~ "\t\t(ユーザの完全修飾ドメイン名)\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tタイプは FQDN (完全修飾ドメイン名) です。\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tタイプは KEY_ID です。\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tタイプは ASN.1 の識別名です。これを省略すると\n" +#~ "\t\tracoon(8) は証明書のサブジェクトから DN を取得\n" +#~ "\t\tします。\n" +#~ "\n" +#~ "例: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 公開鍵インフラストラクチャ" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "ピアの識別子" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "固定鍵" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "プロポーザル" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "認証局 (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "これはフェーズ 1 のネゴシエーションに使用する暗号化\n" +#~ "アルゴリズムを指定します。このディレクティブは必ず\n" +#~ "定義してください。\n" +#~ "アルゴリズムは次の中のいずれかです: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "これ以外の変換には、このステートメントは使用できません。" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "証明書" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "ハッシュアルゴリズム" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "鍵" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "認証方式" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS コントロールチャンネル鍵" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH グループ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "鍵の方向" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "コマンド" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "ユーザ名とパスワードで認証" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "送信元 IP レンジ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "サーバ証明書をチェック" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "対地 IP レンジ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "暗号化アルゴリズム" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "上位レイヤープロトコル" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "すべて" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "暗号化鍵のサイズ" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "フラグ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "サーバから取得" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "方向" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "ゲートウェイポート" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec のポリシー" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "リモート IP アドレス" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "TCP プロトコルを使う" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "破棄" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "仮想ネットワークデバイスのタイプ" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "なし" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "仮想ネットワークデバイスの番号 (オプション)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "モード" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "接続を開始..." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "トンネル" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "あなたのトークンを入れてください" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "トランスポート" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN コンセントレータ" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "送信元/対地" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "グループ名" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "レベル" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "グループパスワード" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "要求" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "ユーザ名" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "デフォルト" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "EAP モード" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "使用" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "特定の UDP ポートを使う" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "固有" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b24edf6..8ba1017 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "인터페이스" msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN 설정" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "지역 네트웍 설정..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "취소" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -309,27 +309,27 @@ msgstr "새 프린터 이름" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "호스트명: :" msgid "Host Aliases:" msgstr "호스트명:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "오류!" @@ -562,9 +562,8 @@ msgstr "캐이블 연결" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "추가" @@ -579,9 +578,9 @@ msgstr "프린터" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "변경" @@ -592,9 +591,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -606,7 +604,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "모든 사용자 허용" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "방화벽" @@ -647,7 +645,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -877,89 +875,89 @@ msgstr "연결" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS 서버" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS 서버" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -986,7 +984,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1012,32 +1010,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "인터넷 연결" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "고급 선택사항" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1070,1862 +1068,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "디렉토리" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "폴더:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "호스트명:" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "사용자 ID :" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "일반적인 선택사항" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "사용자명" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "공유 이름" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "디렉토리가 아닙니다" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "설명" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "찾아보기" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "공개" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "쓰기" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "생성" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "모든 백업 복구" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "읽기" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "쓰기" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "사용자 추가" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "사용자 추가" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "허가권" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "파일 숨기기" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "파일 숨기기" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "선택사항" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "프린터 모델" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "작업 그룹" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "기본 프린터" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "프린터 이름" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "경로" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "인쇄 가능" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "명령" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "명령" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "허가권" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "카드 모델:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X 서버" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "제거 목록" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "쓰기" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "그룹" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "웹 서버" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "설정" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "게임 스테이션" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/정보(_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/정보(_A)..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "맨드리바 온라인" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "규칙 추가" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "프린터 이름" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "주석:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다." -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "프린터 이름:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "쓰기" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "찾아보기" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "인터넷 액세스" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "카드 모델:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "명령" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "경고" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "삼바 서비스" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "DrakSec 기본 옵션" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "옵션 지정" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "디렉토리가 아닙니다" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "공유 이름" -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "전체:" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "사용자 정보:" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "열쇠글:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "메일 경고 설정" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "사용자 추가" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "작업 그룹" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "작업 그룹" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "호스트명: :" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "프린터 모델" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "호스트명:" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "프로파일" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "레벨" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "메일 경고 설정" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "프린터" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "사용자 드레이크" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "원격" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "축하합니다!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" +msgid "Public:" +msgstr "전체:" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "사용자 정보:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "사용자 이름:" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "열쇠글:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "사용자 인증" +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "메일 경고 설정" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "원격" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "사용자 추가" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "off" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "on" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "작업 그룹" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "작업 그룹" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "호스트명: :" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "프린터 모델" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "호스트명:" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "프로파일" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "레벨" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "인증 방법" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "명령" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "메일 경고 설정" + +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "없음" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "모드" +msgid "Printers" +msgstr "프린터" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "레벨" +msgid "Userdrake" +msgstr "사용자 드레이크" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3012,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3199,22 +2290,22 @@ msgstr "인터넷 연결 설정" msgid "Unknown connection type" msgstr "알 수 없는 연결 유형" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3222,34 +2313,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "없음" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "단위" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "%s 포트에서 발견" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3274,13 +2365,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "사용자 인증" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "로그인 계정(사용자명)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3311,23 +2402,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "분기할 수 없습니다: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "프린터가 연결된 포트를 선택하세요." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3598,6 +2689,7 @@ msgstr "핀란드" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3614,10 +2706,19 @@ msgstr "핀란드" msgid "France" msgstr "프랑스" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "독일" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3729,13 +2830,6 @@ msgstr "덴마크" msgid "Egypt" msgstr "이집트" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "독일" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3943,85 +3037,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "무선 연결" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "전문가 모드" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "언어 선택" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "마스터" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "복구" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "두번째" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "자동" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "암호화 키" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "로그인 계정(사용자명)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4029,12 +3123,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "암호" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4053,12 +3147,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4067,32 +3161,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "네트웍" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4106,17 +3200,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "게임 스테이션" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4127,12 +3221,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4144,12 +3238,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4167,107 +3261,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "자동 검색" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "모드" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4275,12 +3369,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4289,12 +3383,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4304,12 +3398,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4319,12 +3413,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4342,50 +3436,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4446,76 +3540,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "설정 중..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "C 클래스 지역 네트웍" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "자세한 정보" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "설정 중..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "접속중입니다..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "연결 끊기..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "네트웍 검색 중 ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "접속해제" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -4575,18 +3670,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "수동 설정" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4601,7 +3701,7 @@ msgstr "" "강력한 전문 방화벽을 사용하고 싶다면, 맨드리바 보안 방화벽\n" "배포판을 구하시기 바랍니다." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4610,18 +3710,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "방화벽" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4629,7 +3724,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4639,22 +3734,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "기타 포트" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4662,7 +3762,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4682,12 +3782,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "장치: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -4901,17 +4001,17 @@ msgstr "시스템 설치" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "네트웍과 인터넷" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5582,7 +4682,7 @@ msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다." -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5593,17 +4693,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5839,6 +4939,38 @@ msgstr "모드" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "편집" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "원격" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "축하합니다!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "사용자 인증" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "원격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "인증 방법" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "명령" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "없음" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "모드" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "레벨" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "서비스 종류(_T):" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index aa48d70..41d792d 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "IP address" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Айнуу" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -497,9 +497,9 @@ msgstr "Хост аты" msgid "Host Aliases:" msgstr "Хост аты" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Жаңылыштык!" @@ -534,9 +534,8 @@ msgstr "Туташууларды башкаруу" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Кошуу" @@ -551,9 +550,9 @@ msgstr "Принтер кошуу" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Өзгөртүү" @@ -564,9 +563,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Жоготуу" @@ -578,7 +576,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -591,7 +589,7 @@ msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактифдүү файервол" @@ -619,7 +617,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -849,89 +847,89 @@ msgstr "Байланыш" msgid "Delete" msgstr "Жоготуу" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Веб-сервери" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS сервери" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Багыттоо" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Каталог болушу керек." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -958,7 +956,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -984,32 +982,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "ADSL туташуусу" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1042,1967 +1040,956 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Папке:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Хост аты" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "General Options" msgstr "Саясат жаратуу" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Колдонуучу аты" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, fuzzy, c-format msgid "Share name" msgstr "Чыныгы аты" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Мындай каталог жок" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Кыдыруу" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Жазуу" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Түзүү" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Веб-сервери" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Окуу" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Жазуу" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Колдонуучу кошуу" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Колдонуучу кошуу" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Файлдарды жашыруу" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Файлдарды жашыруу" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Өзгөчөлүктөрү" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS группасы" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Алдынала алынган" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Чыныгы аты" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Буйрук" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Буйрук" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Басуу системасы" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Карта модели:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet сервери" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Окуу" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Жазуу" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Группа" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Веб-сервери" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Конфигурация" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурлан Бөрүбаев \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Эреже кошуу" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Сертификаттын аты" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Түшүндүрмө:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" профили алдагачан түзүлгөн!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" профили алдагачан түзүлгөн!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Конфигурациялар" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Интерфейс:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Жазуу" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Кыдыруу" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернетке кирүү" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Карта модели:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Буйрук" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Эскертүү" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba сервери" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Бириктирүү опциялары" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Түпкү Бөлүмдөр" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Мындай каталог жок" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Сервер аты" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Колдонуучунун ысымы:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Колдонуучу кошуу" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "PFS группасы" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "PFS группасы" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Хост аты" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Хост аты" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профилдер" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Деңгээл" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Принтерлер" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Түзөтүү" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "алыскы" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Куттуктайбыз!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo багытталган протоколу" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS группасы" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Жашоо убагынын саны" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n" -"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n" -"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n" -"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n" -"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө аныктаса болот.\n" -"\n" -"Мисалы: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Ушинтип, бул жерде lifetime сандары бул 1, 1, 30, 30, 60 жана 12.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Жашоо убагынын ченеми" +msgid "Wins support:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n" -"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n" -"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n" -"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n" -"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө айрымдап аныктаса болот.\n" -"\n" -"Мисалы: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Ушинтип, бул жерде lifetime бирдиктери булар 'min', 'min', 'sec', 'sec', " -"'sec' жана 'hour'.\n" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Колдонуучу кошуу" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Шифрлөө алгоритми" +msgid "root @adm" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Аутентификация алгоритми" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Таптоо алгоритми" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "азайтуу" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Алыстагы" +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "PFS группасы" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"ар бир алыстагы түйүн үчүн IKE phase 1 үчүн параметрлерин\n" -"аныктайт. Алдынала коюлган порт - 500. Эгерде anonymous\n" -"аныкталса, анда statements каалагандай эле башка бир алыстагы\n" -"директивага туш келбеген бардык түйүндөр үчүн колдонулат.\n" -"\n" -"Мисалы: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Өз ара алмашуу режими" +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "PFS группасы" -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"racoon демилгечи катары чыккан учурдагы phase 1 үчүн өз ара\n" -"алмашуу режимин аныктайт. Ошондой эле racoon жооп берүүчү\n" -"болгон учурда бул жарамдуу өз ара алмашуу режими\n" -"экендигин айгинелейт. Бир нече режимди арасын үтүр менен\n" -"ажыратып берсе болот. Бардык режимдер жарамдуу.\n" -"Биринчи өз ара алмашуу режимин racoon эгерде ал\n" -"демилгечи болгон учурда колдонот.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Саясат жаратуу" +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Хост аты" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "off" -msgstr "өчүрүү" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "on" -msgstr "жандыруу" +msgid "Security mode" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Бил директива ким жооп берүүчү болсо, ошого арналган.\n" -"Ошондон улам, сиз racoon(8) жооп берүүчү болуп калуусу\n" -"үчүн passive on (пассивдүүлүк жандырылган)деп орноту-\n" -"шуңуз керек. Эгер жооп берүүчү phase 2 макулдашуусу\n" -"учурунда SPD ичинде бир да саясатка ээ эмес, жана\n" -"директивада on (жандырылган) деп тандалган болсо,\n" -"анда racoon(8) демилгечиден келген SA пайдалуу артуу-\n" -"сундагы биринчи эле сунуш сүйлөмдөн тандап алат, жана\n" -"саясаттын жазуусун сунуш сүйлөмдөн жаратат. Бул IP\n" -"адресин динамикалык түрдө алуучу клиент менен макул-\n" -"дашуу үчүн ыңгайлуу. Эскерте кетчү нерсе, демилгечи\n" -"тарабынан жооп берүүчүнүн SPD'де ыңгайсыз саясат\n" -"орнотулган болуп калуусу мүмкүн. Ушинтип, эгерде\n" -"мындай саясаттар демилгечи менен жооп берүүчүнүн\n" -"ортосундагы саясаттын дал келишпестигинин негизинде\n" -"түзүлсө, калган башка туташуулар ишке ашпай калуусу\n" -"мүмкүн.\n" -"Демилгечи учурда бул директивага көңүл бөлүнбөйт.\n" -"Алдынала бул off (өчүрүлгөн) болот." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пассивдүүлүк" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"Эгер сиз макулдашууга түрткү бергиңиз келбесе, бул жерде\n" -"on деп тандаңыз. Алдынала коюлчу мааниси - off.\n" -"Бул серверге ыңгайлуу." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Сертификаттын тиби" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Менин сертификат файлым" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Сертификаттын аты" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Хост аты" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Менин менчик ачкычым" +msgid "Server Banner." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Менчик ачкычтын аты" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Түйүндөрдүн сертификат файлы" +msgid "Banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Түйүндөрдүн сертификатынын аты" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Сертификатты текшерүү" +msgid "Samba Log" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -"Эгер кандайдыр бир себептерден улам түйүндүн сертификатын\n" -"текшергиңиз келбесе, off(өчүрүү) дегенди тандаңыз. \n" -"Алдынала тандалганы - on(жандырылган)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Менин идентификаторум" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"алыстагы хостко жиберилген идентификаторду жана phase 1\n" -"макулдашуусунда колдонулуучу типти аныктайт. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid жана asn1dn бул жерде idtype катары колдонулушу мүмкүн.\n" -"алар төмөнкүгө окшоп колдонулат:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tбул жерде тип - бул IP-адрес. Эгерде колдонуу үчүн\n" -"\t\tидентификатор аныктабасаңыз, бул алдынала тип болуп калат.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tбул жерде тип - бул USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tбул жерде тип - бул FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tбул жерде тип - бул KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tбул жерде тип - бул ASN.1 белгиленген аты. Эгерде бул сап\n" -"\t\tташталып кетсе, racoon(8) DN-дин маанисин сертификаттын\n" -"\t\tSubject сабынан алат.\n" -"\n" -"Мисалы: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профилдер" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Түйүндөр идентификатору" +msgid "Max log size:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Деңгээл" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Сунуш сүйлөм" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"phase 1 макулдашуусу үчүн колдонулуучу шифрлөө алгоритмин\n" -"тактайт. Бул директива милдеттүү аныкталышы зарыл. \n" -"алгоритм төмөнкүлөрдүн бирөөсү болот: \n" -"\n" -"oakley үчүн DES, 3DES, blowfish, cast128.\n" -"\n" -"Башка кайра өзгөртүүлөр үчүн бул эреже колдонулбашы керек." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash алгоритми" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Аутентификация ыкмасы" +msgid "Samba type:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH группасы" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Буйрук" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Башат IP диапазону" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Дайындалуучу IP алкагы" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer протоколу" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" -msgstr "каалагандай" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Флаг" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Багыттоо" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec саясаты" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "тазалоо" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "жок" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Printers" +msgstr "Принтерлер" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "тоннель" +msgid "Failed to add user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "транспорт" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Булак/дайындалуу багыты" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Деңгээл" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "талап кылуу" +msgid "Samba Users" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "алдынала" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "колдонуу" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "уникалдык" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 #, fuzzy, c-format @@ -3086,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профилдер" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3283,22 +2270,22 @@ msgstr "Интернет туташуусу конфигурацияланган msgid "Unknown connection type" msgstr "Байланыштын белгисиз тиби" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3306,34 +2293,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Жок" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(%s портунда табылды)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3358,13 +2345,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3395,23 +2382,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Bluetooth түзүлүштөрү" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3679,6 +2666,7 @@ msgstr "Финляндия" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3695,10 +2683,19 @@ msgstr "Финляндия" msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3810,13 +2807,6 @@ msgstr "Дания" msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4024,85 +3014,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Башкарылуучу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Биринчилик" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Кайталагыч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Экинчилик" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Шифрлөө ачкычы" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Колдонуучу аты" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4110,12 +3100,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4134,12 +3124,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сертификаттын аты" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4148,32 +3138,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4187,17 +3177,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4208,12 +3198,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4225,12 +3215,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4248,107 +3238,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоаныктоо" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4356,12 +3346,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4370,12 +3360,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Сертификаттын тиби" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4385,12 +3375,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4400,12 +3390,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4423,50 +3413,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4527,76 +3517,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Xorg пакетин орнутуга мүмкүн болбоду: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Конфигурацияланган түзүлүштөр:\n" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Локалдык желе" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Кеңири маалымат" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Конфигурацияланган түзүлүштөр:\n" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Байланыш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Байланыш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрлөө" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Жаңы принтерлерди издөө жүрүүдө..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Ажыратуу %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Байланыш" @@ -4656,18 +3647,23 @@ msgstr "Echo талабы (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4677,7 +3673,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4686,18 +3682,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4705,7 +3696,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4715,22 +3706,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4738,7 +3734,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4758,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Түзүлүш: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Жаңылоо" @@ -4977,17 +3973,17 @@ msgstr "Жаңы драйвер орнотуу" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5626,7 +4622,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5637,17 +4633,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5883,6 +4879,387 @@ msgstr "Режим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Түзөтүү" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "алыскы" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Куттуктайбыз!" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo багытталган протоколу" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS группасы" + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Жашоо убагынын саны" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n" +#~ "убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n" +#~ "кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n" +#~ "аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n" +#~ "Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө аныктаса болот.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисалы: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Ушинтип, бул жерде lifetime сандары бул 1, 1, 30, 30, 60 жана 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Жашоо убагынын ченеми" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n" +#~ "убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n" +#~ "кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n" +#~ "аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n" +#~ "Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө айрымдап аныктаса болот.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисалы: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Ушинтип, бул жерде lifetime бирдиктери булар 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' жана 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Шифрлөө алгоритми" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Аутентификация алгоритми" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Таптоо алгоритми" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "азайтуу" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Алыстагы" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "ар бир алыстагы түйүн үчүн IKE phase 1 үчүн параметрлерин\n" +#~ "аныктайт. Алдынала коюлган порт - 500. Эгерде anonymous\n" +#~ "аныкталса, анда statements каалагандай эле башка бир алыстагы\n" +#~ "директивага туш келбеген бардык түйүндөр үчүн колдонулат.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисалы: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Өз ара алмашуу режими" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "racoon демилгечи катары чыккан учурдагы phase 1 үчүн өз ара\n" +#~ "алмашуу режимин аныктайт. Ошондой эле racoon жооп берүүчү\n" +#~ "болгон учурда бул жарамдуу өз ара алмашуу режими\n" +#~ "экендигин айгинелейт. Бир нече режимди арасын үтүр менен\n" +#~ "ажыратып берсе болот. Бардык режимдер жарамдуу.\n" +#~ "Биринчи өз ара алмашуу режимин racoon эгерде ал\n" +#~ "демилгечи болгон учурда колдонот.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Саясат жаратуу" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "өчүрүү" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "жандыруу" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Бил директива ким жооп берүүчү болсо, ошого арналган.\n" +#~ "Ошондон улам, сиз racoon(8) жооп берүүчү болуп калуусу\n" +#~ "үчүн passive on (пассивдүүлүк жандырылган)деп орноту-\n" +#~ "шуңуз керек. Эгер жооп берүүчү phase 2 макулдашуусу\n" +#~ "учурунда SPD ичинде бир да саясатка ээ эмес, жана\n" +#~ "директивада on (жандырылган) деп тандалган болсо,\n" +#~ "анда racoon(8) демилгечиден келген SA пайдалуу артуу-\n" +#~ "сундагы биринчи эле сунуш сүйлөмдөн тандап алат, жана\n" +#~ "саясаттын жазуусун сунуш сүйлөмдөн жаратат. Бул IP\n" +#~ "адресин динамикалык түрдө алуучу клиент менен макул-\n" +#~ "дашуу үчүн ыңгайлуу. Эскерте кетчү нерсе, демилгечи\n" +#~ "тарабынан жооп берүүчүнүн SPD'де ыңгайсыз саясат\n" +#~ "орнотулган болуп калуусу мүмкүн. Ушинтип, эгерде\n" +#~ "мындай саясаттар демилгечи менен жооп берүүчүнүн\n" +#~ "ортосундагы саясаттын дал келишпестигинин негизинде\n" +#~ "түзүлсө, калган башка туташуулар ишке ашпай калуусу\n" +#~ "мүмкүн.\n" +#~ "Демилгечи учурда бул директивага көңүл бөлүнбөйт.\n" +#~ "Алдынала бул off (өчүрүлгөн) болот." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Пассивдүүлүк" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Эгер сиз макулдашууга түрткү бергиңиз келбесе, бул жерде\n" +#~ "on деп тандаңыз. Алдынала коюлчу мааниси - off.\n" +#~ "Бул серверге ыңгайлуу." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Сертификаттын тиби" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Менин сертификат файлым" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Сертификаттын аты" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Менин менчик ачкычым" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Менчик ачкычтын аты" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Түйүндөрдүн сертификат файлы" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Түйүндөрдүн сертификатынын аты" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Сертификатты текшерүү" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Эгер кандайдыр бир себептерден улам түйүндүн сертификатын\n" +#~ "текшергиңиз келбесе, off(өчүрүү) дегенди тандаңыз. \n" +#~ "Алдынала тандалганы - on(жандырылган)." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Менин идентификаторум" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "алыстагы хостко жиберилген идентификаторду жана phase 1\n" +#~ "макулдашуусунда колдонулуучу типти аныктайт. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid жана asn1dn бул жерде idtype катары колдонулушу мүмкүн.\n" +#~ "алар төмөнкүгө окшоп колдонулат:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tбул жерде тип - бул IP-адрес. Эгерде колдонуу үчүн\n" +#~ "\t\tидентификатор аныктабасаңыз, бул алдынала тип болуп калат.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tбул жерде тип - бул USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tбул жерде тип - бул FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tбул жерде тип - бул KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tбул жерде тип - бул ASN.1 белгиленген аты. Эгерде бул сап\n" +#~ "\t\tташталып кетсе, racoon(8) DN-дин маанисин сертификаттын\n" +#~ "\t\tSubject сабынан алат.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисалы: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Түйүндөр идентификатору" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Сунуш сүйлөм" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "phase 1 макулдашуусу үчүн колдонулуучу шифрлөө алгоритмин\n" +#~ "тактайт. Бул директива милдеттүү аныкталышы зарыл. \n" +#~ "алгоритм төмөнкүлөрдүн бирөөсү болот: \n" +#~ "\n" +#~ "oakley үчүн DES, 3DES, blowfish, cast128.\n" +#~ "\n" +#~ "Башка кайра өзгөртүүлөр үчүн бул эреже колдонулбашы керек." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash алгоритми" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Аутентификация ыкмасы" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH группасы" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Буйрук" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Башат IP диапазону" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Дайындалуучу IP алкагы" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer протоколу" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "каалагандай" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Флаг" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Багыттоо" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec саясаты" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "тазалоо" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "жок" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "тоннель" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "транспорт" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Булак/дайындалуу багыты" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Деңгээл" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "талап кылуу" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "алдынала" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "колдонуу" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "уникалдык" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Казмат чабуулу" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b679232..f77379c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvai­as \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Interfeisas" msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "LAN konfiguravimas" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Nutraukti" msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -305,27 +305,27 @@ msgstr "Spausdintuvo nėra" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -522,9 +522,9 @@ msgstr "Kompiuterio vardas:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Hosto vardas" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Klaida!" @@ -559,9 +559,8 @@ msgstr "Valdyti stočių aprašus" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -576,9 +575,9 @@ msgstr "Spausdintuvas" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifikuoti" @@ -589,9 +588,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Išmesti" @@ -603,7 +601,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -616,7 +614,7 @@ msgstr "Pridėti vartotoją" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" @@ -644,7 +642,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -876,89 +874,89 @@ msgstr "Prisijungti" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Išeiti" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS serveris" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS serveris" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Turėtų būti katalogas." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -985,7 +983,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1011,32 +1009,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Interneto jungties dalinimas" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1053,7 +1051,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1069,1862 +1067,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Aplankas" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Papildomos parinktys" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Aplankas:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Hosto vardas" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Priega:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Naudotojo id:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Bendros parinktys" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Vartotojo vardas" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Share'o vardas" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Ne katalogas" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Naršyti" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Viešas" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Rašo" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Sukurti" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Atstatyti iš diskelio" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Skaitytas" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Rašo" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pridėti vartotoją" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Pridėti vartotoją" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Teisės" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "mkraid nepavyko" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "mkraid nepavyko" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Nuostatos" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Darbo grupė" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Vietinis spausdintuvas" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Spausdintuvo pavadinimas" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Leisti" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Teisės" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Plokštės mem (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X serveris" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Pašalinti sąrašą" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Rašo" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupė" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "serveris" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Nustatyti" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Žaidimų stotis" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Apie" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportuoti Klaidą" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "NIS serveris" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Atidaryti" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "NIS serveris" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "NIS serveris" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Spausdintuvo vardas" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" profilis jau yra!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" profilis jau yra!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Sveikinimai" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Spausdintuvo vardas:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Rašo" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Naršyti" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Priėjimas prie Interneto" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Plokštės mem (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Dėmesio" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "NIS serveris" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Pasirinktys" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Nurodyti parinktis" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Ne katalogas" -#: ../bin/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Share'o vardas" - -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Naudotojo vardas:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Pridėti vartotoją" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Darbo grupė" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Darbo grupė" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Kompiuterio vardas:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Hosto vardas" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profiliai" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Lygis" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Spausdintuvai" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "nutolęs" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Sveikiname!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +msgid "Share name:" +msgstr "Share'o vardas" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Naudotojo vardas:" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autentikacija" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Nutolęs" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Pridėti vartotoją" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Darbo grupė" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Darbo grupė" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Kompiuterio vardas:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Nutolęs spausdintuvas" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Hosto vardas" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profiliai" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Lygis" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentikacija" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Vėliava" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "jokios" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režimas" +msgid "Printers" +msgstr "Spausdintuvai" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Lygis" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3009,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3196,22 +2287,22 @@ msgstr "Interneto jungties konfiguravimas" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nežinomas ryšio tipas" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3219,34 +2310,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Joks" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "griežta" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "aptiktas prievade %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3271,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentikacija" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3308,25 +2399,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Uždrausti tinklą" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo " "modemas." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3597,6 +2688,7 @@ msgstr "Suomija" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3613,10 +2705,19 @@ msgstr "Suomija" msgid "France" msgstr "Prancūzija" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Vokiečių" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3728,13 +2829,6 @@ msgstr "Danija" msgid "Egypt" msgstr "Egiptas" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vokiečių" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3942,85 +3036,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bevielis ryšys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Experto režimas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Valdomas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Pagrindinis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Kartotuvas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Antras" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4028,12 +3122,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4052,12 +3146,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4066,32 +3160,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4105,17 +3199,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Žaidimų stotis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4126,12 +3220,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4143,12 +3237,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4166,107 +3260,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokolas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režimas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4274,12 +3368,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4288,12 +3382,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4303,12 +3397,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4318,12 +3412,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4341,50 +3435,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4445,76 +3539,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Įdiegiamas paketas %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigūruojama..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Pašto informaciją" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigūruojama..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Sujungimas..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Sujungimas..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifravimas" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Išbandoma jungtis..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atjungti" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" @@ -4574,18 +3669,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Nustatymai" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4595,7 +3695,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4604,18 +3704,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Ugniasienė" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4623,7 +3718,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4633,22 +3728,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "Patikrinti prievadus" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4656,7 +3756,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4676,12 +3776,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Įrenginys: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nustatyti" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -4895,17 +3995,17 @@ msgstr "Įdiegti sistemą" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5566,7 +4666,7 @@ msgstr "Proxy turėtų būti http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Proxy turėtų būti http://..." -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5577,17 +4677,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5823,6 +4923,41 @@ msgstr "Režimas" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redaguoti" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "nutolęs" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Sveikiname!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Autentikacija" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Nutolęs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentikacija" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Vėliava" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "jokios" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režimas" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Lygis" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Tarnybos _tipas:" diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po index 4e8b076..312075f 100644 --- a/po/ltg.po +++ b/po/ltg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis \n" "Language-Team: Latgalian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Saskarne" msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Atceļt" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -311,27 +311,27 @@ msgstr "Īkšejais muižys vuords" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "Resursa vuords" msgid "Host Aliases:" msgstr "Resursa vuords" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Kliuda!" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pīvīnuot" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "Pīvīnuot printeri" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Maineit" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Nūjimt" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beigt" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Guņsmyurs" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -887,89 +885,89 @@ msgstr "Savīnoju" msgid "Delete" msgstr "Izdzēst" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS servers" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "DNS servers" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -996,7 +994,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1022,32 +1020,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Interneta savīnuojums" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1055,7 +1053,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1080,1862 +1078,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informaceja" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalogs" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Katalogs:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Resursa vuords" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Lītuotuoja vuords" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Kūplītuojuma vuords" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Lokals katalogs" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentars" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Puorlyukuot" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Raksteit" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Izveiduot" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Laseit" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Raksteit" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Tīseibys" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Slēpt failus" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Slēpt failus" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Prīkšrūkys " -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Jiusu printera modeļs" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Dorba grupa" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Nūklusātais lītuotuojs" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Domena nūsaukums" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Tīseibys" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukuošona" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Kartis modeļs:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet servers" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Laseit" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Raksteit" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupa" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentaceja" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Puortraukt" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņuot kliudu" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba servers" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba servers" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba servers" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Printera nūsaukums" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentars:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Saskarne:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Raksteit" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Puorlyukuot" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Interneta pīeja" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Kartis modeļs:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Uzmaneibu" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba servers" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Pamota opcejis" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Paruodeit konfiguraceju" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Lokals katalogs" -#: ../bin/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Kūplītuojuma vuords" - -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Lītuotuoja vuords" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Posta trauksmis konfigureišona" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Dorba grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Dorba grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Resursa vuords" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Jiusu printera modeļs" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Resursa vuords" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Storpnīki" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Leimiņs" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigēt" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "attuols" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Apsveicam!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Kūplītuojuma vuords" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Lītuotuoja vuords" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Posta trauksmis konfigureišona" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autentifikacejis_algoritms" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Attuols" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Dorba grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Dorba grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Resursa vuords" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Jiusu printera modeļs" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Resursa vuords" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Storpnīki" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Leimiņs" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikacejis_metode" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nav" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Printers" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Leimiņs" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3022,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Storpnīki" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3215,22 +2306,22 @@ msgstr "Interneta savīnuojums nav uzstuodeits" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nazynuoms sasavīnuošonuos tips" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3238,34 +2329,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nav" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "īrībežuot" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(atkluots iz porta %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3290,13 +2381,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikaceja" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3327,25 +2418,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Navar sazaruot: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Lyudzu, atzeimejit vysys napīcīšamuos opcejis.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3616,6 +2707,7 @@ msgstr "Sūmeja" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3632,10 +2724,19 @@ msgstr "Sūmeja" msgid "France" msgstr "Franceja" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Vuoceja" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3747,13 +2848,6 @@ msgstr "Dāneja" msgid "Egypt" msgstr "Egipte" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vuoceja" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3961,85 +3055,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Eksperta režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Valodas izvēle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Meistars" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Atjkuortuotuojs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundars" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisks" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifreišonys atslāga" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4047,12 +3141,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4071,12 +3165,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4085,32 +3179,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Teikla ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4124,17 +3218,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentaceja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4145,12 +3239,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4162,12 +3256,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4185,107 +3279,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modems" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4293,12 +3387,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4307,12 +3401,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4322,12 +3416,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4337,12 +3431,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4360,50 +3454,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4464,76 +3558,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Navaru instalēt Xorg pakūtni: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigureju..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Lokaluo teikla adrese" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Detalizeita informaceja" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigureju..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Savīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Atvīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifreišonys atslāga" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Mekleju teiklā..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atvīnoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Savīnoju" @@ -4593,18 +3688,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Manuala konfigureišona" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4619,7 +3719,7 @@ msgstr "" "datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n" "lūdzu apskatiet Mandriva Security Firewall XXXXXX." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4632,18 +3732,13 @@ msgstr "" "Puorsalīcynojit, kas nūkonfigurēt teikla/Internet pīkļuvi ar\n" "drakconnect, pyrms dūtūs tuoļuok." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Guņsmyurs" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4655,7 +3750,7 @@ msgstr "" "Aplyukojit /etc/services lai īgiutu vairuok\n" "informacejis." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4668,22 +3763,27 @@ msgstr "" "Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n" "kur ports ir no 1 līdz 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Vyss (bez gunsmyura)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Cyti porti" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4691,7 +3791,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4711,12 +3811,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Īreice: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atjaunuot" @@ -4930,17 +4030,17 @@ msgstr "Sistemys instaleišona" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Teikla centrs" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5610,7 +4710,7 @@ msgstr "Proksi byutu juobyun http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5621,17 +4721,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5868,6 +4968,38 @@ msgstr "Modems" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigēt" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "attuols" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Apsveicam!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Autentifikacejis_algoritms" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Attuols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentifikacejis_metode" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nav" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Leimiņs" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Servisi i demoni" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 222db5f..a4f0348 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Interfeiss" msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "LAN konfigurācija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokālo datortīklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Atcelt" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -311,27 +311,27 @@ msgstr "Ieksējais domēna vārds" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -535,9 +535,9 @@ msgstr "Resursdatora vārds:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Resursa vārds" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Kļūda!" @@ -572,9 +572,8 @@ msgstr "Kabeļa savienojums" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pievienot" @@ -589,9 +588,9 @@ msgstr "Pievienot Drukas Iekārtu..." msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Mainīt" @@ -602,9 +601,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -616,7 +614,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beigt" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Atļaut visus lietotājus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Ugunssiena" @@ -657,7 +655,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -887,89 +885,89 @@ msgstr "Pievienot" msgid "Delete" msgstr "Izdzēst" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS serveris" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS serveris" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -996,7 +994,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1022,32 +1020,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Interneta savienojums" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1055,7 +1053,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1080,1863 +1078,956 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalogs" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Paplašināti parametri" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktorijs:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Resursa vārds" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Vispārējās Opcijas" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Lietotāja vārds" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Koplietojuma vārds" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Nav direktorija" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Pārlūkot" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publisks" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Rakstīt" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Izveidot" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Lasīts" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Rakstīt" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pievienot lietotāju" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Pievienot lietotāju" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Tiesības" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Slēpt failus" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Slēpt failus" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preferences" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Jūsu printera modelis" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Darba grupa" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Noklusētais printeris" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Printera nosaukums" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Aktivizēt" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Tiesības" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukāšana" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Kartes modelis:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X serveris" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Aizvākt sarakstu" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Rakstīt" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupa" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web serveris" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" # -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Spēļu dators" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Pārtraukt" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņot kļūdu" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/P_ar..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba serveris" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba serveris" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba serveris" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Printera nosaukums" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Drukas iekārtas vārds:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Rakstīt" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Pārlūkot" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Interneta pieeja" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Kartes modelis:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Drukāšana:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba serveris" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "DrakSec pamata opcijas" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Norādīt opcijas" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Nav direktorija" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Koplietojuma vārds" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publisks:" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Lietotāja vārds:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Pievienot lietotāju" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Darba grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Darba grupa" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Resursdatora vārds:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Jūsu printera modelis" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Resursa vārds" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profili" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Līmenis" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Drukas iekārtas" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Labot" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "attāls" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Apsveicam!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Mainu Windows sadaļas izmēru" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Lietotāja vārds:" + +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autentifikācija" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Attāls" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Pievienot lietotāju" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Darba grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Darba grupa" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Resursdatora vārds:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Jūsu printera modelis" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Resursa vārds" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profili" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Līmenis" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikācija" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Karogs" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "neviens" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režīms" +msgid "Printers" +msgstr "Drukas iekārtas" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Līmenis" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3025,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3212,22 +2303,22 @@ msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nezināms konekcijas tips" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3235,34 +2326,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "ierobežot" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "atklāts uz porta %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3287,13 +2378,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konta nosaukums (lietotāja vārds)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3324,25 +2415,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Nevar atdalīt: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Lūdzu, atzīmējiet visas nepieciešamās opcijas.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3613,6 +2704,7 @@ msgstr "Somija" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3629,10 +2721,19 @@ msgstr "Somija" msgid "France" msgstr "Francija" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Vācija" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3744,13 +2845,6 @@ msgstr "Dānija" msgid "Egypt" msgstr "Ēģipte" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vācija" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3958,85 +3052,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Eksperta režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Valodas izvēle" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Majota" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Atjaunot" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundārs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrēšanas atslēga" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Konta nosaukums (lietotāja vārds)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4044,12 +3138,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4068,12 +3162,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4082,32 +3176,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Tīkls" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4122,17 +3216,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Spēļu dators" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4143,12 +3237,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4160,12 +3254,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4183,107 +3277,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automātiska noteikšana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Režīms" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4291,12 +3385,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4305,12 +3399,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4320,12 +3414,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4335,12 +3429,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4358,50 +3452,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4462,76 +3556,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurēju..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Lokālā tīkla adrese" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Detalizēta informācija" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurēju..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Savienoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Atvienoju..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Meklēju tīklā..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Pievienot" @@ -4591,18 +3686,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Manuāla konfigurēšana" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4617,7 +3717,7 @@ msgstr "" "datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n" "lūdzu apskatiet Mandriva Security Firewall XXXXXX." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4630,18 +3730,13 @@ msgstr "" "Pārliecinieties, kas nokonfigurējāt tīkla/Internet piekļuvi ar\n" "drakconnect, pirms doties tālāk." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Kādiem servisiem Jūs vēlaties atļaut piekļuvi no Interneta?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Ugunssiena" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4653,7 +3748,7 @@ msgstr "" "Aplūkojiet /etc/services lai iegūtu vairā\n" "informācijas." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4666,22 +3761,27 @@ msgstr "" "Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n" "kur ports ir no 1 līdz 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Kādiem servisiem Jūs vēlaties atļaut piekļuvi no Interneta?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Viss (bez ugunsmūra)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Citi porti" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4689,7 +3789,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4709,12 +3809,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Ierīce: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -4928,17 +4028,17 @@ msgstr "Sistēmas instalēšana" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tīkls & Internets" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5611,7 +4711,7 @@ msgstr "Proxy būtu jābūt http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL būtu jāsākas ar 'ftp:' vai 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5622,17 +4722,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5868,6 +4968,41 @@ msgstr "Režīms" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Labot" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "attāls" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Apsveicam!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Autentifikācija" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Attāls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentifikācija" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Karogs" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "neviens" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režīms" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Līmenis" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Servisu Pārvaldnieks" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 7654baf..6ec706a 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Интерфејс" msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Откажи" msgid "Ok" msgstr "Во ред" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Внатрешно име на домен" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -543,9 +543,9 @@ msgstr "Име на хост:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Име на компјутерот" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" @@ -580,9 +580,8 @@ msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -597,9 +596,9 @@ msgstr "Додади принтер" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Промени" @@ -610,9 +609,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Отстрани" @@ -624,7 +622,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Излез" @@ -637,7 +635,7 @@ msgstr "Дозволи на сите корисници" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" @@ -665,7 +663,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -897,89 +895,89 @@ msgstr "Поврзи се" msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS сервер 1" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS сервер" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Треба да е директориум." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1032,32 +1030,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Интернет врска" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1074,7 +1072,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1082,7 +1080,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1090,1862 +1088,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Директориум" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Напредни опции" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Именик:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Име на компјутерот" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Пристап:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Кориснички ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Општи опции" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Корисничко име" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Заедничко име" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Не е папка" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Разгледај" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Јавно" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Запишување" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Креирај" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Врати ги сите" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Читај" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Запишување" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Додајте корисник" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Додајте корисник" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Дозоли" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Скриј датотеки" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скриј датотеки" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Параметри" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Моделот на Вашиот печатч" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Работна група" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Стандарден корисник" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Име на печатач" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Пат" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Овозможи" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Дозоли" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатење" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Модел на картичка:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet сервер" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Отстрани листа" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Запишување" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Група" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Веб сервер" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Фрагментација" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_За" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Извести за бубачка" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba сервер" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba сервер" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Додај споделување" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Име на споделувањето:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Име на печатач:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Запишување" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Разгледај" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернет пристап" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Гостин во ред:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Креирај режим:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Печатење:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba сервер" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "DrakSec основни опции" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Наведување опции" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Не е папка" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Заедничко име" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Јавно:" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Корисничка информација" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Корисничко име:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Додајте корисник" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Работна група" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Име на хост:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Моделот на Вашиот печатч" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Име на компјутерот" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профили" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Ниво" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Печатачи" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Измени" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "далечен" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Честитки!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Корисничка информација" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Корисничко име:" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Алгоритам за енкрипција" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Далечно" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Додајте корисник" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Работна група" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Работна група" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Име на хост:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Моделот на Вашиот печатч" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Име на компјутерот" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профили" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Ниво" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Режим на автентикација" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ниту еден" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Помести" +msgid "Printers" +msgstr "Печатачи" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3032,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3229,22 +2320,22 @@ msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција" msgid "Unknown connection type" msgstr "Непознат тип на конекцијата" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3252,34 +2343,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Не е на листата - уреди лачно" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ниедно" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрички" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(пронајдено на порта %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3304,13 +2395,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Најава на сметка (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3341,25 +2432,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "не можеше да го подигне %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3630,6 +2721,7 @@ msgstr "Финска" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3646,10 +2738,19 @@ msgstr "Финска" msgid "France" msgstr "Франција" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Германија" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3761,13 +2862,6 @@ msgstr "Данска" msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германија" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3975,85 +3069,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Безжична конекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим на работа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Справено" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Рипитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Секундарен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматски" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Име на мрежата (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Криптирачки клуч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Најава на сметка (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4061,12 +3155,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Лозинка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4085,12 +3179,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4099,32 +3193,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID на мрежата" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Работна фрекфенција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4138,17 +3232,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментација" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4159,12 +3253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4176,12 +3270,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4199,107 +3293,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Авто-детекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Помести" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4307,12 +3401,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4321,12 +3415,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4336,12 +3430,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4351,12 +3445,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4374,26 +3468,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4402,24 +3496,24 @@ msgstr "" "Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) " "или додадете доволно 0(нули)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "M или или." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4484,76 +3578,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID на виртуелниот пат (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Инсталирање на пакетот %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Се конфигурира..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Локален Мрежа" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Детални информации" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Се конфигурира..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Поврзан..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Откачи..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Енкрипција" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Скенирам мрежа..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Исклучи" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" @@ -4613,18 +3708,23 @@ msgstr "повратно барање (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Рачна конфигурација" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4639,7 +3739,7 @@ msgstr "" "За моќно и наменско решение на огнен ѕид, видете ја специјализираната\n" "дистрибуција Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4652,18 +3752,13 @@ msgstr "" "Пред да продолжите, осигурајте дека сте го конфигурирале Вашиот\n" "мрежен или Интернет пристап со drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4674,7 +3769,7 @@ msgstr "" "На пример: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Видете ја /etc/services за повеќе информации." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4689,22 +3784,27 @@ msgstr "" "\n" "Исто така можете да дадете и опсег на порти (пр: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Сите (нема firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Други порти" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4712,7 +3812,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4732,12 +3832,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Уред: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -4951,17 +4051,17 @@ msgstr "Рачно вчитај драјвер" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5637,7 +4737,7 @@ msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да започнува со ftp:' или 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5648,17 +4748,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5894,6 +4994,39 @@ msgstr "Помести" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Измени" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "далечен" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Честитки!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Алгоритам за енкрипција" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Далечно" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Режим на автентикација" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ниту еден" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Помести" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Ниво" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Тип на _сервис:" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 449c5b3..5bbe352 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Харагдац" msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "LAN тохиргоо" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Тохируулах Сүлжээ." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Хүчингүй" msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "Хостын нэр:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Хостын нэр" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Алдаа!" @@ -543,9 +543,8 @@ msgstr "Кабель холболт" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" @@ -560,9 +559,9 @@ msgstr "Хэвлэгч" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Өөрчлөх" @@ -573,9 +572,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Устгах" @@ -587,7 +585,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "" @@ -628,7 +626,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -858,89 +856,89 @@ msgstr "Хийгдсэн" msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Гарах" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Вэб" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "FTP Сервер" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -967,7 +965,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -993,32 +991,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Интернэт" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1051,1862 +1049,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Мэдээлэл" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Лавлах" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Лавлах:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Хостын нэр" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Та нууц үгээ оруулна уу:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Хамтын хэрэглээний нэр" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Лавлах биш" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Тайлбар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Байрлуулах" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Нийтийн" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Бич" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Үүсгэх" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Унш" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Бич" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Зөвшөөрөл" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Файлуудыг далдлах" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Файлуудыг далдлах" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Тохируулгууд" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Таны хэвлэгчийн загвар" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Ажлын бүлэг" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Үндсэн хэвлэгч" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Принтерийн нэр" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Зам" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Хэвлэх" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Тушаал" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Тушаал" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Зөвшөөрөл" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Хэвлэж байна" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Системийн горим" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Жигсаалт устгах" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Бич" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Бүлэг" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Вэб" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Тохируулах" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Тоглоом" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Тухай" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Т_ухай..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Самба" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Мандрива Линукс" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Нээ" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Самба" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Самба" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Хэвлэгчийн нэр" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Тайлбар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Та нууц үгээ оруулна уу:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Баяр хүргэе!" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Хэвлэгчийн нэр:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Бич" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Байрлуулах" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернэт хандалт" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Системийн горим" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Тушаал" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Анхааруулга" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Самба" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Үндсэн" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Үндсэн" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Лавлах биш" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Хамтын хэрэглээний нэр" -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Цонхнууд" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Нууц үг:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Ажлын бүлэг" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Ажлын бүлэг" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Хостын нэр:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Таны хэвлэгчийн загвар" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Хостын нэр" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профилууд" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Түвшин" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Хэвлэгч" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Хэрэглэгчийн драке" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Засах" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "дээд" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Баяр хүргэе!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Цонхнууд" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Нууц үг:" + +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Баталгаажуулалт" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Дээд" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Ажлын бүлэг" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ажлын бүлэг" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Хостын нэр:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Таны хэвлэгчийн загвар" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Хостын нэр" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профилууд" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Түвшин" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Баталгаажуулалт" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Тушаал" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" + +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "аль нь ч үгүй (none)" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Горим" +msgid "Printers" +msgstr "Хэвлэгч" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Түвшин" +msgid "Userdrake" +msgstr "Хэрэглэгчийн драке" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2991,7 +2082,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профилууд" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3180,22 +2271,22 @@ msgstr "Интернэт" msgid "Unknown connection type" msgstr "Тодорхойгүй холболтын төрөл" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3203,34 +2294,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Алга" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "Мексик" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Нээх" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3255,13 +2346,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Баталгаажуулалт" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3292,25 +2383,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Хэрэгцээтэй бүх сонголтуудаа шалгана уу!\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3581,6 +2672,7 @@ msgstr "Финланд" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3597,10 +2689,19 @@ msgstr "Финланд" msgid "France" msgstr "Франц" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Герман" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3712,13 +2813,6 @@ msgstr "Дани" msgid "Egypt" msgstr "Египт" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Герман" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3926,85 +3020,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Кабель холболт" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Мэргэжлийн" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Хэл" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Хэрэглэгч" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Сэргээх" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Хоёрдогч " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Автомат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4012,12 +3106,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Нууц үг" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4036,12 +3130,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4050,32 +3144,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сүлжээ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4089,17 +3183,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Тоглоом" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4110,12 +3204,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4127,12 +3221,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4150,107 +3244,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Оролт/Гаралт-модул" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автомат танилт" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Горим" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4258,12 +3352,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4272,12 +3366,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4287,12 +3381,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4302,12 +3396,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4325,50 +3419,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, fuzzy, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "M." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "M." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4429,76 +3523,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ямар нэгэн туршилтын хуудас битгий хэвлэ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Тохируулж байна..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Дотоод сүлжээнд чалчих" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Тохируулж байна..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Холболт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Холболт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Баталгаажуулалт" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Сүлжээг шалгаж байна ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Холбогдсон" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "" @@ -4558,18 +3653,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Гараар" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4579,7 +3679,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "г." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4588,18 +3688,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "г вы Сүлжээ Интернэт." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "вы Интернэт?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4607,7 +3702,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4617,22 +3712,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "вы Интернэт?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "үгүй" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "Бусад" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4640,7 +3740,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4660,12 +3760,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Төхөөрөмж: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Тохируулах" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Сэргээх" @@ -4879,17 +3979,17 @@ msgstr "Суулгах жагсаалт" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сүлжээ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5541,7 +4641,7 @@ msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Вэб хаяг" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5552,17 +4652,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5798,6 +4898,38 @@ msgstr "Горим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Засах" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "дээд" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Баяр хүргэе!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Баталгаажуулалт" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Дээд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Баталгаажуулалт" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Тушаал" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "аль нь ч үгүй (none)" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Горим" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Түвшин" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Үйлчилгээ удирдагч" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 39ee8f3..9feb1ca 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -18,32 +18,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 -#: ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pemacu" @@ -63,8 +56,7 @@ msgstr "Nama hos: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Tetapkan namahos:" -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, fuzzy, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Tetapan KFish" @@ -74,52 +66,37 @@ msgstr "Tetapan KFish" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:186 -#: ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Terap" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -157,8 +134,7 @@ msgstr "Tetapan KFish" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "_Adapter:" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format msgid "Netmask" @@ -174,8 +150,7 @@ msgstr "Protokol Skype" msgid "Started on boot" msgstr "Aktifkan semasa But" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Klien MSN" @@ -187,33 +162,28 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Name=Network Interface" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, fuzzy, c-format msgid "No IP" msgstr "IP Dinamik" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "No Mask" msgstr "Topengan Subnet:" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "up" msgstr "Naik" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "down" msgstr "Turun" @@ -227,11 +197,14 @@ msgstr "Perkongsian sambungan Internet" #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "Internet on lokal Internet Rangkaian Internet Rangkaian Rangkaian." #: ../bin/drakgw:91 @@ -272,8 +245,7 @@ msgstr "Ulangtetap" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Net Device" @@ -291,7 +263,9 @@ msgstr "on am Rangkaian." #: ../bin/drakgw:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "Rangkaian." #: ../bin/drakgw:173 @@ -299,8 +273,7 @@ msgstr "Rangkaian." msgid "Local Area Network settings" msgstr "Sila masukkan tetapan rangkaian tempatan anda:" -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Alamat IP Sasaran" @@ -310,68 +283,36 @@ msgstr "Alamat IP Sasaran" msgid "The internal domain name" msgstr "Nama domain tetamu" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:88 -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 -#: ../bin/draknfs:412 -#: ../bin/draknfs:414 -#: ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draknfs:516 -#: ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 -#: ../bin/draksambashare:392 -#: ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 -#: ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 -#: ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 -#: ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 -#: ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 -#: ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 -#: ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 -#: ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 -#: ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 -#: ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 +#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 +#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" @@ -468,7 +409,9 @@ msgstr "Maklumat Peranti Terlampir" #: ../bin/drakgw:304 #, fuzzy, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "Tidak on." #: ../bin/drakgw:310 @@ -485,7 +428,8 @@ msgstr "Internet dimatikan." #, fuzzy, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "Semuanya Internet on Rangkaian DHCP." @@ -501,7 +445,9 @@ msgstr "Tiada peranti dikesan !" #: ../bin/drakgw:360 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "Amaran." #: ../bin/drakgw:365 @@ -549,13 +495,9 @@ msgstr "Nama Hos" msgid "Host Aliases:" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Ralat!" @@ -570,8 +512,7 @@ msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nama hos" @@ -581,25 +522,18 @@ msgstr "Nama hos" msgid "Host Aliases" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Urus takrifan hos" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, fuzzy, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Ubahsuai Gaya" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:575 -#: ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 -#: ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -615,12 +549,9 @@ msgstr "T_ambah Semua" msgid "Failed to add host." msgstr "Tambah hos dalam DNS" -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 -#: ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ubah" @@ -630,16 +561,9 @@ msgstr "Ubah" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 -#: ../bin/draksambashare:1299 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 -#: ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -649,12 +573,9 @@ msgstr "Buang" msgid "Failed to remove host." msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -664,59 +585,38 @@ msgstr "Keluar" msgid "Allowed addresses" msgstr "Pengguna dibenarkan" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:110 -#: ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, fuzzy, c-format msgid "Allow" msgstr "Benarkan FXP:" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, fuzzy, c-format msgid "Block" msgstr "Teks Blok" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -737,14 +637,12 @@ msgstr "Servis Rangkaian" msgid "Clear logs" msgstr "/Paparan _Log" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, fuzzy, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Buang dari senarai hitam" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, fuzzy, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Buang dari senarai putih" @@ -774,14 +672,12 @@ msgstr "Tarikh" msgid "Remote host" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Servis" @@ -828,7 +724,9 @@ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 @@ -851,8 +749,7 @@ msgstr "Alamat IP Sasaran" msgid "Virtual ID" msgstr "Id Bina." -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -895,7 +792,9 @@ msgstr "Profil Baru..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:140 @@ -903,12 +802,9 @@ msgstr "" msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -925,7 +821,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:168 @@ -948,2065 +846,1151 @@ msgstr "Klon Bomberman" msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, fuzzy, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, fuzzy, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Uid pengguna adalah < 500" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, fuzzy, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "Tulis Tetapan" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Pelayan NFS" -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, fuzzy, c-format msgid "/_Restart" msgstr "Hidupkan semula" -#: ../bin/draknfs:68 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Pelayan NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Sila masukkan pelayan NFS." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 -#: ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Padam pilihan" -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Sepatutnya adalah direktori." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of ways:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymous: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Kawalan Jauh" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Sambungan Gagal" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, fuzzy, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, fuzzy, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Menyemak Ejaan" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Pilihan Storan Lanjutan" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "%s this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "%s allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "%s disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "%s enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, fuzzy, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Pilihan Storan Lanjutan" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, fuzzy, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Direktori NFS" -#: ../bin/draknfs:369 -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Kawalan Jauh" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, fuzzy, c-format msgid "Access:" msgstr "Kawalan Jauh" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, fuzzy, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID Pengguna:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Nyatakan ID kumpulan secara manual" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "Share Directory" msgstr "pemilih direktori" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Takrifan hos" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Pilihan Umum" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" #: ../bin/draknfs:570 #, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Sila masukkan pelayan NFS." + +#: ../bin/draknfs:577 +#, fuzzy, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "Antaramuka bergrafik untuk menetapkan perkongsian NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nama user" -#: ../bin/draksambashare:71 -#: ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "pemilih direktori" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komen" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Lungsur" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Awam" -#: ../bin/draksambashare:76 -#: ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "_Boleh Tulis" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Topengan Subnet:" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Topengan Subnet:" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Senarai Arab" -#: ../bin/draksambashare:80 -#: ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Senarai Arab" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pengguna dibenarkan" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Pengguna dibenarkan" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "War&isi label" -#: ../bin/draksambashare:84 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Semua Fail Imej" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "&Fail Terbaru" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "&Padan huruf" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Sila guna mod teks" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Kumpulan Hilang" -#: ../bin/draksambashare:89 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "&Padan huruf" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nama Pencetak" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Laluan" -#: ../bin/draksambashare:120 -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Hidupkan" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Arahan pencetak: " -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Arahan pencetak: " -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, fuzzy, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Pemasangan tetamu" -#: ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "War&isi label" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Guna cekera jurupacu?" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Senarai Arab" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Senarai Arab" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Kumpulan Hilang" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, fuzzy, c-format msgid "Force create group" msgstr "Cipta Kumpulan baru" -#: ../bin/draksambashare:178 -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Pelayan Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Tetapkan..." -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Dokumentasi Fedora" -#: ../bin/draksambashare:189 -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Perihal" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Perihal..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "/Bantuan/_Perihal" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, fuzzy, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Tetapan Lanjutan Pelayan Samba" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, fuzzy, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Sila masukkan pelayan NFS." -#: ../bin/draksambashare:369 -#: ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/draksambashare:380 -#: ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komen:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Masukkan Perkongsian SMB untuk digunakan." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, fuzzy, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "Penjana Album-Web" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, fuzzy, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "Penuhkan semua ruang yang ada" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, fuzzy, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Tambah pencetak baru ke sistem" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: ../bin/draksambashare:528 -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, fuzzy, c-format msgid "Printer share" msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nama Pencetak" -#: ../bin/draksambashare:592 -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "_Boleh Tulis" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Kawalan Jauh" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, fuzzy, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Pemasangan tetamu" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, fuzzy, c-format msgid "Printer command" msgstr "Arahan pencetak: " -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, fuzzy, c-format msgid "Print command:" msgstr "Arahan pencetak: " -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Arahan pencetak: " -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Mencetak" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Urus perkongsian Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, fuzzy, c-format msgid "Public:" msgstr "Awam" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, fuzzy, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Maklumat Pengguna" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Pelayan FTP" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Tetapan Wizard" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Sokongan Arab" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Pengguna dibenarkan" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "root @adm" msgstr "Katalaluan Root" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Os level:" msgstr "Sempadan Tahap:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, fuzzy, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Imej PXE ialah %s/%s" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Kumpulankerja" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 -#: ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Kumpulankerja:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nama Medan" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, fuzzy, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Imej PXE ialah %s/%s" -#: ../bin/draksambashare:1122 -#: ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Benarkan FXP:" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Pelayan FTP" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, fuzzy, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Log Sistem" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 -#: ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Fail Log Aplikasi" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Had saiz log:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Paras log:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, fuzzy, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Jenis per&nomboran:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Pelayan FTP" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, fuzzy, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Urus tetapan Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "File share" -msgstr "Nama perkongsian" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Menulis ke %s gagal!" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Pencetak" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" - -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Pengguna dibenarkan" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "disable" -msgstr "Lumpuh" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "Ulangtetap" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Menidakupayakan Supermount" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "enable" -msgstr "Hidupkan" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktifkan ruang swap: " - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 -#: ../bin/drakvpn-old:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Tedapat ralat memasang pakej %s." - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sekuriti dan Privasi" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Penyelarasan daemon Talk" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Extension &fail:" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 -#: ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 -#: ../bin/drakvpn-old:271 -#: ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 -#: ../bin/drakvpn-old:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "&Seksyen RTL" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 -#: ../bin/drakvpn-old:357 -#: ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Section names" -msgstr "&Seksyen RTL" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 -#: ../bin/drakvpn-old:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "&Seksyen RTL" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 -#: ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "[%s/netatalk.conf tidak dijumpai]\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "path" -msgstr "Laluan" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "path type" -msgstr "Jenis per&nomboran:" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 -#: ../bin/drakvpn-old:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "real file" -msgstr "Extension &fail:" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "path_type" -msgstr "Jenis per&nomboran:" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tahniah !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Alamat IP Sasaran" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Alamat IP Sasaran" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Kembalikan Melalui Protokol Rangkaian: %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Kumpulan Hilang" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Jumlah Lajur" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 -#: ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Kekunci Enkripsi" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Pengesahan LDAP" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "_Algoritma hashing katalaluan" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "M-x nxml-mode" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Penghimpun polisi SELinux" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "off" -msgstr "Off" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "on" -msgstr "\"%s\" (pada %s)" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Jenis per&nomboran:" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Periksa akaun saya" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "_URL Sijil" +msgid "Log file:" +msgstr "Fail Log Aplikasi" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, fuzzy, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" +msgid "Max log size:" +msgstr "Had saiz log:" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" +msgid "Log level:" +msgstr "Paras log:" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Muatturun Sijil CA" - -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, fuzzy, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "sahkan fail pengkalan data" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau " +"guna butang Undur untuk membetulkan mereka." -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Jenis per&nomboran:" + +#: ../bin/draksambashare:1179 #, fuzzy, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Periksa akaun saya" +msgid "Server banner:" +msgstr "Pelayan FTP" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "_Algoritma hashing katalaluan" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Kaedah Penyelamatan" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Kumpulan Hilang" +#: ../bin/draksambashare:1254 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Arahan" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Urus tetapan Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, fuzzy, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Mula Julat IP:" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, fuzzy, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Mula Julat IP:" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, fuzzy, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" +msgid "File share" +msgstr "Nama perkongsian" -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, fuzzy, c-format -msgid "any" -msgstr "(padan sebarang dari berikut)" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Menulis ke %s gagal!" + +#: ../bin/draksambashare:1396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Pencetak" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, fuzzy, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Penan&da Arah" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, fuzzy, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Penghimpun polisi SELinux" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, fuzzy, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "Pelaksanaan IPSEC Openswan" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "tiada" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Tambah pengguna kepada sistem" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Fail Sumber C++" +msgid "Samba Users" +msgstr "Pengguna dibenarkan" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Aras" +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "require" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "default" -msgstr "Default" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, fuzzy, c-format -msgid "use" -msgstr "Sedang Diguna" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba" #: ../bin/net_applet:94 #, fuzzy, c-format @@ -3040,14 +2024,12 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/net_applet:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sambung" -#: ../bin/net_applet:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Putus" @@ -3077,9 +2059,7 @@ msgstr "Tetapkan Rangkaian" msgid "Watched interface" msgstr "Antaramuka Pengguna" -#: ../bin/net_applet:120 -#: ../bin/net_applet:121 -#: ../bin/net_applet:123 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-kesan kemera" @@ -3094,12 +2074,9 @@ msgstr "Antara Muka Rangkaian" msgid "Profiles" msgstr "Profi:" -#: ../bin/net_applet:162 -#: ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Sambungan Gagal" @@ -3129,14 +2106,12 @@ msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" msgid "Wireless networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../bin/net_applet:469 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setting" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, fuzzy, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Aplet pengawas rangkaian" @@ -3170,9 +2145,7 @@ msgid "" "speed:" msgstr "Menghantar fail..." -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -3206,14 +2179,12 @@ msgstr "Sila Tunggu" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Mengaktifkan sambungan IPsec %s, sila tunggu..." -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Internet Asas-teks" -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Menyambung ke Internet" @@ -3245,14 +2216,12 @@ msgstr "dalam." msgid "Color configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format msgid "sent: " msgstr "dihantar:" -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format msgid "received: " msgstr "diterima:" @@ -3269,7 +2238,9 @@ msgstr "Pentadbiran tempatan" #: ../bin/net_monitor:468 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "Amaran" #: ../bin/net_monitor:472 @@ -3292,64 +2263,57 @@ msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)" msgid "Unknown connection type" msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, fuzzy, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "Access settings" msgstr "Tetapan Semasa" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "Address settings" msgstr "Tetapan Semasa" -#: ../lib/network/connection.pm:172 -#: ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, fuzzy, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Sunting Persamaan Latex" -#: ../lib/network/connection.pm:220 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Semua permintaan pada port:" -#: ../lib/network/connection.pm:305 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3369,24 +2333,19 @@ msgstr "Model Keselamatan:" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Sila berikan nama pengguna" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, fuzzy, c-format msgid "Account Password" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" @@ -3416,23 +2375,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "Adonthell - Waste's Edge" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "PIN number" msgstr "Jumlah Lajur" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data: %s\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "bersiri." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3479,8 +2438,7 @@ msgstr "Antaramuka Pengguna" msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Tetapan manual" @@ -3501,12 +2459,12 @@ msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Sila masukkan konfigurasi IP bagi mesin ini. Setiap item patut dimasukkan " +"sebagai alamat IP pada notasi desimal-berdot (sebagai contoh, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -3621,26 +2579,22 @@ msgstr "" msgid "ISDN" msgstr "Telefon ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, fuzzy, c-format msgid "I do not know" msgstr "_Jangan Format" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -3659,32 +2613,27 @@ msgstr "" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, fuzzy, c-format msgid "Script-based" msgstr "Berasaskan:" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Berasaskan:" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3712,6 +2661,7 @@ msgstr "Finland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3728,10 +2678,19 @@ msgstr "Finland" msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3843,13 +2802,6 @@ msgstr "Denmark" msgid "Egypt" msgstr "Mesir" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4057,83 +3009,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Pemacu Pencetak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Tetapan Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Diuruskan oleh:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Induk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Pengulang" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Tetap Nama Imej" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kekunci enkripsi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Ben_arkan logmasuk luartalian" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4141,12 +3095,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4165,12 +3119,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Muatturun Sijil CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4179,68 +3133,72 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Id Bina." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Sistem Pengoperasian" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Kesensitifan (10-32767):" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Sedang Diguna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Dokumentasi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, fuzzy, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4252,127 +3210,130 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol Skype" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-kesan kemera" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MD5" msgstr "Guna Katalaluan MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "Guna TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, fuzzy, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, fuzzy, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Gaya petikan (dua) luaran" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4380,12 +3341,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4394,12 +3355,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Muatturun Sijil CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4409,12 +3370,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4424,12 +3385,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, fuzzy, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4447,42 +3408,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, fuzzy, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Benarkan capaian dari semua hos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4492,8 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "DSL" msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "" @@ -4501,14 +3469,17 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 @@ -4541,82 +3512,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Peranti Blok" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Peranti Blok" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung ke Internet" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Putus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Putus" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -4676,19 +3642,23 @@ msgstr "Permintaan Sijil S/MIME" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Program Imbas & OCR" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4698,7 +3668,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4707,19 +3677,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "Rangkaian Internet." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Internet?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4727,7 +3691,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "port." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4737,29 +3701,35 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "dan." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "Port IO" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Guna Susunan RTL" @@ -4779,20 +3749,17 @@ msgstr "&Lompat ke hiperlink" msgid "Device: " msgstr "Peranti " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Buat konfigurasi" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Sambungan Gagal" @@ -4847,8 +3814,7 @@ msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda." msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Sila masukkan tetapan domain tetamu anda" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" @@ -4863,8 +3829,10 @@ msgstr "Sambungan Gagal" msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:129 @@ -4919,7 +3887,9 @@ msgstr "Peristiwa ini telah diubah." #: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets @@ -4928,28 +3898,19 @@ msgstr "" msgid "port %d" msgstr "Port" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "Automatic" @@ -5007,18 +3968,17 @@ msgstr "Pasang plugin baru" msgid "Select a device:" msgstr "Peranti Blok" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tab Tengah" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Pilih aplikasi default anda" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5030,8 +3990,7 @@ msgstr "Monitor" msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 #: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "Manual choice" @@ -5069,8 +4028,7 @@ msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -5098,14 +4056,12 @@ msgid "" "If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, fuzzy, c-format msgid "Connection control" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, fuzzy, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Perkongsian sambungan Internet" @@ -5185,8 +4141,7 @@ msgstr "Port IO" msgid "Card IO_1" msgstr "Port IO" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, fuzzy, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Tetapan Dialup Modem" @@ -5196,10 +4151,8 @@ msgstr "Tetapan Dialup Modem" msgid "Select a device!" msgstr "Peranti Blok" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 #: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -5216,7 +4169,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "on dan" #: ../lib/network/netconnect.pm:418 @@ -5236,7 +4190,10 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:456 @@ -5251,8 +4208,7 @@ msgid "" "If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Provider:" msgstr "Nama penyedia:" @@ -5304,8 +4260,7 @@ msgstr "Jumlah Lajur" msgid "Login ID" msgstr "Id Bina." -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Tetapkan parameter iSCSI" @@ -5406,14 +4361,17 @@ msgstr "Tahniah dan Internet" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, fuzzy, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "siap ulanghidup." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:766 @@ -5421,8 +4379,7 @@ msgstr "" msgid "Sagem USB modem" msgstr "Hubungkan sistem fail USB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Rentetan init Modem" @@ -5510,8 +4467,10 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "on Ok Internet Rangkaian" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 @@ -5561,7 +4520,9 @@ msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan" #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:801 @@ -5609,7 +4570,9 @@ msgstr "Tetapan KFish" #: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:444 @@ -5652,7 +4615,7 @@ msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5663,17 +4626,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Mengkaji peraturan penapis: " -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Mengkaji peraturan penapis: " -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5695,7 +4658,8 @@ msgstr "" #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5715,14 +4679,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Pengformat Liut" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang." @@ -5754,7 +4716,9 @@ msgstr "Masukkan cakera liut" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, fuzzy, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "dalam" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 @@ -5908,3 +4872,234 @@ msgstr "Mod NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "Lumpuh" + +#, fuzzy +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "Ulangtetap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Menidakupayakan Supermount" + +#, fuzzy +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "Hidupkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Aktifkan ruang swap: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Tedapat ralat memasang pakej %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sekuriti dan Privasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Penyelarasan daemon Talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Extension &fail:" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "&Seksyen RTL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "&Seksyen RTL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "&Seksyen RTL" + +#, fuzzy +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "[%s/netatalk.conf tidak dijumpai]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "path" +#~ msgstr "Laluan" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#, fuzzy +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "Jenis per&nomboran:" + +#, fuzzy +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "Extension &fail:" + +#, fuzzy +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "Jenis per&nomboran:" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Tahniah !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Alamat IP Sasaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Alamat IP Sasaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Kembalikan Melalui Protokol Rangkaian: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Kumpulan Hilang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Jumlah Lajur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Kekunci Enkripsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Pengesahan LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "_Algoritma hashing katalaluan" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "M-x nxml-mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Penghimpun polisi SELinux" + +#, fuzzy +#~ msgid "off" +#~ msgstr "Off" + +#, fuzzy +#~ msgid "on" +#~ msgstr "\"%s\" (pada %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Jenis per&nomboran:" + +#, fuzzy +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Periksa akaun saya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "_URL Sijil" + +#, fuzzy +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Muatturun Sijil CA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "sahkan fail pengkalan data" + +#, fuzzy +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Periksa akaun saya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "_Algoritma hashing katalaluan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Kaedah Penyelamatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Kumpulan Hilang" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Arahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Mula Julat IP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Mula Julat IP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "any" +#~ msgstr "(padan sebarang dari berikut)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Penan&da Arah" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Penghimpun polisi SELinux" + +#, fuzzy +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "Pelaksanaan IPSEC Openswan" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "tiada" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Fail Sumber C++" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Aras" + +#, fuzzy +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~ msgid "use" +#~ msgstr "Sedang Diguna" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 8f12d7c..53d3d79 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Interfaċċja" msgid "IP address" msgstr "Indirizz IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Konfigurazzjoni LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Ikkanċella" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "Isem intern tad-dominju" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -539,9 +539,9 @@ msgstr "Isem il-kompjuter" msgid "Host Aliases:" msgstr "Isem il-kompjuter" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Problema!" @@ -576,9 +576,8 @@ msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Żid" @@ -593,9 +592,9 @@ msgstr "Żid Printer" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Biddel" @@ -606,9 +605,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Noħroġ" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "Ippermetti l-users kollha" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewallr" @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -893,89 +891,89 @@ msgstr "Aqbad" msgid "Delete" msgstr "Ħassar" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Oħroġ" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Servers DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direzzjoni" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Irid ikun direttorju." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1002,7 +1000,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1028,32 +1026,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Konnessjoni ma' l-internet" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1070,7 +1068,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1078,7 +1076,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1086,688 +1084,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazzjoni" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direttorju" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "&Direttorju:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Isem il-kompjuter" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Aċċess:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Għażliet Ġenerali" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Isem tal-user" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Isem tal-printer (share)" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Direttorju lokali" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kumment" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Fittex" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Pubbliku" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Jista' jinkiteb" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Oħloq" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Direttorju ta' kopji tas-sigurtà" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "qari" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Ktib" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Żid user" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Żid user" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permessi" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Aħbi fajls" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Aħbi fajls" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preferenzi" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Il-mudell tal-printer tiegħek" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Grupp PFS" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "User impliċitu" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Isem tad-dominju" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Passaġġ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Ixgħel" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Kmand" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Kmand" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permessi" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printjar" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Mudell tal-kard :" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Server Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Neħħi lista" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Ktib" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupp" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Server tal-web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Ikkonfigura" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Frammentazzjoni" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Waqqaf" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/I_rrapporta bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Dwar..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ramon Casha \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Isem iċ-ċertifikat" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kumment:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Prosit" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Isem tal-printer:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Ktib" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Fittex" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Aċċess għall-internet" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Mudell tal-kard :" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Kmand" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Twissija" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Għażliet bażiċi" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Speċifika informazzjoni" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Direttorju lokali" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Isem tal-printer (share)" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "User" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Żid user" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1777,54 +1780,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupp PFS" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Grupp PFS" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Isem il-kompjuter" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Polzi ta' Sigurtà" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1832,1398 +1835,348 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Isem il-kompjuter" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Proxies" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Livell" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "tip ta' passaġġ" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printers" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Indirizz IP:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n" -"\n" -"Bħalissa hija mixgħula.\n" -"\n" -"X'tixtieq tagħmel?" +"M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n" +"Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "itfi" +msgid "Connect %s" +msgstr "Tella' %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "irrikonfigura" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Waqqaf %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "ikkanċella" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Immonitorja network" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Qed nitfi VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija" +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija" +msgid "Configure Network" +msgstr "Ikkonfigura network" -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n" -"\n" -"Bħalissa hija mitfija.\n" -"\n" -"X'tixtieq tagħmel?" +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "interfaċċji" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ħaddem" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Qed nixgħel VPN..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula" +#: ../bin/net_applet:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Proxies" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN" +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Konnessjoni LAN" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Għażliet tan-network" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n" -"\n" -"B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n" -"fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n" -"firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n" -"\n" -"Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n" -"u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n" -"\n" -"Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' drakconnect\n" -"qabel tkompli." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"Konnessjoni VPN.\n" -"\n" -"Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n" -"\n" -"Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n" -"qabel tkompli." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Polzi ta' Sigurtà" +msgid "Settings" +msgstr "Setings" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "daemon IKE racoon" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitoraġġ tan-network" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tip ta' konnessjoni: " -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Pass ta' konfigurazzjoni\n" -"\n" -"Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n" -"tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n" -"(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n" -"\n" -"X'tixtieq tikkonfigura?\n" +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistika globali" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s elementi" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantanju" -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Il-kontenut tal-fajl %s\n" -"maqsum f'sezzjonijiet.\n" -"\n" -"Issa tista':\n" -"\n" -" - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n" -" - tikkommetti l-bidliet\n" -"\n" -"X'tixtieq tagħmel?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Uri" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editja" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Ikkommetti" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Uri konfigurazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s ma jeżistix.\n" -"\n" -"Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n" -"\n" -"Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Żid polza ta' sigurtà\n" -"\n" -"Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n" -"\n" -"Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Ibdel sezzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" -"\n" -"Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n" -"\"Li Jmiss\"\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n" -"\n" -"Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n" -"\n" -"Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Neħħi sezzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" -"\n" -"Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n" -"\"Li jmiss\"\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n" -"Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n" -"Issa tista' tagħmel dawn:\n" -" - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n" -" - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n" -" - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n" -" - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n" -" - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s ma jeżistix\n" -"\n" -"Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n" -"\n" -"Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "elementi racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Il-pass \"żid\".\n" -"\n" -"Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remot" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n" -"\n" -"Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n" -"\n" -"Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna online." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tip ta' passaġġ" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "fajl veru" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n" -"fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n" -"\n" -"Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n" -"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n" -"fuq nett tal-fajl %s.\n" -"\n" -"Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n" -"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" -"\n" -"Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n" -"tikklikkja \"Li Jmiss\"\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n" -"\n" -"\n" -"Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n" -"\n" -"Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n" -"\n" -"Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n" -"\n" -"Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n" -"%s.\n" -"\n" -"Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n" -"dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n" -"\n" -"Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n" -"\n" -"Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Prosit!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Kollox ġie konfigurat.\n" -"\n" -"Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n" -"għaddejja mill-internet.\n" -"\n" -"Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n" -"konfigurata." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokoll sors sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Indirizz destinatarju sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokoll destinatarju sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupp PFS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remot" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Iġġenera polza" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "mitfi" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "mixgħul" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tip ta' ċertifikat" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Ċertifikat tiegħi" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Isem iċ-ċertifikat" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Ċifrarju privat tiegħi" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Ivverifika ċert." - -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Identifikatur tiegħi" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposta" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmu ta' hash" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupp DH" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kmand" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Medda IP sors" - -#: ../bin/drakvpn-old:832 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Medda IP destinazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokoll livell ta' fuq" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "kwalinkwa" - -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bandiera" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direzzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Polza IPsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "armi" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ebda" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "trasport" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sors/destinazzjoni" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livell" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "irrikjedi" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "impliċitu" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "uża" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "uniku" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" - -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Indirizz IP:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway:" - -#: ../bin/net_applet:97 -#, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" - -#: ../bin/net_applet:101 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n" -"Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" - -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Tella' %s" - -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Waqqaf %s" - -#: ../bin/net_applet:109 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Immonitorja network" - -#: ../bin/net_applet:111 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" - -#: ../bin/net_applet:117 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Ikkonfigura network" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "interfaċċji" - -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Għarfien awtomatiku" - -#: ../bin/net_applet:128 -#, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Proxies" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Konnessjoni LAN" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Għażliet tan-network" - -#: ../bin/net_applet:425 -#, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:452 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:457 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" - -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Konnessjoni Wireless" - -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Setings" - -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoraġġ tan-network" - -#: ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tip ta' konnessjoni: " - -#: ../bin/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statistika globali" - -#: ../bin/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantanju" - -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format msgid "Average" msgstr "Medju" @@ -3363,22 +2316,22 @@ msgstr "Ebda konnessjoni internet konfigurata" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3386,34 +2339,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ebda" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metriku" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(misjub fuq port %s)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3438,13 +2391,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Login tal-kont (user name)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3475,25 +2428,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3765,6 +2718,7 @@ msgstr "Finlandja" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3781,10 +2735,19 @@ msgstr "Finlandja" msgid "France" msgstr "Franza" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Ġermanja" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3896,13 +2859,6 @@ msgstr "Danimarka" msgid "Egypt" msgstr "Eġittu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Ġermanja" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4110,85 +3066,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modalità tal-operazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Immaniġġjat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ewlieni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripetitur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekondarju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Awto:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Isem tan-network (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Login tal-kont (user name)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4196,12 +3152,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4220,12 +3176,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Isem iċ-ċertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4234,32 +3190,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID tan-network" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Livell ta' sensitività" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Rata ta' bits (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4281,17 +3237,17 @@ msgstr "" "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n" "parametru għal auto, fixed, on jew off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Frammentazzjoni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4307,12 +3263,12 @@ msgstr "" "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4332,12 +3288,12 @@ msgstr "" "\n" "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4365,107 +3321,107 @@ msgstr "" "\n" "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modalità" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4473,12 +3429,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4487,12 +3443,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Tip ta' ċertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4502,12 +3458,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4517,12 +3473,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4540,26 +3496,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4568,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 " "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4577,17 +3533,17 @@ msgstr "" "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), " "jew inkella żid biżżejjed żeros." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4652,76 +3608,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakkett(i) %s!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Qed nikkonfigura..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Indirizz tan-network lokali" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Informazzjoni dettaljata" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Qed nikkonfigura..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Aqbad..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Aqta'..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ċifrazzjoni" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Qed infittex fuq in-network..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Aqta'..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Aqbad" @@ -4781,18 +3738,23 @@ msgstr "Rikjesta echo (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Konfigurazzjoni manwali" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4807,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n" "speċjalizzata Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4820,18 +3782,13 @@ msgstr "" "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n" "drakconnect qabel tkompli." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewallr" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4842,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4857,22 +3814,27 @@ msgstr "" "\n" "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Kollox (mingħajr firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Portijiet oħrajn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4880,7 +3842,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4900,12 +3862,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Apparat: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Erġa' tella'" @@ -5119,17 +4081,17 @@ msgstr "Tella' drajver manwalment" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Network u Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5814,7 +4776,7 @@ msgstr "Proxy mistenni jibda' http://" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\"" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5825,17 +4787,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6073,6 +5035,574 @@ msgstr "Modalità" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Il-konnessjoni VPN mixgħula." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n" +#~ "\n" +#~ "Bħalissa hija mixgħula.\n" +#~ "\n" +#~ "X'tixtieq tagħmel?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "itfi" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "irrikonfigura" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "ikkanċella" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Qed nitfi VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mitfija" + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Konnessjoni VPN bħalissa mitfija" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Il-konfigurazzjoni tal-konnessjoni VPN diġà saret.\n" +#~ "\n" +#~ "Bħalissa hija mitfija.\n" +#~ "\n" +#~ "X'tixtieq tagħmel?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "ħaddem" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Qed nixgħel VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Il-konnessjoni VPN issa mixgħula" + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Konfigurazzjoni sempliċi VPN" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Int se tikkonfigura l-kompjuter biex juża konnessjoni VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "B'din il-faċilità, kompjuters fuq in-network privat lokali u kompjuters\n" +#~ "fuq xi networks privati remoti oħrajn jistgħu jaqsmu riżorsi, minn ġo l-\n" +#~ "firewalls rispettivi tagħhom, fuq l-internet, b'mod sikur.\n" +#~ "\n" +#~ "Il-kommunikazzjoni fuq l-Internet hija ċċifrata. Il-kompjuters lokali\n" +#~ "u remoti jidhru qishom fuq l-istess network.\n" +#~ "\n" +#~ "Aċċerta li għandek in-network/internet konfigurati permezz ta' " +#~ "drakconnect\n" +#~ "qabel tkompli." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Konnessjoni VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Dan il-programm ibbażat fuq dawn il-prodotti:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - id-dokumenti u paġni man li jiġu mal-pakkett %s\n" +#~ "\n" +#~ "Jekk jogħġbok aqra TA' L-INQAS id-dokumenti ipsec-howto\n" +#~ "qabel tkompli." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemi fl-installazzjoni tal-pakkett %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Polzi ta' Sigurtà" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "daemon IKE racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Fajl ta' konfigurazzjoni" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pass ta' konfigurazzjoni\n" +#~ "\n" +#~ "Trid tiddefinixxi l-polzi ta' sigurtà u mbgħad\n" +#~ "tikkonfigura d-daemon ta' qsim ta' ċifrarji awtomatiku\n" +#~ "(IKE). Id-daemon KAME IDE li nużaw jismu \"racoon\".\n" +#~ "\n" +#~ "X'tixtieq tikkonfigura?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s elementi" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-kontenut tal-fajl %s\n" +#~ "maqsum f'sezzjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista':\n" +#~ "\n" +#~ " - tara, iżżid, tibdel jew tneħħi sezzjonijiet, imbgħad\n" +#~ " - tikkommetti l-bidliet\n" +#~ "\n" +#~ "X'tixtieq tagħmel?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Uri" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editja" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Ikkommetti" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Uri konfigurazzjoni" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s ma jeżistix.\n" +#~ "\n" +#~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n" +#~ "\n" +#~ "Trid tmur lura u tagħżel \"Żid\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Żid polza ta' sigurtà\n" +#~ "\n" +#~ "Int issa tista' żżid polza ta' sigurtà.\n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Ibdel sezzjoni" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "Tista' tagħżel dak li trid hawn taħt, imbgħad agħfas \n" +#~ "\"Li Jmiss\"\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Ismijiet tas-sezzjonijiet" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ibdel Polza ta' Sigurtà.\n" +#~ "\n" +#~ "Int issa tista' tibdel il-polża ta' sigurtà\n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel \"Kompli\" meta tkun lest biex tikteb l-informazzjoni.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Neħħi sezzjoni" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s fih ħafna sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "Tista' tagħżel dak li trid tneħħi hawn taħt, imbgħad agħfas\n" +#~ "\"Li jmiss\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Il-konfigurazzjoni tal-fajl racoon.conf.\n" +#~ "Il-kontenut ta' dan il-fajl maqsum f'sezzjonijiet.\n" +#~ "Issa tista' tagħmel dawn:\n" +#~ " - uri \t\t (uri l-kontenut tal-fajl)\n" +#~ " - żid\t\t\t (żid sezzjoni waħda)\n" +#~ " - ibdel \t\t\t (ibdel il-parametri ta' sezzjoni eżistenti)\n" +#~ " - neħħi \t\t (neħħi sezzjoni eżistenti)\n" +#~ " - ikkommetti \t\t (ikteb il-bidliet fil-fajl attwali)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s ma jeżistix\n" +#~ "\n" +#~ "Din aktarx konfigurazzjoni ġdida.\n" +#~ "\n" +#~ "Trid tmur lura u tagħżel ikkonfigura\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "elementi racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-pass \"żid\".\n" +#~ "\n" +#~ "Hawn issib skeletru ta' fajl racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel sezzjoni li trid iżżid.\n" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remot" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Il-pass tas-sezzjoni \"add path\"\n" +#~ "\n" +#~ "Is-sezzjonijiet tal-passaġġ iridu jkunu fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Mexxi l-maws għal fuq l-element taċ-ċertifikat biex tikseb għajnuna " +#~ "online." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tip ta' passaġġ" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "fajl veru" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n" +#~ "fuq nett tal-fajl racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' tagħżel is-setings remoti.\n" +#~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aċċerta li diġà għandek is-sezzjonijiet tal-passaġġ\n" +#~ "fuq nett tal-fajl %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' tagħżel is-setings sainfo.\n" +#~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet jew konnessjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "Tista' tagħżel fil-lista ta' taħt liema trid tibdel, u \n" +#~ "tikklikkja \"Li Jmiss\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"remote\"\n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Il-fajl %s għandu diversi sezzjonijiet.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' tissettja l-elementi tas-sezzjoni \"sainfo\"\n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel Kompli meta tlesti biex tikteb l-informazzjoni." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Din is-sezzjoni trid tkun fuq nett tal-fajl \n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Aċċerta li s-sezzjonijiet l-oħra kollha jiġu wara\n" +#~ "dawn is-sezzjonijiet tal-passaġġi.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' tibdel l-elementi tal-passaġġi\n" +#~ "\n" +#~ "Agħżel Kompli jew Lura meta tlesti.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Prosit!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Kollox ġie konfigurat.\n" +#~ "\n" +#~ "Issa tista' taqsam riżorsi b'mod sikur, b'konnessjoni VPN\n" +#~ "għaddejja mill-internet.\n" +#~ "\n" +#~ "Għandek tiżgura li s-sezzjoni ta' shorewall \"tunnels\" hija\n" +#~ "konfigurata." + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protokoll sors sainfo" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Indirizz destinatarju sainfo" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protokoll destinatarju sainfo" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupp PFS" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmu ta' awtentikazzjoni" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmu ta' kompressjoni" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remot" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Iġġenera polza" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "mitfi" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "mixgħul" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiv" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tip ta' ċertifikat" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Ċertifikat tiegħi" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Isem iċ-ċertifikat" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Ċifrarju privat tiegħi" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Isem iċ-ċifrarju privat" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Ivverifika ċert." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Identifikatur tiegħi" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposta" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmu ta' hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupp DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kmand" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Medda IP sors" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Medda IP destinazzjoni" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokoll livell ta' fuq" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "kwalinkwa" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bandiera" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direzzjoni" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Polza IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "armi" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ebda" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modalità" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "trasport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Sors/destinazzjoni" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Livell" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "irrikjedi" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "impliċitu" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "uża" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "uniku" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 31de55e..868dd3d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 15:07+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nettverksoppsett" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Sett opp lokalt nettverk ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -328,27 +328,27 @@ msgstr "Det internasjonale domenenavnet" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -550,9 +550,9 @@ msgstr "Vertsnavn:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Vertsaliaser:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -587,9 +587,8 @@ msgstr "Håndter hosts-definisjoner" msgid "Modify entry" msgstr "Endre oppføring" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -604,9 +603,9 @@ msgstr "Legg til oppføring" msgid "Failed to add host." msgstr "Klarte ikke å legge til vert." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifiser" @@ -617,9 +616,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Klarte ikke å endre vert." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "Klarte ikke å fjerne vert." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -644,7 +642,7 @@ msgstr "Tillatte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" @@ -672,7 +670,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokkér" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -908,89 +906,89 @@ msgstr "Klon" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "tilordne root-bruker som anonym" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "tilordne alle brukere til anonym bruker" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Ingen tilordning av bruker-UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "tillat ekte ekstern root-tilgang" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skriv oppsett" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "A" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-tjener" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Omstart" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Last inn på nytt" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-tjener" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Starter NFS-tjener på nytt ..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Feil ved omstart av NFS-tjener" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Katalog-valg" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Burde være en katalog." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr "" "kataloger til alle verter på et IP-(under)nettverk samtidig. For eksempel " "enten `/255.255.252.0' eller `/22' lagt til baseadressen for nettverket.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1085,32 +1083,32 @@ msgstr "" "anonuid og anongid: Sett uid og gid " "eksplisitt til den anonyme kontoen.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synkrontilgang:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Sikker tilkobling" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Skrivebeskyttet delt ressurs:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Undertre-kontroll:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte valg" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "" "forespørsler kommer fra en internettport lavere enn IPPORT_RESERVED (1024). " "Dette valget er påslått som standard." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "" "forespørsler som gjør endringer på filsystemet. Dette kan også gjøres " "eksplisitt ved å bruke dette valget." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr "" "NFS-protokollen og svare på forespørsler før endringer av disse " "forespørslene har blitt utført (feks. lagring til harddisk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1156,374 +1154,379 @@ msgstr "" "forbedre sikkerheten i noen tilfelller, men er ikke nødvendigvis påliteleg. " "Se manualsida «exports(5)» for mer informasjon." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs-oppføring" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Vennligst legg til en delt NFS-ressurs for å kunne endre på den." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte valg" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-katalog" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Verttilgang" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Tilordning av Bruker-ID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Bruker-ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonym bruker-ID" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonym gruppe-ID" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Spesifisér en katalog som skal deles." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Du må spesifisere verter som skal ha tilgang." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Del katalog" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Vert-asterisk" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Generelle valg" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Egendefinerte valg" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Tast inn en katalog som skal deles." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Bruk endre-knappen for å sette riktige rettigheter" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Håndter delte NFS-områder" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Starter NFS-tjener på nytt ..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS håndterer delte NFS-ressurser" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Klarte ikke å legge til delt NFS-ressurs." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Klarte ikke å endre delt NFS-ressurs." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Delt navn" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Del katalog" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Lesbar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Opprettelsesmaske" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Katalogmaske" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Leseliste" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriveliste" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Admin-brukere" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Gyldige brukere" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Arv rettigheter" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Gjem filer med prikk foran seg" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Gjem filer" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Bevar forskjell mellom store og små bokstaver" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Tving opprettelsesmodus" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Tving store eller små bokstaver" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Skrivernavn" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Utskriftbar" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Utskriftskommando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-kommando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gjest ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Arv rettigheter" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Skriver ut" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Opprettelsesmodus" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Bruk klientdriver" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Les liste" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Skriv liste" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Tving gruppeopprettelse" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-tjener" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Sett opp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentering" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Om" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Dette er et enkelt verktøy for å lett kunne håndtere Samba-oppsett." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1536,44 +1539,44 @@ msgstr "" "Terje Bjerkelia , 1999-2000.\n" "Andreas Bergstrøm , 2000.\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Starter Samba-tjener på nytt ..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Feil ved omstart av Samba-tjener" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba legg til oppføring" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Legg til delt område" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Navnet på den delte ressursen:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1582,33 +1585,33 @@ msgstr "" "Delt ressurs med det samme navnet eksisterer allerede, eller så er navnet " "tomt, vennligst velg et annet navn." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Kan ikke opprette denne katalogen, vennligst oppgi en gyldig sti." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Vennligst tast inn en kommenter for denne ressursen." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - en PDF-generator" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "skrivere - alle skrivere tilgjengelig" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Legg til spesiell delt Samba-skriverressurs" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1616,139 +1619,139 @@ msgstr "" "Målet til denne veiviseren er å enkelt opprette en spesiell delt Samba-" "skriverressurs." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Skrivere og print$ eksisterer allerede." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Veivisseren la vellykket til det delte Samba-området" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Legg til eller velg en delt Samba-skriverressurs for å kunne endre den." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Skriveroppføring" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Delt skriverressurs" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Skrivernavn:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivbar:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Lesbar:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Skrivertilgang" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gjest ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Opprettelsesmodus:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Skriverkommando" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Utskriftskommando:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-kommando:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Utskrift:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "opprettelsesmodus bør være nummerisk. feks: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba-oppføring" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Vennligst legg til eller velg en delt Samba-ressurs for å kunne endre den." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba-brukertilgang" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maske-instillinger" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Visningsinstillinger" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Delt Samba-ressurskatalog" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Navn på delt ressurs:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Offentlig:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1756,104 +1759,104 @@ msgstr "" "Opprettelsesmaske, opprettelsesmodus og katalogmaske bør være nummerisk. " "Feks.: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Vennligst opprett denne Samba-brukeren: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Legg til Samba-bruker" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Brukerinformasjon" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-brukere" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Håndter Samba-oppsett" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Admin-brukere" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1863,54 +1866,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Sikkerhetspraksis" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1918,4470 +1921,4258 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Vertsnavn" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba-brukere" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Profil" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nivå" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba-brukere" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Veivisseren la vellykket til det delte Samba-området" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Håndter Samba-oppsett" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Klarte ikke å endre på delt Samba-ressurs." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Klarte ikke å fjerne delt NFS-ressurs." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Delt filressurs" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Klarte ikke å endre." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Klarte ikke å fjerne." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivere" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Klarte ikke å legge til bruker." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Klarte ikke å endre brukerpassord." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Klarte ikke å slette bruker." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba-brukere" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Klarte ikke å endre på delt Samba-ressurs." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer håndterer delte Samba-ressurser" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-tilkoblingen er aktivert." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Det har alt blitt satt en VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Den er for øyeblikket aktivert.\n" -"\n" -"Hva ønsker du å gjøre?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktiver" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Koblet til %s (linknivå: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "endre oppsett" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "forkast" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" +"Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter." -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiverer VPN ..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Koble til %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-tilkoblingen er nå deaktivert." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Koble fra %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-tilkoblingen er for øyeblikket deaktivert" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Overvåk nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsett av en VPN-tilkobling har allerede blitt utført.\n" -"\n" -"Den er for øyeblikket deaktivert.\n" -"\n" -"Hva ønsker du å gjøre?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Håndter trådløse nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktiver" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiverer VPN ..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Sett opp nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-tilkoblingen er nå aktivert." +msgid "Watched interface" +msgstr "Grensesnitt som følges med på" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enkelt VPN-oppsett." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du er i ferd med å sett opp datamaskinen din til å bruke en VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Med denne funksjonen kan datamaskiner på ditt private nettverk og " -"datamaskiner\n" -"på noen andre eksterne private nettverk dele ressurser gjennom \n" -"deres brannmurer over internett på en sikker måte.\n" -"\n" -"Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og eksterne\n" -"datamaskinene vil fungere som om de var på samme nettverk.\n" -"\n" -"Sørg for at du har sett opp din Nettverk/Internettilgang med\n" -"drakconnect før du går videre." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Aktive grensesnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Dette programmet er basert på følgende prosjekter:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-verktøy: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-veiledning: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentene og man sidene som kommer med %s pakken\n" -"\n" -"Vennligst i det MINSTE les ipsec-veiledningsdokumentene\n" -"før du går videre." +msgid "Profiles" +msgstr "Profiler" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN-tilkobling" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sikkerhetspraksis" +msgid "Network connection" +msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-tjener racoon" +msgid "More networks" +msgstr "Flere nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Oppsettfil" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurasjonstrinn!\n" -"\n" -"Du må definere Sikkerhetspraksis og deretter \n" -"sette opp den automatiske tjeneren for nøkkelutveksling (IKE).\n" -"KAME IKE-tjeneren vi bruker heter «racoon».\n" -"\n" -"Hva ønsker du å sett opp?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Kjør alltid under oppstart" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s oppføringer" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Trådløse nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"«%s»-filens innhold\n" -"er delt inn i blokker.\n" -"\n" -"Du kan nå:\n" -"\n" -" - vise, legge til, endre, eller fjerne blokker, deretter\n" -" - utføre endringene\n" -"\n" -"Hva ønsker du å gjøre?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Instillinger" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Viser" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nettverksovervåkning" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Endre" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tilkoblingstype:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Utfør" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globale statistikker" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Viser oppsett" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Øyeblikkelig" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Filen %s eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Dette må være et nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velge «legg til».\n" +msgid "Average" +msgstr "Gjennomsnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Legge til en Sikkerhetspraksis.\n" -"\n" -"Du kan nå legge til en Sikkerhetspraksis.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" +"Sende-\n" +"hastighet:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Endre blokk" +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan velge under her den du ønsker å endre \n" -"og deretter trykke på neste.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Blokknavn" +"Nedlastnings-\n" +"hastighet:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Endre en Sikkerhetspraksis.\n" -"\n" -"Du kan nå endre en Sikkerhetspraksis.\n" -"\n" -"Velg fortsett når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjern blokk" +"Oppkoblings-\n" +"tid: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan velge under her den du ønsker å fjerne \n" -"og deretter trykke på neste.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"«racoon.conf»-filoppsett.\n" -"\n" -"Innholdet i denne fila er delt opp i blokker.\n" -"Du kan nå:\n" -" - vis \t\t (vis filens innhold)\n" -" - legg til\t\t\t (legg til en blokk)\n" -" - rediger \t\t\t (endre parametre i en eksisterende blokk)\n" -" - fjern \t\t (fjern en eksisterende blokk)\n" -" - lagre \t\t (lagre endringene til fila)" +msgid "Wait please" +msgstr "Vennligst vent" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Filen %s eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Dette må være et nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velge «sett opp».\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Tester tilkoblingen din ..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "«racoon.conf»-oppføringer" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Kobler fra Internett " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Legg til blokker.\n" -"\n" -"Her er skjelettet til «racoon.conf»-fila:\n" -"\t«sti»\n" -"\t«ekstern»\n" -"\t«sainfo» \n" -"\n" -"Velg blokka du ønsker å legge til.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kobler til internett" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "sti" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Klarte ikke koble fra internett." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "ekstern" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Frakobling fra internett fullført." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Oppkobling ferdig." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Legg til sti.\n" -"\n" -"Stiblokkene må være øverst i «racoon.conf»-fila.\n" -"\n" -"Beveg musen din over sertifikatoppføringen for hjelp." +"Feil ved tilkobling.\n" +"Kontroller oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "stitype" +msgid "Color configuration" +msgstr "Farge-oppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include-sti: spesifiserer en sti for å inkludere\n" -"en fil. Se Filinkludering.\n" -"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key-fil: spesifiserer en fil som inneholder\n" -"forhåndsdelte nøkler for forskjellige ID(er). Se Forhåndsdeltnøkkel Fil.\n" -"\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate-sti: racoon(8) vil søke i denne katalogen\n" -"ved mottak av sertifikat eller sertifikat.\tEksempel: path certificate '/etc/" -"cert' ;\n" -"\n" -"Filinkludering: include file \n" -"andre oppsettfiler kan inkluderes..\n" -"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Forhåndsdelt nøkkelfil: Fila definerer et par\n" -"til identifikatoren og den hemmelige, delte nøkkelen som er brukt i\n" -"forhåndsdeltnøkkel autentiseringsmetoden i fase 1." +msgid "sent: " +msgstr "sendt: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "virkelig fil" +msgid "received: " +msgstr "mottatt: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" -"øverst i «racoon.conf»-fila.\n" -"\n" -"Du kan nå velge de eksterne innstillingene.\n" -"Velg «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" +msgid "average" +msgstr "gjennomsnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" -"øverst i «%s»-fil.\n" -"\n" -"Du kan nå velge «sainfo»-oppsettet.\n" -"Velg «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokal måling" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan velge under her den du ønsker å endre \n" -"og deretter trykke på neste.\n" +"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje " +"ditt nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan nå endre eksterne blokkoppføringer.\n" -"\n" -"Trykk «fortsett» når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Tilkoblet" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan nå endre «sainfo»-bokkene.\n" -"\n" -"Trykk «fortsett» når du er ferdig med å skrive inn all data." +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke tilkoblet" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denne blokka må være øverst i «%s»-fila.\n" -"\n" -"Sørg for at alle andre blokker følger disse\n" -"stiblokkene.\n" -"\n" -"Du kan nå endre stioppføringene.\n" -"\n" -"Trykk «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ingen internettilkobling er satt opp" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sti_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Ukjent tilkoblingstype" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Oppsett for nettverkstilgang" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alt er nå satt opp.\n" -"\n" -"Du kan nå dele ressurser gjennom internett\n" -"på en trygg måte via en VPN-tilkobling.\n" -"\n" -"Du bør sørge for at tunnelene i shorewallblokka\n" -"er satt opp." +msgid "Access settings" +msgstr "Tilgangsoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo-kildeaddresse" +msgid "Address settings" +msgstr "Adresseoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er bygget som:\n" -"\n" -"\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 er kilde addressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 er kilde addressen" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Ulistet - endre manuelt" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo-kildeprotokoll" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er bygget som:\n" -"\n" -"\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden første «any» tillater hvilken som helst protokoll fra kilden" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Tillat brukere å håndtere tilkoblingen" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo-måladdresse" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Start tilkoblingen ved oppstart" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er bygget som:\n" -"\n" -"\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 er måladdressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 er måladdressen" +msgid "Metric" +msgstr "Metrisk" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo-målprotokoll" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" -"definerer parametrene til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA etablering).\n" -"\n" -"kilde_id og mål_id er bygget som:\n" -"\n" -"\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" -"\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden siste «any» godtar alle protokoller for målet" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Tilkoblingslivstegn mistet på grensesnitt %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS gruppe" +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definer gruppen til Diffie-Hellman eksponetieringene.\n" -"Hvis du ikke krver PFD så kan du utelate dette direktivet.\n" -"Alle forlsag vil bli akseptert hvis du ikke spesifierer en.\n" -"Gruppen er en av følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Eller du kan definere 1, 2, eller 5 som DH gruppe nummer." +msgid "Cable modem" +msgstr "Kabelmodem" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levetidnummer" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Definer en levetid for en bestemt tid som vil bli foreslått\n" -"i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil bli akseptert\n" -"og attributter vil ikke bli foreslått til maskinen hvis\n" -"du ikke spesifiserer de. De kan være\n" -"spesifisert individuelt for hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetidtallene 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levetidenhet" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definer en levetid for en bestemt tid som vil bli foreslått\n" -"i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil bli akseptert\n" -"og attributter vil ikke bli foreslått til den andre maskinen hvis\n" -"du ikke spesifiserer de. De kan være\n" -"spesifisert individuelt for hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetidenhetene «min», «min», «sek», «sek», «sek» og «time».\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Kontopassord" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Navn på aksesspunkt" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritme" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth oppringt nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritme" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "senk" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Ekstern" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN-kode" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (addresse | anonymous) [[port]] { utrykk }\n" -"Spesifiserer parametrene for IKE fase 1 for hver ekstern node.\n" -"Standardport er 500. Hvis «anonymous» er spesifisert, gjelder\n" -"uttrykkene alle maskiner som ikke passer noen andre eksterne\n" -"direktiver.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne enhet %s" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Utvekslingsmodus" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Vennligst sjekk at ditt SIM-kort er satt inn." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Definerer utvekslingsmodus for fase 1 når racoon er starteren.\n" -"Det betyr også at den akseptable utveklingsmodusen\n" -"når racoon er svareren. Du kan velge mer enn et modus\n" -"ved å separere dem med komma. Alle modusene er akseptable.\n" -"Første utveklingsmodus brukes når racoon er starteren.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generer praksis" +"Du har tastet inn feil PIN-kode.\n" +"Ved å taste inn feil PIN-kode flere ganger så kan ditt SIM-kort låses!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "av" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "på" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelitt (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Dette direktivet er for svareren. Derfor bør du sette\n" -"passiv på, slik at racoon(8) bare blir en svarer.\n" -"Hvis svareren ikke har en praksis i SPD under fase 2-forhandling, og " -"direktivet er slått på, vil racoon(8) velge det\n" -"første forslaget i SA-payload fra starteren, og generere\n" -"praksisoppføringer fra forslaget. Det er nyttig å forhandle\n" -"med klienten som får tildelt IP-adresse dynamisk. Merk\n" -"at en uegnet praksis kan bli installert i svarerens\n" -"SPD av starteren, slik at annen kommunikasjon ikke\n" -"fungerer. Dette direktivet er ignorert hos starteren.\n" -"Standard er av." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Hvis du ikke ønsker å starte forhandlingen, sett denne\n" -"til på. Standard er av. Det er nyttig for en tjener." +msgid "Adapter card" +msgstr "Kontrollerkort" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sertifikattype" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Min sertfikatfil" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Navn på sertifikatet" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min private nøkkel" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Navn på privat nøkkel" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Klarte ikke å finne nettverksgrensesnitt for den valgte enheten (bruker %s-" +"driver)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Sertifikatfil for andre maskin" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuelt oppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Navn på sertifikat til andre maskin" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Bekreft sertifikatet" +msgid "IP settings" +msgstr "IP-oppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Hvis du av en eller annen grunn ikke ønsker å bekrefte\n" -"maskinens sertifiat sett denne til av. Standard er på." +"Tast inn inn IP-oppsettet for denne maskinen.\n" +"Hvert element bør skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n" +"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifikator" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Spesifiserer identifikatoren sendt til ekstern vert og typen\n" -"som skal brukes i fase 1-forhandling. Addresse, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bli brukt som en id-type.\n" -"De brukes slik:\n" -"\tmy_identifier address [addresse];\n" -"\t\tTypen er IP-addresse. Dette er standard\n" -"\t\thvis du ikke velger en identifikator å bruke.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tTypen er en USER_FQDN (bruker-fullkvalifisert domenenavn).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tTypen er en FQDN (fullkvalifisert domenenavn).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tTypen er en KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tTypen er et ASN.1-spesifik navn. Hvis\n" -"\t\ttekst er utelatt, vil racoon(8) hente DN fra\n" -"\t\t«Subject»-feltet til sertifikatet.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"minepost@mittdomene.no\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator for andre maskiner" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS-tjener 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Forslag" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS-tjener 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Spesifiser krypteringsalgoritme som skal brukes i\n" -"fase 1-forhandling. Dette må være definert. \n" -"Algoritmen er en av følgende: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For andre transformasjoner, bør dette uttrykket ikke brukes." +msgid "Search domain" +msgstr "Søk gjennom domene" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algoritme" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Som standard vil søkedomenet bli satt fra fullkvalifiserte vertsnavnet " +"(fqdn)" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentiseringsmetode" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-gruppe" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "IP-område for kilde" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP-vertsnavn" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "IP-område for mål" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Ikke fall tilbake til Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokoll for øvre lag" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "vilkårlig" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagg" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Retning" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s er allerede i bruk\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-praksis" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Nettverks Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "forkast" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Aktiver IPv6 til IPv4-tunnel" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ingen" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Forespørr en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll) ..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Mottok en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Kilde/mål" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "krev" +msgid "I do not know" +msgstr "Jeg vet ikke" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "bruk" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analog telefonmodem (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adresse: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Scriptbasert" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Koblet til %s (linknivå: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminalbasert" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Du har ikke satt opp en internettilkobling enda.\n" -"Kjør «%s»-assistenten fra Mandriva Linux Kontrollsenter." +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Koble til %s" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Koble fra %s" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Overvåk nettverk" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Håndter trådløse nettverk" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Sett opp nettverk" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Grensesnitt som følges med på" +msgid "Austria" +msgstr "Østerrike" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisk oppdagelse" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Any" +msgstr "vilkårlig" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Aktive grensesnitt" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-tilkobling" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Nettverkstilkobling" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Flere nettverk" +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Den Tsjekkiske republikk" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Kjør alltid under oppstart" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådløse nettverk" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instillinger" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nettverksovervåkning" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tilkoblingstype:" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale statistikker" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Øyeblikkelig" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gjennomsnitt" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sende-\n" -"hastighet:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Nedlastnings-\n" -"hastighet:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Oppkoblings-\n" -"tid: " +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Bruk samme skala for mottatt og sendt" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vennligst vent" +msgid "Norway" +msgstr "Norge" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Tester tilkoblingen din ..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kobler fra Internett " +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kobler til internett" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Klarte ikke koble fra internett." +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Frakobling fra internett fullført." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapor" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Oppkobling ferdig." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Feil ved tilkobling.\n" -"Kontroller oppsettet ditt i Mandriva Linux Kontrollsenter." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Farge-oppsett" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "sendt: " +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "mottatt: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gjennomsnitt" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokal måling" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje " -"ditt nettverk" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkia" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Forente Arabiske Emirater" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen internettilkobling er satt opp" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådløs" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ukjent tilkoblingstype" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Oppsett for nettverkstilgang" +msgid "Open WEP" +msgstr "Åpent WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Tilgangsoppsett" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Lukket WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA forhåndsdelt nøkkel" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Adresseoppsett" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Ulistet - endre manuelt" +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Ditt trådløse nettverskort er deaktivert, vennligst aktiver den trådløse " +"bryteren (RF kill switch) først." -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Tillat brukere å håndtere tilkoblingen" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Trådløst oppsett" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Start tilkoblingen ved oppstart" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operasjonsmodus" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrisk" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s" +msgid "Managed" +msgstr "Håndtert" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Tilkoblingslivstegn mistet på grensesnitt %s" +msgid "Master" +msgstr "Mester" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeterer" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kabelmodem" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "bruk BPALogin (trengs for Telstra)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nettverksnavn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Krypteringsmodus" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Kontopassord" +msgid "Encryption key" +msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Navn på aksesspunkt" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Passord" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth oppringt nettverk" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Navn på sertifikatet" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Network ID" +msgstr "NettverksID" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN-kode" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Klarte ikke å åpne enhet %s" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Følsomhetsgrense" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Vennligst sjekk at ditt SIM-kort er satt inn." +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (i b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"Du har tastet inn feil PIN-kode.\n" -"Ved å taste inn feil PIN-kode flere ganger så kan ditt SIM-kort låses!" +"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakkeoverføring for å være sikker på " +"at\n" +"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med " +"gjemte\n" +"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameteren setter " +"størrelsen\n" +"på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n" +"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne " +"parameteren til auto, fixed\n" +"eller off." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelitt (DVB)" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "iwconfig-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Kontrollerkort" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Her kan man sette opp noen ekstra trådløse parametre som:\n" +"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede " +"satt til vertsnavn).\n" +"\n" +"Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "iwspy-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst " +"nettverksgrensesnitt\n" +"og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n" +"\n" +"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/" +"wireless :\n" +"kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n" +"\n" +"Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "iwpriv-kommando ekstra argumenter" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et " +"trådløst nettverksgrensesnitt.\n" +"\n" +"iwpriv hånderer parametre og oppsett spesifikt for hver driver (i motsetning " +"til\n" +"iwconfig som håndterer generelle).\n" +"\n" +"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man " +"bruker\n" +"de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n" +"\n" +"Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automatisk oppdagelse" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "WPA2" msgstr "" -"Klarte ikke å finne nettverksgrensesnitt for den valgte enheten (bruker %s-" -"driver)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuelt oppsett" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 -#, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP-oppsett" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modus" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "TTLS" msgstr "" -"Tast inn inn IP-oppsettet for denne maskinen.\n" -"Hvert element bør skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n" -"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Få DNS-tjenere fra DHCP" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-tjener 1" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-tjener 2" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Søk gjennom domene" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -"Som standard vil søkedomenet bli satt fra fullkvalifiserte vertsnavnet " -"(fqdn)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP-tidsavbrudd (i sekunder)" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Få YP-tjenere fra DHCP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Få NTPD-tjenere fra DHCP" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-vertsnavn" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Ikke fall tilbake til Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmaske bør være i format 255.255.224.0" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Sertifikat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Advarsel : IP-adresse %s er vanligvis reservert!" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s er allerede i bruk\n" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tilegn vertsnavn fra DHCP-adresse" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Nettverks Hotplugging" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Aktiver IPv6 til IPv4-tunnel" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Tilkoblingslivstegn oppdaget på grensesnitt %s" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "En krypteringsnøkkel kreves" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Forespørr en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll) ..." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Mottok en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Klarte ikke å motta en nettverksadresse på grensesnitt %s (%s-protokoll)" +"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel «2.46G» for 2.46GHz " +"frekvens),\n" +"eller tilstrekkelig antall nuller (0). " -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel «11M»), eller " +"tilstrekkelig antall nuller" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Tillat gjennomstreifing av aksesspunkt" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Jeg vet ikke" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Assosiert til trådløst nettverk «%s» på grensesnitt %s" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Tapte det assosierte trådløse nettverket på grensesnitt %s" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analog telefonmodem (POTS)" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. problemer distribusjon av " +"binær driver.\n" +"\n" +"Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Scriptbasert" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modemmer som bruker Conexant AccessRunner brikkesett kan ikke støttes pga. " +"problem med distribusjon av binært fastvare." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbasert" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling-protokoll (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerie" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Kunne ikke installere pakkene (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Østerrike" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Setter opp enhet ..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "vilkårlig" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Oppsett for nettverk" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Tast inn oppsett for nettverk" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Connecting..." +msgstr "Kobler til ..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Kobler fra ..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Signal strength" +msgstr "Signalstyrke" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Den Tsjekkiske republikk" +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Leter etter nettverk ..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Connect" +msgstr "Koble til" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +msgid "Web Server" +msgstr "Web-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domenenavntjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Mail Server" +msgstr "Mailtjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- og IMAP-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows-fildeling (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-tjener" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Ekkoforespørsel (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Portskanning-oppdagelse" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Brannmuroppsett" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall-oppsett\n" +"\n" +"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mandriva Linux-maskinen.\n" +"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n" +"spesialiserte Mandriva Security Firewall-distribusjonen." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall-oppsett\n" +"\n" +"Forsikre deg om at du har satt opp nettverket ditt eller internett-tilgang\n" +"med drakconnect før du fortsetter." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapor" +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Du kan angi forskjellige porter.\n" +"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Ugyldig port oppgitt: %s.\n" +"Det korrekte formatet er «port/tcp» eller «port/udp»,\n" +"der port er mellom 1 og 65535.\n" +"\n" +"Du kan også gi portrekker (feks. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alt (Ingen brannmur)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sveits" +msgid "Other ports" +msgstr "Andre porter" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Logg brannmurmeldinger i systemlogger" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Du kan bli advart når noen prøver å få tilgang til en tjeneste eller prøver " +"å bryte seg inn på din maskin.\n" +"Vennligst velg hvilke nettverksaktiviter som skal overvåkes." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkia" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Bruk interaktiv brannmur" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Forente Arabiske Emirater" +msgid "No device found" +msgstr "Ingen enhet funnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Vertsnavn endret til «%s»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløs" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Bruker en Windows-driver (med ndiswrapper)" +msgid "Configure" +msgstr "Sett opp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Åpent WEP" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Lukket WEP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA forhåndsdelt nøkkel" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådløs tilkobling" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-oppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Velg VPN-typen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" -"Ditt trådløse nettverskort er deaktivert, vennligst aktiver den trådløse " -"bryteren (RF kill switch) først." +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Gjør klar verktøy og ser etter enheten for «%s» ..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Trådløst oppsett" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Klarte ikke å klargjøre tilkoblingstypen «%s»!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operasjonsmodus" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "" +"Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller tast inn ett nytt navn. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Sett opp en ny tilkobling ..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Håndtert" +msgid "New name" +msgstr "Nytt navn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Mester" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Du må velge en eksisterende tilkobling eller taste inn ett nytt navn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeterer" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Tast inn nøklene som trengs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Skriv inn oppsettet til din VPN-tilkobling" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen nå?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nettverksnavn (ESSID)" +msgid "Connection failed." +msgstr "Tilkobling mislyktes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Krypteringsmodus" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" +"VPN-tilkoblingen er nå satt opp.\n" +"\n" +"Denne VPN-tilkoblingen kan automatisk startes opp med en " +"nettverkstilkobling.\n" +"Det kan bli gjort ved å sette opp nettverkstilkoblingen på nytt og velge " +"denne VPN-tilkoblingen.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøkkel" +msgid "Port scanning" +msgstr "Port-skanning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "Service attack" +msgstr "Tjenesteangrep" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Innloggingskonto (brukernavn)" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Passordknekking" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" +msgid "New connection" +msgstr "Ny tilkobling" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Passord" +#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "«%s»-angrep" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Navn på sertifikatet" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "NettverksID" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operasjonsfrekvens" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "«%s»-tjenesten har blitt angrepet av %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Følsomhetsgrense" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Et forsøk på å knekke passord har blitt forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (i b/s)" +#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Kobler fra Internett " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"RTS/CTS legger til et håndtryk før hver pakkeoverføring for å være sikker på " -"at\n" -"kanalen er klar. Dette legger til overhead, men øker ytelsen i tilfeller med " -"gjemte\n" -"noder eller stort antall med aktive noder. Denne parameteren setter " -"størrelsen\n" -"på den minste pakken som noden sender RTS for; en verdi lik den maksimale\n" -"pakkestørrelsen vil deaktivere denne framgangsmåten. Du kan også sette denne " -"parameteren til auto, fixed\n" -"eller off." +"Programmet «%s» prøver å bruke en tjeneste (%s) tilgjengelig til nettverket." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentering" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "iwconfig-kommando ekstra argumenter" +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Her kan man sette opp noen ekstra trådløse parametre som:\n" -"ap, kanal, commit, enc, power, retry, sens, txpower (kallenavn er allerede " -"satt til vertsnavn).\n" -"\n" -"Se iwconfig(8) man-siden for ytterligere informasjon." +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "iwspy-kommando ekstra argumenter" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Ingen enhet som støtter ndiswrapper-driveren for %s er til stede!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy blir brukt for å sette en liste med adresser i et trådløst " -"nettverksgrensesnitt\n" -"og for å lese tilbake kvalitet på en link for hver av dem.\n" -"\n" -"Denne informasjonen er den samme som den som er tilgjengelig i /proc/net/" -"wireless :\n" -"kvalitet på link, signalstyrke og støynivå.\n" -"\n" -"Se iwpspy(8) man-side for ytterligere informasjon." +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Velg Windows-driveren (.inf-fil)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv-kommando ekstra argumenter" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Klarte ikke å installere ndiswrapper-driveren for %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"iwpriv gjør det mulig å sette opp valgfrie (private) parametre for et " -"trådløst nettverksgrensesnitt.\n" -"\n" -"iwpriv hånderer parametre og oppsett spesifikt for hver driver (i motsetning " -"til\n" -"iwconfig som håndterer generelle).\n" -"\n" -"I teorien så bør dokumentasjonen for hver enhetsdriver indikere hvordan man " -"bruker\n" -"de grensesnittspesifikke kommandoene og deres effekt.\n" -"\n" -"Se iwpriv(8) man-side for ytterligere informasjon." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automatisk oppdagelse" +"Den valgte enheten har allerede blitt sett opp med %s-driveren.\n" +"Ønsker du virkelig å bruke en ndiswrapper-driver?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Klarte ikke å laste ndiswrapper-modulen!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Klarte ikke å finne ndiswrapper-grensesnitt!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Bruk ndiswrapperdriveren %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Installer en ny driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Select a device:" +msgstr "Velg en enhet:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Network Center" +msgstr "Nettverkssenter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Velg ditt nettverk:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Overvåk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 -#, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Manuelt valg" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokoll for resten av verden" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Sertifikat" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Resten av verden\n" +"Ingen D-kanal (leid linje)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Nettverk- og internettoppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Velg tilkoblingen du ønsker å sette opp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Ingen enhet ser ut til å kunne bli funnet for denne tilkoblingstypen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "En krypteringsnøkkel kreves" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Maskinvareoppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Velg din leverandør:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" +"Velg din tilkoblingsprotokoll.\n" +"Hvis du ikke vet hva den er, velg den forhåndsvalgte protokollen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel «2.46G» for 2.46GHz " -"frekvens),\n" -"eller tilstrekkelig antall nuller (0). " +msgid "Connection control" +msgstr "Tilkoblingskontroll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Hastighet skal ha suffix k, M eller G (for eksempel «11M»), eller " -"tilstrekkelig antall nuller" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Tester tilkoblingen din ..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Tillat gjennomstreifing av aksesspunkt" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Tilkoblingsoppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Assosiert til trådløst nettverk «%s» på grensesnitt %s" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Fyll eller merk feltet nedenfor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Tapte det assosierte trådløse nettverket på grensesnitt %s" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Navn på tilbyder (f.eks. tilbyder.no)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefonnummer tilbyder" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus-modemet kan ikke bli støttet pga. problemer distribusjon av " -"binær driver.\n" -"\n" -"Du kan finne en driver på http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Modemmer som bruker Conexant AccessRunner brikkesett kan ikke støttes pga. " -"problem med distribusjon av binært fastvare." +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Connection speed" +msgstr "Oppkoblingshastighet" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Manuelt oppsett av TCP/IP" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling-protokoll (PPTP)" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Kunne ikke installere pakkene (%s)!" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Eksternt ISDN-modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Oppsett for nettverk" +msgid "Select a device!" +msgstr "Velg en enhet!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Tast inn oppsett for nettverk" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN-oppsett" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Setter opp enhet ..." +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Hva slags kort har du?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Kobler til ..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" +"\n" +"Hvis du har et PCMCIA-kort må du vite irq og io for kortet.\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Kobler fra ..." +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signalstyrke" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan " +"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken " +"driver vil du bruke?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Leter etter nettverk ..." +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Velg din tilbyder.\n" +"Hvis denne ikke er i listen, velg Ulistet" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" +msgid "Provider:" +msgstr "Tilbyder:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web-tjener" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n" +"Ta en titt på http://www.linmodems.org." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domenenavntjener" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Velg modem som skal settes opp:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-tjener" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-tjener" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mailtjener" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Velg din tilbyder:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- og IMAP-tjener" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Oppringt tilkobling: kontoinstillinger" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-tjener" +msgid "Connection name" +msgstr "Tilkoblingsnavn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows-fildeling (SMB)" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-tjener" +msgid "Login ID" +msgstr "InnlogingsID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Ekkoforespørsel (ping)" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Oppringt tilkobling: IP-parametre" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP-parametre" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Portskanning-oppdagelse" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnettmaske" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Brannmuroppsett" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Oppringt tilkobling: DNS-parametre" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"drakfirewall-oppsett\n" -"\n" -"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mandriva Linux-maskinen.\n" -"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n" -"spesialiserte Mandriva Security Firewall-distribusjonen." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall-oppsett\n" -"\n" -"Forsikre deg om at du har satt opp nettverket ditt eller internett-tilgang\n" -"med drakconnect før du fortsetter." +msgid "Domain name" +msgstr "Domenenavn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Du kan angi forskjellige porter.\n" -"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Sett vertsnavn etter IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ugyldig port oppgitt: %s.\n" -"Det korrekte formatet er «port/tcp» eller «port/udp»,\n" -"der port er mellom 1 og 65535.\n" -"\n" -"Du kan også gi portrekker (feks. 24300:24350/udp)" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Gateway IP-adresse" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alt (Ingen brannmur)" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automatisk ved oppstart" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Andre porter" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Ved å bruke Net-miniprogrammet i systemkurven" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Logg brannmurmeldinger i systemlogger" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manuelt (grensesnittet vil fremdeles bli aktivert ved oppstart)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Du kan bli advart når noen prøver å få tilgang til en tjeneste eller prøver " -"å bryte seg inn på din maskin.\n" -"Vennligst velg hvilke nettverksaktiviter som skal overvåkes." +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Bruk interaktiv brannmur" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Ingen enhet funnet" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Vertsnavn endret til «%s»" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den nå bli koblet fra." -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Enhet: " +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" +"Prøv å sette opp tilkoblingen din på nytt." -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Sett opp" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gratulerer, internett- og nettverksoppsettet er fullført.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Etter at det er ferdig, anbefaler vi at du restarter X\n" +"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs tilkobling" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Det oppsto problemer under oppsett.\n" +"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke " +"virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-oppsett" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Velg VPN-typen" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan PCI-modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Gjør klar verktøy og ser etter enheten for «%s» ..." +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus-modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Klarte ikke å klargjøre tilkoblingstypen «%s»!" +msgid "LAN connection" +msgstr "Lokal nettverkstilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Vennligst velg en eksisterende VPN-tilkobling eller tast inn ett nytt navn. " +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-tilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Sett opp en ny tilkobling ..." +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nytt navn" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Du må velge en eksisterende tilkobling eller taste inn ett nytt navn." +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemtilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Tast inn nøklene som trengs" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB-tilkobling" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Skriv inn oppsettet til din VPN-tilkobling" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(oppdaget på port %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen nå?" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(oppdaget %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Tilkobling mislyktes." +msgid "(detected)" +msgstr "(oppdaget)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" -"VPN-tilkoblingen er nå satt opp.\n" -"\n" -"Denne VPN-tilkoblingen kan automatisk startes opp med en " -"nettverkstilkobling.\n" -"Det kan bli gjort ved å sette opp nettverkstilkoblingen på nytt og velge " -"denne VPN-tilkoblingen.\n" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Port-skanning" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf vertsnavnoppslag" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Tjenesteangrep" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Hvis det ønskes, skriv inn et Zeroconf-vertsnavn.\n" +"Dette er navnet maskinen din vil bruke til å kunngjøre\n" +"sine delte ressurser som ikke er behandlet av nettverket.\n" +"Det trengs ikke på de fleste nettverk." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Passordknekking" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf vertsnavn" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Ny tilkobling" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf-vertsnavn kan ikke innholde «.»" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "«%s»-angrep" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett " +"allerede satt opp.\n" +"Trykk OK for å beholde ditt eksisterende oppsett, eller avbryt for å sette " +"opp dit internett- og nettverksoppsett.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Et portskannerangrep har blitt forsøkt av %s." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "«%s»-tjenesten har blitt angrepet av %s." +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Et forsøk på å knekke passord har blitt forsøkt av «%s»." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Kobler fra Internett " +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Vi skal nå sette opp %s-tilkoblingen.\n" +"\n" +"\n" +"Trykk «%s» for å fortsette." -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Et «%s»-angrep har blitt forsøkt av «%s»." +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Oppsettet er ferdig, vil du gjøre det gjeldende?" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" -"Programmet «%s» prøver å bruke en tjeneste (%s) tilgjengelig til nettverket." +"Du har satt opp flere måter å koble deg til internett på.\n" +"Venligst velg den du ønsker å bruke.\n" +"\n" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internettilkobling" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Setter opp nettverksenhet %s (driver %s)" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"De følgende protokollene kan bli brukt til å sette opp en lokal " +"nettverkstilkobling. Velg den du vil bruke." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Ingen enhet som støtter ndiswrapper-driveren for %s er til stede!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Velg Windows-driveren (.inf-fil)" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Klarte ikke å installere ndiswrapper-driveren for %s!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Den valgte enheten har allerede blitt sett opp med %s-driveren.\n" -"Ønsker du virkelig å bruke en ndiswrapper-driver?" +"Tast inn vertsnavnet ditt.\n" +"Vertsnavnet ditt bør være et fullkvalifisert vertsnavn(fqdn),\n" +"så som «minboks.mittlab.mittfirma.no».\n" +"Du kan også taste inn IP-adressen til gatewayen hvis du har en" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Klarte ikke å laste ndiswrapper-modulen!" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Klarte ikke å finne ndiswrapper-grensesnitt!" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Bruk en ndiswrapper-driver" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Bruk ndiswrapperdriveren %s" +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway-enhet" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Installer en ny driver" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"En uventet feil oppstod:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Velg en enhet:" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Oppsett av proxy" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nettverkssenter" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Her kan du sette opp ditt proxy-oppsett (feks: http://min_mellomtjener:8080)" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Velg ditt nettverk:" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Overvåk" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Bruk HTTP-proxy for HTTPS-tilkoblinger" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Manuelt valg" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Ingen proxy for (kommaseparert liste):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll for resten av verden" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» eller «https://» ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resten av verden\n" -"Ingen D-kanal (leid linje)" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nettverk- og internettoppsett" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Vennligst velg grensesnittene som vil bli beskyttet av brannmuren.\n" +"\n" +"Alle grensesnitt direkte tilkoblet internett bør velges,\n" +"mens grensesnitt tilkoblet det lokale nettverket ikke behøver å være valgt.\n" +"\n" +"Hvilke grensesnitt ønsker du å beskytte?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Velg tilkoblingen du ønsker å sette opp" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Velg egendefinerte regler" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Velg nettverksgrensesnittet som skal settes opp:" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Dropp egendefinerte velger" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Ingen enhet ser ut til å kunne bli funnet for denne tilkoblingstypen." +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Ditt brannmuroppsett har blitt manuelt endret på og inneholder\n" +"regler som kan være i konflikt med oppsettet som nettopp har blitt satt " +"opp.\n" +"Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Maskinvareoppsett" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Noen komponenter («%s») trengs, men er ikke tilgjengelig for maskinvaren %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Velg din leverandør:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Noen pakker («%s») trengs, men er ikke tilgjengelige." -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 -#, c-format +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Velg din tilkoblingsprotokoll.\n" -"Hvis du ikke vet hva den er, velg den forhåndsvalgte protokollen." +"Disse pakkene kan bli funnet på Mandriva Club eller i Mandriva kommersielle " +"utgivelser." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Tilkoblingskontroll" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Følgende komponenter mangler: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester tilkoblingen din ..." +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Filene som trengs kan også installeres fra denne internettadressen:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Tilkoblingsoppsett" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Fastvarefiler trengs for denne enheten." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fyll eller merk feltet nedenfor" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Bruk en diskett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt telefonnummer" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Bruk min Windows-partisjon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn på tilbyder (f.eks. tilbyder.no)" +msgid "Select file" +msgstr "Velg fil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnummer tilbyder" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Vennligst velg fastvarefil (for eksempel: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Tilbyder DNS 1 (valgfri)" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Klarte ikke å finne «%s» på ditt Windows-system!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Tilbyder DNS 2 (valgfri)" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Inget Windows-system har blitt oppdaget!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Oppringningsmodus" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Sett inn diskett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Oppkoblingshastighet" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og " +"trykk på %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Oppkoblingens tidsavbrudd (i sekunder)" +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Diskettilgangsfeil, ikke i stand til å montere enheten %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Ser etter programvare og drivere som trengs ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Vent litt, kjører kommandoer for å sette opp enheter ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Offentlig Nøkkel-infrastruktur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" +msgid "Static Key" +msgstr "Statisk nøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN-modem" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Sertifikatutsteder (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Velg en enhet!" +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-oppsett" +msgid "Key" +msgstr "Nøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hva slags kort har du?" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS kontrollkanalnøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hvis du har et ISA-kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" -"\n" -"Hvis du har et PCMCIA-kort må du vite irq og io for kortet.\n" +msgid "Key direction" +msgstr "Nøkkelretning" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autentiser med brukernavn og passord" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Sjekk tjenersertifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Hvilket av de følgende er ditt ISDN-kort?" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Krypteringsalgoritme" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"En CAPI-driver er tilgjengelig for dette modemet. Denne CAPI-driveren kan " -"tilby flere muligheter enn den frie driveren (som å sende fakser). Hvilken " -"driver vil du bruke?" +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Størrelse på krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Velg din tilbyder.\n" -"Hvis denne ikke er i listen, velg Ulistet" +msgid "Get from server" +msgstr "Motta fra tjener" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Tilbyder:" +msgid "Gateway port" +msgstr "Gateway-port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n" -"Ta en titt på http://www.linmodems.org." +msgid "Remote IP address" +msgstr "Ekstern IP-adresse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Velg modem som skal settes opp:" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Bruk TCP-protokoll" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Enhetstype for virtuelt nettverk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Enhetsnummer for virtuelt nettverk (valgfritt)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Velg din tilbyder:" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Starter tilkobling ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Oppringt tilkobling: kontoinstillinger" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Rett inn symbolet ditt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Tilkoblingsnavn" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN-konsentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "InnlogingsID" +msgid "Group secret" +msgstr "Gruppe-secret" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Oppringt tilkobling: IP-parametre" +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-parametre" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnettmaske" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Bruk spesifikk UDP-port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Oppringt tilkobling: DNS-parametre" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN-tilkoblingen er aktivert." -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenavn" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Det har alt blitt satt en VPN-tilkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Den er for øyeblikket aktivert.\n" +#~ "\n" +#~ "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "deaktiver" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "endre oppsett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Sett vertsnavn etter IP" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "forkast" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Gateway IP-adresse" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Deaktiverer VPN ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatisk ved oppstart" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN-tilkoblingen er nå deaktivert." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Ved å bruke Net-miniprogrammet i systemkurven" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN-tilkoblingen er for øyeblikket deaktivert" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuelt (grensesnittet vil fremdeles bli aktivert ved oppstart)" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Oppsett av en VPN-tilkobling har allerede blitt utført.\n" +#~ "\n" +#~ "Den er for øyeblikket deaktivert.\n" +#~ "\n" +#~ "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Hvordan vil du ringe opp denne tilkoblingen?" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "aktiver" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Aktiverer VPN ..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN-tilkoblingen er nå aktivert." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den nå bli koblet fra." +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Enkelt VPN-oppsett." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" -"Prøv å sette opp tilkoblingen din på nytt." +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med å sett opp datamaskinen din til å bruke en VPN-" +#~ "tilkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Med denne funksjonen kan datamaskiner på ditt private nettverk og " +#~ "datamaskiner\n" +#~ "på noen andre eksterne private nettverk dele ressurser gjennom \n" +#~ "deres brannmurer over internett på en sikker måte.\n" +#~ "\n" +#~ "Kommunikasjonen over internett er kryptert. De lokale og eksterne\n" +#~ "datamaskinene vil fungere som om de var på samme nettverk.\n" +#~ "\n" +#~ "Sørg for at du har sett opp din Nettverk/Internettilgang med\n" +#~ "drakconnect før du går videre." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulerer, internett- og nettverksoppsettet er fullført.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-tilkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette programmet er basert på følgende prosjekter:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-verktøy: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-veiledning: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumentene og man sidene som kommer med %s pakken\n" +#~ "\n" +#~ "Vennligst i det MINSTE les ipsec-veiledningsdokumentene\n" +#~ "før du går videre." -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Etter at det er ferdig, anbefaler vi at du restarter X\n" -"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Det oppsto problemer under oppsett.\n" -"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke " -"virker, ønsker du kanskje å kjøre oppsettet på nytt" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Sikkerhetspraksis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB-modem" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE-tjener racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan PCI-modem" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Oppsettfil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus-modem" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurasjonstrinn!\n" +#~ "\n" +#~ "Du må definere Sikkerhetspraksis og deretter \n" +#~ "sette opp den automatiske tjeneren for nøkkelutveksling (IKE).\n" +#~ "KAME IKE-tjeneren vi bruker heter «racoon».\n" +#~ "\n" +#~ "Hva ønsker du å sett opp?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokal nettverkstilkobling" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s oppføringer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-tilkobling" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "«%s»-filens innhold\n" +#~ "er delt inn i blokker.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå:\n" +#~ "\n" +#~ " - vise, legge til, endre, eller fjerne blokker, deretter\n" +#~ " - utføre endringene\n" +#~ "\n" +#~ "Hva ønsker du å gjøre?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabeltilkobling" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Viser" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-tilkobling" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Endre" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemtilkobling" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Utfør" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB-tilkobling" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Viser oppsett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(oppdaget på port %s)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s eksisterer ikke.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må være et nytt oppsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbake og velge «legg til».\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(oppdaget %s)" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Legge til en Sikkerhetspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå legge til en Sikkerhetspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Velg fortsett når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(oppdaget)" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Endre blokk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverksoppsett" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan velge under her den du ønsker å endre \n" +#~ "og deretter trykke på neste.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf vertsnavnoppslag" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Blokknavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Hvis det ønskes, skriv inn et Zeroconf-vertsnavn.\n" -"Dette er navnet maskinen din vil bruke til å kunngjøre\n" -"sine delte ressurser som ikke er behandlet av nettverket.\n" -"Det trengs ikke på de fleste nettverk." +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Endre en Sikkerhetspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå endre en Sikkerhetspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Velg fortsett når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf vertsnavn" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Fjern blokk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf-vertsnavn kan ikke innholde «.»" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan velge under her den du ønsker å fjerne \n" +#~ "og deretter trykke på neste.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt nettverksoppsett " -"allerede satt opp.\n" -"Trykk OK for å beholde ditt eksisterende oppsett, eller avbryt for å sette " -"opp dit internett- og nettverksoppsett.\n" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "«racoon.conf»-filoppsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Innholdet i denne fila er delt opp i blokker.\n" +#~ "Du kan nå:\n" +#~ " - vis \t\t (vis filens innhold)\n" +#~ " - legg til\t\t\t (legg til en blokk)\n" +#~ " - rediger \t\t\t (endre parametre i en eksisterende blokk)\n" +#~ " - fjern \t\t (fjern en eksisterende blokk)\n" +#~ " - lagre \t\t (lagre endringene til fila)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Nettverket trengs å startes på nytt. Vil du starte det på nytt?" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s eksisterer ikke.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må være et nytt oppsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbake og velge «sett opp».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "«racoon.conf»-oppføringer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Vi skal nå sette opp %s-tilkoblingen.\n" -"\n" -"\n" -"Trykk «%s» for å fortsette." +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Legg til blokker.\n" +#~ "\n" +#~ "Her er skjelettet til «racoon.conf»-fila:\n" +#~ "\t«sti»\n" +#~ "\t«ekstern»\n" +#~ "\t«sainfo» \n" +#~ "\n" +#~ "Velg blokka du ønsker å legge til.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Oppsettet er ferdig, vil du gjøre det gjeldende?" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "sti" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har satt opp flere måter å koble deg til internett på.\n" -"Venligst velg den du ønsker å bruke.\n" -"\n" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "ekstern" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internettilkobling" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Setter opp nettverksenhet %s (driver %s)" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Legg til sti.\n" +#~ "\n" +#~ "Stiblokkene må være øverst i «racoon.conf»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Beveg musen din over sertifikatoppføringen for hjelp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"De følgende protokollene kan bli brukt til å sette opp en lokal " -"nettverkstilkobling. Velg den du vil bruke." +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "stitype" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Tast inn vertsnavnet ditt.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et fullkvalifisert vertsnavn(fqdn),\n" -"så som «minboks.mittlab.mittfirma.no».\n" -"Du kan også taste inn IP-adressen til gatewayen hvis du har en" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include-sti: spesifiserer en sti for å inkludere\n" +#~ "en fil. Se Filinkludering.\n" +#~ "\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key-fil: spesifiserer en fil som inneholder\n" +#~ "forhåndsdelte nøkler for forskjellige ID(er). Se Forhåndsdeltnøkkel Fil.\n" +#~ "\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate-sti: racoon(8) vil søke i denne katalogen\n" +#~ "ved mottak av sertifikat eller sertifikat.\tEksempel: path certificate '/" +#~ "etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Filinkludering: include file \n" +#~ "andre oppsettfiler kan inkluderes..\n" +#~ "\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Forhåndsdelt nøkkelfil: Fila definerer et par\n" +#~ "til identifikatoren og den hemmelige, delte nøkkelen som er brukt i\n" +#~ "forhåndsdeltnøkkel autentiseringsmetoden i fase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Sist, men ikke minst tast inn din DNS-tjeners IP-adresser." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "virkelig fil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS-tjeneradresse bør være i format 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" +#~ "øverst i «racoon.conf»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå velge de eksterne innstillingene.\n" +#~ "Velg «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gatewayadresse bør være i format 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sørg for at du allerede har stiblokkene\n" +#~ "øverst i «%s»-fil.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå velge «sainfo»-oppsettet.\n" +#~ "Velg «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan velge under her den du ønsker å endre \n" +#~ "og deretter trykke på neste.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"En uventet feil oppstod:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå endre eksterne blokkoppføringer.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk «fortsett» når du er ferdig med å skrive inn all data.\n" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Oppsett av proxy" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har flere blokker eller tilkoblinger.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå endre «sainfo»-bokkene.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk «fortsett» når du er ferdig med å skrive inn all data." -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Her kan du sette opp ditt proxy-oppsett (feks: http://min_mellomtjener:8080)" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne blokka må være øverst i «%s»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Sørg for at alle andre blokker følger disse\n" +#~ "stiblokkene.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå endre stioppføringene.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk «fortsett» eller «forrige» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "sti_type" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Bruk HTTP-proxy for HTTPS-tilkoblinger" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulerer!" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS-proxy" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alt er nå satt opp.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nå dele ressurser gjennom internett\n" +#~ "på en trygg måte via en VPN-tilkobling.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bør sørge for at tunnelene i shorewallblokka\n" +#~ "er satt opp." -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo-kildeaddresse" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Ingen proxy for (kommaseparert liste):" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er bygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 er kilde addressen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 er kilde addressen" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» ..." +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo-kildeprotokoll" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er bygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tden første «any» tillater hvilken som helst protokoll fra kilden" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo-måladdresse" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er bygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 er måladdressen\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 er måladdressen" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo-målprotokoll" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kilde_id mål_id | anonymous) { uttrykk }\n" +#~ "definerer parametrene til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA etablering).\n" +#~ "\n" +#~ "kilde_id og mål_id er bygget som:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress addresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tillater tilkoblinger fra alle kilder)\n" +#~ "\tla dette feltet stå blankt hvis du ønsker anonym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tden siste «any» godtar alle protokoller for målet" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS gruppe" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definer gruppen til Diffie-Hellman eksponetieringene.\n" +#~ "Hvis du ikke krver PFD så kan du utelate dette direktivet.\n" +#~ "Alle forlsag vil bli akseptert hvis du ikke spesifierer en.\n" +#~ "Gruppen er en av følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Eller du kan definere 1, 2, eller 5 som DH gruppe nummer." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Levetidnummer" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definer en levetid for en bestemt tid som vil bli foreslått\n" +#~ "i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil bli akseptert\n" +#~ "og attributter vil ikke bli foreslått til maskinen hvis\n" +#~ "du ikke spesifiserer de. De kan være\n" +#~ "spesifisert individuelt for hvert forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetidtallene 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Levetidenhet" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definer en levetid for en bestemt tid som vil bli foreslått\n" +#~ "i fase 1-forhandlinger. Alle forslag vil bli akseptert\n" +#~ "og attributter vil ikke bli foreslått til den andre maskinen hvis\n" +#~ "du ikke spesifiserer de. De kan være\n" +#~ "spesifisert individuelt for hvert forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek,min,timer\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetidenhetene «min», «min», «sek», «sek», «sek» og «time».\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Mellomtjeneren skal være på formen «http://» eller «https://» ..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Krypteringsalgoritme" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URLen bør begynne med 'ftp:' eller 'http:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentiseringsalgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Vennligst velg grensesnittene som vil bli beskyttet av brannmuren.\n" -"\n" -"Alle grensesnitt direkte tilkoblet internett bør velges,\n" -"mens grensesnitt tilkoblet det lokale nettverket ikke behøver å være valgt.\n" -"\n" -"Hvilke grensesnitt ønsker du å beskytte?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Komprimeringsalgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Velg egendefinerte regler" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "senk" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Dropp egendefinerte velger" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Ekstern" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ditt brannmuroppsett har blitt manuelt endret på og inneholder\n" -"regler som kan være i konflikt med oppsettet som nettopp har blitt satt " -"opp.\n" -"Hva ønsker du å gjøre?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (addresse | anonymous) [[port]] { utrykk }\n" +#~ "Spesifiserer parametrene for IKE fase 1 for hver ekstern node.\n" +#~ "Standardport er 500. Hvis «anonymous» er spesifisert, gjelder\n" +#~ "uttrykkene alle maskiner som ikke passer noen andre eksterne\n" +#~ "direktiver.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Noen komponenter («%s») trengs, men er ikke tilgjengelig for maskinvaren %s." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Utvekslingsmodus" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Noen pakker («%s») trengs, men er ikke tilgjengelige." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definerer utvekslingsmodus for fase 1 når racoon er starteren.\n" +#~ "Det betyr også at den akseptable utveklingsmodusen\n" +#~ "når racoon er svareren. Du kan velge mer enn et modus\n" +#~ "ved å separere dem med komma. Alle modusene er akseptable.\n" +#~ "Første utveklingsmodus brukes når racoon er starteren.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Disse pakkene kan bli funnet på Mandriva Club eller i Mandriva kommersielle " -"utgivelser." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generer praksis" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Følgende komponenter mangler: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "av" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Filene som trengs kan også installeres fra denne internettadressen:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "på" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Fastvarefiler trengs for denne enheten." +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Dette direktivet er for svareren. Derfor bør du sette\n" +#~ "passiv på, slik at racoon(8) bare blir en svarer.\n" +#~ "Hvis svareren ikke har en praksis i SPD under fase 2-forhandling, og " +#~ "direktivet er slått på, vil racoon(8) velge det\n" +#~ "første forslaget i SA-payload fra starteren, og generere\n" +#~ "praksisoppføringer fra forslaget. Det er nyttig å forhandle\n" +#~ "med klienten som får tildelt IP-adresse dynamisk. Merk\n" +#~ "at en uegnet praksis kan bli installert i svarerens\n" +#~ "SPD av starteren, slik at annen kommunikasjon ikke\n" +#~ "fungerer. Dette direktivet er ignorert hos starteren.\n" +#~ "Standard er av." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiv" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Bruk en diskett" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke ønsker å starte forhandlingen, sett denne\n" +#~ "til på. Standard er av. Det er nyttig for en tjener." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Bruk min Windows-partisjon" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Sertifikattype" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Velg fil" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Min sertfikatfil" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Vennligst velg fastvarefil (for eksempel: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Navn på sertifikatet" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Klarte ikke å finne «%s» på ditt Windows-system!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Min private nøkkel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Inget Windows-system har blitt oppdaget!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Navn på privat nøkkel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sett inn diskett" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Sertifikatfil for andre maskin" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i root-katalog og " -"trykk på %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Navn på sertifikat til andre maskin" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Bekreft sertifikatet" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Diskettilgangsfeil, ikke i stand til å montere enheten %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du av en eller annen grunn ikke ønsker å bekrefte\n" +#~ "maskinens sertifiat sett denne til av. Standard er på." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Ser etter programvare og drivere som trengs ..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Min identifikator" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Vent litt, kjører kommandoer for å sette opp enheter ..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Spesifiserer identifikatoren sendt til ekstern vert og typen\n" +#~ "som skal brukes i fase 1-forhandling. Addresse, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid og asn1dn kan bli brukt som en id-type.\n" +#~ "De brukes slik:\n" +#~ "\tmy_identifier address [addresse];\n" +#~ "\t\tTypen er IP-addresse. Dette er standard\n" +#~ "\t\thvis du ikke velger en identifikator å bruke.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tTypen er en USER_FQDN (bruker-fullkvalifisert domenenavn).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tTypen er en FQDN (fullkvalifisert domenenavn).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tTypen er en KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tTypen er et ASN.1-spesifik navn. Hvis\n" +#~ "\t\ttekst er utelatt, vil racoon(8) hente DN fra\n" +#~ "\t\t«Subject»-feltet til sertifikatet.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempler: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"minepost@mittdomene.no\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Offentlig Nøkkel-infrastruktur" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikator for andre maskiner" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Statisk nøkkel" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Forslag" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Sertifikatutsteder (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Spesifiser krypteringsalgoritme som skal brukes i\n" +#~ "fase 1-forhandling. Dette må være definert. \n" +#~ "Algoritmen er en av følgende: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For andre transformasjoner, bør dette uttrykket ikke brukes." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash algoritme" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Nøkkel" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentiseringsmetode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS kontrollkanalnøkkel" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-gruppe" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Nøkkelretning" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Autentiser med brukernavn og passord" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "IP-område for kilde" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Sjekk tjenersertifikat" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "IP-område for mål" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokoll for øvre lag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "vilkårlig" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Størrelse på krypteringsnøkkel" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flagg" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Motta fra tjener" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Retning" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway-port" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-praksis" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Ekstern IP-adresse" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Bruk TCP-protokoll" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "forkast" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Enhetstype for virtuelt nettverk" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ingen" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Enhetsnummer for virtuelt nettverk (valgfritt)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Starter tilkobling ..." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Rett inn symbolet ditt" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN-konsentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Kilde/mål" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Gruppenavn" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivå" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Gruppe-secret" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "krev" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Brukernavn" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Modus" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "bruk" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Bruk spesifikk UDP-port" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unik" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 961aa71..78fc010 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:29+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "LAN-configuratie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Local Area Network configureren…" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "Annuleren" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -172,8 +172,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" -"Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mandriva " -"configuratiecentrum." +"Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mandriva configuratiecentrum." #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format @@ -325,27 +324,27 @@ msgstr "De interne domeinnaam" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -549,9 +548,9 @@ msgstr "Hostnaam:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Host aliassen:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -586,9 +585,8 @@ msgstr "Hosts-definities beheren" msgid "Modify entry" msgstr "Ingang wijzigen" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -603,9 +601,9 @@ msgstr "Ingang toevoegen" msgid "Failed to add host." msgstr "Host toevoegen mislukt." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" @@ -616,9 +614,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Host wijzigen mislukt." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -630,7 +627,7 @@ msgstr "Host verwijderen mislukt." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -643,7 +640,7 @@ msgstr "Toegestane adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactieve firewall" @@ -671,7 +668,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokkeren" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -907,89 +904,89 @@ msgstr "Klonen" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "root omzetten naar anonieme gebruiker" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "alle gebruikers omzetten naar anonieme gebruiker" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Geen gebruikers-ID omzetting" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "sta toegang op afstand toe voor root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Configuratie maken" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS Server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Herstart" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Opnieuw laden" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server " -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS server herstarten" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Herstarten NFS server mislukt" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Map keuze" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Dient een map te zijn." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgstr "" "`/255.255.252.0' of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres " "resultaat.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1085,32 +1082,32 @@ msgstr "" "anonuid and anongid: explicitly set " "the uid and gid of the anonymous account.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synchrone toegang:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Beveiligde verbinding:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Alleen leesbare gedeelde map:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Subboom-controle:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1121,7 +1118,7 @@ msgstr "" "voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). Deze " "optie staat standaard aan." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "" "die het bestandssysteem wijzigen gewijgerd. Dit kan ook expliciet gemaakt " "worden met deze optie." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr "" "protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige wijzigingen " "door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. hard disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1157,421 +1154,426 @@ msgstr "" "betrouwbaarheid kan verminderen. Zie de exports(5) manual-pagina voor meer " "details." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Map" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs ingang" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Voeg een NFS gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS map" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Map:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Host toegang" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Toegang:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Gebruikers-ID omzetting" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonieme gebruikers ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonieme groeps ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Geef alstublieft een map aan om te delen." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kan deze map niet aanmaken." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "U dient hosts toegang te specificeren." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Map delen" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Hosts-joker" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Custom Opties" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Voer een map in om te delen." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Gebruik de wijzigen knop om de juiste toegang in te stellen." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS server herstarten" + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS regelt NFS gedeelde mappen" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS gedeelde map toevoegen mislukt." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS gedeelde map wijzigen mislukt." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS gedeelde map verwijderen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Sharenaam" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Gedeelde map" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Doorbladerbaar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Schrijfbaar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Masker aanmaken" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Map-masker" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Leeslijst" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Schrijflijst" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Gebruikersadministratie" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Toegestane gebruikers" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permissies vererven" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Puntbestanden verbergen" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Bestanden verbergen" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Hoofd-/kleine letters overnemen" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Aanmaak modus afdwingen" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Groep afdwingen" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Standaard letterzetting (hoofd-/kleine)" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Printernaam" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Printbaar" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Print commando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ commando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gast ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permissies vererven" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Aanmaak modus" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Clientstuurprogramma gebruiken" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lijst lezen" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lijst schrijven" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Groep afdwingen" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Groep aanmaken afdwingen" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configureren" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" # -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba-documentatie" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Info" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fout rapporteren" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info over..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s door Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Dit is een eenvoudig programma om de Samba-configuratie gemakkelijk te " "beheren." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Reinout van Schouwen \n" "C. Verschuuren\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Herstarten/herladen Samba server…" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fout herstarten/herladen Samba server" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba item toevoegen" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Naam van de gedeelde map:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1580,33 +1582,33 @@ msgstr "" "Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, kies een " "andere naam." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Map kan niet aangemaakt worden, voer een correct pad in." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Voer een opmerking voor deze gedeelde map in." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - een PDF-genereerprogramma" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - alle printers staan ter beschikking" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Speciale gedeelde printer toevoegen" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1614,139 +1616,139 @@ msgstr "" "Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba " "gedeelde printer te maken." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Een PDF-genereerprogramma bestaat al." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers en print$ bestaan al." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "De wizard heeft de gedeelde Samba-map met succes toegevoegd." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer toe om hem te kunnen wijzigen." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Printer-ingang" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Gedeelde printer" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Printernaam:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Schrijfbaar:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Doorbladerbaar:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Printertoegang" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gast ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Aanmaak modus:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Printeropdracht" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Afdrukopdracht:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-opdracht:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Bezig met afdrukken:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "aanmaak modus dient een getal te zijn, bijvoorbeeld: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba ingang" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba gebruikerstoegang" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maskeropties" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Weergave opties" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba gedeelde map" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Gedeelde mapnaam:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publiek:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1754,52 +1756,52 @@ msgstr "" "Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, " "bijvoorbeeld: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Maak deze Samba gebruiker aan: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Samba-gebruiker toevoegen" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Gebruikersinformatie" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primaire domein controller" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - op zichzelf staande server" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-wizard" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba server configuratiewizard" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1808,12 +1810,12 @@ msgstr "" "Samba laat u uw server functioneren als een bestands- en printerserver voor " "werkstations met niet-Linux systemen." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: primaire domeincontroller" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "" "een als PDC geconfigureerde server is verantwoordelijk voor Windows " "toegangsverlening in het domein." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Op zichzelf staande serverinstallaties kunnen smbpasswd of tdbsam wachtwoord " "backends gebruiken" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name registreren. " "Deze naam zal door andere servers herkend worden." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins ondersteuning:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "admin-gebruikers:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "OS niveau" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1874,43 +1876,43 @@ msgstr "" "dat van het andere besturingssysteem in uw netwerk met de hoogste waarde op " "dat moment, bijv.: os niveau = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Het domein is niet juist" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba heeft de naam van de Windows Werkgroep nodig die het zal bedienen." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Werkgroep:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios naam:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "De werkgroep in niet juist" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Beveiligingsmodus" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1920,13 +1922,13 @@ msgstr "" "direct gevolgd door een protocolonderhandeling. Dit verzoek vereist een " "gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" "Deelniveau: de client meldt zich afzonderlijk aan voor iedere gedeelde map" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1938,17 +1940,17 @@ msgstr "" "gecentraliseerde accountdatabase wordt gedeeld tussen domein (beveiligings) " "controllers." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Toegestane hosts" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Server-omschrijving." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1957,22 +1959,22 @@ msgstr "" "Het servernaamis de wijze waarop de server wordt omschreven in de Windows " "werkstations." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Omschrijving:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "De servernaam is niet juist" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba logbestand" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1981,41 +1983,41 @@ msgstr "" "Logbestand: gebruik file.%m om een apart logbestand aan te maken voor elke " "machine die verbinding maakt" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Logniveau: stel het logniveau (hoeveelheid informatie) in (tussen 0 en 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" "Maximale grootte logbestand: maximeer de grootte van het logbestand (in Kb)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Logbestand:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Maximum grootte logbestand:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Logniveau:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "De configuratieassistent verzamelde de volgende paramaters voor het " "configureren van Samba" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Klik op Volgende om de waarden te accepteren en uw server te configureren of " "klik op Terug om ze te corrigeren." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2034,93 +2036,113 @@ msgstr "" "deze configuratie. Voer 'drakwizard sambashare' uit om uw gedeelde mappen te " "beheren. " -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba-type:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Serveromschrijving:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "De configuratieassistent heeft uw Sambaserver met succes geconfigureerd." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "De Samba configuratieassistent is onverwacht beëindigd:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba-configuratie beheren" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Samba gedeelde map wijzigen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Samba gedeelde map verwijderen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Gedeelde bestanden" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Wijzigen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Verwijderen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printers " -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Gebruiker toevoegen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Gebruikerswachtwoord wijzigen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Gebruiker verwijderen mislukt." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba gebruikers" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Configureer alstublieft uw Samba server" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2130,4372 +2152,4142 @@ msgstr "" " Een configuratieassistent zal u helpen bij het instellen van een basis " "Samba server" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba houdt Samba gedeelde mappen bij" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Netwerk is in de lucht op verbinding %s" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "De VPN-verbinding is ingeschakeld." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n" -"\n" -"Het is op dit moment actief.\n" -"\n" -"Wat wilt u doen?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "uitschakelen" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Verbonden met %s (linkniveau: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "herconfigureren" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Netwerk is verbroken op interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "klaar" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"U heeft nog geen geconfigureerde internetverbinding.\n" +"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum." -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN uitschakelen..." +msgid "Connect %s" +msgstr "%s verbinden" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "De VPN-verbinding is nu uitgeschakeld." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Verbinding %s verbreken" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "De VPN-verbinding is momenteel uitgeschakeld." +msgid "Monitor Network" +msgstr "Netwerk observeren" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n" -"\n" -"Het is op dit moment niet actief.\n" -"\n" -"Wat wilt u doen?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Draadloze netwerken beheer" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "inschakelen" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "VPN-verbindingen beheren" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN inschakelen..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Netwerk configureren" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "De VPN-verbinding is nu ingeschakeld." +msgid "Watched interface" +msgstr "Gevolgde interface" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Eenvoudige VPN-instellingen." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"U staat op het punt uw computer te configureren om een VPN-verbinding te \n" -"gebruiken.\n" -"Met deze functie kunnen computers op uw privé-netwerk en computers op \n" -"andere privé-netwerken op afstand bronnen delen, door hun respectievelijke\n" -"firewalls, over het Internet, op een veilige wijze. \n" -"\n" -"De communicatie over het Internet is vercijferd. De lokale en afstands-\n" -"computers zien eruit alsof ze op hetzelfde netwerk zitten.\n" -"\n" -"Zorg ervoor dat u uw netwerk-/internettoegang hebt geconfigureerd met \n" -"drakconnect voordat u verder gaat." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Actieve interfaces" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-verbinding.\n" -"\n" -"Dit programma is gebaseerd op de volgende projecten:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - de documentatie die bij het %s-pakket geleverd is\n" -"\n" -"Leest u TENMINSTE de ipsec-howto documentatie\n" -"voordat u verder gaat." +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN-verbinding" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemen met installeren van pakket %s" +msgid "Network connection" +msgstr "Netwerkverbinding" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Beveiligingsbeleid" +msgid "More networks" +msgstr "Meer netwerken" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-voorziening racoon" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Interactieve firewall automatische modus" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Configuratiebestand" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Altijd starten na opstartfase" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Configuratiestap!\n" -"\n" -"U dient de het beveiligingsbeleid te definiëren en\n" -"vervolgens de automatic key exchange (IKE)-voorziening\n" -"te configureren. De KAME IKE-voorziening die wij gebruiken\n" -"heet 'racoon'.\n" -"\n" -"Wat wilt u configureren?\n" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Draadloze verbindingen" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s items" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"De inhoud van het bestand %s\n" -"is in secties onderverdeeld.\n" -"\n" -"U kunt nu:\n" -"\n" -" - secties weergeven, toevoegen, bewerken, of verwijderen en dan\n" -" - de wijzigingen bevestigen\n" -"\n" -"Wat wilt u doen?\n" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Netwerkobservatie" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Weergeven" +msgid "Connection type: " +msgstr "Soort verbinding: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globale statistieken" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Bevestigen" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Ogenblikkelijk" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Configuratie weergeven" +msgid "Average" +msgstr "Gemiddeld" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Het bestand %s bestaat niet.\n" -"\n" -"Dit zal wel een nieuwe configuratie zijn.\n" -"\n" -"U dient terug te gaan en 'Toevoegen' te kiezen.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Een beveiligingsbeleid toevoegen.\n" -"\n" -"U kunt nu een beveiligingsbeleid toevoegen.\n" -"\n" -"Kies doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n" +"Verzend\n" +"snelheid:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sectie bewerken" +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Uw %s-bestand heeft meerdere secties of verbindingen.\n" -"\n" -"U kunt hieronder kiezen welke u wilt bewerken \n" -"en dan op volgende klikken.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Sectienamen" +"Ontvangst\n" +"snelheid:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Een beveiligingsbeleid bewerken.\n" -"\n" -"U kunt nu een beveiligingsbeleid bewerken.\n" -"\n" -"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Sectie verwijderen" +"Verbindings-\n" +"tijd: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Uw %s-bestand heeft een aantal secties ofwel verbindingen.\n" -"\n" -"U kunt hieronder degene kiezen die u wilt verwijderen\n" -"en dan op Volgende klikken.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"De racoon.conf bestandsconfiguratie.\n" -"\n" -"De inhoud van dit bestand is onderverdeeld in secties.\n" -"U kunt nu:\n" -" - weergeven \t\t (bestandsinhoud weergeven)\n" -" - toevoegen\t\t\t (een sectie toevoegen)\n" -" - bewerken \t\t\t (parameters aanpassen in een bestaande sectie)\n" -" - verwijderen \t\t (een bestaande sectie verwijderen)\n" -" - bevestigen \t\t (schrijft de wijzigingen naar het echte bestand)" +msgid "Wait please" +msgstr "Even geduld" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Het bestand %s bestaat niet.\n" -"\n" -"Dit moet wel een nieuwe configuratie zijn.\n" -"\n" -"U kunt beter teruggaan en 'configureren' kiezen.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding…" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf-entry's" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"De 'sectie toevoegen' stap.\n" -"\n" -"Dit is het racoon.conf-bestandsskelet:\n" -"\t'pad'\n" -"\t'op afstand'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Kies de sectie die u wilt toevoegen.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Bezig met verbinden met het Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "pad" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "op afstand" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Verbinding voltooid." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"De 'pad sectie toevoegen' stap.\n" -"\n" -"De pad secties moeten bovenaan in het racoon.conf bestand staan.\n" -"\n" -"Houd uw muis over de certificaatingang om online hulp te krijgen." +"Verbinding mislukt.\n" +"Controleer uw configuratie in het Mandriva Linux Configuratiecentrum." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "pad-type" +msgid "Color configuration" +msgstr "Kleurenconfiguratie" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include pad: beschrijft een pad om een bestand\n" -"in te sluiten. Zie Bestandsinsluiting.\n" -"\tVoorbeeld: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key Bestand: beschrijft een bestand met\n" -"pre-shared key(s) voor verscheidene ID(s). Zie Pre-shared key Bestand.\n" -"\tVoorbeeld: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate Pad: racoon(8) zal deze map doorzoeken\n" -"als een certificaat of aanvraag naar een certificaat wordt ontvangen.\n" -"\tVoorbeeld: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Bestandsinsluiting: include Bestand \n" -"andere configuratie bestanden kunnen worden ingesloten.\n" -"\tVoorbeeld: include 'remote.conf' ;\n" -"\n" -"Pre-shared key Bestand: Pre-shared key Bestand legt een paar\n" -"vast van de indentifier en de gedeelde geheime sleutel die gebruikt worden\n" -"bij Pre-shared key authenticatie methode in fase 1." +msgid "sent: " +msgstr "verzonden: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "echt bestand" +msgid "received: " +msgstr "ontvangen: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Zorg ervoor dat u de path-secties al bovenaan\n" -"uw racoon.conf-bestand heeft staan.\n" -"\n" -"U kunt nu de afstandsinstellingen kiezen.\n" -"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" +msgid "average" +msgstr "gemiddelde" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Zorg ervoor dat u de path-secties bovenaan\n" -"uw bestand %s heeft staan.\n" -"\n" -"U kunt nu de sainfo-instellingen kiezen.\n" -"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokaal gemeten" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Uw bestand %s heeft verscheidene secties of verbindingen.\n" -"\n" -"U kunt in benedenstaande lijst selecteren welke u wilt wijzigen\n" -"en dan Volgende kiezen.\n" +"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " +"deze uw netwerk." -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n" -"\n" -"U kunt nu de afstandsinstellingen wijzigen.\n" -"\n" -"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n" -"\n" -"U kunt nu de sainfo-instellingen wijzigen.\n" -"\n" -"Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven." +msgid "Not connected" +msgstr "Niet verbonden" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Deze sectie dient bovenaan uw bestand %s\n" -"te staan.\n" -"\n" -"Zorg ervoor dat alle andere secties deze pad\n" -"secties opvolgen.\n" -"\n" -"U kunt nu de pad-instellingen wijzigen.\n" -"\n" -"Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type " +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Onbekend verbindingstype" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gefeliciteerd!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Netwerktoegang-instellingen" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alles is geconfigureerd.\n" -"\n" -"U kunt nu over het internet op een veilige manier,\n" -"door middel van een VPN-verbinding informatie delen.\n" -"\n" -"Zorg ervoor dat de tunnels shorewall sectie is\n" -"geconfigureerd." +msgid "Access settings" +msgstr "Toegangsinstellingen" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo-bronadres" +msgid "Address settings" +msgstr "Adresinstellingen" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" -"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is het bronadres\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is het bronadres" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo bronprotocol" +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" -"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tde eerste 'any' staat elk protocol toe voor de bron" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Gebruikers toestaan de verbinding te beheren" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo doeladres" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "De verbinding bij het opstarten maken" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" -"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is het bestemmingsadres\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is het bestemmingsadres" +msgid "Metric" +msgstr "Metrisch" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo doel-protocol" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link gevonden op interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" -"legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tde laatste 'any' staat elk protocol toe voor de bestemming" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Link-hartslag verloren op interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-groep" +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definiëer de groep van Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"Als u geen PFS nodig heeft kunt u dit voorschrift weglaten.\n" -"Elk voorstel wordt geaccepteerd als u er geen vastlegt.\n" -"group is een van de volgenden: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Of u kunt 1,2, of 5 als DH groepsnummer definiëren." +msgid "Cable modem" +msgstr "Kabelmodem" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levensduur-getal" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n" -"voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n" -"worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n" -"voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n" -"vastgelegd worden in elk voorstel.\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levensduur-eenheid" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n" -"voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n" -"worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n" -"voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n" -"vastgelegd worden in elk voorstel.\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Versleutelingsalgoritme" +msgid "Authentication" +msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Aanmeldingscontrole-algoritme" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compressiealgoritme" +msgid "Account Password" +msgstr "Account-wachtwoord" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Naam toegangspunt" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Op afstand" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"legt de parameters vast voor IKE fase 1 voor elke knoop op afstand.\n" -"De standaard poort is 500. Als anonymous is gespecificeerd, zijn de\n" -"uitingen van toepassing op alle andere machines die met geen enkel\n" -"afstands-voorschift overeen komen.\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth inbelnetwerk" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Uitwisselmodus" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Onjuiste PIN-getalindeling: moet bestaan uit 4 cijfers." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"legt de uitwisselingsmodus vast voor fase 1 wanneer racoon\n" -"de initiator is. Het slaat ook op de acceptabele uitwisselingsmodus\n" -"als racoon de antwoorder is. Meer dan 1 modus kan worden \n" -"ingesteld door ze met een komma te scheiden. Alle modi\n" -"zijn acceptabel. De eerste uitwisselingsmodus is wat\n" -"racoon gebruikt wanneer het de initiator is.\n" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS / Edge / 3G" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Policy genereren" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN-code" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "off" -msgstr "uit" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Niet in staat apparaat %s te openen" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "on" -msgstr "aan" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Ga na of uw SIM-kaart ingestoken is." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Dit voorschift is voor de antwoorder. Daarom dient u\n" -"passief in te schakelen zodat racoon(8) alleen een\n" -"antwoorder wordt. Als de antwoorder geen policy in SPD\n" -"heeft gedurende fase 2 onderhandelingen, en het voorschrift\n" -"is ingeschakeld, zal racoon(8) het eerste voorstel in de \n" -"SA payload van de initiator aannemen, en policy regels\n" -"van het voorstel maken. Het is zinvol met de client te\n" -"onderhandelen die dynamisch IP toegewezen krijgt.\n" -"Merk op dat niet-toepasbare policy zou kunnen worden\n" -"ingevoerd in de antwoorders SPD door de initiator. Dus\n" -"andere communicatie zou kunnen mislukken als een\n" -"dergelijke policy, geïnstalleerd door een of andere policy\n" -"niet past tussen de initiator en de antwoorder. Dit voorschrift\n" -"wordt niet nageleefd door de initiator. Standaard staat het uit." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passief" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +"Verkeerde PIN code\n" +"Als u te vaak de verkeerde PIN code intoetst blokkeert de SIM-kaart!" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Indien u de onderhandelingen niet wilt initiëren, zet dit\n" -"dan aan. De standaardwaarde is uit. Het is nuttig voor een\n" -"server." +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certificaattype" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelliet (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mijn certbestand" +msgid "Adapter card" +msgstr "Adapter kaart" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Naam van het certificaat" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux " -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mijn privésleutel" +msgid "PID" +msgstr "PID " -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Naam van de privésleutel" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peers-certbestand" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Virtuele interface" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Naam van het peers-certficaat" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Van het geselecteerde apparaat is het niet mogelijk om met het " +"stuurprogramma %s de netwerkaansluiting te vinden." -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Cert verifiëren" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Handmatige configuratie" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Indien u om welke reden dan ook het certificaat van de 'peer'\n" -"niet wilt verifiëren, zet dit dan uit. De standaardwaarde is aan." +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mijn kenmerk" +msgid "IP settings" +msgstr "IP-instellingen" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"legt de identifier vast die aan de machine op afstand gestuurd\n" -"wordt en het in fase 1 te gebruiken type. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid en asn1dn kunnen worden gebruikt als ID type.\n" -"het gebruik is als volgt:\n" -"\tmy_identifier adres [adres];\n" -"\t\thet type is het IP adres. Dit is het standaard\n" -"\t\ttype als u geen identifier voorschrijft.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\thet type is USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\thet type is een FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\thet type is een KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\thet type is een ASN.1 distinguished name. Als\n" -"\t\tstring wordt weggelaten, zal racoon(8) DN van\n" -"\t\tSubject veld in het certificaat halen.\n" -"\n" -"Voorbeelden: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn ‘mijnemail@mijndomein.com’" +"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" +"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" +"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peers-herkenningsteken" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Voorstel" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"specificeer het vercijferingsalgoritme te gebruiken voor de fase-1\n" -"onderhandeling. Deze richtlijn moet gedefinieerd worden.\n" -"algorithm kan één van de volgende zijn: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 voor oakley.\n" -"\n" -"Voor overige transformaties dient dit statement niet gebruikt te worden." +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Aanmeldingscontrole-methode" +msgid "Search domain" +msgstr "Zoekdomein" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-groep" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde " +"hostnaam" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Bron IP-bereik" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "YP-server van DHCP ophalen" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Doel IP-bereik" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer protocol" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP-hostnaam" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "any" -msgstr "elke" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Niet terugvallen naar Zeroconf (169.254.0.0 netwerk)" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Vlag" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Richting" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-policy" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s reeds in gebruik\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "verwerpen" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "none" -msgstr "geen" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link-hartslag gevonden op interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Netwerkadres aanvragen op interface %s (met protocol %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Bron/doel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Netwerkadres bemachtigd op interface %s (met protocol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Netwerkadres niet gekregen op interface %s (met protocol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "require" -msgstr "vereist" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standaard" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "gebruikt" +msgid "I do not know" +msgstr "Ik weet het niet" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "uniek" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Netwerk is in de lucht op verbinding %s" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/net_applet:95 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adres: %s" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:96 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analoge telefoonmodem" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Verbonden met %s (linkniveau: %d %%)" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-gebaseerd" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Netwerk is verbroken op interface %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"U heeft nog geen geconfigureerde internetverbinding.\n" -"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum." +msgid "Terminal-based" +msgstr "Gebaseerd op een terminal" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s verbinden" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Verbinding %s verbreken" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Netwerk observeren" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Draadloze netwerken beheer" +msgid "France" +msgstr "Frankrijk" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "VPN-verbindingen beheren" +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Netwerk configureren" +msgid "Italy" +msgstr "Italië" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Gevolgde interface" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerije" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisch bespeuren" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinië" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Actieve interfaces" +msgid "Austria" +msgstr "Oostenrijk" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +msgid "Any" +msgstr "Elke" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-verbinding" +msgid "Australia" +msgstr "Australië" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Netwerkverbinding" +msgid "Belgium" +msgstr "België" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Meer netwerken" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilië" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Interactieve firewall automatische modus" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarije" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Altijd starten na opstartfase" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Draadloze verbindingen" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjechische Republiek" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +msgid "Denmark" +msgstr "Denemarken" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netwerkobservatie" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypte" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Soort verbinding: " +msgid "Greece" +msgstr "Griekenland" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale statistieken" +msgid "Hungary" +msgstr "Hongarije" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Ogenblikkelijk" +msgid "Ireland" +msgstr "Ierland" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gemiddeld" +msgid "Israel" +msgstr "Israël" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Verzend\n" -"snelheid:" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +msgid "Iceland" +msgstr "IJsland" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Ontvangst\n" -"snelheid:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Verbindings-\n" -"tijd: " +msgid "Lithuania" +msgstr "Litouwen" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Even geduld" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding…" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken " +msgid "Norway" +msgstr "Noorwegen" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Bezig met verbinden met het Internet " +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt." +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Verbinding voltooid." +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Verbinding mislukt.\n" -"Controleer uw configuratie in het Mandriva Linux Configuratiecentrum." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Kleurenconfiguratie" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "verzonden: " +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenië" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "ontvangen: " +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gemiddelde" +msgid "Sweden" +msgstr "Zweden" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokaal gemeten" +msgid "Switzerland" +msgstr "Zwitserland" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " -"deze uw netwerk." +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesië" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkije" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Onbekend verbindingstype" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Verenigd Koninkrijk" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Netwerktoegang-instellingen" +msgid "Wireless" +msgstr "Draadloos" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Toegangsinstellingen" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Adresinstellingen" +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Beperkte WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 vooraf gedeelde sleutel" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Gebruikers toestaan de verbinding te beheren" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "De verbinding bij het opstarten maken" +msgid "Windows driver" +msgstr "Windows stuurprogramma" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrisch" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Uw draadloze netwerkkaart is uitgeschakeld, schakel eerst de draadloze " +"netwerk schakelaar (RF kill switch) in." -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link gevonden op interface %s" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Draadloze instellingen" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Link-hartslag verloren op interface %s" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operatiemodus" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +# Wifi-termen +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +# Wifi-termen +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kabelmodem" +msgid "Managed" +msgstr "Beheerd" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +# Wifi-termen +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +# Wifi-termen +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmeldingscontrole" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)" +msgid "Secondary" +msgstr "Secundaire" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Account-wachtwoord" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Naam toegangspunt" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Versleutelingsmodus" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth inbelnetwerk" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 -#, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Onjuiste PIN-getalindeling: moet bestaan uit 4 cijfers." +msgid "Encryption key" +msgstr "Vercijferingssleutel" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS / Edge / 3G" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" +"Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN-code" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "EAP Account-aanmelding/gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Niet in staat apparaat %s te openen" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"De account-aanmelding of gebruikersnaam. Het format is platte tekst. Als u " +"een domein op moet geven, probeer dan de volgende syntax\n" +" DOMEIN\\gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Ga na of uw SIM-kaart ingestoken is." +msgid "EAP Password" +msgstr "EAP Wachtwoord" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -"Verkeerde PIN code\n" -"Als u te vaak de verkeerde PIN code intoetst blokkeert de SIM-kaart!" +" Wachtwoord: Een tekenreeks.\n" +"Merk op dat dit niet hetzelfde is als een vooraf gedeelde sleutel.\n" +"____________________________________________________\n" +"AANVULLENDE INFORMATIE:\n" +"Op de pagina voor geavanceerde instellingen, kunt u aangeve welke EAP modus\n" +" wordt gebruikt voor aanmelding. Voor de eap instelling\n" +" Automatisch bespeuren: betekent dat alle mogelijke modi worden " +"geprobeerd.\n" +"\n" +"Als Automatisch bespeuren mislukt, probeer dan eerst het PEAP TTLS combo\n" +"Noot:\n" +"\tDe instellingen MD5, MSCHAPV2, OTP en GTC impliceren\n" +"automatisch PEAP en TTLS modi.\n" +" TLS modus is volledig certificaatgebaseerd en kan de gebruikersnaam\n" +" en wachtwoordwaarden volledig negeren." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "EAP clientcertificaat" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelliet (DVB)" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Het volledige pad en bestandsnaam van het clientcertificaat. Dit wordt\n" +"alleen gebruikt voor EAP certificaat gebaseerde aanmelding. Het kan gezien\n" +"worden als een alternatief voor de gebruikersnaam/wachtwoord \n" +"combinatie.\n" +"Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " +"instellingen." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapter kaart" +msgid "Network ID" +msgstr "Netwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux " +msgid "Operating frequency" +msgstr "Operatiefrequentie" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID " +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Virtuele interface" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"Van het geselecteerde apparaat is het niet mogelijk om met het " -"stuurprogramma %s de netwerkaansluiting te vinden." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Handmatige configuratie" +"RTS/CTS voegt een ''handshake'' toe vóór iedere packet-overdracht om ervoor\n" +"te zorgen dat het kanaal vrij is. Dit voegt extra informatie toe, maar de\n" +"verbetert prestaties in het geval van verborgen knooppunten of een groot\n" +"aantal actieve knooppunten. Deze parameter stelt de grootte in van het \n" +"kleinste packet waarvoor het knooppunt een RTS uitzendt, een waarde gelijk\n" +"aan de maximum-packetgrootte maakt dit ontwerp ongedaan. U kunt deze \n" +"parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +# +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentatie" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP-instellingen" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" -"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" -"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." +"Hier kunt u enkele extra draadloos-parameter instellen zoals:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is reeds " +"ingesteld als de hostnaam.\n" +"\n" +"Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy wordt gebruikt voor het instellen van een adreslijst in een draadloos " +"netwerk\n" +"en om de kwaliteit van de link informatie van elk van die adressen terug te " +"lezen.\n" +"\n" +"Deze informatie is dezelfde als die voorhanden is in /proc/net/wireless :\n" +"kwaliteit van de link, signaalsterkte en ruisniveau.\n" +"\n" +"Zie iwpspy(8) man pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv maakt het mogelijk optionele (privé) parameters van een draadloze " +"netwerk-\n" +"interface in te stellen.\n" +"\n" +"iwpriv handelt parameters en instellingen af specifiek voor elk " +"stuurprogramma \n" +"(in tegenstelling tot iwconfig dat meer generiek werkt).\n" +"\n" +"In theorie, geeft de documentatie van elk stuurprogramma aan hoe de " +"interface-\n" +"specifieke opdrachten gebruikt dienen te worden en wat hun effect is.\n" +"\n" +"Zie de iwpriv(8) man-pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Zoekdomein" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "EAP-protocol" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde " -"hostnaam" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "YP-server van DHCP ophalen" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Automatisch bespeuren wordt aanbevolen omdat dit eerst WPA versie 2 " +"probeert\n" +"en eventueel terugvalt op WPA versie 1." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-hostnaam" +msgid "EAP Mode" +msgstr "EAP-modus" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Niet terugvallen naar Zeroconf (169.254.0.0 netwerk)" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s reeds in gebruik\n" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link-hartslag gevonden op interface %s" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Netwerkadres aanvragen op interface %s (met protocol %s)..." +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Netwerkadres bemachtigd op interface %s (met protocol %s)" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP sleutel_beheer" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Netwerkadres niet gekregen op interface %s (met protocol %s)" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"lijst van toegestane sleutelbeheer protocollen voor aanmelding\n" +"mogelijke waarden zijn WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "EAP externe identiteit" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Tekenreeks onbekende identiteit voor EAP: wordt gebruikt als de\n" +"niet versleutelde identiteit van EAP types die verschillende getunnelde " +"identiteiten ondersteunen, bijv. TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ik weet het niet" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Interne aanmelding met TLS tunnel waarden.\n" +"invoer is tekst met veldwaarde paren. Bijvoorbeeld:\n" +"auth=MSCHAPV2 voor PEAP of\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 voor TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "EAP CA certificaat" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Volledig pad naar het CA certificaatbestand (PEM/DER). Dit bestand\n" +"kan een of meer vertrouwde CA certificaten bevatten. Als ca_cert niet zijn " +"inbegrepen,\n" +"zal het servercertificaat niet geverifieerd worden. Indien mogelijk,\n" +"moet altijd een vertrouwd CA certificaat geconfigureerd worden\n" +"als TLS, TTLS of PEAP gebruikt wordt." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analoge telefoonmodem" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "EAP certificaat onderwerp komt overeen" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-gebaseerd" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Deelreeks die moet overeenkomen met het onderwerp van \n" +"het aanmeldingsservercertificaat. Als deze tekenreeks is ingesteld,\n" +"wordt het servercertificaat alleen geaccepteerd als het deze\n" +"tekenreeks bevat in het onderwerp. De onderwerp-tekenreeks heeft het " +"volgende format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "EAP extra aanwijzingen" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Gebaseerd op een terminal" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Hier kunt u extra instellingen meegeven voor wpa_supplicant\n" +"Het verwachte format is een tekstveld=waarde paar. Meerdere waarden\n" +"kunnen aangegeven worden, waarbij elke waarde gescheiden wordt met het " +"karakter #.\n" +"Noot: aanwijzingen worden ongecontroleerd doorgegeven en kunnen veroorzaken\n" +"dat de wpa aanmelding zonder foutmelding mislukt. Ondersteunde aanwijzingen " +"worden\n" +" gehandhaafd bij wijzigingen.\n" +"Ondersteunde aanwijzingen zijn:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tAnderen zoals key_mgmt, eap kunnen gebruikt worden om speciale " +"instellingen te forceren\n" +"\tdie afwijken van de instellingen in de gebruikersinterface." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Een encryptie-sleutel is verplicht." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 " +"hexadecimale tekens, lang te zijn." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens " +"te bestaan." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italië" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"'Freq' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"2.46G" +"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " +"toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerije" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " +"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Sta access point roaming toe" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Toegewezen aan draadloos netwerk \"%s\" op interface %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Elke" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australië" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "België" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilië" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Het ECI Hi-Focus modem is niet ondersteund vanwege het probleem dat het " +"stuurprogramma binair gedistribueerd wordt.\n" +"\n" +"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarije" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modems die een Conexant AccessRunner chipset gebruiken, kunnen niet " +"ondersteund worden vanwege problemen met de distributie van binaire firmware." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechische Republiek" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denemarken" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypte" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hongarije" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israël" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Kan de pakketten (%s) niet installeren!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Apparaat configureren..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "IJsland" +msgid "Network settings" +msgstr "Netwerkinstellingen" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Geef de instellingen voor het netwerk" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litouwen" +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Verbinding verbreken..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "Signal strength" +msgstr "Signaalsterkte" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" +msgid "Encryption" +msgstr "Vercijfering" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Zoeken naar netwerken…" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeinnaam-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenië" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" +msgid "Mail Server" +msgstr "E-mailserver" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Zwitserland" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- en IMAP-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesië" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows bestandsdeling (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkije" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo-aanvraag (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Poortscan-bespeuring" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Firewall-configuratie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Beperkte WEP" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Configuratie van drakfirewall\n" +"\n" +"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n" +"Mandriva Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" +"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde Mandriva Security \n" +"Firewall-distributie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 vooraf gedeelde sleutel" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall configuratieprogramma\n" +"\n" +"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n" +"drakconnect voordat u verdergaat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Windows stuurprogramma" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"U kunt diverse poorten opgeven. \n" +"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Bekijk /etc/services eens voor informatie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Uw draadloze netwerkkaart is uitgeschakeld, schakel eerst de draadloze " -"netwerk schakelaar (RF kill switch) in." +"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n" +"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n" +"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535.\n" +"\n" +"U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Draadloze instellingen" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Welke diensten wilt u beschikbaar stellen aan het Internet?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operatiemodus" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alles (geen firewall)" -# Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Other ports" +msgstr "Overige poorten" -# Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Beheerd" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Verslag van firewall meldingen vastleggen in het systeemlogboek" -# Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"U kunt worden gewaarschuwd wanneer iemand tracht toegang te krijgen tot een " +"dienst of in probeert te breken in uw computer.\n" +"Selecteer alstublieft welke netwerkactiviteit gevolgd dient te worden." -# Wifi-termen -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Interactieve firewall gebruiken" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secundaire" +msgid "No device found" +msgstr "Geen apparaten gevonden" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Hostnaam is gewijzigd in ‘%s’" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Netwerknaam (ESSID)" +msgid "Device: " +msgstr "Apparaat: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Versleutelingsmodus" +msgid "Configure" +msgstr "Configureren" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Vercijferingssleutel" +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadloze verbinding" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "EAP Account-aanmelding/gebruikersnaam" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-configuratie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"De account-aanmelding of gebruikersnaam. Het format is platte tekst. Als u " -"een domein op moet geven, probeer dan de volgende syntax\n" -" DOMEIN\\gebruikersnaam" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Kies het VPN-type" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "EAP Wachtwoord" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Initialiseren van hulpprogramma's en bespeuren van apparaten voor %s…" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" -" Wachtwoord: Een tekenreeks.\n" -"Merk op dat dit niet hetzelfde is als een vooraf gedeelde sleutel.\n" -"____________________________________________________\n" -"AANVULLENDE INFORMATIE:\n" -"Op de pagina voor geavanceerde instellingen, kunt u aangeve welke EAP modus\n" -" wordt gebruikt voor aanmelding. Voor de eap instelling\n" -" Automatisch bespeuren: betekent dat alle mogelijke modi worden " -"geprobeerd.\n" -"\n" -"Als Automatisch bespeuren mislukt, probeer dan eerst het PEAP TTLS combo\n" -"Noot:\n" -"\tDe instellingen MD5, MSCHAPV2, OTP en GTC impliceren\n" -"automatisch PEAP en TTLS modi.\n" -" TLS modus is volledig certificaatgebaseerd en kan de gebruikersnaam\n" -" en wachtwoordwaarden volledig negeren." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "EAP clientcertificaat" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" -"Het volledige pad en bestandsnaam van het clientcertificaat. Dit wordt\n" -"alleen gebruikt voor EAP certificaat gebaseerde aanmelding. Het kan gezien\n" -"worden als een alternatief voor de gebruikersnaam/wachtwoord \n" -"combinatie.\n" -"Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " -"instellingen." +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Niet in staat verbindingstype %s te initialiseren!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Netwerk-ID" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Selecteer een bestaande VPN verbinding of voer een nieuwe naam in." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operatiefrequentie" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Een nieuwe verbinding configureren..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" +msgid "New name" +msgstr "Nieuwe naam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Selecteer een bestaande verbinding, of voer een nieuwe naam in" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Voer de vereiste sleutel(s) in" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS voegt een ''handshake'' toe vóór iedere packet-overdracht om ervoor\n" -"te zorgen dat het kanaal vrij is. Dit voegt extra informatie toe, maar de\n" -"verbetert prestaties in het geval van verborgen knooppunten of een groot\n" -"aantal actieve knooppunten. Deze parameter stelt de grootte in van het \n" -"kleinste packet waarvoor het knooppunt een RTS uitzendt, een waarde gelijk\n" -"aan de maximum-packetgrootte maakt dit ontwerp ongedaan. U kunt deze \n" -"parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Voer de instellingen voor uw VPN-verbinding in" -# -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentatie" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Wilt u de verbinding nu starten?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbinden is mislukt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Hier kunt u enkele extra draadloos-parameter instellen zoals:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is reeds " -"ingesteld als de hostnaam.\n" +"De VPN verbinding is nu ingesteld.\n" "\n" -"Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." +"Als deze verbinding tegelijk gestart moet worden met de netwerkverbinding,\n" +"pas de instellingen van het netwerk dan zo aan dat deze VPN-verbinding " +"standaard wordt gebruikt.\n" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" +msgid "Port scanning" +msgstr "Poortscanning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy wordt gebruikt voor het instellen van een adreslijst in een draadloos " -"netwerk\n" -"en om de kwaliteit van de link informatie van elk van die adressen terug te " -"lezen.\n" -"\n" -"Deze informatie is dezelfde als die voorhanden is in /proc/net/wireless :\n" -"kwaliteit van de link, signaalsterkte en ruisniveau.\n" -"\n" -"Zie iwpspy(8) man pagina voor meer informatie." +msgid "Service attack" +msgstr "Dienst-aanval" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" +msgid "Password cracking" +msgstr "Wachtwoord kraken" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv maakt het mogelijk optionele (privé) parameters van een draadloze " -"netwerk-\n" -"interface in te stellen.\n" -"\n" -"iwpriv handelt parameters en instellingen af specifiek voor elk " -"stuurprogramma \n" -"(in tegenstelling tot iwconfig dat meer generiek werkt).\n" -"\n" -"In theorie, geeft de documentatie van elk stuurprogramma aan hoe de " -"interface-\n" -"specifieke opdrachten gebruikt dienen te worden en wat hun effect is.\n" -"\n" -"Zie de iwpriv(8) man-pagina voor meer informatie." +msgid "New connection" +msgstr "Nieuwe verbinding" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "EAP-protocol" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\"-aanval" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Automatisch bespeuren" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Een poortscan-aanval is geprobeerd door %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "De %s-dienst is aangevallen door %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" -"Automatisch bespeuren wordt aanbevolen omdat dit eerst WPA versie 2 " -"probeert\n" -"en eventueel terugvalt op WPA versie 1." +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s maakt verbinding met de dienst %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "EAP-modus" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" +"Het programma \"%s\" probeert de dienst %s beschikbaar te stellen aan het " +"netwerk." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "port %d" +msgstr "poort %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" +"Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Selecteer het Windows-stuurprogramma (.inf-bestand)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Niet in staat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma te installeren!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"Het geselecteerde apparaat is al geconfigureerd met het %s-stuurprogramma.\n" +"Wilt u echt een ndiswrapper-stuurprogramma gebruiken?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Niet in staat de ndiswrapper-module in te laden!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP sleutel_beheer" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"lijst van toegestane sleutelbeheer protocollen voor aanmelding\n" -"mogelijke waarden zijn WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "EAP externe identiteit" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" -msgstr "" -"Tekenreeks onbekende identiteit voor EAP: wordt gebruikt als de\n" -"niet versleutelde identiteit van EAP types die verschillende getunnelde " -"identiteiten ondersteunen, bijv. TTLS" +msgid "Select a device:" +msgstr "Selecteer een apparaat:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP fase2" +msgid "Network Center" +msgstr "Netwerkcentrum" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Selecteer uw netwerk:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Interne aanmelding met TLS tunnel waarden.\n" -"invoer is tekst met veldwaarde paren. Bijvoorbeeld:\n" -"auth=MSCHAPV2 voor PEAP of\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 voor TTLS" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Observatie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "EAP CA certificaat" +msgid "United States" +msgstr "Verenigde Staten" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Volledig pad naar het CA certificaatbestand (PEM/DER). Dit bestand\n" -"kan een of meer vertrouwde CA certificaten bevatten. Als ca_cert niet zijn " -"inbegrepen,\n" -"zal het servercertificaat niet geverifieerd worden. Indien mogelijk,\n" -"moet altijd een vertrouwd CA certificaat geconfigureerd worden\n" -"als TLS, TTLS of PEAP gebruikt wordt." +msgid "Manual choice" +msgstr "Handmatige keuze" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "EAP certificaat onderwerp komt overeen" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interne ISDN kaart" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -" Deelreeks die moet overeenkomen met het onderwerp van \n" -"het aanmeldingsservercertificaat. Als deze tekenreeks is ingesteld,\n" -"wordt het servercertificaat alleen geaccepteerd als het deze\n" -"tekenreeks bevat in het onderwerp. De onderwerp-tekenreeks heeft het " -"volgende format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "EAP extra aanwijzingen" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europees protocol (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Hier kunt u extra instellingen meegeven voor wpa_supplicant\n" -"Het verwachte format is een tekstveld=waarde paar. Meerdere waarden\n" -"kunnen aangegeven worden, waarbij elke waarde gescheiden wordt met het " -"karakter #.\n" -"Noot: aanwijzingen worden ongecontroleerd doorgegeven en kunnen veroorzaken\n" -"dat de wpa aanmelding zonder foutmelding mislukt. Ondersteunde aanwijzingen " -"worden\n" -" gehandhaafd bij wijzigingen.\n" -"Ondersteunde aanwijzingen zijn:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tAnderen zoals key_mgmt, eap kunnen gebruikt worden om speciale " -"instellingen te forceren\n" -"\tdie afwijken van de instellingen in de gebruikersinterface." +"Protocol voor de rest van de wereld \n" +" geen D-Channel (geleasde lijnen)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Een encryptie-sleutel is verplicht." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 " -"hexadecimale tekens, lang te zijn." +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" -"De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens " -"te bestaan." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"'Freq' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"2.46G" -"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " -"toegevoegd." +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Het apparaat dat nodig is voor deze verbinding is niet gevonden." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " -"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Apparaatinstellingen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Sta access point roaming toe" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Selecteer uw aanbieder:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Toegewezen aan draadloos netwerk \"%s\" op interface %s" +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" +"Selecteer het protocol voor de verbinding.\n" +"Als u niet weet welke u moet kiezen, laat de standaard keuze dan staan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s" +msgid "Connection control" +msgstr "Verbindingsbeheer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Bezig met testen van uw verbinding…" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuratie van verbinding" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Het ECI Hi-Focus modem is niet ondersteund vanwege het probleem dat het " -"stuurprogramma binair gedistribueerd wordt.\n" -"\n" -"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Modems die een Conexant AccessRunner chipset gebruiken, kunnen niet " -"ondersteund worden vanwege problemen met de distributie van binaire firmware." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefoonnummer van uw provider" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Inbelmodus" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Connection speed" +msgstr "Verbindingssnelheid" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ van de kaart" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Kan de pakketten (%s) niet installeren!" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Mem (DMA) van de kaart" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Netwerkinstellingen" +msgid "Card IO" +msgstr "IO van de kaart" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Geef de instellingen voor het netwerk" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 van de kaart" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Apparaat configureren..." +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 van de kaart" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Extern ISDN modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Verbinding verbreken..." +msgid "Select a device!" +msgstr "Selecteer een apparaat!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN Configuratie" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signaalsterkte" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Welk type kaart heeft u?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Vercijfering" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten " +"kloppen.\n" +"\n" +"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Zoeken naar netwerken…" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Er is een CAPI-stuurprogramma beschikbaar voor deze modem. Dit CAPI-" +"stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het " +"verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinnaam-server" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-server" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Selecteer uw provider.\n" +" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "E-mailserver" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n" +"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- en IMAP-server" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Kies de te configureren modem:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-server" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows bestandsdeling (SMB)" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-server" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Selecteer uw provider:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo-aanvraag (ping)" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Inbellen: account-opties" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Connection name" +msgstr "Verbindingsnaam" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Poortscan-bespeuring" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Firewall-configuratie" +msgid "Login ID" +msgstr "Aanmeldingsnaam" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Configuratie van drakfirewall\n" -"\n" -"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n" -"Mandriva Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n" -"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde Mandriva Security \n" -"Firewall-distributie." +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Inbellen: IP-parameters" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall configuratieprogramma\n" -"\n" -"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n" -"drakconnect voordat u verdergaat." +msgid "IP parameters" +msgstr "IP-parameters" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Welke diensten wilt u beschikbaar stellen aan het Internet?" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnetmasker" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Inbellen: DNS-parameters" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"U kunt diverse poorten opgeven. \n" -"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Bekijk /etc/services eens voor informatie." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n" -"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n" -"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535.\n" -"\n" -"U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)" +msgid "Domain name" +msgstr "Domeinnaam" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alles (geen firewall)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Overige poorten" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Verslag van firewall meldingen vastleggen in het systeemlogboek" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"U kunt worden gewaarschuwd wanneer iemand tracht toegang te krijgen tot een " -"dienst of in probeert te breken in uw computer.\n" -"Selecteer alstublieft welke netwerkactiviteit gevolgd dient te worden." +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP-adres van gateway" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Interactieve firewall gebruiken" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automatisch bij opstarten" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Geen apparaten gevonden" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Hostnaam is gewijzigd in ‘%s’" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Apparaat: " +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configureren" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Wilt u nu proberen om een verbinding te maken met Internet?" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet." -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadloze verbinding" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-configuratie" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n" +"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Kies het VPN-type" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Initialiseren van hulpprogramma's en bespeuren van apparaten voor %s…" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving te herstarten om " +"hostnaam gerelateerde problemen te voorkomen." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Niet in staat verbindingstype %s te initialiseren!" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n" +"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " +"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Selecteer een bestaande VPN verbinding of voer een nieuwe naam in." +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Een nieuwe verbinding configureren..." +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nieuwe naam" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Selecteer een bestaande verbinding, of voer een nieuwe naam in" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN-verbinding" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Voer de vereiste sleutel(s) in" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-verbinding" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Voer de instellingen voor uw VPN-verbinding in" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabelverbinding" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Wilt u de verbinding nu starten?" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-verbinding" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Verbinden is mislukt" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemverbinding" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" -"De VPN verbinding is nu ingesteld.\n" -"\n" -"Als deze verbinding tegelijk gestart moet worden met de netwerkverbinding,\n" -"pas de instellingen van het netwerk dan zo aan dat deze VPN-verbinding " -"standaard wordt gebruikt.\n" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB-aansluiting" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Poortscanning" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(gevonden op poort %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Dienst-aanval" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(%s gevonden)" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Wachtwoord kraken" +msgid "(detected)" +msgstr "(gevonden)" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Nieuwe verbinding" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netwerkinstellingen" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\"-aanval" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Een poortscan-aanval is geprobeerd door %s." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Voer indien gewenst een Zeroconf hostnaam in.\n" +"Dit is de naam die uw computer zal gebruiken om zijn gedeelde\n" +"bronnen die niet door het netwerk beheerd worden, bekend te\n" +"maken.\n" +"Op de meeste netwerken is dit niet nodig." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "De %s-dienst is aangevallen door %s." +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf hostnaam" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s." +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s maakt verbinding met de dienst %s." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n" +"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " +"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Het programma \"%s\" probeert de dienst %s beschikbaar te stellen aan het " -"netwerk." - -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, c-format -msgid "port %d" -msgstr "poort %d" +"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n" +"\n" +"\n" +"Klik op \"%s\" om door te gaan." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" -"Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!" +"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n" +"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Selecteer het Windows-stuurprogramma (.inf-bestand)" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetverbinding" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Niet in staat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma te installeren!" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" -"Het geselecteerde apparaat is al geconfigureerd met het %s-stuurprogramma.\n" -"Wilt u echt een ndiswrapper-stuurprogramma gebruiken?" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Niet in staat de ndiswrapper-module in te laden!" +"Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. " +"Kiest u degene die u wenst." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n" +"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Selecteer een apparaat:" +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway apparaat" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerkcentrum" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Een onverwachte fout is opgetreden:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Selecteer uw netwerk:" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuratie van proxy('s)" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Observatie" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://" +"mijnProxy:8080)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Handmatige keuze" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interne ISDN kaart" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen." -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europees protocol (EDSS1)" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocol voor de rest van de wereld \n" -" geen D-Channel (geleasde lijnen)" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy moet http://... of https://... zijn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Het apparaat dat nodig is voor deze verbinding is niet gevonden." +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Selecteer de interfaces die beschermd worden door de firewall.\n" +"\n" +"Alle draadloze aansluitingen, en aansluitingen met Internet dienen " +"geselecteerd te worden, \n" +"terwijl verbindingen met locale netwerken onbeschermd mogen blijven.\n" +"\n" +"Welke interfaces moeten worden beveiligd?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Apparaatinstellingen" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "De zelfaangepaste regels behouden" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Selecteer uw aanbieder:" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "De zefaangepaste regels verwijderen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Selecteer het protocol voor de verbinding.\n" -"Als u niet weet welke u moet kiezen, laat de standaard keuze dan staan." +"De instellingen van de Firewall zijn handmatig bewerkt en bevatten regels " +"die \n" +"wellicht in tegenspraak zijn met de regels die zojuist zijn ingesteld.\n" +"Wat wit u doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Verbindingsbeheer" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Sommige componenten (%s) zijn vereist maar niet beschikbaar voor %s-" +"apparatuur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Bezig met testen van uw verbinding…" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuratie van verbinding" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Deze pakketten zijn te vinden in %s of in het officiële pakketdepot van %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Het volgende component ontbreekt: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"De benodigde bestanden kunnen ook geïnstalleerd worden vanaf deze URL:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Firmware-bestanden zijn vereist voor dit apparaat." -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefoonnummer van uw provider" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Een diskette gebruiken" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer bestand" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Inbelmodus" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Selecteer het firmware-bestand (bijvoorbeeld: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindingssnelheid" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Niet in staat \"%s\" op uw Windows systeem te vinden!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Er is geen Windows systeem gedetecteerd!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ van de kaart" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Plaats een diskette" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Mem (DMA) van de kaart" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s " +"met %s in de hoofdmap en druk op %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO van de kaart" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 van de kaart" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "" +"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 van de kaart" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Aan het zoeken naar benodigde software en stuurprogramma's…" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Extern ISDN modem" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Even geduld, bezig met apparaatconfiguratie-opdrachten…" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Selecteer een apparaat!" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Public Key-infrastructuur" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN Configuratie" +msgid "Static Key" +msgstr "Statische sleutel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Welk type kaart heeft u?" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Certificaat-autoriteit (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten " -"kloppen.\n" -"\n" -"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificaat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS controlekanaal-sleutel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?" +msgid "Key direction" +msgstr "Sleutelrichting" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Er is een CAPI-stuurprogramma beschikbaar voor deze modem. Dit CAPI-" -"stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het " -"verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Aanmeldingscontrole met gebruikersnaam en wachtwoord" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Servercertificaat controleren" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Selecteer uw provider.\n" -" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Vercijferingsalgoritme" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n" -"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Grootte van vercijfersleutel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Kies de te configureren modem:" +msgid "Get from server" +msgstr "Van server halen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Gateway port" +msgstr "Gateway-poort" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is." +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP-adres op afstand" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Selecteer uw provider:" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "TCP-protocol gebruiken" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Inbellen: account-opties" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Virtueel netwerkapparaattype" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Verbindingsnaam" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Viruteel netwerkapparaatnummer (optioneel)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Verbinding starten…" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Aanmeldingsnaam" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Voer uw token in" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Inbellen: IP-parameters" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-parameters" +msgid "Group name" +msgstr "Groepsnaam" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnetmasker" +msgid "Group secret" +msgstr "Groepsgeheim" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Inbellen: DNS-parameters" +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "NAT Mode" +msgstr "NAT-modus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Specifieke UDP-poort gebruiken" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "De VPN-verbinding is ingeschakeld." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n" +#~ "\n" +#~ "Het is op dit moment actief.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wilt u doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP-adres van gateway" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "uitschakelen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatisch bij opstarten" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "herconfigureren" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "klaar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN uitschakelen..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "De VPN-verbinding is nu uitgeschakeld." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Wilt u nu proberen om een verbinding te maken met Internet?" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "De VPN-verbinding is momenteel uitgeschakeld." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet." +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n" +#~ "\n" +#~ "Het is op dit moment niet actief.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wilt u doen?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken." +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "inschakelen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n" -"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen." +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN inschakelen..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" -"\n" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "De VPN-verbinding is nu ingeschakeld." -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving te herstarten om " -"hostnaam gerelateerde problemen te voorkomen." +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Eenvoudige VPN-instellingen." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n" -"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " -"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "U staat op het punt uw computer te configureren om een VPN-verbinding " +#~ "te \n" +#~ "gebruiken.\n" +#~ "Met deze functie kunnen computers op uw privé-netwerk en computers op \n" +#~ "andere privé-netwerken op afstand bronnen delen, door hun " +#~ "respectievelijke\n" +#~ "firewalls, over het Internet, op een veilige wijze. \n" +#~ "\n" +#~ "De communicatie over het Internet is vercijferd. De lokale en afstands-\n" +#~ "computers zien eruit alsof ze op hetzelfde netwerk zitten.\n" +#~ "\n" +#~ "Zorg ervoor dat u uw netwerk-/internettoegang hebt geconfigureerd met \n" +#~ "drakconnect voordat u verder gaat." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-verbinding.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is gebaseerd op de volgende projecten:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - de documentatie die bij het %s-pakket geleverd is\n" +#~ "\n" +#~ "Leest u TENMINSTE de ipsec-howto documentatie\n" +#~ "voordat u verder gaat." -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemen met installeren van pakket %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Beveiligingsbeleid" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-verbinding" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE-voorziening racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-verbinding" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Configuratiebestand" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelverbinding" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Configuratiestap!\n" +#~ "\n" +#~ "U dient de het beveiligingsbeleid te definiëren en\n" +#~ "vervolgens de automatic key exchange (IKE)-voorziening\n" +#~ "te configureren. De KAME IKE-voorziening die wij gebruiken\n" +#~ "heet 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wilt u configureren?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-verbinding" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s items" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemverbinding" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "De inhoud van het bestand %s\n" +#~ "is in secties onderverdeeld.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu:\n" +#~ "\n" +#~ " - secties weergeven, toevoegen, bewerken, of verwijderen en dan\n" +#~ " - de wijzigingen bevestigen\n" +#~ "\n" +#~ "Wat wilt u doen?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB-aansluiting" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Weergeven" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(gevonden op poort %s)" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s gevonden)" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Bevestigen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(gevonden)" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Configuratie weergeven" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerkinstellingen" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand %s bestaat niet.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit zal wel een nieuwe configuratie zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "U dient terug te gaan en 'Toevoegen' te kiezen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een beveiligingsbeleid toevoegen.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu een beveiligingsbeleid toevoegen.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Voer indien gewenst een Zeroconf hostnaam in.\n" -"Dit is de naam die uw computer zal gebruiken om zijn gedeelde\n" -"bronnen die niet door het netwerk beheerd worden, bekend te\n" -"maken.\n" -"Op de meeste netwerken is dit niet nodig." +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Sectie bewerken" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf hostnaam" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uw %s-bestand heeft meerdere secties of verbindingen.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt hieronder kiezen welke u wilt bewerken \n" +#~ "en dan op volgende klikken.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Sectienamen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n" -"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " -"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een beveiligingsbeleid bewerken.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu een beveiligingsbeleid bewerken.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Sectie verwijderen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uw %s-bestand heeft een aantal secties ofwel verbindingen.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt hieronder degene kiezen die u wilt verwijderen\n" +#~ "en dan op Volgende klikken.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n" -"\n" -"\n" -"Klik op \"%s\" om door te gaan." +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "De racoon.conf bestandsconfiguratie.\n" +#~ "\n" +#~ "De inhoud van dit bestand is onderverdeeld in secties.\n" +#~ "U kunt nu:\n" +#~ " - weergeven \t\t (bestandsinhoud weergeven)\n" +#~ " - toevoegen\t\t\t (een sectie toevoegen)\n" +#~ " - bewerken \t\t\t (parameters aanpassen in een bestaande sectie)\n" +#~ " - verwijderen \t\t (een bestaande sectie verwijderen)\n" +#~ " - bevestigen \t\t (schrijft de wijzigingen naar het echte bestand)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand %s bestaat niet.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit moet wel een nieuwe configuratie zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt beter teruggaan en 'configureren' kiezen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n" -"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" -"\n" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf-entry's" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetverbinding" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "De 'sectie toevoegen' stap.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit is het racoon.conf-bestandsskelet:\n" +#~ "\t'pad'\n" +#~ "\t'op afstand'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Kies de sectie die u wilt toevoegen.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "pad" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. " -"Kiest u degene die u wenst." +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "op afstand" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n" -"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen." +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "De 'pad sectie toevoegen' stap.\n" +#~ "\n" +#~ "De pad secties moeten bovenaan in het racoon.conf bestand staan.\n" +#~ "\n" +#~ "Houd uw muis over de certificaatingang om online hulp te krijgen." -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "pad-type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include pad: beschrijft een pad om een bestand\n" +#~ "in te sluiten. Zie Bestandsinsluiting.\n" +#~ "\tVoorbeeld: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key Bestand: beschrijft een bestand met\n" +#~ "pre-shared key(s) voor verscheidene ID(s). Zie Pre-shared key Bestand.\n" +#~ "\tVoorbeeld: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate Pad: racoon(8) zal deze map doorzoeken\n" +#~ "als een certificaat of aanvraag naar een certificaat wordt ontvangen.\n" +#~ "\tVoorbeeld: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Bestandsinsluiting: include Bestand \n" +#~ "andere configuratie bestanden kunnen worden ingesloten.\n" +#~ "\tVoorbeeld: include 'remote.conf' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key Bestand: Pre-shared key Bestand legt een paar\n" +#~ "vast van de indentifier en de gedeelde geheime sleutel die gebruikt " +#~ "worden\n" +#~ "bij Pre-shared key authenticatie methode in fase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway apparaat" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "echt bestand" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Een onverwachte fout is opgetreden:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zorg ervoor dat u de path-secties al bovenaan\n" +#~ "uw racoon.conf-bestand heeft staan.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu de afstandsinstellingen kiezen.\n" +#~ "Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuratie van proxy('s)" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zorg ervoor dat u de path-secties bovenaan\n" +#~ "uw bestand %s heeft staan.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu de sainfo-instellingen kiezen.\n" +#~ "Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://" -"mijnProxy:8080)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uw bestand %s heeft verscheidene secties of verbindingen.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt in benedenstaande lijst selecteren welke u wilt wijzigen\n" +#~ "en dan Volgende kiezen.\n" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu de afstandsinstellingen wijzigen.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven.\n" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Uw bestand %s heeft verscheidene secties.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu de sainfo-instellingen wijzigen.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies Doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens te laten schrijven." -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS proxy" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deze sectie dient bovenaan uw bestand %s\n" +#~ "te staan.\n" +#~ "\n" +#~ "Zorg ervoor dat alle andere secties deze pad\n" +#~ "secties opvolgen.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu de pad-instellingen wijzigen.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies Doorgaan of Vorige wanneer u gereed bent.\n" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type " -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gefeliciteerd!" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy moet http://... zijn" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alles is geconfigureerd.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt nu over het internet op een veilige manier,\n" +#~ "door middel van een VPN-verbinding informatie delen.\n" +#~ "\n" +#~ "Zorg ervoor dat de tunnels shorewall sectie is\n" +#~ "geconfigureerd." -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy moet http://... of https://... zijn" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo-bronadres" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" +#~ "\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is het bronadres\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is het bronadres" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo bronprotocol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" +#~ "\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tde eerste 'any' staat elk protocol toe voor de bron" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo doeladres" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" +#~ "\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is het bestemmingsadres\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is het bestemmingsadres" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo doel-protocol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (bron_id bestemming_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "legt de parameters vast van de IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "bron_id en bestemming_id worden als volgt ingegeven:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" +#~ "\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tde laatste 'any' staat elk protocol toe voor de bestemming" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-groep" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definiëer de groep van Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "Als u geen PFS nodig heeft kunt u dit voorschrift weglaten.\n" +#~ "Elk voorstel wordt geaccepteerd als u er geen vastlegt.\n" +#~ "group is een van de volgenden: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Of u kunt 1,2, of 5 als DH groepsnummer definiëren." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Levensduur-getal" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n" +#~ "voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n" +#~ "worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n" +#~ "voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n" +#~ "vastgelegd worden in elk voorstel.\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Levensduur-eenheid" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "leg een levensduur vast van een bepaalde tijd, die zal worden\n" +#~ "voorgesteld in de fase 1 onderhandelingen. Elk voorstel zal\n" +#~ "worden geaccepteerd, en attributen zullen niet worden\n" +#~ "voorgesteld als u ze niet vastlegt. Ze kunnen individueel\n" +#~ "vastgelegd worden in elk voorstel.\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,uur\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Dus, hier zijn de levensduur nummers 1, 1, 30, 30, 60 en 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Versleutelingsalgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Selecteer de interfaces die beschermd worden door de firewall.\n" -"\n" -"Alle draadloze aansluitingen, en aansluitingen met Internet dienen " -"geselecteerd te worden, \n" -"terwijl verbindingen met locale netwerken onbeschermd mogen blijven.\n" -"\n" -"Welke interfaces moeten worden beveiligd?\n" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Aanmeldingscontrole-algoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "De zelfaangepaste regels behouden" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Compressiealgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "De zefaangepaste regels verwijderen" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"De instellingen van de Firewall zijn handmatig bewerkt en bevatten regels " -"die \n" -"wellicht in tegenspraak zijn met de regels die zojuist zijn ingesteld.\n" -"Wat wit u doen?" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Op afstand" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Sommige componenten (%s) zijn vereist maar niet beschikbaar voor %s-" -"apparatuur" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "legt de parameters vast voor IKE fase 1 voor elke knoop op afstand.\n" +#~ "De standaard poort is 500. Als anonymous is gespecificeerd, zijn de\n" +#~ "uitingen van toepassing op alle andere machines die met geen enkel\n" +#~ "afstands-voorschift overeen komen.\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Uitwisselmodus" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Deze pakketten zijn te vinden in %s of in het officiële pakketdepot " -"van %s." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "legt de uitwisselingsmodus vast voor fase 1 wanneer racoon\n" +#~ "de initiator is. Het slaat ook op de acceptabele uitwisselingsmodus\n" +#~ "als racoon de antwoorder is. Meer dan 1 modus kan worden \n" +#~ "ingesteld door ze met een komma te scheiden. Alle modi\n" +#~ "zijn acceptabel. De eerste uitwisselingsmodus is wat\n" +#~ "racoon gebruikt wanneer het de initiator is.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Het volgende component ontbreekt: %s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Policy genereren" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"De benodigde bestanden kunnen ook geïnstalleerd worden vanaf deze URL:\n" -"%s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "uit" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Firmware-bestanden zijn vereist voor dit apparaat." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "aan" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Een diskette gebruiken" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Dit voorschift is voor de antwoorder. Daarom dient u\n" +#~ "passief in te schakelen zodat racoon(8) alleen een\n" +#~ "antwoorder wordt. Als de antwoorder geen policy in SPD\n" +#~ "heeft gedurende fase 2 onderhandelingen, en het voorschrift\n" +#~ "is ingeschakeld, zal racoon(8) het eerste voorstel in de \n" +#~ "SA payload van de initiator aannemen, en policy regels\n" +#~ "van het voorstel maken. Het is zinvol met de client te\n" +#~ "onderhandelen die dynamisch IP toegewezen krijgt.\n" +#~ "Merk op dat niet-toepasbare policy zou kunnen worden\n" +#~ "ingevoerd in de antwoorders SPD door de initiator. Dus\n" +#~ "andere communicatie zou kunnen mislukken als een\n" +#~ "dergelijke policy, geïnstalleerd door een of andere policy\n" +#~ "niet past tussen de initiator en de antwoorder. Dit voorschrift\n" +#~ "wordt niet nageleefd door de initiator. Standaard staat het uit." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passief" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u de onderhandelingen niet wilt initiëren, zet dit\n" +#~ "dan aan. De standaardwaarde is uit. Het is nuttig voor een\n" +#~ "server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer bestand" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Certificaattype" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Selecteer het firmware-bestand (bijvoorbeeld: %s)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Mijn certbestand" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Niet in staat \"%s\" op uw Windows systeem te vinden!" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Naam van het certificaat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Er is geen Windows systeem gedetecteerd!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Mijn privésleutel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Plaats een diskette" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Naam van de privésleutel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s " -"met %s in de hoofdmap en druk op %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Peers-certbestand" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Naam van het peers-certficaat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "" -"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Cert verifiëren" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Aan het zoeken naar benodigde software en stuurprogramma's…" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u om welke reden dan ook het certificaat van de 'peer'\n" +#~ "niet wilt verifiëren, zet dit dan uit. De standaardwaarde is aan." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Even geduld, bezig met apparaatconfiguratie-opdrachten…" +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Mijn kenmerk" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Public Key-infrastructuur" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "legt de identifier vast die aan de machine op afstand gestuurd\n" +#~ "wordt en het in fase 1 te gebruiken type. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid en asn1dn kunnen worden gebruikt als ID type.\n" +#~ "het gebruik is als volgt:\n" +#~ "\tmy_identifier adres [adres];\n" +#~ "\t\thet type is het IP adres. Dit is het standaard\n" +#~ "\t\ttype als u geen identifier voorschrijft.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\thet type is USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\thet type is een FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\thet type is een KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\thet type is een ASN.1 distinguished name. Als\n" +#~ "\t\tstring wordt weggelaten, zal racoon(8) DN van\n" +#~ "\t\tSubject veld in het certificaat halen.\n" +#~ "\n" +#~ "Voorbeelden: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn ‘mijnemail@mijndomein.com’" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Statische sleutel" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Peers-herkenningsteken" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Certificaat-autoriteit (CA)" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Voorstel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Certificaat" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "specificeer het vercijferingsalgoritme te gebruiken voor de fase-1\n" +#~ "onderhandeling. Deze richtlijn moet gedefinieerd worden.\n" +#~ "algorithm kan één van de volgende zijn: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 voor oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor overige transformaties dient dit statement niet gebruikt te worden." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash-algoritme" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS controlekanaal-sleutel" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Aanmeldingscontrole-methode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Sleutelrichting" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-groep" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Aanmeldingscontrole met gebruikersnaam en wachtwoord" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Opdracht" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Servercertificaat controleren" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Bron IP-bereik" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Vercijferingsalgoritme" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Doel IP-bereik" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer protocol" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Grootte van vercijfersleutel" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "elke" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Van server halen" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Vlag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway-poort" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Richting" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP-adres op afstand" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-policy" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "TCP-protocol gebruiken" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Virtueel netwerkapparaattype" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "verwerpen" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Viruteel netwerkapparaatnummer (optioneel)" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "geen" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Verbinding starten…" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Voer uw token in" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Groepsnaam" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Bron/doel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Groepsgeheim" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveau" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "vereist" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "NAT-modus" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standaard" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Specifieke UDP-poort gebruiken" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "gebruikt" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "uniek" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 8f0e88a..a624e90 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 19:44+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "LAN-oppsett" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Set opp lokalnett …" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -311,27 +311,27 @@ msgstr "Internt domenenamn" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -442,7 +442,8 @@ msgstr "Kringkast skrivarinformasjon" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." +msgstr "" +"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -531,9 +532,9 @@ msgstr "Vertsnamn:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Vertsalias:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Feil" @@ -568,9 +569,8 @@ msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" msgid "Modify entry" msgstr "Endra oppføring" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "Legg til oppføring" msgid "Failed to add host." msgstr "Klarte ikkje leggja til vert." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Endra" @@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Klarte ikkje endra vert." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "Klarte ikkje fjerna vert." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Tilletne adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" @@ -653,7 +652,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokker" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -834,7 +833,8 @@ msgstr "Ny profil ..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):" +msgstr "" +"Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -887,89 +887,89 @@ msgstr "Klon" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "Tilordna «root»-brukar som anonym" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "Tilordna alle brukarar som anonym" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Inga tilordning for brukar-uid" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "Tillat root-tilgang utanfrå" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Lagra oppsett" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "A" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS-tenar" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Start på nytt" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/_Oppdater" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-tenar" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Startar NFS-tenar på nytt …" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Feil ved omstart av NFS-tenar" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Mappeval" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Må vera ei mappe." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "mapper til alle verter på eit IP-nettverk samtidig. Eksempel er " "«/255.255.252.0» eller «/22» lagt til grunnadressa til nettverket.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1063,32 +1063,32 @@ msgstr "" "anonuid og anongid: Set uid og gid " "eksplisitt til den anonyme kontoen.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synkrontilgang:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Sikra samband:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Skriveverna delt resurs:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Undertre-kontroll:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte val" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "kjem frå ein Internett-port lågare enn IPPORT_RESERVED (1024). Dette valet " "er påslått som standard." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "førespurnader som endrar filsystemet. Dette kan òg gjerast eksplisitt, ved å " "bruka dette valet." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "med NFS-protokollen og svara på førespurnader før endringane sett i gang av " "førespurnadene er utført (eksempelvis lagring på ein harddisk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1134,416 +1134,421 @@ msgstr "" "forbetra tryggleiken i nokre tilfelle, men er ikkje nødvendigvis pålitleg. " "Sjå manualsida «exports(5)» for meir informasjon." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs-oppføring" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Du må leggja til ein delt NFS-resurs for å kunna endra han." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte val" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-mappe" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Mappe:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Verttilgang" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Tilordning av brukar-ID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Brukar-ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonym brukar-ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonym gruppe-ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Vel mappa du ønskjer å dela." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kan ikkje oppretta denne mappa." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Du må vel verttilgang." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Del mappe" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Vertsjokerteikn" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Generelt oppsett" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Sjøvvald oppsett" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Vel mappe du ønskjer å dela." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Bruk «Endra»-knappen for å velja tilgangsløve." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Hander delte NFS-resursar" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Startar NFS-tenar på nytt …" + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS handterer delte NFS-resursar" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Klarte ikkje leggja til delt NFS-resurs." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Klarte ikkje endra delt NFS-resurs." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Klarte ikkje fjerna delt NFS-resurs." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Brukarnamn" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Namn på del resurs" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Del mappe" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Merknad" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Lesbar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Offentleg" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Opprettingsmaske" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Mappemaske" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Leseliste" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriveliste" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Admin-brukarar" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Gyldige brukarar" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Arv løyve" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Gøym punktumfiler" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Gøym filer" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Skil store og små bokstavar" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Ting opprettingsmodus" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Standard store/små bokstavar" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Skrivarnamn" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Stig" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Utskrivbar" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Utskriftskommando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-kommando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gjest OK" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Arv løyve" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Opprettingsmodus" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Bruk klientdrivar" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Les liste" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Skriv liste" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Tving gruppe" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Tving gruppeoppretting" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-tenar" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Set opp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba-hjelp" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Om" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld frå om feil" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om …" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Eit enkelt verktøy for handtering av Samba-oppsett." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Norwegian Nynorsk \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Startar Samba-tenar på nytt …" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Feil ved omstart av Samba-tenar" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba legg til oppføring" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Legg til delt resurs" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Namn på delt resurs:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Merknad:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1552,222 +1557,226 @@ msgstr "" "Det finst alt ein delt resurs med det same namnet, eller namnet er tomt. Vel " "eit anna namn." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Klarte ikkje laga mappa. Skriv inn ei gyldig adresse." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Skriv inn merknad for denne delte resursen." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen – ein PDF-generator" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "skrivarar – alle tilgjengelege skrivarar" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Legg til spesiell delt skrivarresurs" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Det finst alt ein PDF-generator." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Skrivarar og print$ finst alt." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Vegvisaren har no lagt til den delete skrivarresursen" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Du må leggja til eller velja ein delt Samba-skrivarresurs for å kunna endra " "han." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba skrivaroppføring" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Delt skrivarresurs" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Skrivarnamn:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivbar:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Lesbar:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Skrivartilgang" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gjest OK:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Opprettingsmodus:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Skrivarkommando" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Skrivarkommando:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-kommando:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Utskrift:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Opprettingsmodusen må vera numerisk. Eksempel: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba-oppføring" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han." +msgstr "" +"Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba-brukartilgang" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maskeval" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Visingsval" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Delt Samba-mappe" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Namn på delt resurs:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Offentleg:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opprettingsmaske, opprettingsmodus og mappemaska må vera numerisk. Eksempel: " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Legg til denne Samba-brukaren: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Legg til Samba-brukar" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Brukarinformasjon" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC – hovuddomenekontrollar" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Frittståande – frittståande tenar" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba-vegvisar" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Vegvisar for Samba-oppsett" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1776,12 +1785,12 @@ msgstr "" "Samba lèt tenaren fungera som fil- og utskriftstenarar for arbeidsstasjonar " "som ikkje køyrer Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC-tenar: hovuddomenekontrollar" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1790,12 +1799,14 @@ msgstr "" "Tenarar sett opp som PDC er ansvarleg for Windows-autentisering på heile " "domenet." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Éintenarinstallasjonar kan bruka smbpasswd- eller tdbsam-passordmotorane." +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Éintenarinstallasjonar kan bruka smbpasswd- eller tdbsam-passordmotorane." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . " "Dette namnet vert attkjend av andre tenarar." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins-støtte:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "admin-brukarar:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "OS-nivå:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1838,42 +1849,42 @@ msgstr "" "hovudtenaren, kan du setja nivået høgare enn operativsystemet på nettverket " "med den høgaste verdien, for eksempel nivå 34." -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Domenet er feil." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Arbeidsgruppe" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba må veta kva Windows-arbeidsgruppa han skal gjelda for." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeidsgruppe:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios-namn:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Arbeidsgruppa er feil." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Tryggleiksmodus" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1882,12 +1893,12 @@ msgstr "" "Brukarnivå: Klienten sender ein førespurnad om øktoppsett rett etter " "protokollforhandlinga. Førespurnaden inneheld brukarnamn og passord." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Delenivå: Klienten autentiserer seg på nytt for kvart delt område." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1897,39 +1908,40 @@ msgstr "" "Domenenivå: Ein måte å lagra alle brukar- og gruppekontoar i eit sentral, " "delt kontolager. Dette lageret vert delt mellom domenekontrollarane." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Tilletne vertar" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Tenarbanner." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Banneren definerer korleis tenaren vert skildra på Windows-arbeidsstasjonar." +msgstr "" +"Banneren definerer korleis tenaren vert skildra på Windows-arbeidsstasjonar." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Tenarbanneren er feil." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba-logg" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1938,37 +1950,39 @@ msgstr "" "Loggfil: Bruk «fil.%m» for å bruka forskjellig logg for kvar maskina som " "koplar seg til." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Loggingsnivå: Definerer kor detaljert loggføringa skal vera (frå 0 til 10)." +msgstr "" +"Loggingsnivå: Definerer kor detaljert loggføringa skal vera (frå 0 til 10)." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Største loggstorleik: Set ei grense på storleiken til loggfilene (i Kb)." +msgstr "" +"Største loggstorleik: Set ei grense på storleiken til loggfilene (i Kb)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Loggfil:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Største loggstorleik:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Loggingsnivå:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Tenaren samla inn følgjande parametrar for oppsett av Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1977,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Trykk «Neste» for å godta verdiane og setja opp tenaren, eller «Tilbake» for å " "gjera endringar." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -1986,92 +2000,112 @@ msgstr "" "Viss du tidlegare har laga delte område, vert desse viste i dette oppsettet. " "Køyr «drakwizard sambashare» for å handtera delte område." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba-type:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Tenarbanner:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Vegvisaren har no sett opp Samba-tenaren." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Uventa feil ved oppsett av Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Handter Samba-oppsett" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Klarte ikkje endra delt Samba-resurs." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Klarte ikkje fjerna delt Samba-resurs." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Delt filresurs" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Klarte ikkje endra." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Klarte ikkje fjerna." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivarar" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Klarte ikkje legga til brukar." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Klarte ikkje endra brukarpassord." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Klarte ikkje sletta brukar." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Brukaroppsett" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba-brukarar" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Sett opp Samba-tenaren" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2080,4321 +2114,4094 @@ msgstr "" "Det ser ut til at dette er første gong du køyrer dette verktøyet.\n" "Du vil no få ein vegvisar som hjelper deg å setja opp ein enkel Samba-tenar." -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba handterer Samba-resursar" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-sambandet er i bruk." +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN-sambandet er allereie sett opp og er påslått.\n" -"\n" -"Kva vil du gjera?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Portnar: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "Slå av" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Kopla til %s (lenkjenivå: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Nettverket er nede på grensesnittet %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Avvis" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Du har ikkje sett opp noko Internett-samband.\n" +"Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret." -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Slår av VPN …" +msgid "Connect %s" +msgstr "Kopla til «%s»" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-sambandet er no slått av." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Kopla frå «%s»" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-sambandet er slått av." +msgid "Monitor Network" +msgstr "Overvak nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN-sambandet er allereie sett opp og er avslått.\n" -"\n" -"Kva vil du gjera?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Handter trådlausnettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "Slå på" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Handter VPN-samband" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Slår på VPN …" +msgid "Configure Network" +msgstr "Set opp nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-sambandet er no slått på." +msgid "Watched interface" +msgstr "Overvaka grensesnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enkelt VPN-oppsett." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Finn automatisk" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du er i ferd med å setja opp maskina til å bruka eit VPN-samband.\n" -"\n" -"Med denne funksjonen kan maskiner på private lokalnett og på nokre eksterne " -"privatnett dela resursar gjennom brannmurar, over Internett, på ein trygg " -"måte.. \n" -"\n" -"Kommunikasjonen over Internett vert kryptert. Lokalmaskinene og dei eksterne " -"maskinene ser ut som om dei var på same nettverk.\n" -"\n" -"Sjå til at du har sett opp nettverks- og Internett-tilgang med drakconnect " -"før du går vidare." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Grensesnitt i bruk" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-samband.\n" -"\n" -"Dette programmet er basert på følgjande prosjekt:\n" -" – FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" – Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" – ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" – ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" – dokumentasjonen og manualsidene i «%s»-pakken\n" -"\n" -"Les I DET MINSTE «ipsec-howto»-dokumentasjonen før du går vidare." +msgid "Profiles" +msgstr "Profilar" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem ved installering av pakken «%s»" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN-samband" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Tryggleikspraksis" +msgid "Network connection" +msgstr "Nettverkssamband" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "More networks" +msgstr "Fleire nettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Oppsettfil" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Oppsett\n" -"\n" -"Du må definera tryggleikspraksis og så setja opp\n" -"tenesta for automatisk nøkkelutveksling (IKE). \n" -"KAME IKE-tenesta me brukar heiter «racoon».\n" -"\n" -"Kva ønskjer du å setja opp?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Start alltid ved oppstart" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s oppføringar" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Trådlausnettverk" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Fila «%s» er delt inn i\n" -"fleire blokker.\n" -"\n" -"Du kan no:\n" -"\n" -" – visa, leggja til, redigera og fjerna blokker, og så\n" -" – lagra endringane.\n" -"\n" -"Kva vil du gjera?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vis" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nettverksovervaking" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Connection type: " +msgstr "Sambandstype: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Lagra" +msgid "Global statistics" +msgstr "Global statistikk" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Vis oppsett" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Augneblinkleg" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» finst ikkje.\n" -"\n" -"Dette må vera eit nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velja «Legg til».\n" +msgid "Average" +msgstr "Gjennomsnittleg" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Legg til tryggleikspraksis.\n" -"\n" -"Du kan no leggja til ein tryggleikspraksis.\n" -"\n" -"Vel «Hald fram» når du er ferdig med å skriva inn data.\n" +"Sende-\n" +"fart:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Rediger blokk" +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" -"\n" -"Vel den du ønskjer å redigera, og trykk\n" -"så «Neste».\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Blokknamn" +"Mottaks-\n" +"fart:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Rediger tryggleikspraksis\n" -"\n" -"Du kan no redigera ein tryggleikspraksis.\n" -"\n" -"Vel «Hald fram» når du er ferdig med å skriva inn data.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjern blokk" +"Sambands-\n" +"tid:" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" -"\n" -"Vel den du ønskjer å fjerna, og trykk\n" -"så «Neste».\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Bruk same skala for sendt og motteken" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Oppsettfila «racoon.conf»\n" -"\n" -"Innhaldet i denne fila er delt inn i blokker.\n" -"Du kan no:\n" -" – visa \t\t (visa innhaldet i fila)\n" -" – leggja til \t\t\t (leggja til ei blokk)\n" -" – redigera \t\t\t (endra parametrar i ei blokk)\n" -" – fjerna \t\t (fjerna ei blokk)\n" -" – lagra \t\t (lagra endringa til fila)" +msgid "Wait please" +msgstr "Vent litt" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» finst ikkje.\n" -"\n" -"Dette må vera eit nytt oppsett.\n" -"\n" -"Du må gå tilbake og velja «Set opp».\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Vent litt. Testar samband …" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "«racoon.conf»-oppføringar" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Koplar frå Internett " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Legg til blokker\n" -"\n" -"Her er skjelettet til «racoon.conf»-fila:\n" -"\t«stig»\n" -"\t«fjern»\n" -"\t«sainfo» \n" -"\n" -"Vel blokka du vil leggja til.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Koplar til Internett " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "stig" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Klarte ikkje kopla frå Internett." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjern" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Har kopla frå Internett." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Har kopla til." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Legg til stig\n" -"\n" -"Stigblokkene må vera øvst i «racoon.conf»-fila.\n" -"\n" -"Plasser peikaren over sertifikatoppføringa for hjelp." +"Feil ved tilkopling.\n" +"Sjå etter at oppsett er rett i kontrollsenteret." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "stigtype" +msgid "Color configuration" +msgstr "Fargeoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include stig: spesifiserer ein stig for å inkludera ei fil.\n" -"Sjå «Filinkludering».\n" -"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fil: Spesifiserer ei fil som inneheld førehandsdelte " -"nøklar for forskjellige ID-ar. Sjå «Førehandsdelte nøklar».\n" -"\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate stig: racoon(8) vil søkja i denne mappa\n" -"ved mottak av sertifikat eller sertifikatførespurnad.\n" -"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Filinkludering: include file\n" -"Andre oppsettfiler kan inkluderast.\n" -"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Førehandsdelete nøklar: Fila definerer eit par til\n" -"identifikatoren og den delte hemmelege nøkkelen\n" -"som vert brukt ved autentiseringsmetode med\n" -"førehandsdelt nøkkel i fase 1." +msgid "sent: " +msgstr "sent: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "verkeleg fil" +msgid "received: " +msgstr "motteken: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sjå til at du alt har stigblokkene øvst i «racoon.conf»-fila.\n" -"\n" -"Du kan no halda fram med fjernvala.\n" -"Vel «Hald fram» eller «Førre» når du er ferdig.\n" +msgid "average" +msgstr "gjennomsnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Sjå til at du alt har stigblokkene øvst i «%s»-fila.\n" -"\n" -"Du kan no halda fram med «sainfo»-vala.\n" -"Vel «Hald fram» eller «Tilbake» når du er ferdig.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokalmål" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" -"\n" -"Du kan no velja den du ønskjer å redigera.\n" -"Trykk så på «Neste».\n" +"Åtvaring: Det finst allereie eit Internett-samband som kanskje brukar " +"nettverket." -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Fila «%s» har fleire blokker.\n" -"\n" -"Du kan no redigera fjernblokkoppføringane.\n" -"Trykk så på «Neste» for å lagra dataa.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Kopla til" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Fila «%s» har fleire blokker.\n" -"Du kan no redigera «sainfo»-oppføringane.\n" -"Trykk så på «Neste» for å lagra dataa." +msgid "Not connected" +msgstr "Ikkje kopla til" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denne blokka må stå øvst i «%s»-fila.\n" -"\n" -"Sjå til at alle andre blokker følgjer desse\n" -"stigblokkene.\n" -"\n" -"Du kan no redigera stigoppføringane.\n" -"\n" -"Vel «Hald fram» eller «Førre» når du er ferdig.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ingen Internett-samband sett opp." -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "stig_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Ukjend sambandstype" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alt er no sett opp.\n" -"\n" -"Du kan no dela resursar gjennom Internett\n" -"på ein trygg måte, gjennom eit VPN-samband.\n" -"\n" -"Du bør kontrollera at shorewall-tunell-blokka\n" -"er sett opp." +msgid "Access settings" +msgstr "Tilgangsoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo-kjeldeadresse" +msgid "Address settings" +msgstr "Adresseoppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" -"definerer parametrane til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" -"\n" -"\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempel:\n" -"\n" -"sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" -"\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 er kjeldeadressa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 er kjeldeadressa" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Annan – legg inn sjølv" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo-kjeldeprotokoll" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" -"definerer parametrane til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" -"\n" -"\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempel:\n" -"\n" -"sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" -"\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tDen første «any» godtek alle protokollar for kjelda." +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Tillat brukarar å handtera sambandet" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo-måladresse" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Start sambandet ved oppstart" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" -"definerer parametrane til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" -"\n" -"\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempel:\n" -"\n" -"sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" -"\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 er måladressa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 er måladressa" +msgid "Metric" +msgstr "Metrikk" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo-målprotokoll" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Signal opptaka på grensesnittet %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" -"definerer parametrane til IKE fase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" -"\n" -"\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempel:\n" -"\n" -"sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" -"\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tDen siste «any» godtek alle protokollar for målet." +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Signal mista på grensesnittet %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-gruppe" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definer gruppa med Diffie-Hellman-eksponensieringar.\n" -"Viss du ikkje treng PFS, kan du kutta ut dette direktivet.\n" -"Alle forslag vert akseptert om du ikkje spesifiserer noko.\n" -"«gruppe» er éi av følgjande: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Du kan òg definera 1, 2 eller 5 som DH-gruppenamn." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levetidnummer" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Definer ei levetid som så vert føreslått i fase 1-forhandlingar.\n" -"Alle forslag vert godtekne, og attributta vert ikkje føreslegne\n" -"til motmaskina om du ikkje spesifiserer dei. Dei kan òg spesifisert\n" -"ved kvart forslag.\n" -"\n" -"Eksempel: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek., min., timar\n" -" lifetime time 1 min; # sek. ,min., timar\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetidtala 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levetideining" +msgid "Cable modem" +msgstr "Kabelmodem" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definer ei levetid som så vert føreslått i fase 1-forhandlingar.\n" -"Alle forslag vert godtekne, og attributta vert ikkje føreslegne\n" -"til motmaskina om du ikkje spesifiserer dei. Dei kan òg spesifisert\n" -"ved kvart forslag.\n" -"\n" -"Eksempel: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sek., min., timar\n" -" lifetime time 1 min; # sek. ,min., timar\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Her er levetideiningane «min», «min», «sec», «sec», «sec» og «hour».\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritme" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Brukarnamn til konto" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritme" +msgid "Account Password" +msgstr "Passord til konto" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Namn på tilgangspunkt" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "På nettverket" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (adresse | anonymous) [[port]] { utsegn }\n" -"Spesifiserer parametrar for IKE fase 1 for kvar fjernnode.\n" -"Standardport er 500. Viss «anonymous» er spesifisert, vil utsegna gjelda alle " -"maskiner som ikkje har samsvar med\n" -"andre fjerndirektiv.\n" -"\n" -"Eksempel: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Bluetooth-oppringing" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Utvekslingsmodus" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Feil PIN-format: det må ha 4 siffer." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Definerer utvekslingsmodus for fase 1 når racoon er startaren.\n" -"Viser òg akseptabel utvekslingsmodus når racoon er svararen.\n" -"Du kan velja meir enn éin modus ved å skilja dei med komma.\n" -"Alle modusa er akseptable. Første utvekslingsmodus er det som\n" -"vert brukt når racoon er startaren.\n" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generer praksis" +msgid "PIN number" +msgstr "PIN-kode" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "off" -msgstr "av" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Klarte ikkje opna eininga «%s»" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "on" -msgstr "på" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Kontroller at SIM-kortet er sett inn." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Dette direktivet er for svararen. Du bør derfor setja\n" -"passiv på, slik at racoon(8) berre vert ein svarar.\n" -"Viss svararen ikkje har ein praksis i SPD ved fase 2- forhandling, og " -"direktivet er på, vil racoon(8) velja det\n" -"første forslaget i SA-payload frå startaren, og generera\n" -"praksisoppføringar frå forslaget. Det er nyttig å forhandla\n" -"med klienten som får tildelt IP-adresse dynamisk. Merk\n" -"at ein upassande praksis kan verta installert i svararens\n" -"SPD av startaren, slik at annan kommunikasjon ikkje\n" -"fungerer. Dette direktivet vert ignorert hos startaren.\n" -"Standard er av." +"Du skreiv inn feil PIN-kode.\n" +"Skriv du inn feil PIN-kode fleire gongar, kan SIM-kortet verta låst." -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Om du ikkje ønskjer å starta forhandlinga, set dette\n" -"til på. Standard er av. Det er nyttig for ein tenar." +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satellitt (DVB)" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Kontrollarkort" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sertifikattype" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Mi sertifikatfil" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nam på sertifikatet" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min privatnøkkel" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Virtuelt grensesnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Namn på privatnøkkel" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Sertifikatfil for motmaskin" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuelt oppsett" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Namn på sertfikat til motmaskin" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Stadfest sertifikat" +msgid "IP settings" +msgstr "IP-innstillingar" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Om du av éin eller annan grunn ikkje ønskjer å stadfesta\n" -"sertifikat til motmaskin, set dette til av. Standard er på." +"Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n" +"Kvar adresse skal skrivast på formatet «1.2.3.4»." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifikator" +msgid "Gateway" +msgstr "Portnar" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Spesifiserer identfikatoren sendt til fjernvert og typen\n" -"som skal brukast i fase 1-forhandling. Adresse, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn kan brukast som ein idtype.\n" -"Dei vert brukt slik:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tTypen er IP-adressa. Dette er standardtype\n" -"\t\tom du ikkje vel ein identfikator å bruka.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tTypen er ein USER_FQDN (brukar-fullkvalifisert domenenamn).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tTypen er ein FQDN (fullkvalifisert domenenamn).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tTypen er ein KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tTypen er ein ASN.1 eintydig namn. Viss\n" -"\t\tstring ikkje vert teken med, vil racoon(8) henta\n" -"\t\tDN frå «Subject»-feltet til sertifikatet.\n" -"\n" -"Eksempel: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Hent DNS-tenarar frå DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator for motmaskin" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS-tenar 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Forslag" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS-tenar 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Spesifiser krypteringsalgoritme brukt for fase 1-\n" -"forhandling. Direktivet må vera definert. \n" -"Algoritmen er éin av følgjande: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For andre transformasjonar skal ikkje utsegna brukast." +msgid "Search domain" +msgstr "Søkjedomene" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Vanlegvis vert søkjedomenet automatisk valt frå det fullkvalifiserte " +"vertsnamnet." -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentiseringsmetode" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-gruppe" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Hent YP-tenarar frå DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Hent NTPD-tenarar frå DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "IP-område for kjelde" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP-vertsnamn" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "IP-område for mål" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Ikkje fell tilbake på Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokoll for øvre lag" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-adresser må vera på formatet «1.2.3.4»." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "vilkårleg" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Nettmasker må vera på formatet «255.255.224.0»." -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagg" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Åtvaring: IP-adressa «%s» er vanlegvis reservert." -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Retning" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s er allereie i bruk\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-praksis" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Tildel vertsnamn frå DHCP-adresse" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Bruk direktekopling" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "forkast" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Bruk IPv6 til IPv4-tunellering" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ingen" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Signal oppdaga på grensesnittet %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Spør etter nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunell" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Fekk nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Fekk ikkje nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Kjelde/mål" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA/PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "krev" +msgid "I do not know" +msgstr "Eg veit ikkje" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "bruk" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adresse: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptbasert" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Portnar: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Kopla til %s (lenkjenivå: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminalbasert" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Nettverket er nede på grensesnittet %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Du har ikkje sett opp noko Internett-samband.\n" -"Køyr «%s»-vegvisaren i Mandriva Linux-kontrollsenteret." +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Kopla til «%s»" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Kopla frå «%s»" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Overvak nettverk" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Handter trådlausnettverk" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Handter VPN-samband" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Set opp nettverk" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Overvaka grensesnitt" +msgid "Austria" +msgstr "Austerrike" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Finn automatisk" +msgid "Any" +msgstr "Alle" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Grensesnitt i bruk" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profilar" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-samband" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Nettverkssamband" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Fleire nettverk" +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjekkia" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Start alltid ved oppstart" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådlausnettverk" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nettverksovervaking" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Sambandstype: " +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Global statistikk" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Augneblinkleg" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gjennomsnittleg" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sende-\n" -"fart:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Mottaks-\n" -"fart:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Sambands-\n" -"tid:" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Bruk same skala for sendt og motteken" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vent litt" +msgid "Norway" +msgstr "Noreg" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Vent litt. Testar samband …" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Koplar frå Internett " +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Koplar til Internett " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Klarte ikkje kopla frå Internett." +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Har kopla frå Internett." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Har kopla til." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Feil ved tilkopling.\n" -"Sjå etter at oppsett er rett i kontrollsenteret." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Fargeoppsett" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "sent: " +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "motteken: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gjennomsnitt" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokalmål" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Åtvaring: Det finst allereie eit Internett-samband som kanskje brukar " -"nettverket." +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Kopla til" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ikkje kopla til" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen Internett-samband sett opp." +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlaus" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ukjend sambandstype" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Nettverksoppsett" +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Tilgangsoppsett" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Avgrensa WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Adresseoppsett" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 Førehandsdelt nøkkel" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Annan – legg inn sjølv" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "Windows driver" +msgstr "Windows-drivar" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Tillat brukarar å handtera sambandet" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Start sambandet ved oppstart" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Trådlaust-oppsett" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrikk" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operasjonsmodus" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Signal opptaka på grensesnittet %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Signal mista på grensesnittet %s" +msgid "Managed" +msgstr "Handtert" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" +msgid "Master" +msgstr "Hovud" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kabelmodem" +msgid "Repeater" +msgstr "Gjentakar" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Bruk BPALogin (nødvendig for Telstra)" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundær" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Brukarnamn til konto" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nettverksnamn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Passord til konto" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Krypteringsmodus" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Namn på tilgangspunkt" +msgid "Encryption key" +msgstr "Krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Bluetooth-oppringing" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" +"Tving bruk av denne nøkkelen som ASCII-streng (for eksempel for Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Feil PIN-format: det må ha 4 siffer." +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "EAP-brukarnamn" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Brukarnamn. Formatet er rein tekst. Viss du må\n" +"spesifisera domenet, så prøv den utesta syntaksen\n" +" DOMENE\\brukarnamn" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "PIN-kode" +msgid "EAP Password" +msgstr "EAP-passord" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Klarte ikkje opna eininga «%s»" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Passord: Tekst.\n" +"Merk at dette ikkje er det same som ein psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELEVANT TILLEGGSINFORMASJON:\n" +"På «Avansert»-sida kan du velja kva EAP-modus som\n" +"vert brukt for autentisering. EAP-modusen\n" +"«Finn automatisk» fører til at alle mogleg modusar vert prøvde.\n" +"\n" +"Viss automatisk oppdaging ikkje fungerer, bør du først prøva PEAP TTLS.\n" +"Merk:\n" +"\tInnstillingane MD5, MSCHAPV2, OTP og GTC medfører\n" +"automatisk PEAP- og TTLS-modusar.\n" +" TLS-modus er fullstendig sertifikatbasert, og kan ignorera\n" +"brukarnamnet og passordet skrivne inn her." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Kontroller at SIM-kortet er sett inn." +msgid "EAP client certificate" +msgstr "EAP-klientsertifikat" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Du skreiv inn feil PIN-kode.\n" -"Skriv du inn feil PIN-kode fleire gongar, kan SIM-kortet verta låst." - -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +"Den fullstendige adressa og filnamnet til klientsertifikatet. Dette\n" +"vert berre brukt for EAP-sertifikatbasert autentisering. Det er eit\n" +"alternativ til bruk av brukarnamn og passord.\n" +"Merk: Andre relevante innstillingar vert vist på «Avansert»-sida." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satellitt (DVB)" +msgid "Network ID" +msgstr "Nettverks-ID" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Kontrollarkort" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Operasjonsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Følsemdsgrense" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (i b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Virtuelt grensesnitt" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS legg til eit elektronisk handtrykk før kvar pakkesending, for å " +"sikra at\n" +"kanalen er ledig. Dette brukar fleire resursar, men kan vera raskare om det\n" +"finst gøymde nodar eller mange aktive nodar. Parameteren set storleiken på\n" +"den minste pakken som noden sender RTS for. Set verdien lik største pakke-\n" +" storleik for å slå av funksjonen. Du kan òg setja parameteren til «auto», " +"«fixed»\n" +"eller «off»." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)." +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuelt oppsett" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Her kan du setja opp fleire trådlausparametrar, som:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allereie " +"brukt som vertsnamn).\n" +"\n" +"Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "IP-innstillingar" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n" -"Kvar adresse skal skrivast på formatet «1.2.3.4»." +"iwspy vert brukt til å laga ei liste over adresser i eit trådlaust " +"nettverks- grensesnitt, og for å lesa tilbake sambandskvaliteten for kvar av " +"desse.\n" +"\n" +"Denne informasjon er òg tilgjengeleg frå «/proc/net/wireless»:\n" +"sambandskvalitet, signalstyrke og støynivå.\n" +"\n" +"Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Portnar" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Hent DNS-tenarar frå DHCP" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv gjer det mogleg å setja opp valfrie (private) parametrar til " +"trådlause nettverkgrensesnitt.\n" +"\n" +"iwpriv handterer parametrar og innstillingar spesifikk til kvar drivar (i " +"motsetning til\n" +"iwconfig, som handterer generelle parametrar).\n" +"\n" +"I teorien skal hjelpeteksten til kvar einingsdrivar gje informasjon om " +"korleis du kan bruka\n" +"kommandoane for kvart grensesnitt, og kva desse kommandoane gjer.\n" +"\n" +"Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-tenar 1" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "EAP-protokoll" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-tenar 2" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Finn automatisk" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Søkjedomene" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"Vanlegvis vert søkjedomenet automatisk valt frå det fullkvalifiserte " -"vertsnamnet." +"Det er anbefalt å bruka «Finn automatisk», då denne først prøver WPA\n" +"versjon 2, med WPA versjon 1 som reserve." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)" +msgid "EAP Mode" +msgstr "EAP-modus" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Hent YP-tenarar frå DHCP" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Hent NTPD-tenarar frå DHCP" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-vertsnamn" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Ikkje fell tilbake på Zeroconf (169.254.0.0-nettverk)" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adresser må vera på formatet «1.2.3.4»." +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Nettmasker må vera på formatet «255.255.224.0»." +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Åtvaring: IP-adressa «%s» er vanlegvis reservert." +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s er allereie i bruk\n" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tildel vertsnamn frå DHCP-adresse" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Bruk direktekopling" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Bruk IPv6 til IPv4-tunellering" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Signal oppdaga på grensesnittet %s" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"Liste over moglege autentiseringsnøkkelprotokollar.\n" +"Moglege verdiar: WPA-EAP, IEEE8021X og NONE." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Spør etter nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "ytre EAP-identitet" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Fekk nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"Anonym identitetstekst for EAP: Vert brukt som\n" +"ukryptert identitet med EAP-typar som støttar\n" +"forskjellige tunellerte identitetar, som TTLS." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Fekk ikkje nettverksadresse på grensesnittet «%s» (%s-protokollen) …" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Indre autentisering med TLS-tunellparametrar.\n" +"Innverdi er ein tekst med feltverdipar. Eksempel:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP, eller\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA/PCMCIA" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "EAP CA-sertifikat" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Eg veit ikkje" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Fill filadresse til CA-sertifikatfila (PEM/DER). Denne fila\n" +"kan ha eitt eller fleire tiltrudde CA-sertifikat. Viss «ca_cert»\n" +"ikkje er med, vert ikkje tentarsertifikatet sjekka. Viss,\n" +"mogleg bør eit tiltrudd CA-sertifikat alltid setjast opp ved\n" +"bruk av TLS, TTLS eller PEAP." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "«Subject»-samsvar for EAP-sertifikat" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +"Tekst som skal sjekkast mot «subject» til autentiserings-\n" +"tenarsertifikatet. Viss teksten er sett, vert tentarsertifikatet\n" +"berre godteken om det inneheld denne teksten i «subject».\n" +"«Subject»-teksten har følgjande format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "EAP-ekstradirektiv" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Her kan du senda ekstrainnstillingar til wpa_supplicant.\n" +"Innstillingane er på formatet «felt=verdi». Du kan senda\n" +"fleire verdiar ved å skilja kvar verdi med teiknet «#».\n" +"Merk: Direktiv vert ikkje kontrollert før dei vert sende,\n" +"og kan føra til at wpa-forhandlinga mislukkast utan å\n" +"gje feilmeldingar. Støtta direktiv vert bevarte ved\n" +"redigering.\n" +"Støtta direktiv:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tAndre, slike som key_mgmt, eap kan brukast til å tvinga\n" +"\tspesielle innstillingar som er forskjellige frå UI-innstillingane." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptbasert" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Det trengst ein krypteringsnøkkel." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Den førehandsdelte nøkkelen skal ha mellom 8 og 63 ASCII-teikn, eller 64 " +"heksadesimalteikn." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbasert" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "WEP-nøkkelen skal ha maks %d ASCII-teikn eller %d heksadesimalteikn." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 " +"GHz), eller nok nullar." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Godta nettveksling" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Knytt til trådlausnettverket «%s» på grensesnittet «%s»." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Mista tilknyting til trådlausnettverk på grensesnittet «%s»." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerie" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austerrike" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus-modumet er ikkje støtta, grunna " +"binærdrivardistribusjonsproblem.\n" +"\n" +"Du finn ein drivar på: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Alle" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modem som brukar Conexant AccessRunner-brikker er ikkje støtta, grunna " +"distribusjonsproblem med binærfastvare." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Punkt til punkt-tunellering (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjekkia" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Klarte ikkje installera pakkane (%s)." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Set opp eining …" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" +msgid "Network settings" +msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Skriv inn innstillingane for nettverket" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Connecting..." +msgstr "Koplar til …" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Koplar frå …" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Signal strength" +msgstr "Signalstyrke" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Søkjer etter nettverk …" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" +msgid "Disconnect" +msgstr "Kopla frå" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "Connect" +msgstr "Kopla til" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noreg" +msgid "Web Server" +msgstr "Vevtenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeneoppslagstenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH-tenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-tenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "Mail Server" +msgstr "E-posttenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- og IMAP-tenar" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet-tenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows-fildeling (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS-tenar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Ekkoførespurnad (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sveits" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Oppdaging av portskanning" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Brannmuroppsett" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Brannmuroppsett\n" +"\n" +"Her kan du setja opp ein personleg brannmur for denne maskina.\n" +"Sjå «Mandriva Security Firewall»-distribusjonen om du treng ein\n" +"kraftigare, særtileigna brannmur." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannia" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Brannmuroppsett\n" +"\n" +"Sjå til at du har sett opp nettverks- og Internett-sambanda før du held fram." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlaus" +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Du kan velja fleire portar.\n" +"Eksempel: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Sjå i «/etc/services» for meir informasjon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Ugyldig port: %s.\n" +"Rett format er «port/tcp» eller «port/udp»,\n" +"der «port» er mellom 1 og 65535.\n" +"\n" +"Du kan òg velja eit portområde (eks.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Avgrensa WEP" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Kva tenester vil du la andre på Internett kopla seg til?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 Førehandsdelt nøkkel" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alle (ingen brannmur)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Other ports" +msgstr "Andre portar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Windows-drivar" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Loggfør brannmurmeldingar i systemloggar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Du kan varslast når nokon prøver å få tilgang til ei teneste på maskina di, " +"eller prøver å bryta seg inn på maskina.\n" +"Vel kva nettverksaktivitet du vil overvaka." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Trådlaust-oppsett" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Bruk interaktiv brannmur" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operasjonsmodus" +msgid "No device found" +msgstr "Fann ingen einingar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Vertsnamnet endra til «%s»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Handtert" +msgid "Device: " +msgstr "Eining: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Hovud" +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Gjentakar" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundær" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådlaust samband" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN-oppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nettverksnamn (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Vel VPN-type" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Krypteringsmodus" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Gjer klar verktøy og ser etter einingar for «%s» …" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøkkel" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Klarte ikkje gjera klar sambandstypen «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Tving bruk av denne nøkkelen som ASCII-streng (for eksempel for Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Vel eit gammalt VPN-oppsett, eller skriv inn eit nytt namn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "EAP-brukarnamn" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Set opp nytt samband …" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"Brukarnamn. Formatet er rein tekst. Viss du må\n" -"spesifisera domenet, så prøv den utesta syntaksen\n" -" DOMENE\\brukarnamn" +msgid "New name" +msgstr "Nytt namn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "EAP-passord" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Du må velja eit gammal samband, eller skriva inn eit nytt namn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Skriv inn nødvendig(e) nøkkel/nøklar" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Skriv inn innstillingane for VPN-sambandet" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Ønskjer du å starta sambandet no?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Feil ved tilkopling." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -" Passord: Tekst.\n" -"Merk at dette ikkje er det same som ein psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELEVANT TILLEGGSINFORMASJON:\n" -"På «Avansert»-sida kan du velja kva EAP-modus som\n" -"vert brukt for autentisering. EAP-modusen\n" -"«Finn automatisk» fører til at alle mogleg modusar vert prøvde.\n" +"VPN-sambandet er no sett opp.\n" "\n" -"Viss automatisk oppdaging ikkje fungerer, bør du først prøva PEAP TTLS.\n" -"Merk:\n" -"\tInnstillingane MD5, MSCHAPV2, OTP og GTC medfører\n" -"automatisk PEAP- og TTLS-modusar.\n" -" TLS-modus er fullstendig sertifikatbasert, og kan ignorera\n" -"brukarnamnet og passordet skrivne inn her." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "EAP-klientsertifikat" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" -"Den fullstendige adressa og filnamnet til klientsertifikatet. Dette\n" -"vert berre brukt for EAP-sertifikatbasert autentisering. Det er eit\n" -"alternativ til bruk av brukarnamn og passord.\n" -"Merk: Andre relevante innstillingar vert vist på «Avansert»-sida." +"Dette VPN-sambandet kan startast automatisk saman med eit nettverkssamband.\n" +"Dette kan du gjera ved å setja opp nettverkssambandet på nytt, og så velja " +"dette VPN-sambandet.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Nettverks-ID" +msgid "Port scanning" +msgstr "Portskanning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operasjonsfrekvens" +msgid "Service attack" +msgstr "Tenesteangrep" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Følsemdsgrense" +msgid "Password cracking" +msgstr "Passordknekking" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (i b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "Nytt samband" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "«%s»-angrep" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS legg til eit elektronisk handtrykk før kvar pakkesending, for å " -"sikra at\n" -"kanalen er ledig. Dette brukar fleire resursar, men kan vera raskare om det\n" -"finst gøymde nodar eller mange aktive nodar. Parameteren set storleiken på\n" -"den minste pakken som noden sender RTS for. Set verdien lik største pakke-\n" -" storleik for å slå av funksjonen. Du kan òg setja parameteren til «auto», " -"«fixed»\n" -"eller «off»." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Eit portskanningsangrep vart forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentering" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Tenesta «%s» vart angripen av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Her kan du setja opp fleire trådlausparametrar, som:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allereie " -"brukt som vertsnamn).\n" -"\n" -"Sjå man-sida iwconfig(8) for meir informasjon." +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s koplar til tenesta %s." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Eit «%s»-angrep vart forsøkt av «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"iwspy vert brukt til å laga ei liste over adresser i eit trådlaust " -"nettverks- grensesnitt, og for å lesa tilbake sambandskvaliteten for kvar av " -"desse.\n" -"\n" -"Denne informasjon er òg tilgjengeleg frå «/proc/net/wireless»:\n" -"sambandskvalitet, signalstyrke og støynivå.\n" -"\n" -"Sjå man-sida iwpspy(8) for meir informasjon." +"Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv gjer det mogleg å setja opp valfrie (private) parametrar til " -"trådlause nettverkgrensesnitt.\n" -"\n" -"iwpriv handterer parametrar og innstillingar spesifikk til kvar drivar (i " -"motsetning til\n" -"iwconfig, som handterer generelle parametrar).\n" -"\n" -"I teorien skal hjelpeteksten til kvar einingsdrivar gje informasjon om " -"korleis du kan bruka\n" -"kommandoane for kvart grensesnitt, og kva desse kommandoane gjer.\n" -"\n" -"Sjå manualsida iwpriv(8) for meir informasjon." +msgid "Manual" +msgstr "Manuelt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "EAP-protokoll" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Finn automatisk" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Har ingen einingar som støttar ndiswrapper-drivaren til «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Vel Windows-drivarfila (ei .inf-fil)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Klarte ikkje installera ndiswrapper-drivaren til «%s»." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Det er anbefalt å bruka «Finn automatisk», då denne først prøver WPA\n" -"versjon 2, med WPA versjon 1 som reserve." +"Eininga er allereie sett opp med drivaren «%s».\n" +"Er du sikker på at du vil bruka ndiswrapper-drivaren?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "EAP-modus" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Klarte ikkje lasta ndiswrapper-modulen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren «%s»" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Installer ein ny drivar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Vel eining:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Nettverkssenter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Vel nettverk:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Overvak" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Manuelt val" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Internet ISDN-kort" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"Liste over moglege autentiseringsnøkkelprotokollar.\n" -"Moglege verdiar: WPA-EAP, IEEE8021X og NONE." +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokoll for resten av verda" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "ytre EAP-identitet" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europeisk protokoll (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Anonym identitetstekst for EAP: Vert brukt som\n" -"ukryptert identitet med EAP-typar som støttar\n" -"forskjellige tunellerte identitetar, som TTLS." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP phase2" +"Protokoll for resten av verda.\n" +"Ingen D-kanal (leigd linje)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Indre autentisering med TLS-tunellparametrar.\n" -"Innverdi er ein tekst med feltverdipar. Eksempel:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP, eller\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "EAP CA-sertifikat" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Vel sambandet du vil setja opp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Fill filadresse til CA-sertifikatfila (PEM/DER). Denne fila\n" -"kan ha eitt eller fleire tiltrudde CA-sertifikat. Viss «ca_cert»\n" -"ikkje er med, vert ikkje tentarsertifikatet sjekka. Viss,\n" -"mogleg bør eit tiltrudd CA-sertifikat alltid setjast opp ved\n" -"bruk av TLS, TTLS eller PEAP." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "«Subject»-samsvar for EAP-sertifikat" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Fann inga eining for denne sambandstypen." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -"Tekst som skal sjekkast mot «subject» til autentiserings-\n" -"tenarsertifikatet. Viss teksten er sett, vert tentarsertifikatet\n" -"berre godteken om det inneheld denne teksten i «subject».\n" -"«Subject»-teksten har følgjande format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Maskinvareoppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "EAP-ekstradirektiv" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Vel leverandør:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Her kan du senda ekstrainnstillingar til wpa_supplicant.\n" -"Innstillingane er på formatet «felt=verdi». Du kan senda\n" -"fleire verdiar ved å skilja kvar verdi med teiknet «#».\n" -"Merk: Direktiv vert ikkje kontrollert før dei vert sende,\n" -"og kan føra til at wpa-forhandlinga mislukkast utan å\n" -"gje feilmeldingar. Støtta direktiv vert bevarte ved\n" -"redigering.\n" -"Støtta direktiv:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tAndre, slike som key_mgmt, eap kan brukast til å tvinga\n" -"\tspesielle innstillingar som er forskjellige frå UI-innstillingane." +"Vel sambandsprotokoll.\n" +"Bruk den førehandsvalde protokollen om du ikkje veit kva du skal velja." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Det trengst ein krypteringsnøkkel." +msgid "Connection control" +msgstr "Sambandskontroll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"Den førehandsdelte nøkkelen skal ha mellom 8 og 63 ASCII-teikn, eller 64 " -"heksadesimalteikn." +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testar sambandet …" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "WEP-nøkkelen skal ha maks %d ASCII-teikn eller %d heksadesimalteikn." +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Sambandsoppsett" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvensen må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: «2.46G» for 2,46 " -"GHz), eller nok nullar." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "Raten må ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Privat telefonnummer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Godta nettveksling" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Leverandørnamn (eks.: «leverandør.no»)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Knytt til trådlausnettverket «%s» på grensesnittet «%s»." +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefonnummer til leverandør" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Mista tilknyting til trådlausnettverk på grensesnittet «%s»." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 til leverandør (valfri)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 til leverandør (valfri)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Ringjemodus" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus-modumet er ikkje støtta, grunna " -"binærdrivardistribusjonsproblem.\n" -"\n" -"Du finn ein drivar på: http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Connection speed" +msgstr "Sambandsfart" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Modem som brukar Conexant AccessRunner-brikker er ikkje støtta, grunna " -"distribusjonsproblem med binærfastvare." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Avbrotstid (i sekund)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort-IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortminne (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett" +msgid "Card IO" +msgstr "Kort-IO" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Punkt til punkt-tunellering (PPTP)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort-IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort-IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Ekstern ISDN-modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):" +msgid "Select a device!" +msgstr "Vel ei eining." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN-oppsett" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Klarte ikkje installera pakkane (%s)." +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Kva korttype har du?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Nettverksoppsett" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Har du eit ISO-kort vil verdiane på neste skjermbilete truleg vera rette..\n" +"\n" +"Har du eit PCMCIA-kort må du sjølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til " +"kortet.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Skriv inn innstillingane for nettverket" +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Set opp eining …" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Koplar til …" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Koplar frå …" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Det finst ein CAPI-drivar for dette modemet. Denne CAPI-drivaren støttar " +"meir enn den frie drivarar (eksempelvis støttar han sending av faksar). Kven " +"av drivarane ønskjer du å bruka?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Kva protokoll vil du bruka?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signalstyrke" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Vel leverandør.\n" +"Vel «Annan» om leverandøren din ikkje står her." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" +msgid "Provider:" +msgstr "Leverandør:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Søkjer etter nettverk …" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Modemet ditt er ikkje støtta.\n" +"Sjå http://www.linmodems.org/." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Kopla frå" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Vel modemet du vil setja opp:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Kopla til" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Vevtenar" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeneoppslagstenar" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Vel leverandør:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-tenar" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Oppringt: Kontoval" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-tenar" +msgid "Connection name" +msgstr "Sambandsnamn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "E-posttenar" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- og IMAP-tenar" +msgid "Login ID" +msgstr "Pålogging-ID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-tenar" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Oppringt: IP-parametrar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows-fildeling (SMB)" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP-parametrar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-tenar" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Undernettsmaske" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Ekkoførespurnad (ping)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Oppringt: DNS-parametrar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Oppdaging av portskanning" +msgid "Domain name" +msgstr "Domenenamn" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Brannmuroppsett" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Første DNS-tenar (valfri)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Brannmuroppsett\n" -"\n" -"Her kan du setja opp ein personleg brannmur for denne maskina.\n" -"Sjå «Mandriva Security Firewall»-distribusjonen om du treng ein\n" -"kraftigare, særtileigna brannmur." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Brannmuroppsett\n" -"\n" -"Sjå til at du har sett opp nettverks- og Internett-sambanda før du held fram." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Finn vertsnamn frå IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Kva tenester vil du la andre på Internett kopla seg til?" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP-adresse for portnar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Start ved oppstart" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Du kan velja fleire portar.\n" -"Eksempel: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Sjå i «/etc/services» for meir informasjon." +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Ved å bruka nettprogrammet i systemtrauet" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ugyldig port: %s.\n" -"Rett format er «port/tcp» eller «port/udp»,\n" -"der «port» er mellom 1 og 65535.\n" -"\n" -"Du kan òg velja eit portområde (eks.: 24300:24350/udp)" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alle (ingen brannmur)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Andre portar" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Ønskjer du å prøva å kopla til Internett no?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Loggfør brannmurmeldingar i systemloggar" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Systemet er no kopla til Internett." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frå." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Du kan varslast når nokon prøver å få tilgang til ei teneste på maskina di, " -"eller prøver å bryta seg inn på maskina.\n" -"Vel kva nettverksaktivitet du vil overvaka." +"Systemet er ikkje kopla til Internett.\n" +"Prøv å set opp sambandet på nytt." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Bruk interaktiv brannmur" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullført.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Fann ingen einingar" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Når dette er ferdig, bør du starta X-miljøet på nytt, for å unngå eventuelle " +"problem med vertsnamnet." -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Vertsnamnet endra til «%s»" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Det oppstod problem ved oppsett.\n" +"Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan " +"du prøva køyra oppsettprogrammet på nytt." -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Eining: " +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Set opp" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan-modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus-modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådlaust samband" +msgid "LAN connection" +msgstr "Lokalnettverk" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-oppsett" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-samband" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Vel VPN-type" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabelsamband" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Gjer klar verktøy og ser etter einingar for «%s» …" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-samband" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Klarte ikkje gjera klar sambandstypen «%s»." +msgid "Modem connection" +msgstr "Modem-samband" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Vel eit gammalt VPN-oppsett, eller skriv inn eit nytt namn." +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB-samband" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Set opp nytt samband …" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(funnen på port %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nytt namn" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(funnen «%s»)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Du må velja eit gammal samband, eller skriva inn eit nytt namn." +msgid "(detected)" +msgstr "(funnen)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Skriv inn nødvendig(e) nøkkel/nøklar" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Skriv inn innstillingane for VPN-sambandet" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Ønskjer du å starta sambandet no?" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Skriv om du ønskjer Zeroconf-vertsnamnet.\n" +"Dette er namnet maskina vil bruka til å kunngjera\n" +"dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n" +"Dette er for dei fleste nettverk ikkje nødvendig." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Feil ved tilkopling." +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf-vertsnamn" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"VPN-sambandet er no sett opp.\n" -"\n" -"Dette VPN-sambandet kan startast automatisk saman med eit nettverkssamband.\n" -"Dette kan du gjera ved å setja opp nettverkssambandet på nytt, og så velja " -"dette VPN-sambandet.\n" +"Sidan du køyrer installeringa over nettverket, er nettverket allereie sett " +"opp.\n" +"Trykk «OK» for å halda fram med dette oppsettet eller «Avbryt» for å setja opp " +"eit nytt nettsamband.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Portskanning" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Nettverket må startast på nytt. Vil du starta det på nytt?" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Tenesteangrep" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det oppstod eit problem ved omstart av nettverket: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Passordknekking" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Klar til oppsett av «%s»-sambandet.\n" +"\n" +"\n" +"Trykk «%s» for å helda fram." -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Nytt samband" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "«%s»-angrep" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Du har sett opp fleire måtar å kopla til Internett på.\n" +"Kven av dei ønskjer du å bruka?\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Eit portskanningsangrep vart forsøkt av «%s»." +msgid "Internet connection" +msgstr "Internett-samband" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Tenesta «%s» vart angripen av «%s»." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: «%s»)" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Eit forsøk på å knekka passord vart utførd av «%s»." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s koplar til tenesta %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Eit «%s»-angrep vart forsøkt av «%s»." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Du kan bruka følgjande protokollar til å setja opp eit lokalnettsamband. Vel " +"kven av dei du vil bruka." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Skriv inn vertsnamn.\n" +"Vertsnamnet bør vera eit fullkvalifisert vertsnamn,\n" +"som «minboks.minlab.mittfirma.no».\n" +"Du kan òg skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Du kan òg skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuelt" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS-adressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Har ingen einingar som støttar ndiswrapper-drivaren til «%s»." +msgid "Gateway device" +msgstr "Portnar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Vel Windows-drivarfila (ei .inf-fil)" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Det oppstod ein uventa feil:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Klarte ikkje installera ndiswrapper-drivaren til «%s»." +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Mellomtenaroppsett" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"Eininga er allereie sett opp med drivaren «%s».\n" -"Er du sikker på at du vil bruka ndiswrapper-drivaren?" +"Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Klarte ikkje lasta ndiswrapper-modulen." +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet." +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Bruk HTTP-mellomtenar for HTTPS-samband" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS-mellomtenar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren «%s»" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Installer ein ny drivar" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Ingen mellomtenar for (kommadelt liste)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Vel eining:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://…»" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Nettverkssenter" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://» eller «https://» …" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Vel nettverk:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URI-en skal begynna med «ftp:» eller «http:»" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Overvak" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Vel grensesnitta du vil verna med brannmuren.\n" +"\n" +"Du bør velja alle grensesnitta som er kopla direkte til Internett,\n" +"men treng ikkje velja grensesnitt kopla til lokalnettverk.\n" +"\n" +"Kva grensesnitt vil du verna?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Behald sjølvlaga reglar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Manuelt val" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Fjern sjølvlaga reglar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internet ISDN-kort" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Brannmuroppsettet ditt er manuelt endra, og inneheld reglar som\n" +"kan vera i konflikt med oppsettet som nettopp vart laga.\n" +"Kva vil du gjera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll for resten av verda" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Nokre komponentar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege for maskinvaren %" +"s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europeisk protokoll (EDSS1)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll for resten av verda.\n" -"Ingen D-kanal (leigd linje)." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "Desse pakkane finn du i %s, og i det offisielle %s-pakkelageret." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Desse komponentane manglar: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vel sambandet du vil setja opp" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Dei nødvendige filene finn du òg på denne adressa:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Du treng fastvarefiler for denne eininga." -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Fann inga eining for denne sambandstypen." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Bruk diskett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Maskinvareoppsett" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Bruk Windows-partisjon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Vel leverandør:" +msgid "Select file" +msgstr "Vel fil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Vel sambandsprotokoll.\n" -"Bruk den førehandsvalde protokollen om du ikkje veit kva du skal velja." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Vel fastvarefila (eksempel: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Sambandskontroll" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Fann ikkje «%s» på Windows-systemet." -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testar sambandet …" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Fann ingen Windows-system." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Sambandsoppsett" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Set inn diskett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Set inn ein FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i rotmappa, og trykk «%" +"s»" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Privat telefonnummer" +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Leverandørnamn (eks.: «leverandør.no»)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Fekk ikkje tilgang til diskett. Klarte ikkje montera eininga «%s»." -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnummer til leverandør" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Set etter nødvendig programvare og drivarar …" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 til leverandør (valfri)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Vent litt. Køyrer maskinvareoppsettkommandoar …" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 til leverandør (valfri)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "X509 Public Key Infrastructure" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Ringjemodus" +msgid "Static Key" +msgstr "Statisk nøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Sambandsfart" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Sertifikatutferdar (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Avbrotstid (i sekund)" +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort-IRQ" +msgid "Key" +msgstr "Nøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortminne (DMA)" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "TLS-kontrollkanalnøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kort-IO" +msgid "Key direction" +msgstr "Nøkkelretning" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort-IO_0" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autentiser med brukarnamn og passord" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort-IO_1" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Kontroller tenarsertifikat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Ekstern ISDN-modem" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Krypteringsalgoritme" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Vel ei eining." +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-oppsett" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Storleik på krypteringsnøkkel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kva korttype har du?" +msgid "Get from server" +msgstr "Hent frå tenar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Har du eit ISO-kort vil verdiane på neste skjermbilete truleg vera rette..\n" -"\n" -"Har du eit PCMCIA-kort må du sjølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til " -"kortet.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Portnar-port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP-adresse på nettverk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Bruk TCP-protokollen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Einingstype for virtuelt nettverk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Det finst ein CAPI-drivar for dette modemet. Denne CAPI-drivaren støttar " -"meir enn den frie drivarar (eksempelvis støttar han sending av faksar). Kven " -"av drivarane ønskjer du å bruka?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Einingsnummer for virtuelt nettverk (valfritt)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Kva protokoll vil du bruka?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Startar samband …" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Vel leverandør.\n" -"Vel «Annan» om leverandøren din ikkje står her." +msgid "Please insert your token" +msgstr "Set inn token" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Leverandør:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Modemet ditt er ikkje støtta.\n" -"Sjå http://www.linmodems.org/." +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenamn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Vel modemet du vil setja opp:" +msgid "Group secret" +msgstr "Gruppeløyndom" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Username" +msgstr "Brukarnamn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til." +msgid "NAT Mode" +msgstr "NAT-modus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Vel leverandør:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Bruk vald UDP-port" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Oppringt: Kontoval" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Sambandsnamn" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN-sambandet er i bruk." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN-sambandet er allereie sett opp og er påslått.\n" +#~ "\n" +#~ "Kva vil du gjera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Pålogging-ID" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "Slå av" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Oppringt: IP-parametrar" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "Set opp på nytt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP-parametrar" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "Avvis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Undernettsmaske" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Slår av VPN …" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Oppringt: DNS-parametrar" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN-sambandet er no slått av." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN-sambandet er slått av." -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenamn" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN-sambandet er allereie sett opp og er avslått.\n" +#~ "\n" +#~ "Kva vil du gjera?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-tenar (valfri)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "Slå på" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Slår på VPN …" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Finn vertsnamn frå IP" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN-sambandet er no slått på." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP-adresse for portnar" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Enkelt VPN-oppsett." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Start ved oppstart" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med å setja opp maskina til å bruka eit VPN-samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Med denne funksjonen kan maskiner på private lokalnett og på nokre " +#~ "eksterne privatnett dela resursar gjennom brannmurar, over Internett, på " +#~ "ein trygg måte.. \n" +#~ "\n" +#~ "Kommunikasjonen over Internett vert kryptert. Lokalmaskinene og dei " +#~ "eksterne maskinene ser ut som om dei var på same nettverk.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjå til at du har sett opp nettverks- og Internett-tilgang med " +#~ "drakconnect før du går vidare." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Ved å bruka nettprogrammet i systemtrauet" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette programmet er basert på følgjande prosjekt:\n" +#~ " – FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " – Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " – ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " – ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " – dokumentasjonen og manualsidene i «%s»-pakken\n" +#~ "\n" +#~ "Les I DET MINSTE «ipsec-howto»-dokumentasjonen før du går vidare." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problem ved installering av pakken «%s»" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Tryggleikspraksis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ønskjer du å prøva å kopla til Internett no?" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systemet er no kopla til Internett." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Oppsettfil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frå." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Oppsett\n" +#~ "\n" +#~ "Du må definera tryggleikspraksis og så setja opp\n" +#~ "tenesta for automatisk nøkkelutveksling (IKE). \n" +#~ "KAME IKE-tenesta me brukar heiter «racoon».\n" +#~ "\n" +#~ "Kva ønskjer du å setja opp?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systemet er ikkje kopla til Internett.\n" -"Prøv å set opp sambandet på nytt." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s oppføringar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullført.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» er delt inn i\n" +#~ "fleire blokker.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no:\n" +#~ "\n" +#~ " – visa, leggja til, redigera og fjerna blokker, og så\n" +#~ " – lagra endringane.\n" +#~ "\n" +#~ "Kva vil du gjera?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Når dette er ferdig, bør du starta X-miljøet på nytt, for å unngå eventuelle " -"problem med vertsnamnet." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Vis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Det oppstod problem ved oppsett.\n" -"Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan " -"du prøva køyra oppsettprogrammet på nytt." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB-modem" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Lagra" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan-modem" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Vis oppsett" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus-modem" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» finst ikkje.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må vera eit nytt oppsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbake og velja «Legg til».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokalnettverk" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Legg til tryggleikspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no leggja til ein tryggleikspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Vel «Hald fram» når du er ferdig med å skriva inn data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-samband" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Rediger blokk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelsamband" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Vel den du ønskjer å redigera, og trykk\n" +#~ "så «Neste».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-samband" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Blokknamn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modem-samband" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rediger tryggleikspraksis\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no redigera ein tryggleikspraksis.\n" +#~ "\n" +#~ "Vel «Hald fram» når du er ferdig med å skriva inn data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB-samband" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Fjern blokk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(funnen på port %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Vel den du ønskjer å fjerna, og trykk\n" +#~ "så «Neste».\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(funnen «%s»)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Oppsettfila «racoon.conf»\n" +#~ "\n" +#~ "Innhaldet i denne fila er delt inn i blokker.\n" +#~ "Du kan no:\n" +#~ " – visa \t\t (visa innhaldet i fila)\n" +#~ " – leggja til \t\t\t (leggja til ei blokk)\n" +#~ " – redigera \t\t\t (endra parametrar i ei blokk)\n" +#~ " – fjerna \t\t (fjerna ei blokk)\n" +#~ " – lagra \t\t (lagra endringa til fila)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(funnen)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» finst ikkje.\n" +#~ "\n" +#~ "Dette må vera eit nytt oppsett.\n" +#~ "\n" +#~ "Du må gå tilbake og velja «Set opp».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverksoppsett" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "«racoon.conf»-oppføringar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Legg til blokker\n" +#~ "\n" +#~ "Her er skjelettet til «racoon.conf»-fila:\n" +#~ "\t«stig»\n" +#~ "\t«fjern»\n" +#~ "\t«sainfo» \n" +#~ "\n" +#~ "Vel blokka du vil leggja til.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Skriv om du ønskjer Zeroconf-vertsnamnet.\n" -"Dette er namnet maskina vil bruka til å kunngjera\n" -"dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n" -"Dette er for dei fleste nettverk ikkje nødvendig." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "stig" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf-vertsnamn" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "fjern" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Sidan du køyrer installeringa over nettverket, er nettverket allereie sett " -"opp.\n" -"Trykk «OK» for å halda fram med dette oppsettet eller «Avbryt» for å setja opp " -"eit nytt nettsamband.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Legg til stig\n" +#~ "\n" +#~ "Stigblokkene må vera øvst i «racoon.conf»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Plasser peikaren over sertifikatoppføringa for hjelp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Nettverket må startast på nytt. Vil du starta det på nytt?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "stigtype" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det oppstod eit problem ved omstart av nettverket: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include stig: spesifiserer ein stig for å inkludera ei fil.\n" +#~ "Sjå «Filinkludering».\n" +#~ "\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key fil: Spesifiserer ei fil som inneheld førehandsdelte " +#~ "nøklar for forskjellige ID-ar. Sjå «Førehandsdelte nøklar».\n" +#~ "\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate stig: racoon(8) vil søkja i denne mappa\n" +#~ "ved mottak av sertifikat eller sertifikatførespurnad.\n" +#~ "\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Filinkludering: include file\n" +#~ "Andre oppsettfiler kan inkluderast.\n" +#~ "\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Førehandsdelete nøklar: Fila definerer eit par til\n" +#~ "identifikatoren og den delte hemmelege nøkkelen\n" +#~ "som vert brukt ved autentiseringsmetode med\n" +#~ "førehandsdelt nøkkel i fase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Klar til oppsett av «%s»-sambandet.\n" -"\n" -"\n" -"Trykk «%s» for å helda fram." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "verkeleg fil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sjå til at du alt har stigblokkene øvst i «racoon.conf»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no halda fram med fjernvala.\n" +#~ "Vel «Hald fram» eller «Førre» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har sett opp fleire måtar å kopla til Internett på.\n" -"Kven av dei ønskjer du å bruka?\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sjå til at du alt har stigblokkene øvst i «%s»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no halda fram med «sainfo»-vala.\n" +#~ "Vel «Hald fram» eller «Tilbake» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internett-samband" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har fleire blokker eller samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no velja den du ønskjer å redigera.\n" +#~ "Trykk så på «Neste».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: «%s»)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har fleire blokker.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no redigera fjernblokkoppføringane.\n" +#~ "Trykk så på «Neste» for å lagra dataa.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Du kan bruka følgjande protokollar til å setja opp eit lokalnettsamband. Vel " -"kven av dei du vil bruka." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Fila «%s» har fleire blokker.\n" +#~ "Du kan no redigera «sainfo»-oppføringane.\n" +#~ "Trykk så på «Neste» for å lagra dataa." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Skriv inn vertsnamn.\n" -"Vertsnamnet bør vera eit fullkvalifisert vertsnamn,\n" -"som «minboks.minlab.mittfirma.no».\n" -"Du kan òg skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne blokka må stå øvst i «%s»-fila.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjå til at alle andre blokker følgjer desse\n" +#~ "stigblokkene.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no redigera stigoppføringane.\n" +#~ "\n" +#~ "Vel «Hald fram» eller «Førre» når du er ferdig.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Du kan òg skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren." +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "stig_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS-adressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulerer!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Alt er no sett opp.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan no dela resursar gjennom Internett\n" +#~ "på ein trygg måte, gjennom eit VPN-samband.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bør kontrollera at shorewall-tunell-blokka\n" +#~ "er sett opp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Portnar" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Sainfo-kjeldeadresse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Det oppstod ein uventa feil:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" +#~ "definerer parametrane til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel:\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" +#~ "\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 er kjeldeadressa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 er kjeldeadressa" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Mellomtenaroppsett" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo-kjeldeprotokoll" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" +#~ "definerer parametrane til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel:\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" +#~ "\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tDen første «any» godtek alle protokollar for kjelda." -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-mellomtenar" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo-måladresse" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Bruk HTTP-mellomtenar for HTTPS-samband" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" +#~ "definerer parametrane til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel:\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" +#~ "\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 er måladressa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 er måladressa" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS-mellomtenar" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo-målprotokoll" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-mellomtenar" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (kjelde-ID mål-ID | anonymous) { utsegn }\n" +#~ "definerer parametrane til IKE fase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "kjelde-ID og mål-ID vert konstruert slik:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadresse adresse [/ prefiks] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel:\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (godta samband frå alle stader)\n" +#~ "\tLa oppføringa stå blank om du ønskjer anonym.\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tDen siste «any» godtek alle protokollar for målet." -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Ingen mellomtenar for (kommadelt liste)" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS-gruppe" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://…»" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Definer gruppa med Diffie-Hellman-eksponensieringar.\n" +#~ "Viss du ikkje treng PFS, kan du kutta ut dette direktivet.\n" +#~ "Alle forslag vert akseptert om du ikkje spesifiserer noko.\n" +#~ "«gruppe» er éi av følgjande: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Du kan òg definera 1, 2 eller 5 som DH-gruppenamn." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Levetidnummer" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definer ei levetid som så vert føreslått i fase 1-forhandlingar.\n" +#~ "Alle forslag vert godtekne, og attributta vert ikkje føreslegne\n" +#~ "til motmaskina om du ikkje spesifiserer dei. Dei kan òg spesifisert\n" +#~ "ved kvart forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek., min., timar\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek. ,min., timar\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetidtala 1, 1, 30, 30, 60 og 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Levetideining" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definer ei levetid som så vert føreslått i fase 1-forhandlingar.\n" +#~ "Alle forslag vert godtekne, og attributta vert ikkje føreslegne\n" +#~ "til motmaskina om du ikkje spesifiserer dei. Dei kan òg spesifisert\n" +#~ "ved kvart forslag.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek., min., timar\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sek. ,min., timar\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Her er levetideiningane «min», «min», «sec», «sec», «sec» og «hour».\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://» eller «https://» …" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Krypteringsalgoritme" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URI-en skal begynna med «ftp:» eller «http:»" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentiseringsalgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Vel grensesnitta du vil verna med brannmuren.\n" -"\n" -"Du bør velja alle grensesnitta som er kopla direkte til Internett,\n" -"men treng ikkje velja grensesnitt kopla til lokalnettverk.\n" -"\n" -"Kva grensesnitt vil du verna?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Komprimeringsalgoritme" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Behald sjølvlaga reglar" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Fjern sjølvlaga reglar" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "På nettverket" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Brannmuroppsettet ditt er manuelt endra, og inneheld reglar som\n" -"kan vera i konflikt med oppsettet som nettopp vart laga.\n" -"Kva vil du gjera?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (adresse | anonymous) [[port]] { utsegn }\n" +#~ "Spesifiserer parametrar for IKE fase 1 for kvar fjernnode.\n" +#~ "Standardport er 500. Viss «anonymous» er spesifisert, vil utsegna gjelda " +#~ "alle maskiner som ikkje har samsvar med\n" +#~ "andre fjerndirektiv.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Nokre komponentar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege for maskinvaren %" -"s." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Utvekslingsmodus" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definerer utvekslingsmodus for fase 1 når racoon er startaren.\n" +#~ "Viser òg akseptabel utvekslingsmodus når racoon er svararen.\n" +#~ "Du kan velja meir enn éin modus ved å skilja dei med komma.\n" +#~ "Alle modusa er akseptable. Første utvekslingsmodus er det som\n" +#~ "vert brukt når racoon er startaren.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Desse pakkane finn du i %s, og i det offisielle %s-pakkelageret." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generer praksis" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Desse komponentane manglar: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "av" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Dei nødvendige filene finn du òg på denne adressa:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "på" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Du treng fastvarefiler for denne eininga." +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Dette direktivet er for svararen. Du bør derfor setja\n" +#~ "passiv på, slik at racoon(8) berre vert ein svarar.\n" +#~ "Viss svararen ikkje har ein praksis i SPD ved fase 2- forhandling, og " +#~ "direktivet er på, vil racoon(8) velja det\n" +#~ "første forslaget i SA-payload frå startaren, og generera\n" +#~ "praksisoppføringar frå forslaget. Det er nyttig å forhandla\n" +#~ "med klienten som får tildelt IP-adresse dynamisk. Merk\n" +#~ "at ein upassande praksis kan verta installert i svararens\n" +#~ "SPD av startaren, slik at annan kommunikasjon ikkje\n" +#~ "fungerer. Dette direktivet vert ignorert hos startaren.\n" +#~ "Standard er av." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiv" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Bruk diskett" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Om du ikkje ønskjer å starta forhandlinga, set dette\n" +#~ "til på. Standard er av. Det er nyttig for ein tenar." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Bruk Windows-partisjon" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Sertifikattype" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Vel fil" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Mi sertifikatfil" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Vel fastvarefila (eksempel: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nam på sertifikatet" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Fann ikkje «%s» på Windows-systemet." +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Min privatnøkkel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Fann ingen Windows-system." +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Namn på privatnøkkel" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Set inn diskett" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Sertifikatfil for motmaskin" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Set inn ein FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i rotmappa, og trykk «%" -"s»" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Namn på sertfikat til motmaskin" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Stadfest sertifikat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Fekk ikkje tilgang til diskett. Klarte ikkje montera eininga «%s»." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Om du av éin eller annan grunn ikkje ønskjer å stadfesta\n" +#~ "sertifikat til motmaskin, set dette til av. Standard er på." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Set etter nødvendig programvare og drivarar …" +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Min identifikator" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Vent litt. Køyrer maskinvareoppsettkommandoar …" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Spesifiserer identfikatoren sendt til fjernvert og typen\n" +#~ "som skal brukast i fase 1-forhandling. Adresse, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid og asn1dn kan brukast som ein idtype.\n" +#~ "Dei vert brukt slik:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tTypen er IP-adressa. Dette er standardtype\n" +#~ "\t\tom du ikkje vel ein identfikator å bruka.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tTypen er ein USER_FQDN (brukar-fullkvalifisert domenenamn).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tTypen er ein FQDN (fullkvalifisert domenenamn).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tTypen er ein KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tTypen er ein ASN.1 eintydig namn. Viss\n" +#~ "\t\tstring ikkje vert teken med, vil racoon(8) henta\n" +#~ "\t\tDN frå «Subject»-feltet til sertifikatet.\n" +#~ "\n" +#~ "Eksempel: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "X509 Public Key Infrastructure" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikator for motmaskin" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Statisk nøkkel" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Forslag" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Sertifikatutferdar (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "Spesifiser krypteringsalgoritme brukt for fase 1-\n" +#~ "forhandling. Direktivet må vera definert. \n" +#~ "Algoritmen er éin av følgjande: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For andre transformasjonar skal ikkje utsegna brukast." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash-algoritme" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Nøkkel" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentiseringsmetode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "TLS-kontrollkanalnøkkel" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH-gruppe" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Nøkkelretning" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Autentiser med brukarnamn og passord" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "IP-område for kjelde" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Kontroller tenarsertifikat" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "IP-område for mål" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritme" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokoll for øvre lag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "vilkårleg" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Storleik på krypteringsnøkkel" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flagg" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Hent frå tenar" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Retning" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Portnar-port" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec-praksis" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP-adresse på nettverk" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Bruk TCP-protokollen" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "forkast" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Einingstype for virtuelt nettverk" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ingen" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Einingsnummer for virtuelt nettverk (valfritt)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Startar samband …" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunell" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Set inn token" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Kjelde/mål" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Gruppenamn" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivå" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Gruppeløyndom" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "krev" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Brukarnamn" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "standard" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "NAT-modus" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "bruk" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Bruk vald UDP-port" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unik" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Du må logga ut for at endringane skal trå i kraft." @@ -6586,4 +6393,3 @@ msgstr "Bruk vald UDP-port" #~ msgid "Get Online Help" #~ msgstr "Få hjelp på nettet" - diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 430d143..aff236d 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" msgid "IP address" msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -306,27 +306,27 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" msgid "Host Aliases:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "ਗਲਤੀ!" @@ -565,9 +565,8 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" @@ -582,9 +581,9 @@ msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "ਸੋਧਿਆ" @@ -595,9 +594,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" @@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" @@ -650,7 +648,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -880,89 +878,89 @@ msgstr "ਜੁੜਿਆ" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS ਸਰਵਰ" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS ਸਰਵਰ" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -989,7 +987,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1015,32 +1013,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1073,688 +1071,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "General Options" msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "ਸੈਕਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, fuzzy, c-format msgid "Comment" msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "ਸਰਵਜਨਕ" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "ਲਿਖੋ" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "ਬਣਾਓ" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "ਪੜੋ" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "ਲਿਖੋ" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਮਾਡਲ" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS ਸਮੂਹ" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "ਰਸਤਾ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "ਯੋਗ" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "ਛਪਾਈ" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet ਸਰਵਰ" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "ਸੂਚੀ ਹਟਾਓ" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "ਲਿਖੋ" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "ਸਮੂਹ" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲੋ" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, fuzzy, c-format msgid "Comment:" msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "ਲਿਖੋ" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "ਸਰਵਜਨਕ:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1764,54 +1767,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "PFS ਸਮੂਹ" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "PFS ਸਮੂਹ" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਉ :" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1819,1417 +1822,343 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "ਪੱਧਰ" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ ਹੈ।" +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "ਗੇਟਵੇ:" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" + +#: ../bin/net_applet:101 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਇਹ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "ਅਯੋਗ" +msgid "Connect %s" +msgstr "ਜੋੜੋ %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "ਬਰਖਾਸਤ" +msgid "Monitor Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ" +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ" +msgid "Configure Network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਇਹ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ਯੋਗ" +msgid "Auto-detect" +msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN ਕੂਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।" +#: ../bin/net_applet:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "ਸਧਾਰਨ VPN ਸੈੱਟਅੱਪ।" +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" + +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ।\n" -"\n" -"ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੇਠਲੇ ਪਰਾਜੈਕਟਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - docs ਅਤੇ man ਸਫੇ %s ਪੈਕੇਜ ਨਾਲ ਆ ਰਹੇ ਹਨ\n" -"\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ipsec-howto \n" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ।" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਚਲਾਓ" -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ" +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE ਡੈਮਨ racoon" +msgid "Settings" +msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"ਸੰਰਚਨਾ ਪਗ਼!\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ \n" -"ਸਵੈਚਾਲਤ ਕੁੰਜੀ ਤਬਦੀਲੀ (IKE) ਡੈਮਨ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। \n" -"KAME IKE ਡੈਮਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਾ 'racoon' ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" +msgid "Connection type: " +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ:" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s ਇੰਦਰਾਜਾਂ" +msgid "Global statistics" +msgstr "ਵਿਆਪਕ ਅੰਕੜੇ" -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"%s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ\n" -"ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" -"\n" -" - ਭਾਗ ਵਿਖਾਓ, ਸ਼ਾਮਿਲ, ਸੋਧ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ, ਫਿਰ\n" -" - ਤਬਦੀਲੀਆ ਲਾਗੂ ਕਰੋ\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "ਵਿਖਾਓ" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।\n" -"\n" -"ਇਸ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ \n" -"ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੁ ਦਬਾਓ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ।\n" -"\n" -"ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ\n" -"ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf ਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ।\n" -"\n" -"ਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" -" - ਵਿਖਾਓ \t\t (ਫਾਇਲ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ)\n" -" - ਸ਼ਾਮਿਲ\t\t\t (ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ)\n" -" - ਸੋਧ \t\t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ)\n" -" - ਹਟਾਓ \t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਹਟਾਓ)\n" -" - ਲਾਗੂ \t\t (ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖੋ)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -"\n" -"ਇਹ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਚੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf ਇੰਦਰਾਜਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n" -"\n" -"ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਹੈ:\n" -"\t'ਮਾਰਗ'\n" -"\t'ਰਿਮੋਟ'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "ਮਾਰਗ" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "ਰਿਮੋਟ" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"'ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n" -"\n" -"ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਇਨਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮਾਊਸ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੰਦਰਾਜ ਤੇ ਰੱਖੋ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n" -"ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n" -"ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ\n" -"ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n" -"\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ\n" -"ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਇਸ ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੋਂ\n" -"ਬਾਅਦ ਹਨ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮਾਰਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ(_t)" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ\n" -"ਆਪਣੇ ਸਰੋਤ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸੁਰੰਗ ਸ਼ੋਰਵਾਲ\n" -"ਭਾਗ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS ਸਮੂਹ" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅੰਕ" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "ਮਿਆਦੀ ਇਕਾਈ" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "ਦਬਾਓ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "ਕਟੌਤੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "ਰਿਮੋਟ" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "ਬੰਦ" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "ਚਾਲੂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "ਸੁਸਤ" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ\n" -"ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਬੰਦ ਹੈ। ਇਸ ਸਰਵਰ ਲਈ ਵਰਤਣ\n" -"ਯੋਗ ਹੈ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "ਮੇਰੀ ਸਾਰਟਫਾਇਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟਫਾਇਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੜਤਾਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੀ ਪੜਤਾਲ ਨਹੀਂ\n" -"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਚਾਲੂ ਹੈ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਛਾਣ" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਛਾਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ\n" -"ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਿਸਮ ਦਿਓ। address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid ਅਤੇ asn1dn ਨੂੰ idtype ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਏਸਤਰਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ:\n" -"\tmy_identifier ਸਿਰਨਾਵਾਂ [address];\n" -"\t\ttype IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਮੂਲ \n" -"\t\ttype ਹੈ, ਜੇਕਰ ਹੋਰ ਪਛਾਣ ਨਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"\tmy_identifier user_fqdn ਸਤਰ;\n" -"\t\ttype USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name) ਹੈ।\n" -"\tmy_identifier FQDN ਸਤਰ;\n" -"\t\tthe type FQDN (fully-qualified domain name) ਹੈ।\n" -"\tmy_identifier keyid ਫਾਇਲ;\n" -"\t\ttype KEY_ID ਹੈ\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tਜੇ type ASN.1 ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ\n" -"\t\tਸਤਰ ਹੈ ਤਾਂ, racoon(8) DN ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ\n" -"\t\tਵਿਸ਼ਾ (Subject) ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।\n" -"\n" -"ਉਦਾਹਰਨ: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "ਪੀਅਰ ਪਛਾਣ" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ\n" -"ਦਿਓ। ਇਹ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" -"ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, oakley ਲਈ cast128।\n" -"\n" -"ਵਧੇਰੇ ਸੰਚਾਰ ਲਈ, ਇਹ ਬਿਆਨ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "ਹੈਸ਼ ਕਲਨਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH ਸਮੂਹ" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "ਕਮਾਂਡ" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "ਸਰੋਤ IP ਸੀਮਾ" - -#: ../bin/drakvpn-old:832 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "ਮੰਜ਼ਿਲ IP ਸੀਮਾ" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "ਉਪਰਲੀ-ਪਰਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "ਕੋਈ" - -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "ਚਿੰਨ" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec ਨੀਤੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "ਰੱਦ" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "ਵਿਧੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "ਟਨਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "ਸਰੋਤ/ਮੰਜ਼ਿਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "ਪੱਧਰ" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "ਲੋੜ" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "ਮੂਲ" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "ਵਰਤੋ" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "ਵੱਖਰੀ" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" - -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "ਗੇਟਵੇ:" - -#: ../bin/net_applet:97 -#, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" - -#: ../bin/net_applet:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" - -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "ਜੋੜੋ %s" - -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" - -#: ../bin/net_applet:109 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ" - -#: ../bin/net_applet:111 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - -#: ../bin/net_applet:117 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" - -#: ../bin/net_applet:128 -#, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" - -#: ../bin/net_applet:425 -#, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:452 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:457 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਚਲਾਓ" - -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" - -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ" - -#: ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ:" - -#: ../bin/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "ਵਿਆਪਕ ਅੰਕੜੇ" - -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "ਤੁਰੰਤ" @@ -3372,22 +2301,22 @@ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿ msgid "Unknown connection type" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3395,34 +2324,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "ਨਾ-ਵਿਖਾਇਆ - ਦਸਤੀ ਸੋਧ" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "ਮੈਟ੍ਰਿਕ" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(%s ਪੋਰਟ ਤੇ ਲੱਭਿਆ)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3447,13 +2376,13 @@ msgstr "BPAਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋ (Telstra ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ)" msgid "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3484,25 +2413,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "ਵੰਡਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ।\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3773,6 +2702,7 @@ msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3789,10 +2719,19 @@ msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ" msgid "France" msgstr "ਫਰਾਂਸ" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ਜਰਮਨੀ" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3904,13 +2843,6 @@ msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" msgid "Egypt" msgstr "ਮਿਸਰ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ਜਰਮਨੀ" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4118,85 +3050,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "ਮਾਸਟਰ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "ਰੀਪੀਟਰ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "ਸਵੈ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "ਖਾਤਾ ਲਾਗਇਨ (ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4204,12 +3136,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4228,12 +3160,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4242,32 +3174,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਾਰਵਾਰਤਾ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "ਸੂਖਮਤਾ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (b/s ਵਿੱਚ)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4281,17 +3213,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4307,12 +3239,12 @@ msgstr "" "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwconfig(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4331,12 +3263,12 @@ msgstr "" "\n" "ਅੱਗੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ iwpspy(8) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv ਕਮਾਂਡ ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4354,107 +3286,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "ਵਿਧੀ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4462,12 +3394,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4476,12 +3408,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4491,12 +3423,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4506,12 +3438,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4529,26 +3461,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4557,7 +3489,7 @@ msgstr "" "ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, 2.46 GHz ਵਾਰਵਾਰਤਾ ਲਈ \"2.46G\"), " "ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4566,17 +3498,17 @@ msgstr "" "ਦਰ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ k, M ਜਾਂ G ਹੋਵੇ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, 11M ਲਈ \"11M\"), ਜਾਂ '0' (ਸਿਫਰਾਂ) ਸ਼ਾਮਿਲ " "ਕਰੋ।" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4640,76 +3572,77 @@ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ PPP (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM ਉੱਤੇ PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਮਾਰਗ ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਕਟ ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ਜੋੜੋ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ਤੋੜੋ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "ਜੋਡ਼ੋ" @@ -4769,18 +3702,23 @@ msgstr "Echo ਬੇਨਤੀ (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4795,7 +3733,7 @@ msgstr "" "ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਹੱਲ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਖਾਸ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸੁਰੱਖਿਆ\n" "ਫਾਇਰਵਾਲ ਰੀਲੀਜ਼ ਵੇਖੋ।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4808,18 +3746,13 @@ msgstr "" "ਯਕੀਨਨ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ drakconnect ਨਾਲ ਆਪਣਾ\n" "ਨੈੱਟਵਰਕ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4830,7 +3763,7 @@ msgstr "" "ਯੋਗ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਹਨ: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp।\n" "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ /etc/services ਤੇ ਵੇਖੋ।" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4845,22 +3778,27 @@ msgstr "" "\n" "ਤੁਸੀਂ ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੀਮਾਂ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜਿਵੇਂ: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "ਸਭ ਕੁਝ (ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਹੀਂ)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "ਹੋਰ ਪੋਰਟ" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4868,7 +3806,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4888,12 +3826,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "ਜੰਤਰ:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" @@ -5107,17 +4045,17 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5795,7 +4733,7 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5806,17 +4744,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6053,6 +4991,655 @@ msgstr "ਵਿਧੀ" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ ਹੈ।" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "ਅਯੋਗ" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "ਬਰਖਾਸਤ" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ" + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹ ਹੁਣ ਅਯੋਗ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "ਯੋਗ" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN ਕੂਨੈਕਸ਼ਨ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।" + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ VPN ਸੈੱਟਅੱਪ।" + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੇਠਲੇ ਪਰਾਜੈਕਟਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - docs ਅਤੇ man ਸਫੇ %s ਪੈਕੇਜ ਨਾਲ ਆ ਰਹੇ ਹਨ\n" +#~ "\n" +#~ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ipsec-howto \n" +#~ "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜੋ।" + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀਆਂ" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE ਡੈਮਨ racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਪਗ਼!\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ \n" +#~ "ਸਵੈਚਾਲਤ ਕੁੰਜੀ ਤਬਦੀਲੀ (IKE) ਡੈਮਨ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। \n" +#~ "KAME IKE ਡੈਮਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਾ 'racoon' ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s ਇੰਦਰਾਜਾਂ" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ\n" +#~ "ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" +#~ "\n" +#~ " - ਭਾਗ ਵਿਖਾਓ, ਸ਼ਾਮਿਲ, ਸੋਧ, ਜਾਂ ਹਟਾਓ, ਫਿਰ\n" +#~ " - ਤਬਦੀਲੀਆ ਲਾਗੂ ਕਰੋ\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "ਵਿਖਾਓ" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ਸੋਧ" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਸ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ \n" +#~ "ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੁ ਦਬਾਓ।\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਹਟਾਓ" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ\n" +#~ "ਅਤੇ ਫਿਰ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "racoon.conf ਫਾਇਲ ਸੰਰਚਨਾ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੇ ਗਏ ਹਨ।\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" +#~ " - ਵਿਖਾਓ \t\t (ਫਾਇਲ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ)\n" +#~ " - ਸ਼ਾਮਿਲ\t\t\t (ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ)\n" +#~ " - ਸੋਧ \t\t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ)\n" +#~ " - ਹਟਾਓ \t\t (ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਹਟਾਓ)\n" +#~ " - ਲਾਗੂ \t\t (ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖੋ)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਚੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ।\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf ਇੰਦਰਾਜਾਂ" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇੱਥੇ ਹੇਠਾਂ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਹੈ:\n" +#~ "\t'ਮਾਰਗ'\n" +#~ "\t'ਰਿਮੋਟ'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "'ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ' ਭਾਗ ਪਗ਼।\n" +#~ "\n" +#~ "ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਨਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮਾਊਸ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੰਦਰਾਜ ਤੇ ਰੱਖੋ।" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ racoon.conf ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n" +#~ "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਭਾਗ\n" +#~ "ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਵਿਵਸਥਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ\n" +#~ "ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰਿਮੋਟ ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਦੇ ਕਈ ਭਾਗ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sainfo ਭਾਗ ਇੰਦਰਾਜ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ।" + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ %s ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਿੱਚ\n" +#~ "ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਇਸ ਮਾਰਗ ਭਾਗ ਤੋਂ\n" +#~ "ਬਾਅਦ ਹਨ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮਾਰਗ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਰੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਚੁਣੋ।\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਕਿਸਮ(_t)" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ\n" +#~ "ਆਪਣੇ ਸਰੋਤ ਸਾਂਝੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸੁਰੰਗ ਸ਼ੋਰਵਾਲ\n" +#~ "ਭਾਗ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo ਸਰੋਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo ਮੰਜ਼ਿਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS ਸਮੂਹ" + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "ਮਿਆਦੀ ਅੰਕ" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "ਮਿਆਦੀ ਇਕਾਈ" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "ਦਬਾਓ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "ਕਟੌਤੀ" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "ਨੀਤੀ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "ਬੰਦ" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ਚਾਲੂ" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "ਸੁਸਤ" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ\n" +#~ "ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਬੰਦ ਹੈ। ਇਸ ਸਰਵਰ ਲਈ ਵਰਤਣ\n" +#~ "ਯੋਗ ਹੈ।" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਸਾਰਟਫਾਇਲ" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟਫਾਇਲ" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੜਤਾਲ" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਪੀਅਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੀ ਪੜਤਾਲ ਨਹੀਂ\n" +#~ "ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ। ਮੂਲ ਚਾਲੂ ਹੈ।" + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਛਾਣ" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਪਛਾਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ\n" +#~ "ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਿਸਮ ਦਿਓ। address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid ਅਤੇ asn1dn ਨੂੰ idtype ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +#~ "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਏਸਤਰਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ:\n" +#~ "\tmy_identifier ਸਿਰਨਾਵਾਂ [address];\n" +#~ "\t\ttype IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਮੂਲ \n" +#~ "\t\ttype ਹੈ, ਜੇਕਰ ਹੋਰ ਪਛਾਣ ਨਾ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn ਸਤਰ;\n" +#~ "\t\ttype USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name) ਹੈ।\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN ਸਤਰ;\n" +#~ "\t\tthe type FQDN (fully-qualified domain name) ਹੈ।\n" +#~ "\tmy_identifier keyid ਫਾਇਲ;\n" +#~ "\t\ttype KEY_ID ਹੈ\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tਜੇ type ASN.1 ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ\n" +#~ "\t\tਸਤਰ ਹੈ ਤਾਂ, racoon(8) DN ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ\n" +#~ "\t\tਵਿਸ਼ਾ (Subject) ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਉਦਾਹਰਨ: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "ਪੀਅਰ ਪਛਾਣ" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "ਪੜਾ 1 ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ\n" +#~ "ਦਿਓ। ਇਹ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" +#~ "ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, oakley ਲਈ cast128।\n" +#~ "\n" +#~ "ਵਧੇਰੇ ਸੰਚਾਰ ਲਈ, ਇਹ ਬਿਆਨ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "ਹੈਸ਼ ਕਲਨਵਿਧੀ" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH ਸਮੂਹ" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "ਸਰੋਤ IP ਸੀਮਾ" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "ਮੰਜ਼ਿਲ IP ਸੀਮਾ" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "ਉਪਰਲੀ-ਪਰਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ਕੋਈ" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "ਚਿੰਨ" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec ਨੀਤੀ" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "ਰੱਦ" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "ਟਨਲ" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "ਸਰੋਤ/ਮੰਜ਼ਿਲ" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "ਪੱਧਰ" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "ਲੋੜ" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "ਮੂਲ" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "ਵਰਤੋ" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "ਵੱਖਰੀ" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2bb360e..580c63f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 12:53+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Interfejs" msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -325,27 +325,27 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -547,9 +547,9 @@ msgstr "Nazwa komputera:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Aliasy komputera:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Błąd!" @@ -584,9 +584,8 @@ msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" msgid "Modify entry" msgstr "Edytuj wpis" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -601,9 +600,9 @@ msgstr "Dodaj wpis" msgid "Failed to add host." msgstr "Dodanie komputera nie powiodło się." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" @@ -614,9 +613,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Zmiana ustawień komputera nie powiodła się." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -641,7 +639,7 @@ msgstr "Akceptowane adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" @@ -669,7 +667,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokuj" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -906,89 +904,89 @@ msgstr "Klonuj" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapuj użytkownika root jako użytkownika anonimowego (anonymous)" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapuj wszystkich użytkowników jako użytkownika anonimowego (anonymous)" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Bez mapowania UID użytkownika " -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "zezwól użytkownikowi root na zdalny dostęp" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Zapisz konfigurację" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Zakończ" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Serwer _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/U_ruchom ponownie" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Prz_eładuj" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Serwer NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Wybór katalogu" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Obiekt powinien być katalogiem." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1037,7 +1035,7 @@ msgstr "" "równocześnie dla wszystkich komputerów w danej (pod-) sieci IP. Na przykład: " "dodanie `/255.255.252.0' lub `/22' do bazowego adresu sieciowego.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1085,32 +1083,32 @@ msgstr "" "anonuid i anongid: dokładnie określa " "identyfikatory uid i gid anonimowego konta.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Dostęp synchroniczny:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Bezpieczne połączenie:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Udział tylko do odczytu:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Sprawdzanie lokalizacji podrzędnych:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "" "pochodziło z portu niższego niż IPPORT_RESERVED (1024). Opcja ta jest " "domyślnie włączona." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "" "żądań wywołujących zmiany w systemie plików. Zachowanie takie może być " "jednoznacznie wskazane z wykorzystaniem tej opcji." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr "" "protokołu NFS przez serwer NFS oraz do udzielenia odpowiedzi przed " "przesłaniem żądania na stabilne miejsce przechowywania (np. dysk trwardy)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1157,417 +1155,422 @@ msgstr "" "zmniejszyć niezawodność. Przeczytaj stronę podręcznika systemowego man " "exports(5), aby uzyskać więcej szczegółów." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Wpis Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Dodaj udział NFS, aby umożliwić jego modyfikację." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Katalog NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Dostęp do komputera" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Dostęp:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapowanie ID użytkownika" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID użytkownika:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID użytkownika anonimowego:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID anonimowej grupy:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Wybierz katalog do udostępniania." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Utworzenie katalogu nie jest możliwe." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Wybierz rodzaj dostępu hostów." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Udostępniany katalog" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Wzorce nazw komputerów" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Różne opcje" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Wprowadź nazwę udostępnianego katalogu." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Użyj przycisku Modyfikuj, aby skonfigurować zasady dostępu." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Zarządzanie udziałami NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS służy do konfiguracji udziałów NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Dodanie udziału NFS nie powiodło się." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Zmiana ustawień udziału NFS nie powiodła się." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Identyfikator" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nazwa drukarki" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Katalog udziału" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Możliwe przeglądanie udziału" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Dostęp do zapisu" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maska tworzenia" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska katalogu" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lista do odczytu" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Lista do zapisu" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administratorzy" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Uprawnieni użytkownicy " -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Dziedziczenie uprawnień" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Ukryj pliki" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Zachowaj wielkość znaków" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Wymuś tryb tworzenia" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Wymuś grupę" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Ustawienie domyślne" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nazwa drukarki" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Drukowanie możliwe" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Polecenie drukowania" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Polecenie LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Dostęp dla gości" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Uprawnienia dziedziczone" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Tryb tworzenia" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Korzystaj ze strownika klienta" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lista do odczytu" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lista do zapisu" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Wymuś grupę" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Wymuś grupę dla tworzenia" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Serwer Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Konfiguruj" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Dokumentacja Samby" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Informacje o" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _programie..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Ponowne uruchamianie/przeładowanie serwera Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania/przeładowania serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Dodaj wpis DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Dodaj udział" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nazwa udziału:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1576,33 +1579,33 @@ msgstr "" "Udział posiadają taką samą nazwę już istnieje lub nazwa jest pusta. Wybierz " "inną nazwę." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Utworzenie katalogu było niemożliwe. Wprowadź prawidłową ścieżkę." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Wprowadź komentarz dla tego udziału." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generator plików PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "drukarki - wszystkie dostępne drukarki" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1610,137 +1613,137 @@ msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Generator plików PDF już istnieje." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Udział Printers i print$ już istnieje." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Druid dodał drukarkę do konfiguracji serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Dodaj lub zaznacz drukarkę serwera Samba, aby ją zmodyfikować." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Konfiguracja drukarek DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Udostępiona drukarka" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nazwa drukarki:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Dostępny do zapisu:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Możliwe przeglądanie udziału:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Dostęp do drukarki" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Dostęp dla gości:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Tryb tworzenia:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Polecenie drukarki" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Polecenie drukowania:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Polecenie LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Drukowanie:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "tryb tworzenia powinien mieć formę liczbową. Np. 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Wpis DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Dodaj lub zaznacz udział serwera Samba, aby go zmodyfikować." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Dostęp użytkowników do serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcje maskowania" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Katalog udziału serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nazwa udziału:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publiczny:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1748,52 +1751,52 @@ msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Utwórz następującego użytkowniak serwera Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Dodaj użytkownika serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informacje o użytkowniku" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - główny kontroler domeny" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Samodzielny - serwer samodzielny" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1802,12 +1805,12 @@ msgstr "" "Samba umożliwia udostępnianie plików i drukarek komputerom, które działają " "pod kontrolą systemów innych niż Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Serwer PDC: główny kontroler domeny" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1816,14 +1819,14 @@ msgstr "" "Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie " "klientów Windows działających w domenie." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Nazwa ta będzie rozpoznawana przez inne serwery." -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Obsługa Wins:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "administratorzy:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Poziom systemu:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"Opcja globalna os level określa poziom systemu operacyjnego, jaki Samba " -"wykorzysta podczas procesu wyborów przeglądarki (w sieci). Jeżeli chcesz, " -"aby serwer Samba wygrał wybory i został główną przeglądarką (w sieci) " -"możesz ustawić poziom wyższy niż obecnie posiadany przez jakiś komputer w " -"sieci, np. os level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Nieprawidłowa domena." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupa robocza" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupa robocza:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nazwa NetBIOS komputera:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Nieprawidłowa grupa robocza." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Tryb bezpieczeństwa" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Na poziomie użytkownika: klient wysyła żądanie połączenia, które zawiera " -"nazwę użytkownika i hasło." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" -"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Na poziomie domeny: umożliwia przechowywanie wszystkich kont użytkowników i " -"grup w jednym, centralnym, współdzielonym repozytorium kont. Jest ono " -"wykorzystywane przez wszystkie kontrolery domeny. " - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Uprawnione komputery " - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Baner serwera." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "Baner to opis komputera, który będzie widoczny w systemach Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Baner:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Baner serwera jest nieprawidłowy." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Dziennik serwera Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Plik dziennika: podaj plik.%m, aby skorzystać z osobnego pliku dziennika dla " -"każdego komputera, który łączy się z serwerem" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Ilość informacji: ustaw ilość informacji zbieranych w dzienniku (0 <= ilość " -"informacji <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Max. rozmiar dziennika: podaj ograniczenie dla rozmiaru plików z dziennikiem " -"(w Kb)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Plik dziennika:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dziennika:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Poziom logowania:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer kliknij przycisk Dalej " -"lub kliknij przycisk Wstecz, aby wprowadzić poprawki." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Jeżeli już wcześniej udostępniałeś katalogi będą one uwzględnione w bieżącej " -"konfiguracji. Uruchom program 'drakwizard sambashare', aby zarządzać " -"udostępnionymi katalogami." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Rodzaj serwera Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Baner serwera:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Konfiguracja serwera Samba została zakończona prawidłowo." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba nieoczekiwanie zakończył działanie:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Zmiana ustawień udziału serwera Samba nie powiodła się." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Usunięcie udziału serwera Samba nie powiodło się." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Udostępnianie plików" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Zmiana nie powiodła się." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Usunięcie nie powiodło się." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Drukarki" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Dodanie użytkownika nie powiodło się." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Zmiana hasła użytkownika nie powiodła się." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Usunięcie użytkownika nie powiodło się." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Użytkownicy serwera Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Konfiguruj serwer Samby" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Wygląda na to, że uruchamiasz ten program po raz pierwszy.\n" -"Zostanie uruchomiony druid podstawowe konfiguracji serwera Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Połączenie VPN jest włączone." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" -"\n" -"Jest teraz uaktywniona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "wyłączyć" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfigurować" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "zwolnij" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Wyłączenie VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Połączenie VPN jest teraz wyłączone." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Połączenie VPN jest aktualnie wyłączone" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" -"\n" -"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "włączyć" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Włączanie VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Połączenie VPN jest teraz włączone." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Prosta konfiguracja VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Za chwilę zostanie skonfigurowane połączenie VPN na komputerze.\n" -"\n" -"Dzięki tej opcji, komputery w lokalnej sieci prywatnej i komputery\n" -"w niektórych innych zdalnych sieciach prywatnych mogą współdzielić\n" -"zasoby przez ich zapory sieciowe, przez Internet w bezpieczny sposób.\n" -"\n" -"Komunikacja przez Internet jest zaszyfrowana. Lokalne i zdalne komputery\n" -"wyglądają jak gdyby były w tej samej sieci.\n" -"\n" -"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" -"narzędzia drakconnect zanim zostaną wykonane dalsze operacje." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Połączenie VPN.\n" -"\n" -"Ten program jest oparty na poniższych projektach:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentacja i strony manuala z pakietu %s\n" -"\n" -"Przeczytaj CO NAJMNIEJ dokumentację ipsec-howto\n" -"przed podjęciem dalszych czynności." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Reguły bezpieczeństwa" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Demon IKE racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Plik konfiguracyjny" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Krok konfiguracji!\n" -"\n" -"Należy zdefiniować reguły bezpieczeństwa a następnie\n" -"skonfigurować demona automatycznej wymiany kluczy (IKE).\n" -"Demon KAME IKE, którego używamy nazywa się 'racoon'.\n" -"\n" -"Co chcesz skonfigurować?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s wpisów" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Zawartość pliku %s\n" -"jest podzielona na sekcje.\n" -"\n" -"Można teraz :\n" -"\n" -" - wyświetlić, dodać, zmodyfikować lub usunąć sekcje a następnie\n" -" - zatwierdzić zmiany\n" -"\n" -"Co chcesz zrobić?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Wyświetl" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Zatwierdź" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguracja wyświetlania" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Plik %s nie istnieje.\n" -"\n" -"To musi być nowa konfiguracja.\n" -"\n" -"Należy cofnąć i wybrać opcję \"dodaj\".\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Dodawanie reguły bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Można teraz dodać regułę bęzpieczeństwa.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Zmodyfikuj sekcję" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można wybrać jedno, które ma zostać zmodyfikowane\n" -"i nacisnąć przycisk naprzód.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nazwy sekcji" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Modyfikacja reguły bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Można teraz dodać regułę bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Usuń sekcję" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można wybrać jedną poniżej, która ma zostać usunięta\n" -"i kliknąć przycisk naprzód.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Konfiguracja pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Zawartość tego pliku jest podzielona na sekcje.\n" -"Można teraz:\n" -" - wyświetlić \t\t (wyświetlenie zawartości pliku)\n" -" - dodać\t\t\t (dodać jedną sekcję)\n" -" - zmodyfikować\t\t (zmodyfikować parametry istniejącej sekcji)\n" -" - usunąć\t\t (usunąć istniejącą sekcję)\n" -" - zatwierdzić \t\t (zapisać zmiany do rzeczywistego pliku)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Plik %s nie istnieje\n" -"\n" -"To musi być \"nowa\" konfiguracja.\n" -"\n" -"Należy cofnąć się i wybrać kontynuację.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "wpisy racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok sekcji \"dodawanie\".\n" -"\n" -"Poniżej znajduje się szkielet pliku racoon.conf:\n" -"\t 'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "ścieżka" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Krok sekcji \"dodawania ścieżki\".\n" -"\n" -"Sekcje ścieżki muszą być na początku pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Ustaw kursor myszy nad wpisem certyfikatu aby uzyskać pomoc sieciową." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "rodzaj ścieżki" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"ścieżka do dołączania plików: określa ścieżkę do załączanego\n" -"pliku. Zobacz dołączanie plików.\n" -"\tPrzykład: ścieżka dołączania /etc/racoon \n" -"\n" -"ścieżka do pliku pre_shared_key: określa plik zawierający\n" -"współdzielone klucze dla różnych ID. Zobacz plik z współdzielonym kluczem.\n" -"\tPrzykład: ścieżka do pre_shared_key /etc/racoon/psk.txt;\n" -"\n" -"ścieżka do pliku certyfikatu: racoon(8) przeszuka wskazany katalog\n" -"jeżeli odebrano certyfikat lub żądanie certyfikatu.\n" -"\tPrzykład: ścieżka do certyfikatu '/etc/cert';\n" -"\n" -"Dołączanie pliku: dołącz plik \n" -"mogą być dołączane inne pliki konfiguracyjne.\n" -"\tPrzykład: dołączaj \"remote.conf\";\n" -"\n" -"Plik pre-shared key: plik pre-shared key określa parę\n" -"identyfikatorów oraz współdzielony tajny klucz, które są używane\n" -"w pierwszej fazie uwierzytelniania metodą pre-shared key." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "prawdziwy plik" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" -"na początku pliku racoon.conf.\n" -"\n" -"Można teraz wybrać ustawienia zdalne.\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" -"na początku pliku %s.\n" -"\n" -"Można teraz wybrać ustawienia sainfo.\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka seksji lub połączeń.\n" -"\n" -"Można tutaj wybrać z listy poniżej tą, która ma\n" -"zostać zmodyfikowana a następnie kliknąć naprzód.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy sekcji zdalnej.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Plik %s posiada kilka sekcji.\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy sekcji sainfo.\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n" -"\n" -"Upewnij się, że wszystkie inne sekcje są\n" -"za sekcjami ścieżki.\n" -"\n" -"Można teraz modyfikować wpisy 'ścieżki (path).\n" -"\n" -"Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulacje!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" -"\n" -"Można teraz współdzielić zasoby przez Internet,\n" -"w bezpieczny sposób, przy użyciu połączenia VPN.\n" -"\n" -"Należy upewnić się, że sekcja tunelowania shorewall\n" -"została skonfigurowana." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Adres źródłowy sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" -"definiuje parametry fazy 2 IKE\n" -"(ustanawianie IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" -"\n" -"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Przykłady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" -"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 jest adresem źródłowym\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\tadresy 172.16.1.0/24 są adresami źródłowymi" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokół źródłowy sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" -"definiuje parametry fazy 2 IKE\n" -"(ustanawianie IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" -"\n" -"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Przykłady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" -"\tpozostaw pole puste jeżeli potrzebujesz połączeń anonimowych\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\twartość po pierwszym wystąpieniu \"'any'\" umożliwia stosowanie protokołu " -"dla źródła" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Adres docelowy sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" -"definiuje parametry fazy 2 IKE\n" -"(ustanawianie IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" -"\n" -"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Przykłady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" -"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218\n" -"\t203.178.141.218 jest adresem docelowym\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 \n" -"\tadresy 172.16.2.0/24 są adresami docelowymi" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokół docelowy sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" -"definiuje parametry fazy 2 IKE\n" -"(ustanawianie IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" -"\n" -"\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Przykłady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" -"\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\twartość po ostatnim wystąpieniu \"any\" umożliwia stosowanie dowolnego " -"protokołu dla miejsca docelowego " +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Obsługa Wins:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupa PFS" +msgid "admin users:" +msgstr "administratorzy:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definiuje grupę wykładników Diffiego-Hellmana.\n" -"Jeśli nie wymagasz PFS wówczas można pominąć tą dyrektywę.\n" -"Dowolna propozycja zostanie zaakceptowane jeśli nie\n" -"zostanie podana żadna dyrektywa.\n" -"Grupa może przyjmować poniższe wartości: modp768, modp1024,\n" -"modp1536. Można też zdefiniować 1,2 lub 5 jako numer grupy DH." +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Liczba czasu życia" +msgid "Os level:" +msgstr "Poziom systemu:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"określ okresu ważności określonego czasu, który zostanie\n" -"zaproponowany w pierwszej fazie negocjacji. Zostanie \n" -"zaakceptowana każda propozycja a atrybut(y), a jeżeli \n" -"nie określisz ich nie zostaną zaproponowane partnerowi \n" -"negocjacji. Czas może być wprowadzony osobno dla każdej\n" -"propozycji.\n" -"\n" -"Przykłady: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Dopuszczalne wartości okresu ważności 1, 1, 30, 30, 60 i 12.\n" +"Opcja globalna os level określa poziom systemu operacyjnego, jaki Samba " +"wykorzysta podczas procesu wyborów przeglądarki (w sieci). Jeżeli chcesz, " +"aby serwer Samba wygrał wybory i został główną przeglądarką (w sieci) " +"możesz ustawić poziom wyższy niż obecnie posiadany przez jakiś komputer w " +"sieci, np. os level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Jednostka czasu życia" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Nieprawidłowa domena." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"określa czas życia (lifetime) proponowany w fazie 1 negocjacj.\n" -"Dowolna propozycja może być zaakceptowana, zaś\n" -"atrybuty nie zostaną zaproponowane drugiej stronie\n" -"jeśli nie zostaną one określone. Mogą one być\n" -"indywidualnie określone dla każdej propozycji.\n" -"\n" -"Przykłady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Tak więc jednostkami czasu życia są 'min', 'min', 'sec' 'sec', 'sec' oraz " -"'hour'.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupa robocza" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorytm szyfrowania" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorytm uwierzytelniania" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupa robocza:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorytm kompresji" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nazwa NetBIOS komputera:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "kompresja (deflate)" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Nieprawidłowa grupa robocza." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Zdalnie" +msgid "Security mode" +msgstr "Tryb bezpieczeństwa" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"określa parametry dla 1 fazy IKE dla każdego węzła zdalnego.\n" -"Domyślnym portem jest 500. Jeśli wybrano anonymous, wyrażenie\n" -"stosuje się do wszystkich zdalnych punktów, które nie pasują\n" -"do żadnej innej dyrektywy zdalnej.\n" -"\n" -"Przykłady : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Na poziomie użytkownika: klient wysyła żądanie połączenia, które zawiera " +"nazwę użytkownika i hasło." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Tryb wymiany" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"definiuje tryb wymiany dla fazy 1 gdy racoon jest\n" -"inicjatorem. Także oznacza to akceptowalny tryb wymiany\n" -"gdy racoon odpowiada. Można określić więcej niż jeden\n" -"tryb rozdzielając je przecinkami. Wszystkie tryby\n" -"są akceptowalne. Pierwszy tryb wymiany jest tym,\n" -"który racoon używa gdy jest inicjatorem.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Wygeneruj regułę" +"Na poziomie domeny: umożliwia przechowywanie wszystkich kont użytkowników i " +"grup w jednym, centralnym, współdzielonym repozytorium kont. Jest ono " +"wykorzystywane przez wszystkie kontrolery domeny. " -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "wyłącz" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Uprawnione komputery " -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "włącz" +msgid "Server Banner." +msgstr "Baner serwera." -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ta dyrektywa przeznaczona jest dla mechanizmu odpowiadającego.\n" -"Jednak należy ustawić tryb pasywny jeśli racoon(8)\n" -"staje się tylko responderem. Jeśli responder nie posiada\n" -"żadnej zasawy w SPD w trakcie 2 fazy negocjacji, zaś\n" -"dyrektywa została włączona, wówczas racoon(8) wybierze\n" -"pierwszą propozycję z SA odpowiedzi od inicjatora, oraz\n" -"wygeneruje wpisy zasad z propozycji. Jest to użyteczne\n" -"w celu negocjacji z klientem, który posiada dynamicznie\n" -"nadawany adres IP. Zauważ, że nieodpowiednia zasada może\n" -"zostać zainstalowana do SPD respondera porzez inicjatora.\n" -"Tak więc inny rodzaj komunikacji może się nie powieść\n" -"jeśli takie zasady zainstalowane na wskutek niezgodności\n" -"pomiędzy inicjatorem a responderem. Ta dyrektywa\n" -"jest ignorowana w przypadku inicjatora. Domyślnie ustawienie\n" -"to jest wyłączone." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Jeśli nie chcesz inicjować uzgadniania, ustaw tą wartość\n" -"na włączoną. Domyślnie jest ona wyłączona. Jest\n" -"to użyteczne dla serwera." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "Baner to opis komputera, który będzie widoczny w systemach Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certyfikatu" +msgid "Banner:" +msgstr "Baner:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "My certfile" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Baner serwera jest nieprawidłowy." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nazwa certyfikatu" +msgid "Samba Log" +msgstr "Dziennik serwera Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mój klucz prywatny" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Plik dziennika: podaj plik.%m, aby skorzystać z osobnego pliku dziennika dla " +"każdego komputera, który łączy się z serwerem" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nazwa klucza prywatnego" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Ilość informacji: ustaw ilość informacji zbieranych w dzienniku (0 <= ilość " +"informacji <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Plik certyfikatu zdalnych końcówek" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Max. rozmiar dziennika: podaj ograniczenie dla rozmiaru plików z dziennikiem " +"(w Kb)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nazwa zdalnego certyfikatu" +msgid "Log file:" +msgstr "Plik dziennika:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Weryfikacja certyfikatu" +msgid "Max log size:" +msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dziennika:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Jeśli nie chcesz sprawdzić zdalnego certyfikatu z jakiegoś\n" -"powodu, ustaw tą wartość na wyłączoną. Domyślnie\n" -"jest ona włączona." +msgid "Log level:" +msgstr "Poziom logowania:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mój identyfikator" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"określa identyfikator przesyłany do zdalnego komputera oraz\n" -"typ używany w negocjacji 1 fazy. address, FQDN, user_fqdn,\n" -"keyid oraz asn1dn mogą być używane jako idtype.\n" -"Są one używane w następujący sposób:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tttypem jest adres IP. To jest domyślny\n" -"\t\ttyp jeśli nie określono używanego identyfikatora.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttypem jest USER_FQDN (pełna nazwa domeny użytkownika).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttypem jest FQDN (pełna nazwa domeny).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\ttypem jest KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\ttypem jest nazwa wyróżniona ASN.1. Jeśli\n" -"\t\tstring zostanie pominięty, racoon(8) pobierze DN z\n" -"\t\tpola Subject certifikatu.\n" -"\n" -"Przykład : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identyfikator zdalny" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propozycja" +"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer kliknij przycisk Dalej " +"lub kliknij przycisk Wstecz, aby wprowadzić poprawki." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"określ algorytm szyftowania używany do negocjacji 1 fazy.\n" -"Ta dyrektywa musi być zdefiniowana.\n" -"Dostępne są poniższe algorytmy:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"To wyrażenie nie powinno być używane dla innych przekształceń." +"Jeżeli już wcześniej udostępniałeś katalogi będą one uwzględnione w bieżącej " +"konfiguracji. Uruchom program 'drakwizard sambashare', aby zarządzać " +"udostępnionymi katalogami." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorytm haszujący" +msgid "Samba type:" +msgstr "Rodzaj serwera Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda uwierzytelniania" +msgid "Server banner:" +msgstr "Baner serwera:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupa DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Źródłowy zakres IP" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Docelowy zakres IP" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokół wyższej warstwy" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Konfiguracja serwera Samba została zakończona prawidłowo." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "dowolny" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba nieoczekiwanie zakończył działanie:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Zmiana ustawień udziału serwera Samba nie powiodła się." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Reguła IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Usunięcie udziału serwera Samba nie powiodło się." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Udostępnianie plików" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "porzuć" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Zmiana nie powiodła się." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "brak" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Usunięcie nie powiodło się." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +msgid "Printers" +msgstr "Drukarki" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Dodanie użytkownika nie powiodło się." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Zmiana hasła użytkownika nie powiodła się." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Źródło/cel" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Usunięcie użytkownika nie powiodło się." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Poziom" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "wymaga" +msgid "Samba Users" +msgstr "Użytkownicy serwera Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "domyślna" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Konfiguruj serwer Samby" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "używa" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Wygląda na to, że uruchamiasz ten program po raz pierwszy.\n" +"Zostanie uruchomiony druid podstawowe konfiguracji serwera Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unikat" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3469,7 +2230,7 @@ msgstr "Aktywne interfejsy" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3666,22 +2427,22 @@ msgstr "Nie skonfigurowano połączenia z Internetem" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nieznany typ połączenia" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Ustawienia dostępu do sieci" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Ustawienia dostępu" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Ustawienia adresu" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3689,34 +2450,34 @@ msgstr "Ustawienia adresu" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Nie wypisane - zmodyfikuj ręcznie" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Pozwól użytkownikom na zarządzanie połączeniem" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Uruchom połączenia przy starcie systemu" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Miernik" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Wykryto połączenie na interfejsie %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Utrata danych połączenia na interfejsie %s" @@ -3741,13 +2502,13 @@ msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3778,23 +2539,23 @@ msgstr "Nieprawidłowy format numeru PIN: powinien składać się z czterech cyf msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Numer PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Połączenie z urządzeniem %s było niemożliwe" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Sprawdź czy karta SIM została włożona." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4072,6 +2833,7 @@ msgstr "Finlandia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4088,10 +2850,19 @@ msgstr "Finlandia" msgid "France" msgstr "Francja" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4203,13 +2974,6 @@ msgstr "Dania" msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4417,12 +3181,12 @@ msgstr "Klucz WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Sterownik Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4431,74 +3195,74 @@ msgstr "" "Bezprzewodowa karta sieciowa została wyłączona. Musisz uruchomić " "bezprzewodowy switch." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Ustawienia połączenia bezprzewodowego" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Tryb operacyjny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Zarządzany" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Główny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Powielający" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Zapasowy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nazwa sieci (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Tryb szyfrowania" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Klucz szyfrujący" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Wymuś zastosowanie tego klucza jako ciągu znaków ASCII (np. dla Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nazwa użytkownika/login (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4510,12 +3274,12 @@ msgstr "" "DOMENA\n" "azwa_uzytkownika" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Hasło (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4548,12 +3312,12 @@ msgstr "" " Tryb TLS wykorzystuje certyfikat i może zignorować\n" "podaną nazwę użytkownika i hasło." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certyfikat klienta (EAP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4568,32 +3332,32 @@ msgstr "" "Informacja: pozostałe powiązane ustawienia są przedstawione na stronie " "Zaawansowane." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID Sieci" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Częstotliwość operacyjna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Próg czułości" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Stopa bitowa (w b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4614,17 +3378,17 @@ msgstr "" "pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n" "automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentacja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4641,12 +3405,12 @@ msgstr "" "Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4666,12 +3430,12 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4700,28 +3464,28 @@ msgstr "" "\n" "Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokół EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4730,67 +3494,67 @@ msgstr "" "Wykrywanie automatyczne jest zalecane ponieważ w pierwszej kolejności\n" "sprawdza WPA w wersji 2, a następnie WPA w wersji 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Tryb EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4799,12 +3563,12 @@ msgstr "" "lista zaakceptowanych uwierzytelnionych kluczy zarządzania protokołami.\n" "Możliwe wartości to WPA-EAP, IEEE8021X, BRAK" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Zewnętrzna tożsamość EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4815,12 +3579,12 @@ msgstr "" "jako niezabezpieczony identyfikator w połączeniu z trybami EAP, które\n" "obsługują tunelowanie, np. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4833,12 +3597,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 dla PEAP lub\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 dla TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certyfikat EAP CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4854,12 +3618,12 @@ msgstr "" "zaufanego CA powinien być zawsze skonfigurowany\n" "jeżeli wykorzystywany jest TLS, TTLS lub PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Oznaczenie tematu certyfikatu EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4875,12 +3639,12 @@ msgstr "" "format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@przyklad.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Dodatkowe dyrektywy EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4913,12 +3677,12 @@ msgstr "" "\tdo wymuszenia specjalnych ustawień, odmiennych od \n" "ustawień U.I." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Wymagany jest klucz szyfrujący." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4927,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Wspólny klucz powinien mieć długość od 8 do 63 znaków ASCII lub 64 znaki " "szesnastkowe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4936,7 +3700,7 @@ msgstr "" "Klucz WEP powinien mieć maksymalnie %d znaków ASCII lub %d znaków " "szesnastkowych." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4945,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " "dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4954,17 +3718,17 @@ msgstr "" "Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " "oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Przypisany do sieci bezprzewodowej \"%s\" na interfejsie %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Utracono przypisanie do sieci bezprzewodowej na interfejsie %s" @@ -5031,76 +3795,77 @@ msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instalacja pakietów jest niemożliwa (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfiguracja urządzenia..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Ustawienia sieci" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Wprowadź ustawienia sieci" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfiguracja urządzenia..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Rozłączanie..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Moc sygnału" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanowanie sieci..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -5160,18 +3925,23 @@ msgstr "Żądanie echa (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Skanowanie portów" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej (firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5186,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n" "skorzystaj z dystrybucji Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5199,18 +3969,13 @@ msgstr "" "Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n" "za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5221,7 +3986,7 @@ msgstr "" "Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n" "Więcej informacji znajdziesz w /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5236,22 +4001,27 @@ msgstr "" "\n" "Można podać również zakres portów (np.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Wszystko (brak zapory)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Inne porty" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Informacje z zapory zapisuj w logu systemowym" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5262,7 +4032,7 @@ msgstr "" "twojego komputera.\n" "Wybierz jaki rodzaj aktywności sieciowej ma być obserwowany." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Użyj interaktywnej zapory sieciowej" @@ -5282,12 +4052,12 @@ msgstr "Nazwa komputera została zmieniona na \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Urządzenie: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -5510,17 +4280,17 @@ msgstr "Instalacja nowego sterownika" msgid "Select a device:" msgstr "Wybierz urządzenie:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centrum sieciowe" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Wybierz swoją sieć:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6207,7 +4977,7 @@ msgstr "Nazwa pośrednika powinna mieś formę: http://... lub https://" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6225,17 +4995,17 @@ msgstr "" "\n" "Które interfejsy chronić?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Zachowaj zindywidualizowane reguły" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Odrzuć zindywidualizowane reguły" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6481,3 +5251,1024 @@ msgstr "Tryb NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" + +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Połączenie VPN jest włączone." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" +#~ "\n" +#~ "Jest teraz uaktywniona.\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcesz zrobić?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "wyłączyć" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "rekonfigurować" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "zwolnij" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Wyłączenie VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Połączenie VPN jest teraz wyłączone." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Połączenie VPN jest aktualnie wyłączone" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguracja połączenia VPN została już wykonana.\n" +#~ "\n" +#~ "Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcesz zrobić?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "włączyć" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Włączanie VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Połączenie VPN jest teraz włączone." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Prosta konfiguracja VPN." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Za chwilę zostanie skonfigurowane połączenie VPN na komputerze.\n" +#~ "\n" +#~ "Dzięki tej opcji, komputery w lokalnej sieci prywatnej i komputery\n" +#~ "w niektórych innych zdalnych sieciach prywatnych mogą współdzielić\n" +#~ "zasoby przez ich zapory sieciowe, przez Internet w bezpieczny sposób.\n" +#~ "\n" +#~ "Komunikacja przez Internet jest zaszyfrowana. Lokalne i zdalne komputery\n" +#~ "wyglądają jak gdyby były w tej samej sieci.\n" +#~ "\n" +#~ "Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" +#~ "narzędzia drakconnect zanim zostaną wykonane dalsze operacje." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Połączenie VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Ten program jest oparty na poniższych projektach:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumentacja i strony manuala z pakietu %s\n" +#~ "\n" +#~ "Przeczytaj CO NAJMNIEJ dokumentację ipsec-howto\n" +#~ "przed podjęciem dalszych czynności." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Reguły bezpieczeństwa" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Demon IKE racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Plik konfiguracyjny" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krok konfiguracji!\n" +#~ "\n" +#~ "Należy zdefiniować reguły bezpieczeństwa a następnie\n" +#~ "skonfigurować demona automatycznej wymiany kluczy (IKE).\n" +#~ "Demon KAME IKE, którego używamy nazywa się 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcesz skonfigurować?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s wpisów" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zawartość pliku %s\n" +#~ "jest podzielona na sekcje.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz :\n" +#~ "\n" +#~ " - wyświetlić, dodać, zmodyfikować lub usunąć sekcje a następnie\n" +#~ " - zatwierdzić zmiany\n" +#~ "\n" +#~ "Co chcesz zrobić?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Wyświetl" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edycja" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Zatwierdź" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja wyświetlania" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s nie istnieje.\n" +#~ "\n" +#~ "To musi być nowa konfiguracja.\n" +#~ "\n" +#~ "Należy cofnąć i wybrać opcję \"dodaj\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dodawanie reguły bezpieczeństwa.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz dodać regułę bęzpieczeństwa.\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Zmodyfikuj sekcję" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" +#~ "\n" +#~ "Można wybrać jedno, które ma zostać zmodyfikowane\n" +#~ "i nacisnąć przycisk naprzód.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nazwy sekcji" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modyfikacja reguły bezpieczeństwa.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz dodać regułę bezpieczeństwa.\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Usuń sekcję" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s posiada kilka sekcji lub połączeń.\n" +#~ "\n" +#~ "Można wybrać jedną poniżej, która ma zostać usunięta\n" +#~ "i kliknąć przycisk naprzód.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguracja pliku racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Zawartość tego pliku jest podzielona na sekcje.\n" +#~ "Można teraz:\n" +#~ " - wyświetlić \t\t (wyświetlenie zawartości pliku)\n" +#~ " - dodać\t\t\t (dodać jedną sekcję)\n" +#~ " - zmodyfikować\t\t (zmodyfikować parametry istniejącej sekcji)\n" +#~ " - usunąć\t\t (usunąć istniejącą sekcję)\n" +#~ " - zatwierdzić \t\t (zapisać zmiany do rzeczywistego pliku)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s nie istnieje\n" +#~ "\n" +#~ "To musi być \"nowa\" konfiguracja.\n" +#~ "\n" +#~ "Należy cofnąć się i wybrać kontynuację.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "wpisy racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krok sekcji \"dodawanie\".\n" +#~ "\n" +#~ "Poniżej znajduje się szkielet pliku racoon.conf:\n" +#~ "\t 'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo'\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz sekcję, która ma zostać dodana.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "ścieżka" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Krok sekcji \"dodawania ścieżki\".\n" +#~ "\n" +#~ "Sekcje ścieżki muszą być na początku pliku racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Ustaw kursor myszy nad wpisem certyfikatu aby uzyskać pomoc sieciową." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "rodzaj ścieżki" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "ścieżka do dołączania plików: określa ścieżkę do załączanego\n" +#~ "pliku. Zobacz dołączanie plików.\n" +#~ "\tPrzykład: ścieżka dołączania /etc/racoon \n" +#~ "\n" +#~ "ścieżka do pliku pre_shared_key: określa plik zawierający\n" +#~ "współdzielone klucze dla różnych ID. Zobacz plik z współdzielonym " +#~ "kluczem.\n" +#~ "\tPrzykład: ścieżka do pre_shared_key /etc/racoon/psk.txt;\n" +#~ "\n" +#~ "ścieżka do pliku certyfikatu: racoon(8) przeszuka wskazany katalog\n" +#~ "jeżeli odebrano certyfikat lub żądanie certyfikatu.\n" +#~ "\tPrzykład: ścieżka do certyfikatu '/etc/cert';\n" +#~ "\n" +#~ "Dołączanie pliku: dołącz plik \n" +#~ "mogą być dołączane inne pliki konfiguracyjne.\n" +#~ "\tPrzykład: dołączaj \"remote.conf\";\n" +#~ "\n" +#~ "Plik pre-shared key: plik pre-shared key określa parę\n" +#~ "identyfikatorów oraz współdzielony tajny klucz, które są używane\n" +#~ "w pierwszej fazie uwierzytelniania metodą pre-shared key." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "prawdziwy plik" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" +#~ "na początku pliku racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz wybrać ustawienia zdalne.\n" +#~ "Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upewnij się, że już posiadasz sekcje ścieżki (path)\n" +#~ "na początku pliku %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz wybrać ustawienia sainfo.\n" +#~ "Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s posiada kilka seksji lub połączeń.\n" +#~ "\n" +#~ "Można tutaj wybrać z listy poniżej tą, która ma\n" +#~ "zostać zmodyfikowana a następnie kliknąć naprzód.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s posiada kilka sekcji.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz modyfikować wpisy sekcji zdalnej.\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Plik %s posiada kilka sekcji.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz modyfikować wpisy sekcji sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz kontynuację po zakończeniu aby zapisać dane." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta sekcja musi być na początku pliku %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Upewnij się, że wszystkie inne sekcje są\n" +#~ "za sekcjami ścieżki.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz modyfikować wpisy 'ścieżki (path).\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz kontynuację lub wstecz po zakończeniu.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulacje!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Wszystko zostało skonfigurowane.\n" +#~ "\n" +#~ "Można teraz współdzielić zasoby przez Internet,\n" +#~ "w bezpieczny sposób, przy użyciu połączenia VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Należy upewnić się, że sekcja tunelowania shorewall\n" +#~ "została skonfigurowana." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Adres źródłowy sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" +#~ "definiuje parametry fazy 2 IKE\n" +#~ "(ustanawianie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" +#~ "\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 jest adresem źródłowym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\tadresy 172.16.1.0/24 są adresami źródłowymi" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protokół źródłowy sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" +#~ "definiuje parametry fazy 2 IKE\n" +#~ "(ustanawianie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" +#~ "\tpozostaw pole puste jeżeli potrzebujesz połączeń anonimowych\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\twartość po pierwszym wystąpieniu \"'any'\" umożliwia stosowanie " +#~ "protokołu dla źródła" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Adres docelowy sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" +#~ "definiuje parametry fazy 2 IKE\n" +#~ "(ustanawianie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" +#~ "\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218\n" +#~ "\t203.178.141.218 jest adresem docelowym\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 \n" +#~ "\tadresy 172.16.2.0/24 są adresami docelowymi" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protokół docelowy sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { instrukcje }\n" +#~ "definiuje parametry fazy 2 IKE\n" +#~ "(ustanawianie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id i destination_id są skonstruowane wg schematu:\n" +#~ "\n" +#~ "\tadres adres [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (akceptuje połączenia zewsząd)\n" +#~ "\tpozostaw pole puste jeżeli mają być anonimowe\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\twartość po ostatnim wystąpieniu \"any\" umożliwia stosowanie dowolnego " +#~ "protokołu dla miejsca docelowego " + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupa PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "definiuje grupę wykładników Diffiego-Hellmana.\n" +#~ "Jeśli nie wymagasz PFS wówczas można pominąć tą dyrektywę.\n" +#~ "Dowolna propozycja zostanie zaakceptowane jeśli nie\n" +#~ "zostanie podana żadna dyrektywa.\n" +#~ "Grupa może przyjmować poniższe wartości: modp768, modp1024,\n" +#~ "modp1536. Można też zdefiniować 1,2 lub 5 jako numer grupy DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Liczba czasu życia" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "określ okresu ważności określonego czasu, który zostanie\n" +#~ "zaproponowany w pierwszej fazie negocjacji. Zostanie \n" +#~ "zaakceptowana każda propozycja a atrybut(y), a jeżeli \n" +#~ "nie określisz ich nie zostaną zaproponowane partnerowi \n" +#~ "negocjacji. Czas może być wprowadzony osobno dla każdej\n" +#~ "propozycji.\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Dopuszczalne wartości okresu ważności 1, 1, 30, 30, 60 i 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Jednostka czasu życia" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "określa czas życia (lifetime) proponowany w fazie 1 negocjacj.\n" +#~ "Dowolna propozycja może być zaakceptowana, zaś\n" +#~ "atrybuty nie zostaną zaproponowane drugiej stronie\n" +#~ "jeśli nie zostaną one określone. Mogą one być\n" +#~ "indywidualnie określone dla każdej propozycji.\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Tak więc jednostkami czasu życia są 'min', 'min', 'sec' 'sec', 'sec' oraz " +#~ "'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algorytm szyfrowania" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algorytm uwierzytelniania" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algorytm kompresji" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "kompresja (deflate)" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Zdalnie" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "określa parametry dla 1 fazy IKE dla każdego węzła zdalnego.\n" +#~ "Domyślnym portem jest 500. Jeśli wybrano anonymous, wyrażenie\n" +#~ "stosuje się do wszystkich zdalnych punktów, które nie pasują\n" +#~ "do żadnej innej dyrektywy zdalnej.\n" +#~ "\n" +#~ "Przykłady : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Tryb wymiany" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "definiuje tryb wymiany dla fazy 1 gdy racoon jest\n" +#~ "inicjatorem. Także oznacza to akceptowalny tryb wymiany\n" +#~ "gdy racoon odpowiada. Można określić więcej niż jeden\n" +#~ "tryb rozdzielając je przecinkami. Wszystkie tryby\n" +#~ "są akceptowalne. Pierwszy tryb wymiany jest tym,\n" +#~ "który racoon używa gdy jest inicjatorem.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Wygeneruj regułę" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "wyłącz" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "włącz" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Ta dyrektywa przeznaczona jest dla mechanizmu odpowiadającego.\n" +#~ "Jednak należy ustawić tryb pasywny jeśli racoon(8)\n" +#~ "staje się tylko responderem. Jeśli responder nie posiada\n" +#~ "żadnej zasawy w SPD w trakcie 2 fazy negocjacji, zaś\n" +#~ "dyrektywa została włączona, wówczas racoon(8) wybierze\n" +#~ "pierwszą propozycję z SA odpowiedzi od inicjatora, oraz\n" +#~ "wygeneruje wpisy zasad z propozycji. Jest to użyteczne\n" +#~ "w celu negocjacji z klientem, który posiada dynamicznie\n" +#~ "nadawany adres IP. Zauważ, że nieodpowiednia zasada może\n" +#~ "zostać zainstalowana do SPD respondera porzez inicjatora.\n" +#~ "Tak więc inny rodzaj komunikacji może się nie powieść\n" +#~ "jeśli takie zasady zainstalowane na wskutek niezgodności\n" +#~ "pomiędzy inicjatorem a responderem. Ta dyrektywa\n" +#~ "jest ignorowana w przypadku inicjatora. Domyślnie ustawienie\n" +#~ "to jest wyłączone." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli nie chcesz inicjować uzgadniania, ustaw tą wartość\n" +#~ "na włączoną. Domyślnie jest ona wyłączona. Jest\n" +#~ "to użyteczne dla serwera." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Typ certyfikatu" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "My certfile" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nazwa certyfikatu" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Mój klucz prywatny" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nazwa klucza prywatnego" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Plik certyfikatu zdalnych końcówek" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nazwa zdalnego certyfikatu" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Weryfikacja certyfikatu" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli nie chcesz sprawdzić zdalnego certyfikatu z jakiegoś\n" +#~ "powodu, ustaw tą wartość na wyłączoną. Domyślnie\n" +#~ "jest ona włączona." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Mój identyfikator" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "określa identyfikator przesyłany do zdalnego komputera oraz\n" +#~ "typ używany w negocjacji 1 fazy. address, FQDN, user_fqdn,\n" +#~ "keyid oraz asn1dn mogą być używane jako idtype.\n" +#~ "Są one używane w następujący sposób:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tttypem jest adres IP. To jest domyślny\n" +#~ "\t\ttyp jeśli nie określono używanego identyfikatora.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\ttypem jest USER_FQDN (pełna nazwa domeny użytkownika).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\ttypem jest FQDN (pełna nazwa domeny).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\ttypem jest KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\ttypem jest nazwa wyróżniona ASN.1. Jeśli\n" +#~ "\t\tstring zostanie pominięty, racoon(8) pobierze DN z\n" +#~ "\t\tpola Subject certifikatu.\n" +#~ "\n" +#~ "Przykład : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identyfikator zdalny" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Propozycja" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "określ algorytm szyftowania używany do negocjacji 1 fazy.\n" +#~ "Ta dyrektywa musi być zdefiniowana.\n" +#~ "Dostępne są poniższe algorytmy:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "To wyrażenie nie powinno być używane dla innych przekształceń." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algorytm haszujący" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metoda uwierzytelniania" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupa DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Polecenie" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Źródłowy zakres IP" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Docelowy zakres IP" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokół wyższej warstwy" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "dowolny" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flaga" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Kierunek" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Reguła IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "porzuć" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "brak" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tryb" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Źródło/cel" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Poziom" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "wymaga" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "domyślna" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "używa" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unikat" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3e000d0..76fce97 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 08:28+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede de Área Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -282,7 +282,8 @@ msgstr "Reconfigurar" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet." +msgstr "" +"Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -331,27 +332,27 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -555,9 +556,9 @@ msgstr "Nome do endereço:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Apelidos do endereço:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -592,9 +593,8 @@ msgstr "Gerir definições de endereços" msgid "Modify entry" msgstr "Modificar entrada" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "Adicionar entrada" msgid "Failed to add host." msgstr "Falha ao adicionar endereço." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" @@ -622,9 +622,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Falha ao modificar o endereço." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Falha ao remover o endereço." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interactiva" @@ -677,7 +676,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -858,7 +857,8 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "" +"Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format @@ -911,89 +911,89 @@ msgstr "Clonar" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapear utilizador root como anónimo" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapear todos os utilizadores como anónimos" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Sem mapeamento UID de utilizador" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "permitir acesso root remoto real" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Escrever configuração" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Servidor _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Reiniciar" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_ecarregar" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Restaurar/Recarregar servidor NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erro ao Restaurar/Recarregar servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Selecção de Directório" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Deve ser um directório." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Por exemplo, `/255.255.252.0' ou `/22' junto ao resultado do endereço base " "da rede.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1089,32 +1089,32 @@ msgstr "" "anonuid e anongid: definir " "explicitamente o uid e o gid da conta anónima.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Acesso síncrono:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Conexão Segurada:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Partilha Apenas-Leitura:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Verificação de sub-árvores:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "originados num porto Internet sejam menores que IPPORT_RESERVED (1024). Esta " "opção está activada por predefinição." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "pedido que mude o sistema de ficheiros. Isto pode também ser feito " "explicitamente ao usar esta opção." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "o protocolo NFS e responder aos pedidos antes que qualquer alteração tenha " "sido feita por estes pedidos para estabelecer o armazenamento (p.ex. disco)" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1160,416 +1160,423 @@ msgstr "" "secundárias que pode melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir " "a confiabilidade. Veja a página do manual exports(5) para mais detalhes." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directório" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Entrada Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Por favor adicione uma partilha NFS para a poder modificar." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directório NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directório:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Acesso do endereço" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapeamento ID do Utilizador" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID de Utilizador:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID de utilizador anónimo:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID de grupo anónimo:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Não é possível criar este directório." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Precisa indicar o acesso dos endereços." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Partilhar Directório" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Caracter de Substituição de Endereços" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opções Personalizadas" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." +msgstr "" +"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gerir partilhas NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Restaurar/Recarregar servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "O DrakNFS gere partilhas NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Falha ao adicionar partilha NFS." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Falha ao modificar partilha NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Falha ao remover partilha NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome da partilha" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Partilhar directório" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Pesquisável" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Gravável" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Criar máscara" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Máscara do directório" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lista de leitura" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Lista de escrita" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Utilizadores Administradores" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Utilizadores válidos" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Permissões Inherit" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Esconder ficheiros com ponto" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder ficheiros" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preservar caso" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forçar modo criar" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Forçar grupo" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Caso predefinido" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nome da impressora" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Localização" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimivel" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comando de Impressão" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Convidado ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Permissões inherit" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Modo criar" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Usar controlador do cliente" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lista de Leitura" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lista de Escrita" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Forçar Grupo" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Forçar criação de grupo" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurar" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Documentação _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Acerca" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A_cerca..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba." +msgstr "" +"Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "José Melo \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Reiniciar/Recarregar servidor Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Erro ao Reiniciar/Recarregar servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Adicionar entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Adicionar partilha" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nome da partilha:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1578,224 +1585,228 @@ msgstr "" "Partilha com o mesmo nome já existente ou nome de partilha vazio, por favor " "escolhe outro nome." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." +msgstr "" +"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Por favor indique um Comentário para esta partilha." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de " "impressoras." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Já existe um gerador de PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Impressoras e print$ já existentes." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "O assistente adicionou com sucesso a partilha Samba da impressora" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba de impressoras para a " "poder modificar." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Entrada de Impressoras DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Partilha de impressora" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nome da impressora:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Gravável:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Pesquisável:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acesso da impressora" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Convidado ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Modo criar:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comando de impressão" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comando de impressão:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comando LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Imprimir:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "o modo criar deve ser numérico. p.ex.: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." +msgstr "" +"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acesso de utilizador Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opções de máscara" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opções de ecrã" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Directório de partilha Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nome da partilha:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Público:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. p.ex.: " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Por favor crie este utilizador Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Adicionar utilizador Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informação do utilizador" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - controlador primário do domínio" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Autónomo - servidor autónomo" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Assistente Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistente de configuração do servidor samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1804,12 +1815,12 @@ msgstr "" "O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e mostrar o " "servidor a ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1818,12 +1829,13 @@ msgstr "" "Um servidor configurado como um PDC é responsável pela autenticação Windows " "através do domínio." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "Instalações de servidores únicas podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Este nome será reconhecido por outros servidores." -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Suporte wins:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "utilizadores administradores:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Nível SO:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"As opções globais de nível do SO determinam o nível o sistema operativo a " -"que o Samba irá mascarar-se durante a eleição do navegador. Se deseja que o " -"Samba ganhe a eleição do navegador principal, pode aumentar o nível do " -"sistema operativo na sua rede até ao valor do nível máximo actual. p.ex.: os " -"level = 34" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "O domínio está incorrecto." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de Trabalho" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "O Samba precisa saber se o Grupo de Trabalho Windows irá servir." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupo de trabalho:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nome netbios:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "O Grupo de Trabalho está incorrecto." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Modo de segurança" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Nível do utilizador: o cliente envia directamente um pedido de configuração " -"da sessão seguindo o protocolo de negociação. Este pedido fornece um nome de " -"utilizador e uma senha." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Nível de partilha: o cliente autentica-se separadamente para cada partilha" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores " -"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O " -"repositório de contas centralizado é partilhado entre os controladores de " -"domínio (segurança)." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Permissão de endereços" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Anúncio do Servidor." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"O anúncio é a maneira deste servidor ser descrito nas áreas de trabalho " -"Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Anúncio:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Registo Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Ficheiro de registo: use ficheiro.%m para usar um ficheiro de registo de " -"separação para cada máquina que se conecta." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" -"Nível de registo: define o nível (detalhe) do registo (0 <= nível do registo " -"<= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" -"Tamanho Máximo do Registo: ponha um limite no tamanho dos ficheiros de " -"registo (em Kb)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Ficheiro de registo:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Tamanho máximo do registo:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nível de registo:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "O assistente reuniu os seguintes parâmetros para configurar o Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão " -"Próximo ou use o botão Voltar para os corrigir." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Se criou anteriormente algumas partilhas, irão aparecer nesta configuração. " -"Execute 'drakwizard sambashare' para gerir as suas partilhas." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Tipo de Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Anúncio do servidor:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Configuração de Gestão Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Falha ao modificar partilha Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Falha ao remover partilha Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Partilha de ficheiros" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Falha ao modificar." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Falha ao remover." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Impressoras" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Falha ao adicionar utilizador." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Falha ao apagar utilizador." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Utilizadores Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Por favor configure o seu servidor Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Parece que esta é a primeira vez que corre esta ferramenta.\n" -"Irá aparecer um assistente para configurar um servidor Samba básico" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A conexão VPN está activada." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de uma conexão VPN já se encontra definida.\n" -"\n" -"Está actualmente activada.\n" -"\n" -"O que deseja fazer?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "desactivar" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "desfazer" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "A desactivar VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A conexão VPN está agora desactivada." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Conexão VPN actualmente desactivada" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de uma conexão VPN já se encontra feita.\n" -"\n" -"Está actualmente desactivada.\n" -"\n" -"O que deseja fazer?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "activar" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "A activar VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A conexão VPN está agora activada." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuração VPN simples." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Está prestes a configurar o seu computador para usar uma conexão VPN.\n" -"\n" -"Com esta opção, os computadores na sua rede local privada e os computadores " -"de noutras redes remotas privadas, podem partilhar através da 'Internet' e " -"de uma maneira segura os recursos através das suas respectivas " -"'firewalls'. \n" -"A comunicação através da 'Internet' está encriptada. Os computadores locais " -"e remotos aparecem como se estivessem na mesma rede.\n" -"\n" -"Certifique-se que configurou o seu acesso Rede/Internet usando\n" -"o drakconnect." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexão VPN.\n" -"\n" -"Este programa é baseado nos seguintes projectos:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - os documentos e manuais que vêm no pacote %s\n" -"\n" -"Por favor leia PELO MENOS os documentos ipsec-howto\n" -"antes de fazer qualquer coisa." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politicas de Segurança" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Serviço IKE racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Ficheiro de configuração" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Passo de configuração|\n" -"\n" -"Precisa definir as Políticas de Segurança e depois\n" -"configurar o serviço automático de troca chaves (IKE).\n" -"O serviço KAME IKE que estamos a usar chama-se 'racoon'.\n" -"\n" -"Deseja-o configurar?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "entradas %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Os conteúdos do ficheiro %s\n" -"estão divididos em secções.\n" -"\n" -"Pode agora:\n" -"\n" -" - mostrar, adicionar, editar ou remover secções, depois\n" -" - enviar as alterações\n" -"\n" -"O que deseja fazer?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Mostrar" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostrar configuração" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s não existe.\n" -"\n" -"Isto deve ser uma nova configuração.\n" -"\n" -"Precisa voltar atrás e escolher 'adicionar'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editar secção" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" -"\n" -"Pode escolher aqui em baixo o que deseja editar\n" -"e depois clique em próximo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nomes das secções" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Edite uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Pode agora editar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Remover secção" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" -"\n" -"Pode escolher aqui em baixo o que deseja remover\n" -"e depois clique em próximo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"O ficheiro de configuração racoon.conf.\n" -"\n" -"O conteúdo deste ficheiro está dividido em secções.\n" -"Pode agora:\n" -" - mostrar \t\t (mostrar o conteúdo do ficheiro)\n" -" - adicionar\t\t\t (adicionar uma secção)\n" -" - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma secção existente)\n" -" - remover \t\t (remover uma secção existente)\n" -" - 'commit' \t\t (escrever alterações no ficheiro real)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"O ficheiro %s não existe\n" -"\n" -"Deve ser uma nova configuração.\n" -"\n" -"Precisa voltar atrás e escolher configurar.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entradas racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"O passo das secções 'adicionar'.\n" -"\n" -"Aqui em baixo está o esqueleto do ficheiro racoon.conf:\n" -"\t'localização'\n" -"\t'remoto'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Escolha a secção que deseja adicionar.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "localização" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"O passo da secção 'adicionar localização'.\n" -"\n" -"A secção de localização tem que estar no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n" -"\n" -"Coloque o seu rato por cima da entrada do certificado para obter ajuda em " -"linha." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo de localização" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include localização: indica uma localização para\n" -"incluir um ficheiro. Ver \"Inclusão de Ficheiro\".\n" -"\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key ficheiro: indica um ficheiro que contém\n" -"uma(s) chave(s) pré-partilhada(s) para vários ID(s).\n" -"Ver \"Ficheiro de chave Pré-partilhada\".\n" -"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate localização: o racoon(8) irá procurar este directório\n" -"se um certificado ou um pedido de certificado é recebido.\n" -"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Inclusão de ficheiro: incluí um ficheiro \n" -"podem ser incluídos outros ficheiros de configuração.\n" -"\tExemplo include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Ficheiro de chave pré-partilhada: este tipo de ficheiro\n" -"define um par do identificador e da chave secreta partilhada\n" -"que são usados no método de autenticação chave pré-partilhada\n" -"na fase 1." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "ficheiro real" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se que já tem a secção de localização\n" -"no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n" -"\n" -"Pode agora escolher as definições remotas.\n" -"Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se que já tem as secções da localização\n" -"no topo do seu ficheiro %s.\n" -"\n" -"Pode agora escolher as definições sainfo.\n" -"Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" -"\n" -"Pode escolher aqui na lista em baixo o que deseja\n" -"editar e depois clique em próximo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n" -"\n" -"\n" -"Pode agora editar as entradas da secção remota.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"O seu ficheiro %s tem várias secções.\n" -"\n" -"Pode agora editar as entradas da secção sainfo.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta secção tem que estar no topo\n" -"do seu ficheiro %s.\n" -"\n" -"Certifique-se que todas as outras secções seguem estas secções de " -"localização.\n" -"\n" -"Pode agora editar as entradas de localização (path).\n" -"\n" -"Escolha continuar ou anterior após ter terminado.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "tipo_de_localização" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Foi tudo configurado.\n" -"\n" -"Pode agora partilhar os recursos através da Internet,\n" -"de uma maneira segura, usando uma conexão VPN.\n" -"\n" -"Deve certificar-se que a secção dos 'tunnels' da\n" -"shorewall está configurada." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Endereço da fonte sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecer IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_fonte e o id_destino source_id são construídos como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 é o endereço fonte\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 é o endereço fonte" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolo fonte sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_fonte e o id_destino são construídos como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada de quiser anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a fonte" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Endereço de destino sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_fonte e o id_destino são construídos como\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 é o endereço de destino\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolo de destino sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_fonte e o id_destino são construídos como\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to último 'any' permite qualquer protocolo para o destino" +#: ../bin/draksambashare:1091 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "Suporte wins:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupo PFS" +msgid "admin users:" +msgstr "utilizadores administradores:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n" -"Se não requer o PFS então pode omitir esta directiva.\n" -"Qualquer proposta será aceite se não indicar nenhuma.\n" -"O grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ou pode definir 1, 2, ou 5 como o número de grupo DHr." +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Número vitalício" +msgid "Os level:" +msgstr "Nível SO:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"define a duração do tempo de vida que será proposto\n" -"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" -"aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n" -"(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n" -"ser indicados individualmente em cada proposta\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui, os números de tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" +"As opções globais de nível do SO determinam o nível o sistema operativo a " +"que o Samba irá mascarar-se durante a eleição do navegador. Se deseja que o " +"Samba ganhe a eleição do navegador principal, pode aumentar o nível do " +"sistema operativo na sua rede até ao valor do nível máximo actual. p.ex.: os " +"level = 34" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unidade de tempo de vida" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "O domínio está incorrecto." -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"define a duração do tempo de vida que será proposto\n" -"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" -"aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n" -"(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n" -"ser indicados individualmente em cada proposta\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui, as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec', 'sec', " -"'sec' e 'hour'.\n" +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de Trabalho" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo de encriptação" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "O Samba precisa saber se o Grupo de Trabalho Windows irá servir." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo de autenticação" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupo de trabalho:" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo de compressão" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nome netbios:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "esvaziar" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "O Grupo de Trabalho está incorrecto." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" +msgid "Security mode" +msgstr "Modo de segurança" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"remote (endereço | anonymous) [[porto]] { indicações }\n" -"indica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nodo remoto.\n" -"O porto predefinido é 500. Se for indicado \"anonymous\", as indicações\n" -"aplicam-se a todos os pontos (peers) que não correspondem\n" -"a qualquer outra directiva remota.\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Nível do utilizador: o cliente envia directamente um pedido de configuração " +"da sessão seguindo o protocolo de negociação. Este pedido fornece um nome de " +"utilizador e uma senha." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modo de troca" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Nível de partilha: o cliente autentica-se separadamente para cada partilha" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o\n" -"iniciador. Também quer dizer o modo de troca aceitável\n" -"quando o racoon que responde. Podem ser indicados mais\n" -"do que um modo se separados com uma virgúla. Todos os\n" -"modos são aceitáveis. O primeiro modo de troca é o que o\n" -"racoon usa quando é o iniciador.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Gerar politica" +"Nível do domínio: fornece um mecanismo para armazenar todos os utilizadores " +"e agrupar contas numa central, partilhados, repositório de contas. O " +"repositório de contas centralizado é partilhado entre os controladores de " +"domínio (segurança)." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "off" -msgstr "desligado" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Permissão de endereços" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" -msgstr "ligado" +msgid "Server Banner." +msgstr "Anúncio do Servidor." -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Esta directiva é para o que responde. Portanto deve\n" -"definir como passivo para que o racoon(8) apenas se torne\n" -"no que responde. Se o que responde não tiver qualquer\n" -"politica no SPD durante a negociação da fase 2, e a directiva\n" -"estiver definida como activa, então o racoon(8) irá escolher\n" -"a primeira proposta no 'payload' do SA desde o iniciador, e\n" -"gerar entradas de politicas da proposta. É útil negociar com\n" -"o cliente que alocou o endereço IP dinamicamente. Note\n" -"que politicas inapropriadas podem estar instaladas no SPD\n" -"do que responde pelo iniciador. Para que outra comunicação\n" -"possa falhar se tais politicas instaladas devido a algumas\n" -"divergências de politicas entre o iniciador e do que responde\n" -"Esta directiva é ignorada no caso do iniciador.\n" -"O valor predefinido é desactivo." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Se não desejar iniciar a negociação, defina isto para ligado.\n" -"O valor predefinido é desligado. É útil para um servidor." +"O anúncio é a maneira deste servidor ser descrito nas áreas de trabalho " +"Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo de certificado" +msgid "Banner:" +msgstr "Anúncio:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "O meu ficheiro_cert" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome do certificado" +msgid "Samba Log" +msgstr "Registo Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "A minha chave privada" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Ficheiro de registo: use ficheiro.%m para usar um ficheiro de registo de " +"separação para cada máquina que se conecta." -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome da chave privada" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Nível de registo: define o nível (detalhe) do registo (0 <= nível do registo " +"<= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Ficheiro_certificado ponto-a-ponto" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" +"Tamanho Máximo do Registo: ponha um limite no tamanho dos ficheiros de " +"registo (em Kb)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome do certificado ponto-a-ponto" +msgid "Log file:" +msgstr "Ficheiro de registo:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verificar certificado" +msgid "Max log size:" +msgstr "Tamanho máximo do registo:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se não quer verificar o certificado ponto-a-ponto (peer) por\n" -"alguma razão, marque para desligado. Por omissão está ligado." +msgid "Log level:" +msgstr "Nível de registo:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "O meu identificador" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "O assistente reuniu os seguintes parâmetros para configurar o Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"indica o identificador enviado ao endereço remoto e o tipo\n" -"a usar nas negociações da fase 1. endereço, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid e asn1dn pode ser usado como um idtype.\n" -"são usados da seguinte maneira:\n" -"\tendereço_do meu_identificador [endereço];\n" -"\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo predefinido\n" -"\t\tse não indicar um identificador para usar.\n" -"\tmeu_identificador utilizador_fqdn string;\n" -"\t\to tipo é um USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmeu_identificador FQDN string;\n" -"\t\to tipo é um FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tficheiro id_da_chave meu_identificador;\n" -"\t\to tipo é um KEY_ID.\n" -"\tmeu_identificador asn1dn [string];\n" -"\t\to tipo é um ASN.1 distinguished name. Se\n" -"\t\tse a string for omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n" -"\t\tcampo Assunto no certificado.\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"meu_identificador utilizador_fqdn \"meu_endereço@meu_domínio.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificador ponto-a-ponto" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposta" +"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão " +"Próximo ou use o botão Voltar para os corrigir." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"indica o algoritmo de encriptação usado para a\n" -"negociação da fase 1. Esta directiva deve estar definida.\n" -"O algoritmo é um dos seguintes: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n" -"\n" -"Para outras transformações, esta indicação não deve ser usada." +"Se criou anteriormente algumas partilhas, irão aparecer nesta configuração. " +"Execute 'drakwizard sambashare' para gerir as suas partilhas." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo hash" +msgid "Samba type:" +msgstr "Tipo de Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Método de autenticação" +msgid "Server banner:" +msgstr "Anúncio do servidor:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupo DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Intervalo IP da fonte" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Intervalo IP de destino" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolo de nível superior" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "O assistente configurou com sucesso o seu servidor Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "qualquer" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Opção" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Configuração de Gestão Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direcção" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Falha ao modificar partilha Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politica IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Falha ao remover partilha Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Partilha de ficheiros" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "descartar" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Falha ao modificar." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nenhum" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Falha ao remover." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "túnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Falha ao adicionar utilizador." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transporte" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Falha ao mudar senha do utilizador." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Fonte/destino" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Falha ao apagar utilizador." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nível" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "requer" +msgid "Samba Users" +msgstr "Utilizadores Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predefinido" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Por favor configure o seu servidor Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "usar" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Parece que esta é a primeira vez que corre esta ferramenta.\n" +"Irá aparecer um assistente para configurar um servidor Samba básico" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "único" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "O DraSamba gere as partilhas Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3467,7 +2240,7 @@ msgstr "Interfaces activos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3662,22 +2435,22 @@ msgstr "Nenhuma conexão internet configurada" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipo de conexão desconhecido" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Definições de acesso da rede" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Definições de acesso" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Definições de endereço" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3685,34 +2458,34 @@ msgstr "Definições de endereço" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listado - editar manualmente" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Permitir aos utilizadores gerir a conexão" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Iniciar conexão no arranque" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrico" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Ligação detectada no interface %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Cadência de ligação perdida no interface %s" @@ -3737,13 +2510,13 @@ msgstr "Usar BPALogin (necessário para o Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome de utilizador (da conta)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3774,23 +2547,23 @@ msgstr "Formato incorrecto do número PIN: deve ser 4 dígitos." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Número PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Não é possível abrir o dispositivo %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Por favor verifique se o seu cartão SIM está inserido." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3979,7 +2752,8 @@ msgstr "Obtido endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" +msgstr "" +"Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4068,6 +2842,7 @@ msgstr "Finlândia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4084,10 +2859,19 @@ msgstr "Finlândia" msgid "France" msgstr "França" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4199,13 +2983,6 @@ msgstr "Dinamarca" msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4413,12 +3190,12 @@ msgstr "Chave Pré-Partilhada WPA/WPA2" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "Enterprise WPA/WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Controlador Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4427,73 +3204,73 @@ msgstr "" "A sua placa de rede sem fios está desactivada, por favor active primeiro o " "botão de rede sem fios (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Definições de rede sem fios" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de Operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Controlado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Principal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de encriptação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Forçar o uso desta chave como texto ASCII (p.ex. para o Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nome de utilizador/Autenticação EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4504,12 +3281,12 @@ msgstr "" "Se precisar de indicar o domínio então tente a sintaxe experimental\n" " DOMÍNIO\\nome_de_utilizador" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Senha EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4542,12 +3319,12 @@ msgstr "" " O modo TLS é completamente baseado no certificado e pode ignorar\n" "os valores do nome de utilizador e senha indicados aqui." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Certificado do cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4560,32 +3337,32 @@ msgstr "" "Deve-se considerar como alternativa à combinação utilziador/senha.\n" " Nota: as outras definições relacionadas aparecem na página Avançada." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frequência da operação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Ponto inicial de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de bits (bitrate) (em b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4609,17 +3386,17 @@ msgstr "" "igual ao tamanho máximo do pacote desactiva o esquema. Pode também definir\n" "este parâmetro para auto, fixo ou desligado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4636,12 +3413,12 @@ msgstr "" "Veja a página do manual iwconfig(8) para mais informações." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4660,12 +3437,12 @@ msgstr "" "\n" "Consulte a página do manual iwpspy(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extra do comando lwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4693,28 +3470,28 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detectar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4723,67 +3500,67 @@ msgstr "" "A Auto Detecção é recomendada porque primeiro tenta o WPA versão 2\n" "como uma segurança para o WPA versão 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "chave_mgmt EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4792,12 +3569,12 @@ msgstr "" "lista dos protocolos de gestão de chaves autenticados aceitados.\n" "os valores possíveis são WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Identidade de fora EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4808,12 +3585,12 @@ msgstr "" "a identidade não encriptada com tipos EAP que suportam\n" "diferentes identidades, e.g., TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4826,12 +3603,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certificado CA EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4846,12 +3623,12 @@ msgstr "" "será verificado. Se possível, um certificado CA confiável deve\n" "sempre ser configurado ao usar TLS ou TTLS ou PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Correspondência de assunto do certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4866,12 +3643,12 @@ msgstr "" "assunto. O texto assunto está no o seguinte formato:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=como@exemplo.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Directivas extra EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4902,12 +3679,12 @@ msgstr "" "\tOutras directivas como key_mgmt, eap, podem ser usadas para\n" "\tforçar definições especiais diferentes das definições U.I." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "É precisa uma chave de encriptação." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4916,7 +3693,7 @@ msgstr "" "A chave pré-partilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " "caracteres hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4925,7 +3702,7 @@ msgstr "" "A chave WEP deve ter no máximo %d caracteres ASCII ou %d caracteres " "hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4934,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma frequência " "de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4943,17 +3720,17 @@ msgstr "" "A taxa de transferência deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" " "para 11M), ou insira suficientes '0' (zeros)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Permitir ponto de acesso roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Associada à rede sem fios \"%s\" no interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Associação perdida para a rede sem fions no interface %s" @@ -5020,76 +3797,77 @@ msgstr "PPP através de Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP através de ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID da Localização Virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID de Circuito Virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "A configurar dispositivo..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Definições de rede" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Por favor indique as definições para a rede" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "A configurar dispositivo..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "A desconectar..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Força do sinal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "A procurar redes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -5149,18 +3927,23 @@ msgstr "Pedido de eco (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detecção de verificação de portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuração firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5175,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Para uma solução eficaz e dedicada da firewall, veja a distribuição\n" "especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5188,18 +3971,13 @@ msgstr "" "Verifique se configurou o seu acesso à Rede/Internet com o\n" "drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5210,7 +3988,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Veja em /etc/services para mais informações." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5225,22 +4003,27 @@ msgstr "" "\n" "Pode também dar um intervalo de portos (ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tudo (sem firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Registar mensagens da firewall nos registos do sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5251,7 +4034,7 @@ msgstr "" "computador.\n" "Por favor escolha que actividades de rede devem ser vigiadas." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar Firewall Interactiva" @@ -5271,12 +4054,12 @@ msgstr "Nome de endereço modificado para \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -5448,7 +4231,8 @@ msgstr "Automático" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!" +msgstr "" +"Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -5499,17 +4283,17 @@ msgstr "Instalar novo controlador" msgid "Select a device:" msgstr "Seleccione um dispositivo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Gestão da Rede" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Por favor escolha a sua rede:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6196,7 +4980,7 @@ msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6213,17 +4997,17 @@ msgstr "" "\n" "Que interfaces devem ser protegidos?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Manter regras personalizadas" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Apagar regras personalizadas" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6250,7 +5034,8 @@ msgstr "Alguns pacotes (%s) são pedidos mas não estão disponíveis." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Estes pacotes podem ser encontrados no %s, ou no repositório de pacotes " "oficial %s." @@ -6336,7 +5121,8 @@ msgstr "A procurar software e controladores pedidos..." #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format @@ -6469,3 +5255,1021 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar porto UDP específico" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está activada." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração de uma conexão VPN já se encontra definida.\n" +#~ "\n" +#~ "Está actualmente activada.\n" +#~ "\n" +#~ "O que deseja fazer?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "desactivar" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "reconfigurar" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "desfazer" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "A desactivar VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está agora desactivada." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Conexão VPN actualmente desactivada" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração de uma conexão VPN já se encontra feita.\n" +#~ "\n" +#~ "Está actualmente desactivada.\n" +#~ "\n" +#~ "O que deseja fazer?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "activar" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "A activar VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está agora activada." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuração VPN simples." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Está prestes a configurar o seu computador para usar uma conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Com esta opção, os computadores na sua rede local privada e os " +#~ "computadores de noutras redes remotas privadas, podem partilhar através " +#~ "da 'Internet' e de uma maneira segura os recursos através das suas " +#~ "respectivas 'firewalls'. \n" +#~ "A comunicação através da 'Internet' está encriptada. Os computadores " +#~ "locais e remotos aparecem como se estivessem na mesma rede.\n" +#~ "\n" +#~ "Certifique-se que configurou o seu acesso Rede/Internet usando\n" +#~ "o drakconnect." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é baseado nos seguintes projectos:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - os documentos e manuais que vêm no pacote %s\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor leia PELO MENOS os documentos ipsec-howto\n" +#~ "antes de fazer qualquer coisa." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Politicas de Segurança" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Serviço IKE racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Ficheiro de configuração" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Passo de configuração|\n" +#~ "\n" +#~ "Precisa definir as Políticas de Segurança e depois\n" +#~ "configurar o serviço automático de troca chaves (IKE).\n" +#~ "O serviço KAME IKE que estamos a usar chama-se 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Deseja-o configurar?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "entradas %s" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Os conteúdos do ficheiro %s\n" +#~ "estão divididos em secções.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora:\n" +#~ "\n" +#~ " - mostrar, adicionar, editar ou remover secções, depois\n" +#~ " - enviar as alterações\n" +#~ "\n" +#~ "O que deseja fazer?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Mostrar configuração" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s não existe.\n" +#~ "\n" +#~ "Isto deve ser uma nova configuração.\n" +#~ "\n" +#~ "Precisa voltar atrás e escolher 'adicionar'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adicionar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editar secção" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escolher aqui em baixo o que deseja editar\n" +#~ "e depois clique em próximo.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nomes das secções" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Edite uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora editar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando estiver pronto para escrever os dados.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Remover secção" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escolher aqui em baixo o que deseja remover\n" +#~ "e depois clique em próximo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro de configuração racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "O conteúdo deste ficheiro está dividido em secções.\n" +#~ "Pode agora:\n" +#~ " - mostrar \t\t (mostrar o conteúdo do ficheiro)\n" +#~ " - adicionar\t\t\t (adicionar uma secção)\n" +#~ " - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma secção existente)\n" +#~ " - remover \t\t (remover uma secção existente)\n" +#~ " - 'commit' \t\t (escrever alterações no ficheiro real)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro %s não existe\n" +#~ "\n" +#~ "Deve ser uma nova configuração.\n" +#~ "\n" +#~ "Precisa voltar atrás e escolher configurar.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entradas racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O passo das secções 'adicionar'.\n" +#~ "\n" +#~ "Aqui em baixo está o esqueleto do ficheiro racoon.conf:\n" +#~ "\t'localização'\n" +#~ "\t'remoto'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Escolha a secção que deseja adicionar.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "localização" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remoto" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "O passo da secção 'adicionar localização'.\n" +#~ "\n" +#~ "A secção de localização tem que estar no topo do seu ficheiro racoon." +#~ "conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Coloque o seu rato por cima da entrada do certificado para obter ajuda em " +#~ "linha." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipo de localização" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include localização: indica uma localização para\n" +#~ "incluir um ficheiro. Ver \"Inclusão de Ficheiro\".\n" +#~ "\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key ficheiro: indica um ficheiro que contém\n" +#~ "uma(s) chave(s) pré-partilhada(s) para vários ID(s).\n" +#~ "Ver \"Ficheiro de chave Pré-partilhada\".\n" +#~ "\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate localização: o racoon(8) irá procurar este directório\n" +#~ "se um certificado ou um pedido de certificado é recebido.\n" +#~ "\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Inclusão de ficheiro: incluí um ficheiro \n" +#~ "podem ser incluídos outros ficheiros de configuração.\n" +#~ "\tExemplo include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Ficheiro de chave pré-partilhada: este tipo de ficheiro\n" +#~ "define um par do identificador e da chave secreta partilhada\n" +#~ "que são usados no método de autenticação chave pré-partilhada\n" +#~ "na fase 1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "ficheiro real" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que já tem a secção de localização\n" +#~ "no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora escolher as definições remotas.\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que já tem as secções da localização\n" +#~ "no topo do seu ficheiro %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora escolher as definições sainfo.\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior quando tiver terminado.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu ficheiro %s tem várias secções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode escolher aqui na lista em baixo o que deseja\n" +#~ "editar e depois clique em próximo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu ficheiro %s tem várias secções.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora editar as entradas da secção remota.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "O seu ficheiro %s tem várias secções.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora editar as entradas da secção sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando tiver terminado de escrever os dados." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta secção tem que estar no topo\n" +#~ "do seu ficheiro %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Certifique-se que todas as outras secções seguem estas secções de " +#~ "localização.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora editar as entradas de localização (path).\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior após ter terminado.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "tipo_de_localização" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Parabéns!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Foi tudo configurado.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode agora partilhar os recursos através da Internet,\n" +#~ "de uma maneira segura, usando uma conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Deve certificar-se que a secção dos 'tunnels' da\n" +#~ "shorewall está configurada." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Endereço da fonte sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecer IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_fonte e o id_destino source_id são construídos como:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 é o endereço fonte\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 é o endereço fonte" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocolo fonte sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_fonte e o id_destino são construídos como:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada de quiser anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a fonte" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Endereço de destino sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_fonte e o id_destino são construídos como\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 é o endereço de destino\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocolo de destino sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_fonte id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_fonte e o id_destino são construídos como\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porto]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer sítio)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anónimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\to último 'any' permite qualquer protocolo para o destino" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupo PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n" +#~ "Se não requer o PFS então pode omitir esta directiva.\n" +#~ "Qualquer proposta será aceite se não indicar nenhuma.\n" +#~ "O grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ou pode definir 1, 2, ou 5 como o número de grupo DHr." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Número vitalício" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a duração do tempo de vida que será proposto\n" +#~ "nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" +#~ "aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n" +#~ "(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n" +#~ "ser indicados individualmente em cada proposta\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Então, aqui, os números de tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unidade de tempo de vida" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a duração do tempo de vida que será proposto\n" +#~ "nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" +#~ "aceite, e os atributos não serão propostos ao ponto\n" +#~ "(peer) se não os indicar. Os pontos (peers) podem\n" +#~ "ser indicados individualmente em cada proposta\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Então, aqui, as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' e 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de encriptação" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de autenticação" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de compressão" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "esvaziar" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remoto" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (endereço | anonymous) [[porto]] { indicações }\n" +#~ "indica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nodo remoto.\n" +#~ "O porto predefinido é 500. Se for indicado \"anonymous\", as indicações\n" +#~ "aplicam-se a todos os pontos (peers) que não correspondem\n" +#~ "a qualquer outra directiva remota.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modo de troca" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o\n" +#~ "iniciador. Também quer dizer o modo de troca aceitável\n" +#~ "quando o racoon que responde. Podem ser indicados mais\n" +#~ "do que um modo se separados com uma virgúla. Todos os\n" +#~ "modos são aceitáveis. O primeiro modo de troca é o que o\n" +#~ "racoon usa quando é o iniciador.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Gerar politica" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "desligado" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ligado" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Esta directiva é para o que responde. Portanto deve\n" +#~ "definir como passivo para que o racoon(8) apenas se torne\n" +#~ "no que responde. Se o que responde não tiver qualquer\n" +#~ "politica no SPD durante a negociação da fase 2, e a directiva\n" +#~ "estiver definida como activa, então o racoon(8) irá escolher\n" +#~ "a primeira proposta no 'payload' do SA desde o iniciador, e\n" +#~ "gerar entradas de politicas da proposta. É útil negociar com\n" +#~ "o cliente que alocou o endereço IP dinamicamente. Note\n" +#~ "que politicas inapropriadas podem estar instaladas no SPD\n" +#~ "do que responde pelo iniciador. Para que outra comunicação\n" +#~ "possa falhar se tais politicas instaladas devido a algumas\n" +#~ "divergências de politicas entre o iniciador e do que responde\n" +#~ "Esta directiva é ignorada no caso do iniciador.\n" +#~ "O valor predefinido é desactivo." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passivo" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se não desejar iniciar a negociação, defina isto para ligado.\n" +#~ "O valor predefinido é desligado. É útil para um servidor." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipo de certificado" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "O meu ficheiro_cert" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "A minha chave privada" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nome da chave privada" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Ficheiro_certificado ponto-a-ponto" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado ponto-a-ponto" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verificar certificado" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Se não quer verificar o certificado ponto-a-ponto (peer) por\n" +#~ "alguma razão, marque para desligado. Por omissão está ligado." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "O meu identificador" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "indica o identificador enviado ao endereço remoto e o tipo\n" +#~ "a usar nas negociações da fase 1. endereço, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid e asn1dn pode ser usado como um idtype.\n" +#~ "são usados da seguinte maneira:\n" +#~ "\tendereço_do meu_identificador [endereço];\n" +#~ "\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo predefinido\n" +#~ "\t\tse não indicar um identificador para usar.\n" +#~ "\tmeu_identificador utilizador_fqdn string;\n" +#~ "\t\to tipo é um USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmeu_identificador FQDN string;\n" +#~ "\t\to tipo é um FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tficheiro id_da_chave meu_identificador;\n" +#~ "\t\to tipo é um KEY_ID.\n" +#~ "\tmeu_identificador asn1dn [string];\n" +#~ "\t\to tipo é um ASN.1 distinguished name. Se\n" +#~ "\t\tse a string for omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n" +#~ "\t\tcampo Assunto no certificado.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "meu_identificador utilizador_fqdn \"meu_endereço@meu_domínio.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificador ponto-a-ponto" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposta" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "indica o algoritmo de encriptação usado para a\n" +#~ "negociação da fase 1. Esta directiva deve estar definida.\n" +#~ "O algoritmo é um dos seguintes: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Para outras transformações, esta indicação não deve ser usada." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo hash" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Método de autenticação" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupo DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Intervalo IP da fonte" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Intervalo IP de destino" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocolo de nível superior" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "qualquer" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Opção" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direcção" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politica IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "descartar" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nenhum" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "túnel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transporte" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Fonte/destino" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nível" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "requer" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "predefinido" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "usar" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "único" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ae5300a..52beae9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -328,27 +328,27 @@ msgstr "O nome do domínio interno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Nome do servidor:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Aliases de Hosts:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -590,9 +590,8 @@ msgstr "Gerencia definiçoes de hosts" msgid "Modify entry" msgstr "Modificar entrada" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -607,9 +606,9 @@ msgstr "Adicionar entrada" msgid "Failed to add host." msgstr "Falha ao adicionar host." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" @@ -620,9 +619,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Falha ao modificar host." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Falha ao remover host." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interativo" @@ -675,7 +673,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -910,89 +908,89 @@ msgstr "Clonar" msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapear usuário root como anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapear todos os usuários como usuário anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Sem mapeamento de UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "permitir acesso remoto real ao root" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Escrever configuração" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Reiniciar" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_ecarregar" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Servidor NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Seleção de Diretório" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Deve ser um diretório." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do " "endereço base da rede.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1087,32 +1085,32 @@ msgstr "" "anonuid e anongid: explicitamente " "configura uid e gid da conta anonymous.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Acesso síncrono:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Conexão segura:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Compartilhamento Somente-Leitura:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Verificando subárvore:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "" "requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que " "IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr "" "desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto " "também pode ser feito explicitamente usando esta opção." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr "" "feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. " "disco rígido)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1159,376 +1157,381 @@ msgstr "" "que ajuda a melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir a " "confiabilidade. Veja a página de manual exports(5) para mais detalhes." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Entrada Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Por favor adicione um compartilhamento NFS para poder modificá-lo." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Diretório NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Acesso ao host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapeamento de IDs de Usuário" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID do Usuário:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID do usuário anonymous:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID do grupo anonymous:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Por favor especifique um diretório para ser compartilhado." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Não foi fossível criar este diretório." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Você deve especificar acesso aos hosts." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Compartilhar Diretório" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Hosts Coringas" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opções Personalizadas" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Por favor, use o botão modificar para configurar direitos de acesso." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gerencia compartilhamentos NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome do compartilhamento" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Diretório compartilhado" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Navegável" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Com permissão de escrita" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Criar máscara" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Máscara de diretório" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lista de leitura" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Lista de escrita" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Usuários admin" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Usuários válidos" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Herdar Permissões" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Esconder arquivos ponto" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Preservar maiúsculas/mínusculas" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forçar modo de criação" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Forçar grupo" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Caso default" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nome da impressora" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimível" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comando de impressão" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Convidado ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Herdar permissões" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Modo de criação" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Usar driver cliente" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lista de Leitura" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Lista de Escrita" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Forçar Grupo" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Forçar grupo de criação" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurar" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Documentação do Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Sobre" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/En_viar erro" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Esta é uma ferramenta simples para facilitar o gerenciamento da configuração " "do Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1536,44 +1539,44 @@ msgstr "" "Arthur Renato Mello \n" "Felipe Arruda \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor Samba..." -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Adicionar entrada do DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Adicionar um compartilhamento" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nome do compartilhamento" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1582,34 +1585,34 @@ msgstr "" "Um compartilhamento de mesmo nome já existe ou o nome está vazio, por favor " "escolha outro nome." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" "Não foi possível criar o diretório, por favor entre um caminho correto." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Por favor entre um Comentário para este compartilhamento" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - um gerador de PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "impressoras - todas as impressoras disponíveis" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Adicionar compartilhamento de impressora especial" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1617,142 +1620,142 @@ msgstr "" "O objetivo deste assistente é criar com facilidade um novo compartilhamento " "Samba de impressora especial." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Um gerador de PDF já existe." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Impressoras e print$ já existe." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" "O assistente adicionou com sucesso o compartilhamento da impressora Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Por favor adicione ou selecione uma impressora compartilhada do Samba para " "modificá-la." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Entrada de impressoras do DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Compartilhamento de impressora" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nome da impressora:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Escrita:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Navegável:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acesso a impressora" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Convidado ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Modo de criação:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comando de impressora" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comando de impressão:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comando LPQ" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Imprimindo:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "modo de criação deve ser numérico, como: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Entrada DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Por favor adicione ou selecione um compartilhamento Samba para poder " "modificá-lo." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acesso de usuários Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opções de máscara" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opções de Display" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Diretório compartilhado samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nome do compartilhamento:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Público:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1760,52 +1763,52 @@ msgstr "" "Máscara de criação, modo de criação e máscara de diretório devem ser " "numéricos, como: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Por favor crie este usuário Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Adicionar usuário Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informação de Usuários" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nome do usuário:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - controlador primário do domínio" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - servidor autônomo" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Assistente Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistente de configuração do servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1814,12 +1817,12 @@ msgstr "" "O samba permite ao seu servidor comportar-se como um servidor de arquivos e " "de impressão para as estações rodando sistemas não-Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1828,14 +1831,14 @@ msgstr "" "O servidor configurado como um PDC é o responsável pela autencação Windows " "para o domínio." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Instalações com servidores únicos podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Este nome será reconhecido pelos outros servidores." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Suporte Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "usuários admin:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Os level:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1879,42 +1882,42 @@ msgstr "" "o nível para um valor acima do sistema operacional na sua rede. p.ex.: os " "level = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "O domínio está errado." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "O Samba precisa saber o Workgroup que ele irá servir." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nome Netbios:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "O Workgroup está errado." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Modo de segurança" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1923,14 +1926,14 @@ msgstr "" "Nível de usuário: o cliente envia um pedido de configuração da sessão após a " "negociação do protocolo. Este pedido fornece um nome de usuário e a senha." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" "Nível de compartilhamento: o cliente authentica-se separadamente para cada " "compartilhamento" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1941,17 +1944,17 @@ msgstr "" "usuários e grupos num repositório centralizado e compartilhado. Este " "repositório é compartilhado entre os controladores de domínio (segurança)." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Hosts permitidos" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Anúncio do Servidor." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1960,22 +1963,22 @@ msgstr "" "O anúncio é a maneira como este servidor será descrito nas estações de " "trabalho Windows." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Anúncio:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "O Anúncio do Servidor está incorrecto." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Log do Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1984,38 +1987,38 @@ msgstr "" "Arquivo Log: use arquivo.%m para usar usar um log separado por máquina que " "se conecta" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Nível de log: configura o nível do log (0 <= nível <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Tamanho máximo do log: limite no tamanho dos arquivos de log (em Kb)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Arquivo Log:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Tamanho máximo do log:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nível de Log:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Este assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, clique no botão " "Próximo ou use o botão Voltar para corrigir." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2033,92 +2036,112 @@ msgstr "" "Se você criou anteriormente alguns compartilhamentos, estes irão aparecer " "nesta configuração. Execute 'drakwizard sambashare' para gerenciá-los." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Tipo samba:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Banner do servidor:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Este assistente configurou com sucesso seu servidor Samba." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "O assistente Samba falhou inesperadamente:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Gerencia configuração do Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Falha ao remover o compartilhamento Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Compartilhamento de arquivo" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Falha ao modificar." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Falha ao remover." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Falha ao adicionar usuário." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Falha ao trocar senha do usuário." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Falha ao remover usuário." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Usuários Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Favor configurar o servidor Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2127,4364 +2150,4133 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que você roda esta ferramenta.\n" "Um assistente será executado para configurar um servidor Samba básico" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "A rede está ativa na interface %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A conexão VPN está habilitada." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Endereço IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de uma conexão VPN já foi feita.\n" -"\n" -"E está atualmente habilitada.\n" -"\n" -"O que gostaria de fazer?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desabilitar" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "A rede está inativa na interface %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "cancelar" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n" +"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Desabilitando VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A conexão VPN está desabilitada agora." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Conexão VPN desabilitada atualmente" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitorar Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de uma conexão VPN já foi feita.\n" -"\n" -"E está atualmente desbilitada.\n" -"\n" -"O que gostaria de fazer?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Gerenciamento de redes wireless" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "habilitar" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Gerenciar conexões VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Habilitando VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Configurar Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A conexão VPN está habilitada agora." +msgid "Watched interface" +msgstr "Observar interface" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuração de VPN simples." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Detecção automática" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Você está prestes a configurar seu computador para usar uma conexão VPN.\n" -"\n" -"Com este recurso, computadores em sua rede local privada e computadores em\n" -"alguma outra rede remota privada, poderão compartilhar recursos, passando\n" -"seus respectivos firewalls, através da internet, de uma forma segura.\n" -"\n" -"A comunicação através da internet é criptografada. Os computadores locais e " -"remotos\n" -"parecerão estar em uma mesma rede local.\n" -"\n" -"Esteja certo de ter configurado o seu acesso a Rede/Internet usando\n" -"o drakconnect antes de seguir adiante." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfaces ativas" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexão VPN.\n" -"\n" -"Este programa é baseado nos seguintes projetos:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - documentação e manuais disponíveis no pacote %s\n" -"\n" -"Por favor leia PELO MENOS os documentos do ipsec-howto\n" -"antes de seguir adiante." +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" + +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexão VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando pacote %s" +msgid "Network connection" +msgstr "Conexão de Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Políticas de Segurança" +msgid "More networks" +msgstr "Mais redes" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Servidor IKE racoon" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Modo automático do Firewall Interativo" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Arquivo de configuração" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Passo de configuração!\n" -"\n" -"Você precisa definir Políticas de Segurança e então\n" -"configurar o serviço de troca automática de chaves (IKE).\n" -"O servidor KAME IKE que estamos usando é chamado de 'racoon'.\n" -"\n" -"O que você gostaria de configurar?\n" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Redes wireless" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entradas" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"O conteúdo do arquivo %s\n" -"é dividido em seções.\n" -"\n" -"Você pode agora:\n" -"\n" -" - mostrar, adicionar, editar, ou remover seções, então\n" -" - aplicar as alterações\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?\n" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitoramento da Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Mostrar" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexão: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Global statistics" +msgstr "Estatísticas globais" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Aplicar" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantâneo" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostrar configuração" +msgid "Average" +msgstr "Média" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"O arquivo %s não existe.\n" -"\n" -"Isto deve ser uma configuração nova.\n" -"\n" -"Você deve retornar e escolher 'adicionar'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Você pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando estiver pronto para gravar os dados.\n" +"Velocidade\n" +"de envio:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editar seção" +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Seu arquivo %s tem diversas seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você pode escolher abaixo qual deseja editar \n" -"e então clicar em próximo.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nomes de seção" +"Velocidade\n" +"de recepção:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Editar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Você pode agora editar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando estiver pronto para gravar os dados.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Remover seção" +"Tempo de\n" +"conexão: " -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s tem diversas seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você pode escolher abaixo qual deseja remover \n" -"e então clicar em próximo.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Arquivo de configuração racoon.conf.\n" -"\n" -"O conteúdo deste arquivo está dividido em seções.\n" -"Pode-se agora:\n" -" - mostrar \t\t (mostrar o conteúdo do arquivo)\n" -" - adicionar\t\t\t (adicionar uma seção)\n" -" - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma seção existente)\n" -" - remover \t\t (remover uma seção existente)\n" -" - aplicar \t\t (escrever alterações no arquivo real)" +msgid "Wait please" +msgstr "Aguarde, por favor" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"O arquivo %s não existe\n" -"\n" -"Deve ser uma nova configuração.\n" -"\n" -"Você deve voltar e escolher configurar.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entradas racoon.conf" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Desconectando da Internet" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Passo 'adicionar' seções.\n" -"\n" -"Abaixo está o esqueleto do arquivo racoon.conf:\n" -"\t'caminho'\n" -"\t'remoto'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Escolha a seção que deseja adicionar.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Conectando à Internet" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "caminho" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "A desconexão da Internet falhou." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remoto" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desconexão da Internet completa." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexão completa." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Passo de seção 'adicionar caminho'.\n" -"\n" -"As seções de caminho devem estar no topo do seu arquivo racoon.conf.\n" -"\n" -"Coloque o mouse sobre a entrada do certificado para obter ajuda." +"A conexão falhou.\n" +"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo de caminho" +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração da cor" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include caminho: indica um caminho para\n" -"incluir um arquivo. Ver \"Inclusão de Arquivo\".\n" -"\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key arquivo: indica um arquivo que contém\n" -"uma(s) chave(s) pré-compartilhada(s) para vários ID(s).\n" -"Ver \"Arquivo de chave Pré-compartilhada\".\n" -"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate caminho: o racoon(8) irá procurar este diretório\n" -"se um certificado ou um pedido de certificado é recebido.\n" -"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Inclusão de Arquivo: inclui um arquivo \n" -"aqui podem ser incluídos outros arquivos de configuração.\n" -"\tExemplo include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Arquivo de chave pré-compartilhada: este tipo de arquivo\n" -"define um par do identificador e da chave secreta compartilhada,\n" -"que são usados no método de autenticação por chave pré-compartilhada\n" -"na fase 1." +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "arquivo real" +msgid "received: " +msgstr "recebido: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se que você já tem seções de caminho\n" -"no topo do seu arquivo racoon.conf.\n" -"\n" -"Pode-se agora escolher as definições remotas.\n" -"Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" +msgid "average" +msgstr "média" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se que você já tem seções de caminho\n" -"no topo do seu arquivo %s.\n" -"\n" -"Pode-se agora escolher as definições sainfo.\n" -"Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"O seu arquivo %s tem várias seções ou conexões.\n" -"\n" -"Pode-se escolher aqui o que deseja\n" -"editar e depois clicar em próximo.\n" +"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"O seu arquivo %s tem várias seções.\n" -"\n" -"\n" -"Pode-se agora editar as entradas da seção remota.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando estiver pronto para salvar os dados.\n" +msgid "Connected" +msgstr "conectado" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"O seu arquivo %s tem várias seções.\n" -"\n" -"Pode-se agora editar as entradas da seção sainfo.\n" -"\n" -"Escolha continuar quando estiver pronto para salvar os dados." +msgid "Not connected" +msgstr "desconectado" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta seção tem que estar no topo\n" -"do seu arquivo %s.\n" -"\n" -"Certifique-se que todas as outras seções seguem estas seções de caminho.\n" -"\n" -"Pode-se agora editar as entradas de caminho (path).\n" -"\n" -"Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "tipo_de_caminho" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipo de conexão desconhecida" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Configurações de Acesso a Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Tudo está configurado.\n" -"\n" -"Pode-se agora compartilhar os recursos através da Internet,\n" -"de uma maneira segura, usando uma conexão VPN.\n" -"\n" -"Você deve certificar-se que a seção 'tunnels' do\n" -"shorewall está configurada." +msgid "Access settings" +msgstr "Configurações de Acesso" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Endereço de origem sainfo" +msgid "Address settings" +msgstr "Configurações do endereço" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecer IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_origem e o id_destino source_id são construídos como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 é o endereço de origem\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 é o endereço de origem" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Não listada - editar manualmente" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolo de origem sainfo" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_origem e o id_destino são construídos como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada de quiser anônimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a origem" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Permitir que usuários gerenciem a conexão" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Endereço de destino sainfo" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Iniciar a conexão no boot" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_origem e o id_destino são construídos como\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 é o endereço de destino\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino" +msgid "Metric" +msgstr "Métrica" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolo de destino sainfo" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link detectado na interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"o id_origem e o id_destino são construídos como\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" -"\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to último 'any' permite qualquer protocolo para o destino" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Link beat perdido na interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupo PFS" +msgid "Cable" +msgstr "Cabo" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n" -"Se você não requer o PFS então esta diretiva pode ser omitida.\n" -"Qualquer proposta será aceita se você não indicar nenhuma.\n" -"Grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ou você pode definir 1, 2, ou 5 como o número de grupo DHr." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Número do tempo de vida" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"define a duração do tempo de vida que será proposto\n" -"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" -"aceita, e os atributos não serão propostos ao par\n" -"(peer) se não os indicar. Os pares (peers) podem\n" -"ser indicados individualmente em cada proposta\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui, os números de tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unidade de tempo de vida" +msgid "Cable modem" +msgstr "Cable modem" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"define a duração do tempo de vida que será proposto\n" -"nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" -"aceita, e os atributos não serão propostos ao par\n" -"(peer) se não os indicar. Os pares (peers) podem\n" -"ser indicados individualmente em cada proposta\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui, as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec', 'sec', " -"'sec' e 'hour'.\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo de criptografia" +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo de autenticação" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo de compressão" +msgid "Account Password" +msgstr "Senha da conta" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nome do Ponto de Acesso" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (endereço | anonymous) [[porta]] { indicações }\n" -"indica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nó remoto.\n" -"A porta predefinida é 500. Se for informado \"anonymous\", as indicações\n" -"aplicam-se a todos os pares (peers) que não correspondem\n" -"a qualquer outra diretiva remota.\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Rede Discada Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modo de troca" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Formato inválido para o número PIN: deve ter 4 dígitos." -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o\n" -"iniciador. Também quer dizer o modo de troca aceitável\n" -"quando é o racoon que responde. Podem ser indicados mais\n" -"do que um modo se separados por vírgula. Todos os\n" -"modos são aceitáveis. O primeiro modo de troca é o que o\n" -"racoon usa quando é o iniciador.\n" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Gerar política" +msgid "PIN number" +msgstr "Número PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "off" -msgstr "desligado" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "on" -msgstr "ligado" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Por favor verifique se o SIM card está inserido." -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"Esta diretiva é para o que responde. Portanto deve\n" -"definir como passivo para que o racoon(8) apenas se torne\n" -"no que responde. Se o que responde não tiver qualquer\n" -"política no SPD durante a negociação da fase 2, e a diretiva\n" -"estiver definida como ativa, então o racoon(8) irá escolher\n" -"a primeira proposta no 'payload' do SA desde o iniciador, e\n" -"gerar entradas de políticas da proposta. É útil negociar com\n" -"o cliente que alocou o endereço IP dinamicamente. Note\n" -"que políticas inapropriadas podem estar instaladas no SPD\n" -"do que responde pelo iniciador. Para que outra comunicação\n" -"possa falhar se tais políticas instaladas devido a algumas\n" -"divergências de políticas entre o iniciador e o que responde\n" -"Esta diretiva é ignorada no caso do iniciador.\n" -"O valor predefinido é desligado." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +"Você informou um código PIN errado.\n" +"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM card!" + +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Se não desejar iniciar a negociação, defina isto para ligado.\n" -"O valor predefinido é desligado. É útil para um servidor." +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo de certificado" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satélite (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Meu arquivo de certificado" +msgid "Adapter card" +msgstr "Placa do adaptador" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome do certificado" +msgid "Net demux" +msgstr "Demux de rede" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Minha chave privada" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome da chave privada" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certificado ponto-a-ponto" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Interface virtual" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome do certificado ponto-a-ponto" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo " +"selecionado (usando %s driver)." -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verificar certificado" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuração manual" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se não quer verificar o certificado do par (peer) por\n" -"alguma razão, marque para desligado. Por default está ligado." +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) " -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Meu identificador" +msgid "IP settings" +msgstr "Configurações de IP" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"indica o identificador enviado ao endereço remoto e o tipo\n" -"a usar nas negociações da fase 1. endereço, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid e asn1dn pode ser usado como um idtype.\n" -"são usados da seguinte maneira:\n" -"\tmy_identifier endereço [endereço];\n" -"\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo predefinido\n" -"\t\tse não indicar um identificador para usar.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tp tipo é um USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\to tipo é um FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type é um KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\to tipo é um ASN.1 distinguished name. Se\n" -"\t\ta string for omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n" -"\t\tcampo Assunto no certificado.\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"meu_endereço@meu_domínio.com\"" +"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n" +"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" +" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificador ponto-a-ponto" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposta" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"indica o algoritmo de criptografia usado para a\n" -"negociação da fase 1. Esta diretiva deve estar definida.\n" -"O algoritmo é um dos seguintes: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n" -"\n" -"Para outras transformações, esta indicação não deve ser usada." +msgid "DNS server 1" +msgstr "Servidor DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo hash" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Servidor DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Método de autenticação" +msgid "Search domain" +msgstr "Pesquisar domínio" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupo DH" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " +"qualificado" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Intervalo IP de origem" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores YP do DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Intervalo IP de destino" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolo de nível superior" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nome da máquina DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "any" -msgstr "qualquer" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Opção" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direção" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Política IPsec" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s já está em uso\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "descartar" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nenhum" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging de Rede" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "túnel" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link beat detectado na interface %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transporte" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Origem/destino" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nível" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "require" -msgstr "requer" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "padrão" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "usar" +msgid "I do not know" +msgstr "Eu não sei" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "único" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "A rede está ativa na interface %s." +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/net_applet:95 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Endereço IP: %s" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:96 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)" +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado em script" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "A rede está inativa na interface %s." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n" -"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado em terminal" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitorar Rede" +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Gerenciamento de redes wireless" +msgid "France" +msgstr "França" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Gerenciar conexões VPN" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Configurar Rede" +msgid "Italy" +msgstr "Itália" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Observar interface" +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Detecção automática" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Interfaces ativas" +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Conexão VPN" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Conexão de Rede" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Mais redes" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Modo automático do Firewall Interativo" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Redes wireless" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Tcheca" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoramento da Rede" +msgid "Egypt" +msgstr "Egito" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexão: " +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estatísticas globais" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungria" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantâneo" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Média" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidade\n" -"de envio:" +msgid "India" +msgstr "Índia" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +msgid "Iceland" +msgstr "Islândia" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidade\n" -"de recepção:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tempo de\n" -"conexão: " +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituânia" -#: ../bin/net_monitor:117 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Ilhas Maurício" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Aguarde, por favor" +msgid "Morocco" +msgstr "Marrocos" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Desconectando da Internet" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectando à Internet" +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistão" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "A desconexão da Internet falhou." +msgid "Poland" +msgstr "Polônia" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Desconexão da Internet completa." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conexão completa." +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"A conexão falhou.\n" -"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuração da cor" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "enviado: " +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovênia" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "recebido: " +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "average" -msgstr "média" +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Medida local" +msgid "Switzerland" +msgstr "Suíça" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "conectado" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunísia" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "desconectado" +msgid "Turkey" +msgstr "Turquia" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de conexão desconhecida" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Configurações de Acesso a Rede" +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Configurações de Acesso" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Configurações do endereço" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP aberto" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Não listada - editar manualmente" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP Restrito" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "Chave WPA/WPA2 pré-compartilhada" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Permitir que usuários gerenciem a conexão" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Iniciar a conexão no boot" +msgid "Windows driver" +msgstr "Driver do windows" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Métrica" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Sua placa wireless está desabilitada, por favor habilite antes o seu switch " +"wireless." -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link detectado na interface %s" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Configurações Wireless" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Link beat perdido na interface %s" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Modo de operação" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Cabo" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Cable modem" +msgid "Managed" +msgstr "Gerenciado" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)" +msgid "Master" +msgstr "Mestre" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" +msgid "Secondary" +msgstr "Secundário" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Senha da conta" +msgid "Auto" +msgstr "Automático" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nome do Ponto de Acesso" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Modo de criptografia" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Rede Discada Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 -#, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Formato inválido para o número PIN: deve ter 4 dígitos." +msgid "Encryption key" +msgstr "Chave criptográfica" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Número PIN" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Login/Nome do usuário EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo %s" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"O login ou nome do usuário. Formato em texto puro. Se\n" +"você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n" +"não testada DOMAIN\\nome_do_usuário" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Por favor verifique se o SIM card está inserido." +msgid "EAP Password" +msgstr "Senha EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -"Você informou um código PIN errado.\n" -"Informar um código PIN errado muitas vezes pode bloquear o SIM card!" +" Senha: uma string.\n" +"Note que isto não é a measma coisa que que o psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"INFORMAÇÃO ADICIONAL RELACIONADA:\n" +"Na Página Avançada, você pode selecionar o modo EAP\n" +"usado para autenticação. Para o modo eap\n" +" Detecção Automática: implica que todos os modos possíveis serão " +"tentados.\n" +"\n" +"Se Detecção Automática falhar, tente PEAP TTLS antes de outras opções\n" +"Note:\n" +"\tAs opções MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implica\n" +"automaticamente nos modos PEAP e TTLS.\n" +" Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n" +"o nome de usuário e senha especificados aqui." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Certificado de cliente EAP" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satélite (DVB)" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Caminho completo para o certificado do cliente. Isto é somente\n" +"usado para autenticação EAP baseada em certificados. Pode ser\n" +"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n" +" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Placa do adaptador" +msgid "Network ID" +msgstr "ID da Rede" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Demux de rede" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Freqüência de operação" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Limite de sensibilidade" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Interface virtual" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" -"Não foi possivel encontrar a interface de rede para o dispositivo " -"selecionado (usando %s driver)." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuração manual" +"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n" +"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n" +"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n" +"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o " +"tamanho\n" +"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao " +"tamanho\n" +" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" +"parâmetro para automático, fixo ou desligado." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP Automático (BOOTP/DHCP) " +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentação" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Configurações de IP" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Por favor, digite o endereço IP desta máquina.\n" -"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" -" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." +"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n" +"ajustada com o nome da máquina).\n" +"\n" +"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n" +"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n" +"\n" +"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n" +"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Servidor DNS 1" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Servidor DNS 2" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface " +"de rede\n" +"wireless.\n" +"\n" +"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao " +"contrário do\n" +"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n" +"\n" +"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n" +"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n" +"\n" +"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Pesquisar domínio" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocolo EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " -"qualificado" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Detecção Automática" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Obter servidores YP do DHCP" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n" +"e depois WPA versão 1" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nome da máquina DHCP" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Modo EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Não retornar para Zeroconf (rede 169.254.0.0)" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s já está em uso\n" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging de Rede" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link beat detectado na interface %s" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Requisitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..." +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -"Não foi possível obter um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)" +"lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n" +"possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Identidade EAP externa" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" +"String de identidade Anônima para EAP: para ser usada como\n" +"identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n" +"identidades tuneladas, por exemplo, TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Eu não sei" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n" +"A entrada é uma string com pares campo=valor, Exemplos:\n" +"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificado CA EAP" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Caminho completo para um certificado CA (PEM/DER). Este arquivo\n" +"pode ter um ou mais certificados CA confiáveis. Se ca_cert não é\n" +"incluído, o certificate do servidor não será verificado. Se possível,\n" +"um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n" +"quando usar TLS, TTLS ou PEAP." -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Modem para telefone analógico (POTS)" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Baseado em script" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Substring que deve estar presente no campo subject no certificado do\n" +"servidor de autenticação. Se esta string é configurada,\n" +"o certificado do servidor só será aceito se conter esta string no campo\n" +"subject. A string subject tem o seguinte formato:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "Diretivas extras EAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Baseado em terminal" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Aqui é possível passar opções extras para o wpa_supplicant\n" +"O formato esperado é uma string de pares campo=valor. Múltiplos valores\n" +"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n" +"Note: as diretivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n" +"silenciosa da negociação wpa. Diretivas suportadas são preservadas entre\n" +"edições\n" +"Diretivas suportadas são:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n" +"\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Uma chave de cifragem é necessária." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " +"caracteres hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres " +"hexadecimais." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "France" -msgstr "França" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " +"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itália" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " +"adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Associada para rede sem-fio \"%s\" a interface %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n" +"da distribuição.\n" +"\n" +"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido " +"à restrição de distribuição do firmware binário." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL sobre CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egito" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungria" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Configurando dispositivo..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Índia" +msgid "Network settings" +msgstr "Configurações de rede" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islândia" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Por favor entre com as configurações para a rede" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Siri Lanka" +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituânia" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Desconectando..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Ilhas Maurício" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marrocos" +msgid "Signal strength" +msgstr "Força do sinal" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Encryption" +msgstr "Criptografia" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Procurando redes..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Paquistão" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polônia" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +msgid "SSH server" +msgstr "Servidor SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovênia" +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de Correio" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" +msgid "Telnet server" +msgstr "Servidor Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Suíça" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Compartilhamento de arquivos Windows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailândia" +msgid "CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunísia" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Requisição de eco (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turquia" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirados Árabes Unidos" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detecção de port scan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Configuração de Firewal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Configurador DrakFirewall\n" +"\n" +"Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n" +"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n" +"especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP aberto" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configurador drakfirewall\n" +"\n" +"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n" +"drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP Restrito" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "Chave WPA/WPA2 pré-compartilhada" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Aqui você pode informar outras portas.\n" +"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Porta inválida digitada: %s.\n" +"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n" +"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n" +"\n" +"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Driver do windows" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todos (sem firewall)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Outras portas" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Sua placa wireless está desabilitada, por favor habilite antes o seu switch " -"wireless." +"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu " +"computador.\n" +"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Configurações Wireless" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Usar o Firewall Interativo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Modo de operação" +msgid "No device found" +msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Gerenciado" +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Mestre" +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secundário" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexão Wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automático" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuração de VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nome da Rede (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Escolha o tipo da VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Modo de criptografia" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Iniciando ferramentas e detectando dispositivos para %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Chave criptográfica" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (ex. para Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "" +"Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Login/Nome do usuário EAP" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Configurar uma nova conexão..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" -"O login ou nome do usuário. Formato em texto puro. Se\n" -"você precisa especificar um domínio, então tente a sintaxe\n" -"não testada DOMAIN\\nome_do_usuário" +msgid "New name" +msgstr "Novo Nome" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Senha EAP" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" -" Senha: uma string.\n" -"Note que isto não é a measma coisa que que o psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"INFORMAÇÃO ADICIONAL RELACIONADA:\n" -"Na Página Avançada, você pode selecionar o modo EAP\n" -"usado para autenticação. Para o modo eap\n" -" Detecção Automática: implica que todos os modos possíveis serão " -"tentados.\n" -"\n" -"Se Detecção Automática falhar, tente PEAP TTLS antes de outras opções\n" -"Note:\n" -"\tAs opções MD5, MSCHAPV2, OTP e GTC implica\n" -"automaticamente nos modos PEAP e TTLS.\n" -" Modo TLS é baseado completamente em certificados e pode ignorar\n" -"o nome de usuário e senha especificados aqui." +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Por favor, informe as teclas necessárias" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Certificado de cliente EAP" +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Por favor informe configurações para sua conexão VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Conexão falhou" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Caminho completo para o certificado do cliente. Isto é somente\n" -"usado para autenticação EAP baseada em certificados. Pode ser\n" -"considerada como uma alternativa para o combo usuário/senha.\n" -" Note: outras configurações relacionadas são mostradas na página Avançada." +"A conexão VPN está configurada.\n" +"\n" +"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de " +"rede.\n" +"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta " +"conexão VPN.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID da Rede" +msgid "Port scanning" +msgstr "Busca de Portas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Freqüência de operação" +msgid "Service attack" +msgstr "Serviço atacado" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Limite de sensibilidade" +msgid "Password cracking" +msgstr "Quebra de senha" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" +msgid "New connection" +msgstr "Nova conexão" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Ataque \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS acrescenta uma comunicação antes de cada transmissão de um pacote,\n" -"para certificar-se de que o canal está desobstruído. Isto provoca overhead\n" -"(baixo desempenho) , mas aumenta o desempenho no caso de nós escondidos\n" -"ou no caso de grande número de nós ativos. Este parâmetro configura o " -"tamanho\n" -"do menor pacote para ser enviado aos nós pelo RTS, um valor igual ao " -"tamanho\n" -" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" -"parâmetro para automático, fixo ou desligado." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentação" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "argumentos extras para o comando iwconfig" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Aqui você pode configurar alguns parâmetros extras de wireless como:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (a placa já está \n" -"ajustada com o nome da máquina).\n" -"\n" -"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s está se conectando ao serviço %s." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "argumentos extras para o comando iwspy" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"iwspy é usado para configurar uma lista de endereços em uma interface de\n" -"rede wireless e para obter informações sobre a qualidade do link.\n" -"\n" -"Esta informação é a mesma disponível em /proc/net/wireless :\n" -"qualidade do link, força do sinal nível de ruído.\n" -"\n" -"Veja a página do manual iwpspy(8) para mais informações." +"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "argumentos extras para o comando iwpriv" +msgid "port %d" +msgstr "porta %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv permite confirgurar parâmetros opcionais (privados) de uma interface " -"de rede\n" -"wireless.\n" -"\n" -"iwpriv trata parâmetros e configurações específicas de cada driver (ao " -"contrário do\n" -"iwconfig que trata de parâmetros genericos).\n" -"\n" -"Em teoria, a documentação de cada driver deve indicar como usar\n" -"tais comandos específicos de interface e seus efeitos.\n" -"\n" -"Veja a página do manual iwpriv(8) para mais informações." +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocolo EAP" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Detecção Automática" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Por favor, selecione o driver Windows (arquivo .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"A detecção automática é recomendada pois primeiro é tentado o WPA versão 2\n" -"e depois WPA versão 1" +"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n" +"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Modo EAP" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instalar um novo driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Selecione um dispositivo:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Centro de Rede" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Por favor selecione sua rede:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Escolha manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Placa ISDN interna" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"lista de protocolos de gerenciamento de chaves de autenticação.\n" -"possíveis valores são WPA-EAP, IEEE8021X, NENHUM" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo para o resto do mundo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "Identidade EAP externa" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"String de identidade Anônima para EAP: para ser usada como\n" -"identidade não criptografada com os tipos EAP que suportam diferentes\n" -"identidades tuneladas, por exemplo, TTLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP phase2" +"Protocolo para o resto do mundo\n" +"Sem Canal-D (linhas arrendadas)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n" -"A entrada é uma string com pares campo=valor, Exemplos:\n" -"auth=MSCHAPV2 para PEAP ou\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuração da Rede & Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certificado CA EAP" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Caminho completo para um certificado CA (PEM/DER). Este arquivo\n" -"pode ter um ou mais certificados CA confiáveis. Se ca_cert não é\n" -"incluído, o certificate do servidor não será verificado. Se possível,\n" -"um certificado CA confiável deve sempre ser configurado\n" -"quando usar TLS, TTLS ou PEAP." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "Substring no campo subject do certificado EAP" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -" Substring que deve estar presente no campo subject no certificado do\n" -"servidor de autenticação. Se esta string é configurada,\n" -"o certificado do servidor só será aceito se conter esta string no campo\n" -"subject. A string subject tem o seguinte formato:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuração de Hardware" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "Diretivas extras EAP" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Por favor selecione o seu provedor:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Aqui é possível passar opções extras para o wpa_supplicant\n" -"O formato esperado é uma string de pares campo=valor. Múltiplos valores\n" -"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n" -"Note: as diretivas são passadas sem verificação e podem causar a falha\n" -"silenciosa da negociação wpa. Diretivas suportadas são preservadas entre\n" -"edições\n" -"Diretivas suportadas são:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size e eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOutras diretivas como key_mgmt, eap podem ser usadas para forçar\n" -"\tdiferentes opções das usadas por padrão nesta interface." +"Por favor selecione o seu protocolo de conexão.\n" +"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Uma chave de cifragem é necessária." +msgid "Connection control" +msgstr "Controle de conexão" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"A chave pré-compartilhada deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII, ou 64 " -"caracteres hexadecimais." +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testando sua conexão..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" -"A chave WEP deve ter pelo menos %d caracteres ASCII ou %d caracteres " -"hexadecimais." +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " -"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " -"adicionar '0' (zeros) suficientes." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "O número do seu telefone" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Associada para rede sem-fio \"%s\" a interface %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número do telefone do provedor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Perdida a associação com a rede sem-fio na interface %s" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de discagem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a um problema do driver \n" -"da distribuição.\n" -"\n" -"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidade da conexão" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Modems usando chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados devido " -"à restrição de distribuição do firmware binário." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL sobre CAPI" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ da Placa" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Configuração TCP/IP manual" +msgid "Card IO" +msgstr "ES da Placa" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "ES_0 da Placa" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "ES_1 da Placa" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN externo" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" +msgid "Select a device!" +msgstr "Selecione um dispositivo!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Não foi possível instalar os pacotes (%s)!" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Qual tipo de placa você tem?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Configurações de rede" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" +"\n" +"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " +"sua placa.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Por favor entre com as configurações para a rede" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Configurando dispositivo..." +msgid "Abort" +msgstr "Interromper" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Desconectando..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode " +"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " +"driver você deseja usar?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Qual protocolo você quer usar?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Força do sinal" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Selecione o seu provedor.\n" +"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Criptografia" +msgid "Provider:" +msgstr "Provedor: " -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Procurando redes..." +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" +"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Selecione o modem para configurar:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor Web" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Selecione o seu provedor:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Servidor SSH" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de Correio" +msgid "Phone number" +msgstr "Número do telefone" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor POP e IMAP" +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Login" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Servidor Telnet" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Compartilhamento de arquivos Windows (SMB)" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parâmetros de IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Máscara de sub-rede" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Requisição de eco (ping)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Detecção de port scan" +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Configuração de Firewal" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Configurador DrakFirewall\n" -"\n" -"Isto configura um firewall pessoal para esta máquina Mandriva Linux.\n" -"Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n" -"especializada Mandriva Security Firewall." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Configurador drakfirewall\n" -"\n" -"Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n" -"drakconnect antes de continuar." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Endereço IP do gateway" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Aqui você pode informar outras portas.\n" -"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Porta inválida digitada: %s.\n" -"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/udp\", \n" -"onde porta é um valor entre 1 e 65535.\n" -"\n" -"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Todos (sem firewall)" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "" +"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Outras portas" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Como você quer discar esta conexão?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema." +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Você pode ser avisado quando alguém acessar um serviço ou tentar invadir seu " -"computador.\n" -"Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas." +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Usar o Firewall Interativo" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" +"Tente reconfigurar sua conexão." -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Nome da máquina alterado para \"%s\"" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n" +"\n" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Quando isto terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " +"para evitar o problema da mudança do nome da máquina." -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Ocorreram problemas durante a configuração. \n" +"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " +"correta, você precisará refazer sua configuração." -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexão Wireless" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan PCI" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Configuração de VPN" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Escolha o tipo da VPN" +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexão LAN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Iniciando ferramentas e detectando dispositivos para %s..." +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexão ADSL" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Impossível inicializar o tipo de conexão %s!" +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexão via cabo" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Por favor, selecione uma conexão VPN existente ou informe um novo nome." +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexão ISDN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Configurar uma nova conexão..." +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexão via Modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Novo Nome" +msgid "DVB connection" +msgstr "Conexão DVB" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Você deve escolher uma conexão existente ou entrar com um novo nome." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectado na porta %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Por favor, informe as teclas necessárias" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectado %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Por favor informe configurações para sua conexão VPN" +msgid "(detected)" +msgstr "(detectado)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Você deseja iniciar a conexão agora?" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Conexão falhou" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"A conexão VPN está configurada.\n" -"\n" -"Essa conexão VPN pode ser automaticamente iniciada junto com a conexão de " -"rede.\n" -"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta " -"conexão VPN.\n" +"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n" +"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n" +"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" +"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Busca de Portas" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Serviço atacado" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Quebra de senha" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " +"configurada.\n" +"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " +"conexão de Internet & Rede.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Nova conexão" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Ataque \"%s\"" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Agora você vai configurar a conexão %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pressione \"%s\" para continuar." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "O serviço %s foi atacado por %s." +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "" +"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n" +"Escolha uma que deseja usar.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s está se conectando ao serviço %s." +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexão à Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" -"A aplicação \"%s\" está tentando diponibilizar o serviço (%s) para a rede." +"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " +"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "porta %d" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n" +"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" +"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Sem suporte ao dispositivo %s: o driver ndiswrapper não está presente!" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Por favor, selecione o driver Windows (arquivo .inf)" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de gateway" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Não foi possível instalar o driver ndiswrapper %s!" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Um erro inesperado ocorreu:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:442 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração de proxies" + +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n" -"Você realmente quer usar um driver ndiswrapper?" +"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" +"my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Não foi possível carregar o módulo ndiswrapper!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Instalar um novo driver" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Selecione um dispositivo:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro de Rede" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Por favor selecione sua rede:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Monitor" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n" +"\n" +"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à " +"Internet, sendo que as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem " +"proteção.\n" +"\n" +"Quais interfaces devem ser protegidas?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Manter regras personalizadas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Escolha manual" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Descartar regras personalizadas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Placa ISDN interna" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n" +"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n" +"O que você deseja fazer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocolo para o resto do mundo" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis para o " +"hardware %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Protocolo para o resto do mundo\n" -"Sem Canal-D (linhas arrendadas)" +"Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de " +"pacotes %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Configuração da Rede & Internet" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "O seguinte componente está faltando: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo." -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Nenhum dispositivo foi encontrado para este tipo de conexão." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Usar um disquete" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuração de Hardware" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Usar minha partição Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Por favor selecione o seu provedor:" +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Por favor selecione o seu protocolo de conexão.\n" -"Se você não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Por favor, selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Controle de conexão" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testando sua conexão..." +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuração da Conexão" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Insira um disquete" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e " +"pressione %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "O número do seu telefone" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número do telefone do provedor" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "" +"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de discagem" +msgid "Static Key" +msgstr "Chave Estática" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade da conexão" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Autoridade Certificadora (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ da Placa" +msgid "Key" +msgstr "Chave" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memória da Placa (DMA)" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Chave de canal para controle TLS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "ES da Placa" +msgid "Key direction" +msgstr "Direção da chave" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "ES_0 da Placa" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "ES_1 da Placa" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Verificar o certificado do servidor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN externo" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de cifragem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Selecione um dispositivo!" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuração ISDN" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Tamanho da chave de cifragem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Qual tipo de placa você tem?" +msgid "Get from server" +msgstr "Obter do servidor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" -"\n" -"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " -"sua placa.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Porta do Gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Endereço IP remoto" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Interromper" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Utilizar protocolo TCP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Um driver CAPI encontra-se disponível para este modem. Este driver CAPI pode " -"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " -"driver você deseja usar?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Qual protocolo você quer usar?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Iniciando conexão..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Selecione o seu provedor.\n" -"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" +msgid "Please insert your token" +msgstr "Por favor insira seu token" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provedor: " +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Concentrador VPN Cisco" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" -"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" +msgid "Group name" +msgstr "Nome do Grupo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Selecione o modem para configurar:" +msgid "Group secret" +msgstr "Segredo do Grupo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." +msgid "NAT Mode" +msgstr "Modo NAT" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Selecione o seu provedor:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Utilizar porta UDP específica" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está habilitada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Número do telefone" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração de uma conexão VPN já foi feita.\n" +#~ "\n" +#~ "E está atualmente habilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "O que gostaria de fazer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID de Login" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "desabilitar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "reconfigurar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parâmetros de IP" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "cancelar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de sub-rede" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Desabilitando VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está desabilitada agora." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Conexão VPN desabilitada atualmente" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "A configuração de uma conexão VPN já foi feita.\n" +#~ "\n" +#~ "E está atualmente desbilitada.\n" +#~ "\n" +#~ "O que gostaria de fazer?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "habilitar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Habilitando VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "A conexão VPN está habilitada agora." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Endereço IP do gateway" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configuração de VPN simples." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Você está prestes a configurar seu computador para usar uma conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Com este recurso, computadores em sua rede local privada e computadores " +#~ "em\n" +#~ "alguma outra rede remota privada, poderão compartilhar recursos, " +#~ "passando\n" +#~ "seus respectivos firewalls, através da internet, de uma forma segura.\n" +#~ "\n" +#~ "A comunicação através da internet é criptografada. Os computadores locais " +#~ "e remotos\n" +#~ "parecerão estar em uma mesma rede local.\n" +#~ "\n" +#~ "Esteja certo de ter configurado o seu acesso a Rede/Internet usando\n" +#~ "o drakconnect antes de seguir adiante." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é baseado nos seguintes projetos:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - documentação e manuais disponíveis no pacote %s\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor leia PELO MENOS os documentos do ipsec-howto\n" +#~ "antes de seguir adiante." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" -"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problemas instalando pacote %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Como você quer discar esta conexão?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Políticas de Segurança" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Servidor IKE racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Passo de configuração!\n" +#~ "\n" +#~ "Você precisa definir Políticas de Segurança e então\n" +#~ "configurar o serviço de troca automática de chaves (IKE).\n" +#~ "O servidor KAME IKE que estamos usando é chamado de 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "O que você gostaria de configurar?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" -"Tente reconfigurar sua conexão." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s entradas" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "O conteúdo do arquivo %s\n" +#~ "é dividido em seções.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode agora:\n" +#~ "\n" +#~ " - mostrar, adicionar, editar, ou remover seções, então\n" +#~ " - aplicar as alterações\n" +#~ "\n" +#~ "O que você gostaria de fazer?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Quando isto terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " -"para evitar o problema da mudança do nome da máquina." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Mostrar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Ocorreram problemas durante a configuração. \n" -"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " -"correta, você precisará refazer sua configuração." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Aplicar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan PCI" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Mostrar configuração" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo %s não existe.\n" +#~ "\n" +#~ "Isto deve ser uma configuração nova.\n" +#~ "\n" +#~ "Você deve retornar e escolher 'adicionar'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Conexão LAN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adicionar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando estiver pronto para gravar os dados.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexão ADSL" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editar seção" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexão via cabo" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seu arquivo %s tem diversas seções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode escolher abaixo qual deseja editar \n" +#~ "e então clicar em próximo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexão ISDN" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nomes de seção" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Conexão via Modem" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode agora editar uma Política de Segurança.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando estiver pronto para gravar os dados.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Conexão DVB" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Remover seção" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detectado na porta %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seu arquivo %s tem diversas seções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode escolher abaixo qual deseja remover \n" +#~ "e então clicar em próximo.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(detectado %s)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo de configuração racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "O conteúdo deste arquivo está dividido em seções.\n" +#~ "Pode-se agora:\n" +#~ " - mostrar \t\t (mostrar o conteúdo do arquivo)\n" +#~ " - adicionar\t\t\t (adicionar uma seção)\n" +#~ " - editar \t\t\t (modificar os parâmetros de uma seção existente)\n" +#~ " - remover \t\t (remover uma seção existente)\n" +#~ " - aplicar \t\t (escrever alterações no arquivo real)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(detectado)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo %s não existe\n" +#~ "\n" +#~ "Deve ser uma nova configuração.\n" +#~ "\n" +#~ "Você deve voltar e escolher configurar.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "entradas racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Passo 'adicionar' seções.\n" +#~ "\n" +#~ "Abaixo está o esqueleto do arquivo racoon.conf:\n" +#~ "\t'caminho'\n" +#~ "\t'remoto'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Escolha a seção que deseja adicionar.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Se desejado, entre com o nome de máquina do Zeroconf.\n" -"Este é o nome que sua máquina irá utilizar para avisar\n" -"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" -"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "caminho" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remoto" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " -"configurada.\n" -"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " -"conexão de Internet & Rede.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Passo de seção 'adicionar caminho'.\n" +#~ "\n" +#~ "As seções de caminho devem estar no topo do seu arquivo racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Coloque o mouse sobre a entrada do certificado para obter ajuda." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipo de caminho" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include caminho: indica um caminho para\n" +#~ "incluir um arquivo. Ver \"Inclusão de Arquivo\".\n" +#~ "\tExemplo: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key arquivo: indica um arquivo que contém\n" +#~ "uma(s) chave(s) pré-compartilhada(s) para vários ID(s).\n" +#~ "Ver \"Arquivo de chave Pré-compartilhada\".\n" +#~ "\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate caminho: o racoon(8) irá procurar este diretório\n" +#~ "se um certificado ou um pedido de certificado é recebido.\n" +#~ "\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Inclusão de Arquivo: inclui um arquivo \n" +#~ "aqui podem ser incluídos outros arquivos de configuração.\n" +#~ "\tExemplo include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Arquivo de chave pré-compartilhada: este tipo de arquivo\n" +#~ "define um par do identificador e da chave secreta compartilhada,\n" +#~ "que são usados no método de autenticação por chave pré-compartilhada\n" +#~ "na fase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Agora você vai configurar a conexão %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pressione \"%s\" para continuar." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "arquivo real" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "" -"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que você já tem seções de caminho\n" +#~ "no topo do seu arquivo racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora escolher as definições remotas.\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Existem várias maneiras de se conectar à internet.\n" -"Escolha uma que deseja usar.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Certifique-se que você já tem seções de caminho\n" +#~ "no topo do seu arquivo %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora escolher as definições sainfo.\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexão à Internet" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu arquivo %s tem várias seções ou conexões.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se escolher aqui o que deseja\n" +#~ "editar e depois clicar em próximo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu arquivo %s tem várias seções.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora editar as entradas da seção remota.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando estiver pronto para salvar os dados.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " -"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "O seu arquivo %s tem várias seções.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora editar as entradas da seção sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar quando estiver pronto para salvar os dados." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Por favor, digite o nome da sua máquina.\n" -"Ele deve ser um nome de máquina totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" -"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esta seção tem que estar no topo\n" +#~ "do seu arquivo %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Certifique-se que todas as outras seções seguem estas seções de caminho.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora editar as entradas de caminho (path).\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha continuar ou anterior quando estiver pronto.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "tipo_de_caminho" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Parabéns!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Tudo está configurado.\n" +#~ "\n" +#~ "Pode-se agora compartilhar os recursos através da Internet,\n" +#~ "de uma maneira segura, usando uma conexão VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Você deve certificar-se que a seção 'tunnels' do\n" +#~ "shorewall está configurada." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de gateway" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Endereço de origem sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Um erro inesperado ocorreu:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecer IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_origem e o id_destino source_id são construídos como:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 é o endereço de origem\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 é o endereço de origem" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuração de proxies" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocolo de origem sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" -"my_caching_server:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_origem e o id_destino são construídos como:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada de quiser anônimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo para a origem" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Endereço de destino sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_origem e o id_destino são construídos como\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 é o endereço de destino\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Proxy HTTPS" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocolo de destino sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { indicações }\n" +#~ "define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" +#~ "(estabelecimento IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "o id_origem e o id_destino são construídos como\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer site)\n" +#~ "\tdeixar em branco esta entrada se quiser anônimo\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\to último 'any' permite qualquer protocolo para o destino" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupo PFS" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "O proxy deve ser http://..." +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "define o grupo de exponenciações Diffie-Hellman.\n" +#~ "Se você não requer o PFS então esta diretiva pode ser omitida.\n" +#~ "Qualquer proposta será aceita se você não indicar nenhuma.\n" +#~ "Grupo é um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ou você pode definir 1, 2, ou 5 como o número de grupo DHr." -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Número do tempo de vida" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a duração do tempo de vida que será proposto\n" +#~ "nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" +#~ "aceita, e os atributos não serão propostos ao par\n" +#~ "(peer) se não os indicar. Os pares (peers) podem\n" +#~ "ser indicados individualmente em cada proposta\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Então, aqui, os números de tempo de vida são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unidade de tempo de vida" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define a duração do tempo de vida que será proposto\n" +#~ "nas negociações da fase 1. Qualquer proposta será\n" +#~ "aceita, e os atributos não serão propostos ao par\n" +#~ "(peer) se não os indicar. Os pares (peers) podem\n" +#~ "ser indicados individualmente em cada proposta\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Então, aqui, as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' e 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de criptografia" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Por favor selecione as interfaces que serão protegidas pelo firewall.\n" -"\n" -"Recomenda-se selecionar todas as interfaces diretamente conectadas à " -"Internet, sendo que as interfaces conectadas à rede local podem ficar sem " -"proteção.\n" -"\n" -"Quais interfaces devem ser protegidas?\n" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de autenticação" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Manter regras personalizadas" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de compressão" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Descartar regras personalizadas" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Sua configuração de firewall foi manualmente editada e contém\n" -"regras que podem conflitar com esta configuração recém feita.\n" -"O que você deseja fazer?" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remoto" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Alguns componentes (%s) são requeridos mas não estão disponíveis para o " -"hardware %s." +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (endereço | anonymous) [[porta]] { indicações }\n" +#~ "indica os parâmetros para a fase 1 do IKE para cada nó remoto.\n" +#~ "A porta predefinida é 500. Se for informado \"anonymous\", as indicações\n" +#~ "aplicam-se a todos os pares (peers) que não correspondem\n" +#~ "a qualquer outra diretiva remota.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Modo de troca" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de " -"pacotes %s" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "define o modo de troca para a fase 1 quando o racoon é o\n" +#~ "iniciador. Também quer dizer o modo de troca aceitável\n" +#~ "quando é o racoon que responde. Podem ser indicados mais\n" +#~ "do que um modo se separados por vírgula. Todos os\n" +#~ "modos são aceitáveis. O primeiro modo de troca é o que o\n" +#~ "racoon usa quando é o iniciador.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "O seguinte componente está faltando: %s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Gerar política" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Os arquivos necessários também podem ser instalados desta URL:\n" -"%s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "desligado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Arquivos de firmware são necessários para este dispositivo." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "ligado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Usar um disquete" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Esta diretiva é para o que responde. Portanto deve\n" +#~ "definir como passivo para que o racoon(8) apenas se torne\n" +#~ "no que responde. Se o que responde não tiver qualquer\n" +#~ "política no SPD durante a negociação da fase 2, e a diretiva\n" +#~ "estiver definida como ativa, então o racoon(8) irá escolher\n" +#~ "a primeira proposta no 'payload' do SA desde o iniciador, e\n" +#~ "gerar entradas de políticas da proposta. É útil negociar com\n" +#~ "o cliente que alocou o endereço IP dinamicamente. Note\n" +#~ "que políticas inapropriadas podem estar instaladas no SPD\n" +#~ "do que responde pelo iniciador. Para que outra comunicação\n" +#~ "possa falhar se tais políticas instaladas devido a algumas\n" +#~ "divergências de políticas entre o iniciador e o que responde\n" +#~ "Esta diretiva é ignorada no caso do iniciador.\n" +#~ "O valor predefinido é desligado." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passivo" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Usar minha partição Windows" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Se não desejar iniciar a negociação, defina isto para ligado.\n" +#~ "O valor predefinido é desligado. É útil para um servidor." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Selecione o arquivo" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tipo de certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Por favor, selecione o arquivo de firmware (por exemplo: %s)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Meu arquivo de certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Impossível encontrar \"%s\" no seu sistema Windows!" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nenhum sistema Windows foi detectado!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Minha chave privada" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Insira um disquete" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Nome da chave privada" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Insira um disquete formatado com FAT no drive %s com %s no diretório raiz, e " -"pressione %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Certificado ponto-a-ponto" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Nome do certificado ponto-a-ponto" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Erro no acesso ao disquete, não foi possível montar o dispositivo %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verificar certificado" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Se não quer verificar o certificado do par (peer) por\n" +#~ "alguma razão, marque para desligado. Por default está ligado." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "" -"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Meu identificador" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Infraestrutura de Chave Publica X509" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "indica o identificador enviado ao endereço remoto e o tipo\n" +#~ "a usar nas negociações da fase 1. endereço, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid e asn1dn pode ser usado como um idtype.\n" +#~ "são usados da seguinte maneira:\n" +#~ "\tmy_identifier endereço [endereço];\n" +#~ "\t\to tipo é o endereço IP. Este é o tipo predefinido\n" +#~ "\t\tse não indicar um identificador para usar.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tp tipo é um USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\to tipo é um FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type é um KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\to tipo é um ASN.1 distinguished name. Se\n" +#~ "\t\ta string for omitida, o racoon(8) irá obter o DN do\n" +#~ "\t\tcampo Assunto no certificado.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplos: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"meu_endereço@meu_domínio.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Chave Estática" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificador ponto-a-ponto" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Autoridade Certificadora (CA)" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposta" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Certificado" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "indica o algoritmo de criptografia usado para a\n" +#~ "negociação da fase 1. Esta diretiva deve estar definida.\n" +#~ "O algoritmo é um dos seguintes: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 para oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Para outras transformações, esta indicação não deve ser usada." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Chave" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Chave de canal para controle TLS" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Método de autenticação" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Direção da chave" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grupo DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Autenticar utilizando usuário e senha" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Verificar o certificado do servidor" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Intervalo IP de origem" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritmo de cifragem" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Intervalo IP de destino" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocolo de nível superior" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Tamanho da chave de cifragem" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "qualquer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Obter do servidor" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Opção" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Porta do Gateway" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direção" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Endereço IP remoto" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Política IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Utilizar protocolo TCP" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Tipo do dispositivo de Rede Virtual" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "descartar" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Numero do Dispositivo de rede virtual (opcional)" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nenhum" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Iniciando conexão..." +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Por favor insira seu token" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "túnel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Concentrador VPN Cisco" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transporte" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Nome do Grupo" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Origem/destino" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Segredo do Grupo" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nível" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "requer" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Modo NAT" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "padrão" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Utilizar porta UDP específica" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "usar" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "único" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 79595ad..9ff9ec6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-16 12:11+0100\n" "Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Server _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Repornire" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/R_eîncărcare" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Repornire/Reîncărcare server NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Eroare la repornirea/reîncărcarea serverului NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Selectare director" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Ar trebui să fie un director." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "" "sfârşitul adresei de (sub-)reţea.Exemplu: 192.168.1.0/255.255.255.0 sau " "192.168.1.0/24\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1079,32 +1077,32 @@ msgstr "" "anongid): aceaste opţiuni definesc implicit UID si GID al contului " "anonymus.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Acces sincron:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Conexiune Securizată:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Partaj protejat la scriere:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Verificare de sub-directoare:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opţiuni avansate" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "" "cererea să fie iniţiată de pe un port IP inferior decât IPPORT_RESERVED" "(1024). Această opţiune este activată în mod implicit." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr "" "modificare sunt refuzate. Această opţiune activează în mod explicit aceast " "comportament." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "" "violeze protocolul NFS, răspunzând la cereri înainte ca acţiunile asociate " "acestora să fie înregistrate pe mediul de stocare (ex: discul local)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1151,374 +1149,379 @@ msgstr "" "afecta fiabilitatea. Consultaţi pagina de manual export (5) pentru mai multe " "detalii." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informaţii" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Director" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Intrare Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Adăugaţi un partaj NFS spre a-l putea modifica." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opţiuni avansate" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Director NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Director:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Acces client" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acces:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Corespondenţă între utilizatori" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Utilizator:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Utilizator anonim:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Grup anonim:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Specificaţi un director spre partajare." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Nu se poate creea acest director." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Trebuie specificat accesul clienţilor." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Director de partaj" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Clienţi autorizaţi" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Opţiuni generale" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Opţiuni specifice" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Introduceţi un director spre partajare." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Folosiţi butonul de modificare pentru a stabili drepturile de acces." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gestionează partajele NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Repornire/Reîncărcare server NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS gestionează partajele NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Adăugarea partajului NFS a eşuat." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Modificarea partajului NFS a eşuat;" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Îndepărtarea partajului NFS a eşuat;" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nume partaj" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Directorul de partaj" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Vizibil în reţea" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Drept de scriere" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Mască pentru creare de fişier" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Mască de director" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Utilizatori doar cu drept de citire" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Utilizatori cu drept de scriere" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administratori" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Utilizatori autorizaţi" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Moşteneşte permisiunile" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Ascunde fişierele cu punct" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Ascunde fişiere" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Păstrează sensibilitata la majuscule" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Forţează modul de creare" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Forţează grup" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Sensibilitate la majuscule implicită" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nume imprimantă" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cale" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tipăribil" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comandă de tipărire" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comandă LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Acces fără parolă" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Moşteneşte permisiunile" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Se tipăreşte" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Drepturi la creare" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Utilizează pilotul clientului (driver)" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Utilizatori doar cu drept de citire" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Utilizatori cu drept de scriere" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupare forţată" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Drepturi forţate la creare" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Configurează" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Documentaţie _Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Despre" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Despre..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Acesta este o unealtă simplă pentru a gestiona Samba în mod uşor." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1529,44 +1532,44 @@ msgstr "" "Cosmin Humeniuc \n" "Florin Cătălin RUSSEN \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Repornire/Reâncărcare server Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Repornire/Reâncărcare server Samba în eroare" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Adăugare de partaj DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Adaugă un partaj" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Numele partajului:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1575,33 +1578,33 @@ msgstr "" "Un partaj cu acelaşi nume există deja sau partaj nespecificat, alegeţi un " "alt nume." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Nu se poate creea directorul, introduceţi calea corectă." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Înscrieţi un comentariu pentru acest partaj." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - un generator de fişiere PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "imprimante - toate imprimantele disponibile" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Adaugă un partaj special prntru imprimantă" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1609,138 +1612,138 @@ msgstr "" "Scopul acestui asistent este de a creea în mod uşor un nou partaj Samba " "special imprimantă." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Există deja un generator de fişiere PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Imprimantele şi print$ există deja." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Asistentul a adăugat cu succes partajul Samba pentru imprimantă" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Adăugaţi sau selectaţi un partaj de imprimantă Samba pentru modificare." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Imprimante DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Partajare de imprimantă" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nume de imprimantă:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Drept de scriere:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Vizibil în reţea:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acces la imprimantă" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Acces fără parolă:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Drepturi la creare:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comandă imprimanta" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comandă de tipărire:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comandă LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tipărire:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "dreptul la creare ar trebui să fie numeric. Ex: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Intrare DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Adăugaţi sau selectaţi un partaj Samba spre a-l putea modifica." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acces utilizator Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opţiuni de mască" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Opţiuni de afişare" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Director partajat Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nume de partaj:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Public:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1748,52 +1751,52 @@ msgstr "" "Masca de creare, drepturile pe directoare şi fişiere ar trebui să fie " "numerice. Ex: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Creaţi acest utilizator Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Adaugă un utilizator Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informaţii utilizator" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nume utilizator:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "Controlor de domeniu principal (PDC)" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Server autonom (Standalone)" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Asistent Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare de server Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1802,12 +1805,12 @@ msgstr "" "Samba permite serverului dumneavoastră să se comporte ca un server de " "fişiere şi imprimante pentru staţiile de lucru care rulează sisteme Windows." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Server PDC: controlor de domeniu principal" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Serverul configurat ca PDC răspunde de autentificarea staţiilor Windows în " "întreg domeniul." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Instalările de server simplu pot folosi utilitarele de parole smbpasswd sau " "tdbsam" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . Acest nume va fi cel recunoscut de către celelate servere." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Suport Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "utilizatori cu dpept de administrator:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Os level:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1868,42 +1871,42 @@ msgstr "" "specificaţi un nivel superior celui dintre sistemele de operare cu nivelul " "cel mai mare, prezent în reţea. Ex: Os level = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Domeniul este incorect." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba trebuie să cunoască Windows Workgroup pe care-l va deservi." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Nume Netbios" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Workgroup incorect." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Mod de securitate" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1913,12 +1916,12 @@ msgstr "" "după negocierea protocolului. Această cerere conţine un nume de utilizator " "şi o parolă." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Nivel partaj : clientul se identifică separat pentru fiecare partaj" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1929,17 +1932,17 @@ msgstr "" "utilizatori într-un spaţiu de conturi centralizat, partajat între " "controlorii (securitate) de domeniu." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Gazde autorizate" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Banner de server." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1948,22 +1951,22 @@ msgstr "" "Bannerul serverului este modul în care serverul va fi descris pe staţiile " "Windows." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Bannerul serverului este incorect." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Jurnale Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " @@ -1972,39 +1975,39 @@ msgstr "" "Fişier jurnal: utilizaţi fişier.%m pentru a dispune de un fişier jurnal " "diferit pentru fiecare maşină care se conectează" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Nivel jurnal: determină nivelul de detaliu al jurnalului (0 <= nivel <= 10) " -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" "Mărimea maximă a jurnalelor: limitează mărimea fişierelor jurnal (în Ko)" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Fişier jurnal:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Mărimea maximă a jurnalelor:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Nivel jurnal:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Asistentul a colectat următorii parametri pentru a configura Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Ca să acceptaţi aceste valori, şi să configuraţi serverul, alegeţi să " "continuaţi, sau să reveniţi la etapa precedentă pentru corectare." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2022,92 +2025,112 @@ msgstr "" "Dacă aţi creat partaje precedent, vor apărea în această configuraţie. " "Lansaţi 'drakwizard sambashare' pentru a vă gestiona partajele." -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Tip de Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Banner de server:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes serverul Samba." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Asistentul Samba a eşuat în mod neaşteptat:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Gestionaează configuraţia Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Modificarea partajului Samba a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Înlăturarea partajului Samba a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Partaj de fişiere" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Modificarea a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Înlăturarea a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Imprimante" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Adăugarea utilizatorului a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Schimbarea parolei utilizatorului a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Ştergerea utilizatorului a eşuat." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Utilizatori Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Configuraţi-vă serverul Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2116,4373 +2139,4144 @@ msgstr "" "Pare să fie prima oară când rulaţi această unealtă.\n" "Un asistent vă va ajuta să configuraţi un server Samba de bază" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestionează partajele Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Reţeaua este activă pe interfaţa %s." -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Conexiunea VPN este activată." +msgid "IP address: %s" +msgstr "Adresă IP: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Configurarea unei conexiuni VPN a fost făcută deja.\n" -"\n" -"Acum este activată.\n" -"\n" -"Ce doriţi să faceţi?" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Pasarelă: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "Dezactivează" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Conectat la %s (nivelul legăturii: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "Reconfigurează" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Reţeaua este dezactivată pe interfaţa %s." -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Destituie" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Nu aveţi configurată nici o conexiune la Internet.\n" +"Lansaţi asistentul \"%s\" din centrul de control Mandriva Linux" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Se dezactivează VPN..." +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectează %s" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Conexiunea VPN este acum dezactivată." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Deconectează %s" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Conexiunea VPN este momentan dezactivată" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Supraveghează reţeaua" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Configurarea unei conexiuni VPN a fost făcută deja.\n" -"\n" -"Acum este dezactivată.\n" -"\n" -"Ce doriţi să faceţi?" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Gestionează reţelele fără fir" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:113 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "Activează" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Gestionează conexiunile VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Se activează VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Configurează reţeaua" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Conexiunea VPN este acum activată." +msgid "Watched interface" +msgstr "Interfaţa supravegheată" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configurare VPN simplă." +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detecţie" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Sunteţi pe cale să configuraţi calculatorul să folosească o conexiune VPN.\n" -"Cu această funcţionalitate, calculatoarele din reţeaua dumneavoastră " -"privată\n" -"şi calculatoarele din celelalte reţele private distante, pot să-şi " -"partajeze\n" -"resurse în mod securizat prin Internet, traversând-uşi parafocurile " -"(firewall).\n" -"\n" -"Comunicarea prin Internet este criptată. Calculatoarele locale şi distante\n" -"se vor comporta ca şi cum ar fi în aceeaşi reţea.\n" -"\n" -"Asiguraţi-vă că aţi configurat accesul la reţea/Internet, cu ajutorul lui\n" -"drakconnect, înainte de a continua." +msgid "Active interfaces" +msgstr "Interfeţe active" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexiune VPN.\n" -"\n" -"Acest program este bazat pe următoarele proiecte:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Consultaţi, CEL PUŢIN, documentaţia ipsec-howto\n" -"înainte de a continua." +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleme la instalarea pachetului %s" +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexiune VPN" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:341 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politici de securitate" +msgid "Network connection" +msgstr "Conexiune reţea" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Demon IKE racoon" +msgid "More networks" +msgstr "Mai multe reţele" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fişier de configurare" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Parafoc (firewall) interactiv în mod automat" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Etapă de configurare!\n" -"\n" -"Trebuie să definiţi politicile de securitate şi ulterior \n" -"să configuraţi demonul de schimb automat de chei (IKE).\n" -"Demonul KAME IKE utilizat se numeşte „racoon”.\n" -"\n" -"Ce doriţi să configuraţi?\n" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s intrări" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Reţele fără fir" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Conţinutul fişierului %s\n" -"este împărţit în secţiuni.\n" -"\n" -"Acum puteţi:\n" -"\n" -" - să afişaţi, adăugaţi, editaţi, sau să ştergeţi secţiuni, apoi\n" -" - să aplicaţi schimbările\n" -"\n" -"Ce doriţi să faceţi?\n" +msgid "Settings" +msgstr "Parametri" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Afişează" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Supraveghere reţea" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editează" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tip conexiune:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Comite" +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistici globale" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Afişează configuraţia" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantaneu" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Fişierul %s nu există.\n" -"\n" -"Probabil este o configuraţie nouă.\n" -"\n" -"Trebuie să vă întoarceţi la etapa precendentă şi să alegeţi «adaugă».\n" +msgid "Average" +msgstr "Medie" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Adaugă o politică de securitate.\n" -"\n" -"Acum puteţi adăuga o politică de securitate.\n" -"\n" -"Alegeţi să continuaţi când aţi terminat de editat informaţiile.\n" +"Viteză de\n" +"transmisie:" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editează secţiune" +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Fişierul dvs. %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" -"\n" -"Puteţi alege aici ce doriţi să editaţi\n" -"şi alegeţi să continuaţi.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nume secţiuni" +"Viteză de\n" +"recepţie:" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Editează o politică de securitate.\n" -"\n" -"Acum puteţi edita o politică de securitate.\n" -"\n" -"Alegeţi să continuaţi când aţi terminat de editat informaţiile.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Şterge secţiune" +"Timp de\n" +"conectare:" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Fişierul dvs. %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" -"\n" -"Puteţi alege aici ce doriţi să ştergeţi\n" -"şi alegeţi să continuaţi.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Utilizează acceaşi scală pentru pachetele recepţionate şi transmise" -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Fişierul de configurare racoon.conf.\n" -"\n" -"Conţinutul acestui fişier este divizat în secţiuni.\n" -"Acum puteţi:\n" -" - afişa \t\t (afişa conţinutul fişierului)\n" -" - adăuga\t\t\t (adăuga o secţiune)\n" -" - edita \t\t\t (modifica parametrii unei secţiuni existente)\n" -" - şterge \t\t (şterge o secţiune existentă)\n" -" - comite \t\t (înregistra schimbările în fişierul real)" +msgid "Wait please" +msgstr "Aşteptaţi vă rog" -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Fişierul %s nu există.\n" -"\n" -"Probabil este o configuraţie nouă.\n" -"\n" -"Trebuie să vă întoarceţi la etapa precendentă şi să alegeţi «configurează».\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Aşteptaţi, se testează conexiunea..." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "intrări racoon.conf" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Deconectare de la Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Etapa adăugării de secţiuni.\n" -"\n" -"Mai jos aveţi scheletul fişierului racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Alegeţi secţiunea pe care doriţi s-o adăugaţi.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Conectare la Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "path" -msgstr "cale" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Deconectarea de la Internet a eşuat." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "la distanţă" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Deconectarea de la Internet terminată." -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Connection complete." +msgstr "Conectare reuşită." -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Etapa secţiunii 'adăugare cale'.\n" -"\n" -"Secţiunile de cale trebuie să fie la începutul fişierului racoon.conf.\n" -"\n" -"Poziţionaţi cursorul peste intrarea certificatului pentru a obţine ajutor." +"Conectare eşuată.\n" +"Verificaţi configurarea în centrul de control Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipul căii" +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuraţie de culori" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include cale : specifică o cale pentru a include un fişier.\n" -"Vezi 'Includere de fişiere'.\n" -"\tExemplu: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fişier : specifică un fişier conţinând\n" -"chei pre-partajate pentru mai mulţi identificatori. Vezi 'Fişier de cheie " -"pre-partajată'.\n" -"\tExemplu: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate cale : racoon(8) va verifica în directorul indicat\n" -"dacă un certificat sau o cerere de certificat a fost înregistrată.\n" -"\tExemplu: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include un fişier\n" -"şi alte fişiers de configurare pot fi incluse.\n" -"\tExemplu: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: fişierul de chei pre-partajate defineşte o pereche,\n" -"plecând de la identificator şi de la cheia secretă partajată, ce sunt " -"utilizate în timpul\n" -"primei faze a metodei de autentificare cu cheie pre-partajată." +msgid "sent: " +msgstr "trimise: " -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "fişier real" +msgid "received: " +msgstr "recepţionate: " -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că dispuneţi de secţiunile „path”\n" -"la începutul fişierului racoon.conf.\n" -"\n" -"Acum puteţi alege parametrii distanţi.\n" -"Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi, când sunteţi gata.\n" +msgid "average" +msgstr "medie" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că dispuneţi de secţiunile „path”\n" -"la începutul fişierului %s.\n" -"\n" -"Acuş puteţi alege parametrii sainfo.\n" -"Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi, când sunteţi gata.\n" +msgid "Local measure" +msgstr "Măsuri locale" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Fişierul %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" -"\n" -"Puteţi alege din lista următoare cele pe care doriţi\n" -"să le editaţi şi alegeţi să continuaţi.\n" +"Atenţie, o altă conexiune la Internet a fost detectată, utilizându-vă " +"probabil reţeaua" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Fişierul %s are mai multe secţiuni.\n" -"\n" -"\n" -"Acum puteţi edita parametrii secţiunii distante.\n" -"\n" -"Alegeţi să continuaţi când sunteţi gata pentru a înregistra datele.\n" +msgid "Connected" +msgstr "Conectat" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Fişierul %s are mai multe secţiuni.\n" -"\n" -"Acum puteţi edita parametrii de la secţiunea sainfo.\n" -"\n" -"Alegeţi să continuaţi când sunteţi gata pentru a înregistra datele." +msgid "Not connected" +msgstr "Deconectat" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Această secţiune trebuie să se afle la începutul fişierului\n" -"%s.\n" -"\n" -"Asiguraţi-vă că toate celelalte secţiuni urmează acestor\n" -"secţiuni path.\n" -"\n" -"Căile pot fi acum modificate.\n" -"\n" -"Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi când veţi termina.\n" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nu este configurată nici o conexiune la internet" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tip de conexiune necunoscut" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitări!" +msgid "Network access settings" +msgstr "Parametrii de acces la reţea" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Totul a fost configurat.\n" -"\n" -"Acum putetţi partaja resurse prin Internet\n" -"de manieră securizată, utilizând o conexiune VPN.\n" -"\n" -"Trebuie să vă asiguraţi că secţiunea tunel din shorewall\n" -"este configurată corect." +msgid "Access settings" +msgstr "Parametrii de acces" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Adresa sursei saninfo" +msgid "Address settings" +msgstr "Parametrii adresei" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" -"(stabilirea lui IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemple: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" -"\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru sursă\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 este adresa sursă" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Nelistat - editează manual" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolul sursei saninfo" +msgid "None" +msgstr "Nimeni" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" -"(stabilirea lui IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemple: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" -"\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru sursă" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Permite utilizatorilor să gestioneze conexiunea" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Adresa destinaţiei saninfo" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Porneşte conexiunea la demaraj" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" -"(stabilirea lui IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemple: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" -"\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 este adresa destinaţiei\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 este adresa destinaţiei" +msgid "Metric" +msgstr "Metrică" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolul destinaţiei saninfo" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Conexiune detectată pe interfaţa %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" -"(stabilirea lui IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id şi destination_id sunt construite de maniera următoare:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" -"\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tultimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru destinaţie" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Conexiune pierdută pe interfaţa %s" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupul PFS" +msgid "Cable" +msgstr "Cablu" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"defineşte grupul exponenţialelor Diffie-Hellman.\n" -"Dacă nu aveţi nevoie de PFS puteţi ignora această directivă.\n" -"Orice propunere va fi acceptată dacă se specifică una.\n" -"Grupul este unul din următoarele: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Sau puteţi defini 1, 2 sau 5 ca fiind numărul grupului DH." +msgid "Cable modem" +msgstr "Modem de cablu" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Valoarea duratei de viaţă" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Utilizează BPALogin (necesar pentru Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"defineşte un anumit timp de viaţă ce va fi propus\n" -"în prima fază a negocierilor. Orice propunere\n" -"va fi acceptată, şi atributele nu vor fi propuse\n" -"celeilalte părţi dacă nu le specificaţi.\n" -"Pot fi specificate individual la fiecare propunere.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Deci, aici, timpii de viaţă sunt 1, 1, 30,60 şi 12.\n" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unitatea duratei de viaţă" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nume cont utilizator" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"defineşte un anumit timp de viaţă ce va fi propus\n" -"în prima fază a negocierilor. Orice propunere\n" -"va fi acceptată, şi atributele nu vor fi propuse\n" -"celeilalte părţi dacă nu le specificaţi.\n" -"Pot fi specificate individual la fiecare propunere.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Deci, aici, unităţile de durată de viaţă sunt 'min', 'min', 'sec', 'sec', " -"'sec' şi 'hour'.\n" +msgid "Account Password" +msgstr "Parolă cont" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritm de criptare" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nume punct de acces" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritm de autentificare" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritm de compresie" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Reţea Bluetooth Dial Up" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "reduce dimensiunea" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "Format greşit de cod PIN: ar trebui să fie 4 cifre." -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Server distant" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { propositions }\n" -"specifică parametrii primei faze din IKE pentru fiecare nod distant.\n" -"Portul implicit este 500. Dacă anonymous este specificat, propunerile \n" -"se aplică la toţi terţii care nu corespund unei alte directive distante.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "PIN number" +msgstr "Cod PIN" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mod de schimb" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Nu se poate accesa dispozitivul %s" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"defineşte modul de schimb pentru prima fază, când racoon este\n" -"iniţiatorul, sau modul de schimb este acceptat când racoon este\n" -"receptorul. Multiple moduri pot fi specificate separându-le\n" -"printr-o virgulă. Toate modurile de schimb sunt acceptabile.\n" -"Primul mod specificat va fi cel utilizat de racoon când este \n" -"iniţiator.\n" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Verificaţi inserarea corectă a cartelei SIM în aparat." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generează politica" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Aţi introdus un cod PIN greşit.\n" +"Introducerea repetată unui cod PIN greşit poate duce la blocarea cartelei " +"SIM!" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "off" -msgstr "dezactivat" +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "on" -msgstr "activat" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelit (DVB)" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Această directivă este pentru receptor. În plus, ar trebui\n" -"configurat modul pasiv pentru ca racoon(8) să devină un\n" -"simplu receptor. Dacă receptorul nu dispune de politică\n" -"SPD în timpul negocierii celei de-a doua faze, şi directiva\n" -"este activată, atunci racoon(8) va alege prima propunere\n" -"din 'payload SA' al iniţiatorului, şi va genera linii de\n" -"politici plecând de la această propunere. Este util să se\n" -"negocieze cu clientul care a alocat dinamic o adresă IP.\n" -"De notat, o politică nepotrivită ar putea fi instalată în\n" -"SPD-ul receptorului de către iniţiator. În acest fel, o\n" -"altă comunicaţie poate eşua, dacă aceste politici sunt\n" -"instalate din cauza unor conflicte de politici între\n" -"iniţiator şi receptor. Această directivă est ignorată\n" -"în cazul iniţiatorului. Implicit este dezactivată." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasiv" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Dacă nu doriţi să iniţiaţi negocierea, validaţi această\n" -"opţiune. Implicit este dezactivată. Aceasta este utilă\n" -"pentru un server." +msgid "Adapter card" +msgstr "Cartelă adaptoare" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tip de certificat" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Certificatul meu" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Numele certificatului" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Cheia mea privată" +msgid "Virtual interface" +msgstr "Interfaţă virtuală" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Numele cheii private" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Nu se găseşte interfaţa de reţea pentru dispozitivul selecţionat (se " +"utilizează pilotul %s)." -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Fişierul certificatului terţ" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configurare manuală" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Numele certificatului terţ" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Alocare automată de adresă IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifică certificatul" +msgid "IP settings" +msgstr "Parametrii IP" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Dacă nu doriţi să verificaţi certificatul terţilor,\n" -"dezactivaţi această opţiune. Implicit este dezactivată." +"Introduceţi configuraţia IP pentru acest calculator.\n" +"Fiecare rubrică va trebui să fie completată ca o adresă IP în format\n" +"zecimal-punctat (de exemplu: 192.168.1.55)." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Identificatorul meu" +msgid "Gateway" +msgstr "Pasarelă" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifică identificatorul trimis gazdei distante şi tipul utilizat\n" -"în timpul negocierii primei faze. adresă, FQDN, user_fqdn, keyid şi\n" -"asn1dn pot fi utilizate ca un idtype.\n" -"sunt utilizate de maniera următoare:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\ttipul este adresă IP. Este tipul implicit\n" -"\t\tdacă nu specificaţi ce identificator utilizaţi.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttipul este USER_FQDN (utilizator cu nume de\n" -"\t\tdomeniu complet calificat).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttipul este FQDN (nume de domeniu întreg-calificat).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\ttipul este KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\ttipul este nume distins ASN.1 . Dacă\n" -"\t\tstring este omis, racoon(8) va recupera numele de domeniu din\n" -"\t\tcâmpul Subject al certificatului.\n" -"\n" -"Exemplu:\n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Recuperează serverele DNS din DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificatorul terţilor" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Server DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propunere" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Server DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"specifică algoritmul de criptare utilizat pentru negocierea\n" -"primei faze. Această directivă este obligatorie.\n" -"Algoritmul este unul din următorii:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 pentru oakley.\n" -"\n" -"Pentru celelalte forme, nu trebuie utilizată această directivă." +msgid "Search domain" +msgstr "Domeniu de căutare" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritm de dispersie" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Implicit, domeniul de căutare va fi dedus din numele maşinii completcalificat" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda de autentificare" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Limită de timp DHCP (în secunde)" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grup DH" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Recuperează serverele YP din DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comandă" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Recuperează serverele NTPD din DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Plajă IP sursă" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nume DHCP de gazdă" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Plajă IP destinaţie" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Nu reveni la Zeroconf (reţeaua 169.254.0.0)" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolul nivelului superior" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa IP ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "any" -msgstr "toţi" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Masca de reţea ar trebui să fie în formatul 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Steag" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Atenţie: adresa IP %s este de obicei rezervată!" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direcţie" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s este deja utilizat\n" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politică IPsec" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Atribuie nume gazdei de la adresa DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Reconfigurarea \"la cald\" a reţelei" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "refuză" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Activează tunelul IPv6 spre IPv4" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nici unul" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Conexiune detectată pe interfaţa %s" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Se solicită o adresă de reţea pe interfaţa %s (protocol %s)..." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Adresă de reţea atribuită pentru interfaţa %s (protocol %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" +"Atribuirea unei adrese de reţea pentru interfaţa %s (protocol %s) a eşuat" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sursă/destinaţie" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "require" -msgstr "necesită" +msgid "I do not know" +msgstr "Nu ştiu" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "default" -msgstr "implicit" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "use" -msgstr "utilizează" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unic" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../bin/net_applet:94 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Reţeaua este activă pe interfaţa %s." +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem analogic (POTS)" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Adresă IP: %s" +msgid "Script-based" +msgstr "Bazat pe script" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Pasarelă: %s" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Conectat la %s (nivelul legăturii: %d %%)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Manual prin terminal" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Reţeaua este dezactivată pe interfaţa %s." +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nu aveţi configurată nici o conexiune la Internet.\n" -"Lansaţi asistentul \"%s\" din centrul de control Mandriva Linux" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectează %s" +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Deconectează %s" +msgid "France" +msgstr "Franţa" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Supraveghează reţeaua" +msgid "Germany" +msgstr "Germania" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Gestionează reţelele fără fir" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Gestionează conexiunile VPN" +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Configurează reţeaua" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Interfaţa supravegheată" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detecţie" +msgid "Any" +msgstr "Orice" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Interfeţe active" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Conexiune VPN" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilia" -#: ../bin/net_applet:341 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Conexiune reţea" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Mai multe reţele" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Parafoc (firewall) interactiv în mod automat" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republica Cehă" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" +msgid "Denmark" +msgstr "Danemarca" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Reţele fără fir" +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Parametri" +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Supraveghere reţea" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungaria" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tip conexiune:" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statistici globale" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantaneu" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Medie" +msgid "Iceland" +msgstr "Islanda" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Viteză de\n" -"transmisie:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Viteză de\n" -"recepţie:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauriţiu" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Timp de\n" -"conectare:" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroc" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Utilizează acceaşi scală pentru pachetele recepţionate şi transmise" +msgid "Netherlands" +msgstr "Olanda" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Aşteptaţi vă rog" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Aşteptaţi, se testează conexiunea..." +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Deconectare de la Internet " +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectare la Internet " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Deconectarea de la Internet a eşuat." +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Deconectarea de la Internet terminată." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conectare reuşită." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Conectare eşuată.\n" -"Verificaţi configurarea în centrul de control Mandriva Linux." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuraţie de culori" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "trimise: " +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "recepţionate: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Elveţia" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "average" -msgstr "medie" +msgid "Thailand" +msgstr "Tailanda" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Măsuri locale" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atenţie, o altă conexiune la Internet a fost detectată, utilizându-vă " -"probabil reţeaua" +msgid "Turkey" +msgstr "Turcia" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratele arabe unite" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Deconectat" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Marea Britanie" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nu este configurată nici o conexiune la internet" +msgid "Wireless" +msgstr "Fără fir" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tip de conexiune necunoscut" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Utilizează un pilot Windows (cu ndiswrapper)" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Parametrii de acces la reţea" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP deschis" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Parametrii de acces" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP restrâns" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Parametrii adresei" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA/WPA2 cu cheie pre-partajată (PSK)" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nelistat - editează manual" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Nimeni" +msgid "Windows driver" +msgstr "Pilot Windows" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Permite utilizatorilor să gestioneze conexiunea" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Placa de reţea fără fir este dezactivată, activaţi-o apăsând butonul în " +"acest scop." -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Porneşte conexiunea la demaraj" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Parametrii conexiunii fără fir" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrică" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Mod de operare" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Conexiune detectată pe interfaţa %s" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Conexiune pierdută pe interfaţa %s" +msgid "Managed" +msgstr "Gestionat" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Cablu" +msgid "Master" +msgstr "Principal" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Modem de cablu" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetor" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Utilizează BPALogin (necesar pentru Telstra)" +msgid "Secondary" +msgstr "Secundar" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Nume cont utilizator" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nume reţea (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Parolă cont" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Mod de criptare" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nume punct de acces" +msgid "Encryption key" +msgstr "Cheia de criptare" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 -#, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Reţea Bluetooth Dial Up" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "Forţează utilizarea acestei chei ca şir ASCII (ex: pentru Livebox)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "Format greşit de cod PIN: ar trebui să fie 4 cifre." +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Utilizator/Cont EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" +"Numele de conexiune sau utilizator în format text.\n" +"Dacă trebuie precizat un domeniu, utilizaţi sintaxa\n" +"(netestată) DOMENIU\\utilizator" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Cod PIN" +msgid "EAP Password" +msgstr "Parolă EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Nu se poate accesa dispozitivul %s" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" +" Parolă : un şir de caractere.\n" +"Notă: nu este acelaşi lucru cu psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"INFORMAŢII SUPLIMENTARE :\n" +"În pagina 'Opţiuni avansate', puteţi alege modul de\n" +"autentificare EAP utilizat. Pentru modul EAP\n" +" Auto-detectţie : toate modurile posibile vor fi încercate.\n" +"\n" +"Dacă auto-detecţia eşuează, incercaţi PEAP cu TTLS în prioritate\n" +"Notă:\n" +"\tOpţiunile MD5, MSCHAPV2, OTP şi GTC implică în mod\n" +"automat modurile PEAP şi TTLS.\n" +" Modul TLS este bazat în mod unic pe un certificat şi poate\n" +"ignora numele utilizatorului şi parola specificate aici." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Verificaţi inserarea corectă a cartelei SIM în aparat." +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Certificat client EAP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -"Aţi introdus un cod PIN greşit.\n" -"Introducerea repetată unui cod PIN greşit poate duce la blocarea cartelei " -"SIM!" +"Calea completă şi numele fişierului certificatului client. Acesta\n" +"este utilizat numai pentru autentificările bazate pe certificat EAP.\n" +"Poate fi considerată ca o alternativă cuplului utilizator/parolă.\n" +" Notă : ceilalţi parametri asociaţi îi găsiţi în 'Opţiuni avansate'." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "Network ID" +msgstr "Identificator reţea" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelit (DVB)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frecvenţa de operare" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Cartelă adaptoare" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Prag de sensibilitate" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Rată de transfer (în biţi/secundă)" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS rezervă canalul înainte de fiecare transmisie de pachet ca să-i\n" +"verifice disponibilitatea. Aceasta reduce lăţimea de bandă, dar măreşte\n" +"performanţele în cazul nodurilor ascunse, sau prezenţa unui număr mare de\n" +"noduri active. Acest parametru defineşte mărimea celui mai mic pachet " +"pentru\n" +"care nodul trimite o ramă RTS; o valoare egală cu mărimea maximă a\n" +"pachetului dezactivează acest mecanism. De asemenea, acest parametru mai\n" +"poate fi definit ca 'auto', 'fixed' sau 'off'." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Interfaţă virtuală" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentare" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -"Nu se găseşte interfaţa de reţea pentru dispozitivul selecţionat (se " -"utilizează pilotul %s)." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configurare manuală" +"argumente suplimentare\n" +"pentru comanda iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Alocare automată de adresă IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Aici, se pot configura parametrii suplimentari pentru placa de reţeafără " +"fir, precum:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est deja " +"configurat de numele gazdei).\n" +"\n" +"Consultaţi pagina de manual iwconfig(8) pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Parametrii IP" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "" +"argumente suplimentare\n" +"pentru comanda iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Introduceţi configuraţia IP pentru acest calculator.\n" -"Fiecare rubrică va trebui să fie completată ca o adresă IP în format\n" -"zecimal-punctat (de exemplu: 192.168.1.55)." +"iwspy este utilizată pentrua defini o listă de adrese, la nivelul unei\n" +"interfeţe de reţea fără fir, pentru a obţine calitatea semnalului pentru\n" +"fiecare dintre ele.\n" +"\n" +"De asemenea, această informaţie este disponibilă în /proc/net/wireless:\n" +"calitatea conexiunii, puterea semnalului şi nivelul de zgomot.\n" +"\n" +"Consultaţi pagina de manual iwspy(8) pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Pasarelă" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "" +"argumente suplimentare\n" +"pentru comanda iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Recuperează serverele DNS din DHCP" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv permite specificarea parametrilor opţionali (şi privaţi) ai unei " +"interfeţe de reţea fără fir.\n" +"\n" +"impriv permite manipularea parametrilor şi reglajelor specifice fiecărui\n" +"pilot (spre deosebire de iwconfig care gestionează parametrii\n" +"generici).\n" +"\n" +"Teoretic, documentaţia fiecărui pilot de dispozitiv ar trebui să\n" +"indice cum se utilizează comenzile specifice interfeţei, cât şi\n" +"efectele scontate.\n" +"\n" +"Consultaţi pagina de manual iwpriv(8) pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Server DNS 1" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocol EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Server DNS 2" +msgid "Auto Detect" +msgstr "Detectare Automată" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Domeniu de căutare" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Implicit, domeniul de căutare va fi dedus din numele maşinii completcalificat" +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Limită de timp DHCP (în secunde)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" +"Auto-detecţia este recomandată deoarece mai întâi se încearcă WPA\n" +"versiunea 2, cu WPA versiunea 1 în secundar" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Recuperează serverele YP din DHCP" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mod EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Recuperează serverele NTPD din DHCP" +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nume DHCP de gazdă" +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Nu reveni la Zeroconf (reţeaua 169.254.0.0)" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa IP ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Masca de reţea ar trebui să fie în formatul 255.255.224.0" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Atenţie: adresa IP %s este de obicei rezervată!" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s este deja utilizat\n" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Atribuie nume gazdei de la adresa DHCP" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Reconfigurarea \"la cald\" a reţelei" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Activează tunelul IPv6 spre IPv4" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Conexiune detectată pe interfaţa %s" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Se solicită o adresă de reţea pe interfaţa %s (protocol %s)..." +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" +"lista protocoalelor de gestiune de chei de autentificare acceptate.\n" +"valori posibile: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Adresă de reţea atribuită pentru interfaţa %s (protocol %s)" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "Identitate externă EAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -"Atribuirea unei adrese de reţea pentru interfaţa %s (protocol %s) a eşuat" +"Şir de autentificare anonimă pentru EAP : va fi utilizată\n" +"ca identitate necriptată cu tipurile de EAP ce suportă\n" +"diferite identităţi încapsulate în tunele, ex: TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "EAP phase2" +msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" +"Autentificare internă cu parametrii de tunel TLS.\n" +"Este un şir cu cupluri de tip câmp=valoare, exemple:\n" +"auth=MSCHAPV2 pentru PEAP sau\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pentru TTLS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Nu ştiu" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificat CA EAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" +"Calea completă a fişierului certificat CA (PEM/DER). Acest fişier\n" +"poate include unul sau mai multe certificare de încredere. Dacă\n" +"ca_cert nu sunt incluse, certificatul server nu va fi verificat.\n" +"Dacă se poate, un certificat CA de încredere, trebuie întotdeauna\n" +"configurat dacă se utilizează TLS, TTLS sau PEAP." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "Model de subiect de certificat EAP" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" +" Şir căruia trebuie să-i corespundă subiectul certificatului de\n" +"autentificare al serverului. Dacă acest şir este definit, certificatul\n" +"serverului nu va fi acceptat decât dacă conţine acest şir în subiectul său.\n" +"Formatul subiectului trebuie să fie următorul:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Modem analogic (POTS)" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "Directive EAP suplimentare" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Bazat pe script" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" +"Parametrii suplimentari wpa_supplicant\n" +"Formatul aşteptat este un cuplu câmp=valoare. Se pot\n" +"specifica valori multiple, prin separarea cu caracterul #.\n" +"Notă: aceste directive nu sunt verificate şi pot provoca\n" +"eşuarea în mod silenţios a negocierii wpa.\n" +"Directivele specificate sunt păstrate între editări.\n" +"Directivele valide sunt:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size, eap_workaround, pairwise, şi group\n" +"\tAltele, precum key_mgmt şi eap, permit forţarea\n" +"\tde valori diferite de cele ale interfeţei." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Este necesară o cheie de criptare." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Manual prin terminal" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Cheia pre-partajată conţine între 8 şi 63 de caractere ASCII, sau 64 " +"caractere hexazecimale." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"Cheia WEP conţine cel mult %d caractere ASCII sau %d caractere hexazecimale." -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frecvenţa trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu: \"2.46G\" pentru " +"frecvenţa de 2.46 GHz), sau să aibă suficiente zerouri." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Debitul trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu, \"11M\" pentru " +"11M), sau să aibă suficiente zerouri." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franţa" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Autorizează conexiunile itinerante" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Asociat reţelei fără fir \"%s\" pe interfaţa %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Asociere pierdută cu reţeaua fără fir pe interfaţa %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Any" -msgstr "Orice" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Modemul ECI Hi-Focus nu poate fi configurat din cauza unei problene de " +"redistribuire a pilotului binar.\n" +"\n" +"Puteţi găsi pilotul la adresa http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Modemurile ce folosesc cipurile Conexant AccessRunner nu sunt suportate din " +"cauza unei probleme de distribuţie binară de micro-cod." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "ADSL via CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilia" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protocol de configurare dinamică a gazdei (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Configurare TCP/IP manuală" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Protocol de tunel punct la punct (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republica Cehă" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP peste Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danemarca" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP peste ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Identificator de cale virtuală (VPI)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Identificator de circuit virtual (VCI)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Nu s-au putut instala pachetele (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungaria" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Se configurează dispozitivul..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Network settings" +msgstr "Parametrii de reţea" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Introduceţi parametrii de reţea" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Connecting..." +msgstr "Se conectează..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Se deconectează..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgid "Signal strength" +msgstr "Putere semnal" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauriţiu" +msgid "Encryption" +msgstr "Criptare" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Se caută reţele..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +msgid "Disconnect" +msgstr "Deconectează" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +msgid "Connect" +msgstr "Conectează" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server de nume de domeniu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "SSH server" +msgstr "Server SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Mail Server" +msgstr "Server mail" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Server POP şi IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Telnet server" +msgstr "Server telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Partaj de fişiere Windows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "CUPS server" +msgstr "Server CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Elveţia" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Cerere de ecou (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailanda" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turcia" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detectare de scanare de porturi" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratele arabe unite" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Configurare de parafoc (firewall)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Marea Britanie" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Configurare de drakfirewall\n" +"\n" +"Acesta configurează parafocul (firewall) personal pe această maşină Mandriva " +"Linux.\n" +"Dacă doriţi un parafoc dedicat şi mai puternic, îndreptaţi-vă mai degrabă\n" +"către distribuţia specializată Mandriva Security." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Fără fir" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configurare de drakfirewall\n" +"\n" +"Înainte de a continua, asiguraţi-vă că aţi configurat accesul la\n" +"reţeaua locală şi Internet, cu ajutorul lui drakconnect." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Utilizează un pilot Windows (cu ndiswrapper)" +msgid "Firewall" +msgstr "Parafoc (firewall)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP deschis" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Puteţi introduce diverse porturi. \n" +"Exemple valide: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Aruncaţi o privire peste /etc/services pentru mai multe informaţii." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP restrâns" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Portul introdus este incorect: %s.\n" +"Formatul corect este \"port/tcp\" sau \"port/udp\", \n" +"unde portul se află între 1 şi 65535.\n" +"\n" +"Se poate specifica şi un interval de porturi (ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA/WPA2 cu cheie pre-partajată (PSK)" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Ce servicii doriţi să fie accesibile din Internet?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Totul (fără parafoc)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Windows driver" -msgstr "Pilot Windows" +msgid "Other ports" +msgstr "Alte porturi" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 +#, c-format +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Înregistrează mesajele parafocului în jurnalele sistemului" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Placa de reţea fără fir este dezactivată, activaţi-o apăsând butonul în " -"acest scop." +"Puteţi fi avertizat când cineva accesează serviciile sau când un terţ " +"încearcă să intre în calculatorul dumneavoastră.\n" +"Selecţionaţi serviciile de reţea pe care doriţi să le supravegheaţi." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Parametrii conexiunii fără fir" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Utilizează un parafoc interactiv (firewall)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Mod de operare" +msgid "No device found" +msgstr "Nu s-a găsit nici un dispozitiv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Numele gazdei (hostname) a fost schimbat în \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Gestionat" +msgid "Device: " +msgstr "Dispozitiv: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Principal" +msgid "Configure" +msgstr "Configurează" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repetor" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizează" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secundar" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Conexiune fără fir" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configurare VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nume reţea (ESSID)" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Alegeţi tipul de VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Mod de criptare" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Se iniţializează uneltele şi detectarea de dispozitive pentru %s..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Cheia de criptare" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Nu se poate iniţializa conexiunea de tip %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Forţează utilizarea acestei chei ca şir ASCII (ex: pentru Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Selectaţi o conexiune VPN existentă sau introduceţi un nume nou." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Utilizator/Cont EAP" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Configurează o conexiune nouă..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "New name" +msgstr "Nume nou" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -"Numele de conexiune sau utilizator în format text.\n" -"Dacă trebuie precizat un domeniu, utilizaţi sintaxa\n" -"(netestată) DOMENIU\\utilizator" +"Trebuie să selectaţi o conexiune existentă sau să introduceţi un nume nou." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Parolă EAP" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Introduceţi cheia(ile) necesară(e) " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" -" Parolă : un şir de caractere.\n" -"Notă: nu este acelaşi lucru cu psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"INFORMAŢII SUPLIMENTARE :\n" -"În pagina 'Opţiuni avansate', puteţi alege modul de\n" -"autentificare EAP utilizat. Pentru modul EAP\n" -" Auto-detectţie : toate modurile posibile vor fi încercate.\n" -"\n" -"Dacă auto-detecţia eşuează, incercaţi PEAP cu TTLS în prioritate\n" -"Notă:\n" -"\tOpţiunile MD5, MSCHAPV2, OTP şi GTC implică în mod\n" -"automat modurile PEAP şi TTLS.\n" -" Modul TLS este bazat în mod unic pe un certificat şi poate\n" -"ignora numele utilizatorului şi parola specificate aici." +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Introduceţi parametrii conexiunii VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Certificat client EAP" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Doriţi să porniţi acum conexiunea?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Conexiunea a eşuat." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Calea completă şi numele fişierului certificatului client. Acesta\n" -"este utilizat numai pentru autentificările bazate pe certificat EAP.\n" -"Poate fi considerată ca o alternativă cuplului utilizator/parolă.\n" -" Notă : ceilalţi parametri asociaţi îi găsiţi în 'Opţiuni avansate'." +"Conexiunea VPN este acum configurată.\n" +"\n" +"Această conexiune VPN poate fi pornită automat odată cu conectarea la " +"reţea.\n" +"Aceasta se poate efectua reconfigurând conectarea la reţea şi selecţionând " +"această conexiune VPN.\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Identificator reţea" +msgid "Port scanning" +msgstr "Scanare de porturi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frecvenţa de operare" +msgid "Service attack" +msgstr "Atac de serviciu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Prag de sensibilitate" +msgid "Password cracking" +msgstr "Spargere de parolă" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Rată de transfer (în biţi/secundă)" +msgid "New connection" +msgstr "Conexiune nouă" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Atac \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS rezervă canalul înainte de fiecare transmisie de pachet ca să-i\n" -"verifice disponibilitatea. Aceasta reduce lăţimea de bandă, dar măreşte\n" -"performanţele în cazul nodurilor ascunse, sau prezenţa unui număr mare de\n" -"noduri active. Acest parametru defineşte mărimea celui mai mic pachet " -"pentru\n" -"care nodul trimite o ramă RTS; o valoare egală cu mărimea maximă a\n" -"pachetului dezactivează acest mecanism. De asemenea, acest parametru mai\n" -"poate fi definit ca 'auto', 'fixed' sau 'off'." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "O tentativă de scanare de porturi a fost efectuată de către %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentare" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Serviciul %s a fost atacat de %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "" -"argumente suplimentare\n" -"pentru comanda iwconfig" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "O tentativă de spargere de parolă a fost efectuată de către %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Aici, se pot configura parametrii suplimentari pentru placa de reţeafără " -"fir, precum:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick est deja " -"configurat de numele gazdei).\n" -"\n" -"Consultaţi pagina de manual iwconfig(8) pentru mai multe informaţii." +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "%s se conectează la serviciul %s." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "" -"argumente suplimentare\n" -"pentru comanda iwspy" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Un atac \"%s\" a fost tentat de către %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"iwspy este utilizată pentrua defini o listă de adrese, la nivelul unei\n" -"interfeţe de reţea fără fir, pentru a obţine calitatea semnalului pentru\n" -"fiecare dintre ele.\n" -"\n" -"De asemenea, această informaţie este disponibilă în /proc/net/wireless:\n" -"calitatea conexiunii, puterea semnalului şi nivelul de zgomot.\n" -"\n" -"Consultaţi pagina de manual iwspy(8) pentru mai multe informaţii." +"Aplicaţia \"%s\" a încercat să pună la dispoziţie în reţea serviciul (%s)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "" -"argumente suplimentare\n" -"pentru comanda iwpriv" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv permite specificarea parametrilor opţionali (şi privaţi) ai unei " -"interfeţe de reţea fără fir.\n" -"\n" -"impriv permite manipularea parametrilor şi reglajelor specifice fiecărui\n" -"pilot (spre deosebire de iwconfig care gestionează parametrii\n" -"generici).\n" -"\n" -"Teoretic, documentaţia fiecărui pilot de dispozitiv ar trebui să\n" -"indice cum se utilizează comenzile specifice interfeţei, cât şi\n" -"efectele scontate.\n" -"\n" -"Consultaţi pagina de manual iwpriv(8) pentru mai multe informaţii." +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocol EAP" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Detectare Automată" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" +"Nu este prezent nici un dispozitiv care să suporte pilotul ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Selectaţi pilotul Windows (fişier .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "WPA" -msgstr "WPA" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Nu se poate instala pilotul ndiswrapper %s!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Auto-detecţia este recomandată deoarece mai întâi se încearcă WPA\n" -"versiunea 2, cu WPA versiunea 1 în secundar" +"Dispozitivul selectat a fost deja configurat cu pilotul %s.\n" +"Chiar doriţi să folosiţi un pilot ndiswrapper?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Mod EAP" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Nu se poate încărca modulul ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Nu se poate găsi interfaţa ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Alegeţi un pilot ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Utilizează pilotul ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "MSCHAPV2" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Instalează un pilot nou" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +msgid "Select a device:" +msgstr "Alegeţi un dispozitiv:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "OTP" +msgid "Network Center" +msgstr "Centru de reţea" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +msgid "Please select your network:" +msgstr "Alegeţi-vă reţeaua:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Supraveghere" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "PEAP TTLS" +msgid "United States" +msgstr "Statele unite" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "TTLS TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Alegere manuală" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "EAP key_mgmt" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Modem ISDN intern" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" -"lista protocoalelor de gestiune de chei de autentificare acceptate.\n" -"valori posibile: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol pentru restul lumii" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "Identitate externă EAP" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocol European (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Şir de autentificare anonimă pentru EAP : va fi utilizată\n" -"ca identitate necriptată cu tipurile de EAP ce suportă\n" -"diferite identităţi încapsulate în tunele, ex: TTLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "EAP phase2" +"Protocol pentru restul lumii\n" +"Fără D-Channel (linii închiriate)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" -"Autentificare internă cu parametrii de tunel TLS.\n" -"Este un şir cu cupluri de tip câmp=valoare, exemple:\n" -"auth=MSCHAPV2 pentru PEAP sau\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pentru TTLS" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuraţie de reţea şi Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Certificat CA EAP" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Alegeţi conexiunea pe care doriţi să o configuraţi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" -"Calea completă a fişierului certificat CA (PEM/DER). Acest fişier\n" -"poate include unul sau mai multe certificare de încredere. Dacă\n" -"ca_cert nu sunt incluse, certificatul server nu va fi verificat.\n" -"Dacă se poate, un certificat CA de încredere, trebuie întotdeauna\n" -"configurat dacă se utilizează TLS, TTLS sau PEAP." +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea spre configurare:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "Model de subiect de certificat EAP" +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Nu poate fi găsit nici un dispozitiv pentru acest tip de conexiune." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" -" Şir căruia trebuie să-i corespundă subiectul certificatului de\n" -"autentificare al serverului. Dacă acest şir este definit, certificatul\n" -"serverului nu va fi acceptat decât dacă conţine acest şir în subiectul său.\n" -"Formatul subiectului trebuie să fie următorul:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuraţie materială" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "Directive EAP suplimentare" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Aalegeţi-vă furnizorul de acces:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Parametrii suplimentari wpa_supplicant\n" -"Formatul aşteptat este un cuplu câmp=valoare. Se pot\n" -"specifica valori multiple, prin separarea cu caracterul #.\n" -"Notă: aceste directive nu sunt verificate şi pot provoca\n" -"eşuarea în mod silenţios a negocierii wpa.\n" -"Directivele specificate sunt păstrate între editări.\n" -"Directivele valide sunt:\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size, eap_workaround, pairwise, şi group\n" -"\tAltele, precum key_mgmt şi eap, permit forţarea\n" -"\tde valori diferite de cele ale interfeţei." +"Alegeţi protocolul de conexiune.\n" +"Dacă nu ştiţi care este, păstraţi-l pe cel preselectat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Este necesară o cheie de criptare." +msgid "Connection control" +msgstr "Control conexiune" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" -"Cheia pre-partajată conţine între 8 şi 63 de caractere ASCII, sau 64 " -"caractere hexazecimale." +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Se testează conexiunea..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" -"Cheia WEP conţine cel mult %d caractere ASCII sau %d caractere hexazecimale." +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configurare conexiune" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frecvenţa trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu: \"2.46G\" pentru " -"frecvenţa de 2.46 GHz), sau să aibă suficiente zerouri." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Completaţi sau verificaţi câmpurile de mai jos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Debitul trebuie să conţină sufixul k, M or G (de exemplu, \"11M\" pentru " -"11M), sau să aibă suficiente zerouri." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Numarul dumneavoastră personal de telefon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Autorizează conexiunile itinerante" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nume furnizor de acces (ex: furnizor.ro)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Asociat reţelei fără fir \"%s\" pe interfaţa %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Numărul de telefon al furnizorului de acces" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Asociere pierdută cu reţeaua fără fir pe interfaţa %s" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Primul DNS al furnizorului de acces (opţional)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Al doilea DNS al furnizorului de acces (opţional)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mod de numerotare" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Modemul ECI Hi-Focus nu poate fi configurat din cauza unei problene de " -"redistribuire a pilotului binar.\n" -"\n" -"Puteţi găsi pilotul la adresa http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Connection speed" +msgstr "Viteză de conexiune" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" -"Modemurile ce folosesc cipurile Conexant AccessRunner nu sunt suportate din " -"cauza unei probleme de distribuţie binară de micro-cod." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Limita de timp pentru stabilirea conexiunii (în sec.)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "ADSL via CAPI" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Numărul IRQ al plăcii" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protocol de configurare dinamică a gazdei (DHCP)" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Plajă de memorie (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Configurare TCP/IP manuală" +msgid "Card IO" +msgstr "IO Placă" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Protocol de tunel punct la punct (PPTP)" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 Placă" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP peste Ethernet (PPPoE)" +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 Placă" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP peste ATM (PPPoA)" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN extern" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Identificator de cale virtuală (VPI)" +msgid "Select a device!" +msgstr "Alegeţi un dispozitiv!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Identificator de circuit virtual (VCI)" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configurare ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Nu s-au putut instala pachetele (%s)!" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Ce fel de placă aveţi?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Parametrii de reţea" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dacă aveţi o placă ISA, valorile din ecranul următor ar trebui să fie " +"corecte.\n" +"\n" +"Dacă aveţi o placă PCMCIA, este nevoie să cunoaşteţi parametrii \"irq\" şi " +"\"io\" ai plăcii dumneavoastră.\n" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Introduceţi parametrii de reţea" +msgid "Continue" +msgstr "Continuă" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Se configurează dispozitivul..." +msgid "Abort" +msgstr "Abandonează" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Se conectează..." +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Care dintre următoarele este placa dumneavoastră ISDN?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Se deconectează..." +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Un pilot CAPIE ste disponibil pentru acest modem. Acest pilot CAPI poate " +"oferi mai multe capabilităţi decât pilotul liber (precum trimiterea de " +"faxuri). Ce pilot doriţi să se folosească?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Ce protocol doriţi să se folosească?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Putere semnal" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Alegeţi-vă furnizorul de acces.\n" +"Dacă nu este listat, alegeţi «Nelistat»." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Criptare" +msgid "Provider:" +msgstr "Furnizor de acces:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Se caută reţele..." +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Modemul dumneavoastră nu este suportat de sistem.\n" +"Consultaţi http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Selectaţi modemul spre configurre:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectează" +msgid "Modem" +msgstr "Modemuri" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Pe ce port serial este conectat modemul dumneavoastră?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server de nume de domeniu" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Selectaţi-vă furnizorul de acces:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Server SSH" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Apel: opţiunile contului" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Connection name" +msgstr "Nume conexiune" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Server mail" +msgid "Phone number" +msgstr "Număr de telefon " -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Server POP şi IMAP" +msgid "Login ID" +msgstr "Identificator de conexiune" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Server telnet" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Apel: parametri IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Partaj de fişiere Windows (SMB)" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parametri IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Server CUPS" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Mască de subreţea" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Cerere de ecou (ping)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Apel: parametri DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Detectare de scanare de porturi" +msgid "Domain name" +msgstr "Nume de domeniu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Configurare de parafoc (firewall)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primul server DNS (opţional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Configurare de drakfirewall\n" -"\n" -"Acesta configurează parafocul (firewall) personal pe această maşină Mandriva " -"Linux.\n" -"Dacă doriţi un parafoc dedicat şi mai puternic, îndreptaţi-vă mai degrabă\n" -"către distribuţia specializată Mandriva Security." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Al doilea server DNS (opţional)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Configurare de drakfirewall\n" -"\n" -"Înainte de a continua, asiguraţi-vă că aţi configurat accesul la\n" -"reţeaua locală şi Internet, cu ajutorul lui drakconnect." +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Defineşte numele gazdei plecând de la adresa IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Ce servicii doriţi să fie accesibile din Internet?" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Adresa IP a pasarelei" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Parafoc (firewall)" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "În mod automat la demaraj" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Utilizînd mini-aplicaţia Reţea în zona de notificare sistem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manual (interfaţa va fi totuşi activată la demaraj)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Cum doriţi să porniţi această conectare?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Doriţi să încercaţi conectarea la Internet acum?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistemul este acum conectat la Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Din motive de securitate, va fi deconectat acum." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Puteţi introduce diverse porturi. \n" -"Exemple valide: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Aruncaţi o privire peste /etc/services pentru mai multe informaţii." +"Sistemul dumneavoastră nu pare a fi conectat la Internet.\n" +"Încercaţi să reconfiguraţi conexiunea." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Portul introdus este incorect: %s.\n" -"Formatul corect este \"port/tcp\" sau \"port/udp\", \n" -"unde portul se află între 1 şi 65535.\n" +"Felicitări, configurarea reţelei şi a conexiunii la Internet s-a terminat.\n" "\n" -"Se poate specifica şi un interval de porturi (ex: 24300:24350/udp)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Totul (fără parafoc)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Alte porturi" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Înregistrează mesajele parafocului în jurnalele sistemului" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Odată terminată, se recomandă repornirea interfeţei grafice, pentru a evita " +"problemele legate de schimbarea numelui de gazdă (hostname) a maşinii." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Puteţi fi avertizat când cineva accesează serviciile sau când un terţ " -"încearcă să intre în calculatorul dumneavoastră.\n" -"Selecţionaţi serviciile de reţea pe care doriţi să le supravegheaţi." +"S-au ivit nişte probleme în timpul configurării.\n" +"Testaţi-vă conexiunea cu ajutorul centrului de control Mandriva Linux (în " +"secţiunea de reţea) sau cu comanda net_monitor. Dacă totuşi nu funcţionează, " +"puteţi încerca să relansaţi configuraţia." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Utilizează un parafoc interactiv (firewall)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Nu s-a găsit nici un dispozitiv" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Numele gazdei (hostname) a fost schimbat în \"%s\"" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispozitiv: " +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexiune LAN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configurează" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexiune ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizează" +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexiune prin cablu" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexiune fără fir" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexiune ISDN" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Configurare VPN" +msgid "Modem connection" +msgstr "Conexiune modem" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Alegeţi tipul de VPN" +msgid "DVB connection" +msgstr "Conexiune DVB" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Se iniţializează uneltele şi detectarea de dispozitive pentru %s..." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detectat pe portul %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Nu se poate iniţializa conexiunea de tip %s!" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(detectat %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Selectaţi o conexiune VPN existentă sau introduceţi un nume nou." +msgid "(detected)" +msgstr "(detectat)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Configurează o conexiune nouă..." +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuraţia reţelei" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nume nou" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Rezolvare nume de gazdă pentru Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"Trebuie să selectaţi o conexiune existentă sau să introduceţi un nume nou." +"Dacă doriţi, introduceţi un nume de gazdă Zeroconf.\n" +"Acesta este numele pe care maşina dumneavoastră o să-l\n" +"utilizeze pentru a face cunoscute resursele partajate\n" +"care nu sunt gestionate de un server în reţea. Pentru\n" +"majoritatea reţelelor aceasta nu este necesară." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Introduceţi cheia(ile) necesară(e) " +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nume Zeroconf de gazdă" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Introduceţi parametrii conexiunii VPN" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Numele Zeroconf al gazdei nu trebuie să conţină nici un spaţiu." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Doriţi să porniţi acum conexiunea?" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Pentru că efectuaţi o instalare prin reţea, reţeaua dumneavoastră este deja " +"configurată.\n" +"Apăsaţi 'Ok' pentru a păstra configuraţia, sau anulaţi pentru a reconfigura " +"conexiunea la Internet şi reţeaua.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Conexiunea a eşuat." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Reţeaua trebuie repornită. Doriţi repornirea ei?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"%s" msgstr "" -"Conexiunea VPN este acum configurată.\n" +"S-a ivit o problemă la repornirea reţelei: \n" "\n" -"Această conexiune VPN poate fi pornită automat odată cu conectarea la " -"reţea.\n" -"Aceasta se poate efectua reconfigurând conectarea la reţea şi selecţionând " -"această conexiune VPN.\n" - -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Scanare de porturi" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Atac de serviciu" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Vom configura acum conexiunea %s.\n" +"\n" +"\n" +"Apăsaţi pe \"%s\" pentru a continua." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Spargere de parolă" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Configurarea s-a terminat, doriţi să aplicaţi parametrii?" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Conexiune nouă" - -#: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Atac \"%s\"" - -#: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "O tentativă de scanare de porturi a fost efectuată de către %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Serviciul %s a fost atacat de %s." +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Aţi configurat mai multe căi de conectare la Internet.\n" +"Alegeţi-o pe cea pe care doriţi să o folosiţi.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "O tentativă de spargere de parolă a fost efectuată de către %s." +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexiune la Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "%s se conectează la serviciul %s." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Se configurează placa de reţea %s (pilot %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Un atac \"%s\" a fost tentat de către %s" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Următoarele protocoale pot fi folosite pentru a configura o conexiune LAN. " +"Alegeţi protocolul pe care doriţi să-l folosiţi." -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Aplicaţia \"%s\" a încercat să pună la dispoziţie în reţea serviciul (%s)." +"Introduceţi numele calculatorului.\n" +"Numele calculatorului ar trebui să fie un nume întreg-calificat,\n" +"ca de exemplu ``calculatorulmeu.laboratorulmeu.întreprindereamea.com''.\n" +"Puteţi, de asemenea, introduce adresa IP a pasarelei, dacă dispuneţi de una." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "În sfârşit, puteţi să introduceţi şi adresele IP ale serverelor DNS." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa serverului DNS ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automat" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa pasarelei ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" -"Nu este prezent nici un dispozitiv care să suporte pilotul ndiswrapper %s!" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispozitiv pasarelă" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Selectaţi pilotul Windows (fişier .inf)" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"S-a produs o eroare:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Nu se poate instala pilotul ndiswrapper %s!" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configurare de servere mandatare (proxy)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -"Dispozitivul selectat a fost deja configurat cu pilotul %s.\n" -"Chiar doriţi să folosiţi un pilot ndiswrapper?" +"Puteţi defini aici configuraţia serverelor proxy (ex : http://" +"serverul_meu_proxy:8080)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Nu se poate încărca modulul ndiswrapper!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Server proxy HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Nu se poate găsi interfaţa ndiswrapper!" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Foloseşte un server proxy HTTP pentru conexiunile HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Alegeţi un pilot ndiswrapper" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Server proxy HTTPS" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Utilizează pilotul ndiswrapper %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Server proxy FTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Instalează un pilot nou" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Nici un server proxy pentru (listă separată prin virgulă):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Alegeţi un dispozitiv:" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centru de reţea" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://... sau https://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Alegeţi-vă reţeaua:" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Adresa locaţiei (URL) trebuie să înceapă cu 'http:' sau 'ftp:'" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Supraveghere" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Selectaţi interfeţele ce vor fi protejate de parafoc (firewall).\n" +"\n" +"Ar trebui selecţionate toate interfeţele conectare la Internet,\n" +"în timp ce interfeţele conectate la reţeaua locală pot să nu fie.\n" +"\n" +"Ce interfeţe ar trebui protejate?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Statele unite" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Conservă regulile personalizate" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Alegere manuală" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Şterge regulile personalizate" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Modem ISDN intern" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Configuraţia parafocului (firewall) conţine reguli editate manual ce pot\n" +"intra în conflict cu cele care tocmai au fost configurate.\n" +"Ce doriţi să faceţi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol pentru restul lumii" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Unele componente (%s) sunt necesare, dar nu sunt disponibile pentru " +"configuraţia materială %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocol European (EDSS1)" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Câteva pachete (%s) sunt necesare dar nu sunt disponibile." -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocol pentru restul lumii\n" -"Fără D-Channel (linii închiriate)" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "Aceste pachete se pot găsi în %s, sau în mediul oficial %s." -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Configuraţie de reţea şi Internet" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Lipseşte următoarea componentă: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Alegeţi conexiunea pe care doriţi să o configuraţi" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fişierele necesare pot fi instalate şi din locaţia (URL):\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea spre configurare:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" +"Fişierele programului intrinsec (firmware) sunt necesare pentru acest " +"dispozitiv" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Nu poate fi găsit nici un dispozitiv pentru acest tip de conexiune." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Foloseşte o dischetă" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuraţie materială" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Foloseşte partiţia Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Aalegeţi-vă furnizorul de acces:" +msgid "Select file" +msgstr "Selectează fişierul" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"Alegeţi protocolul de conexiune.\n" -"Dacă nu ştiţi care este, păstraţi-l pe cel preselectat." +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Selectaţi fişierul programului intrinsec (firmware, de exemplu: %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Control conexiune" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Imposibil de găsit \"%s\" pe sistemul dumneavoastră Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Se testează conexiunea..." +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nu a fost detectat nici un sistem Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configurare conexiune" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Introduceţi discheta" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Completaţi sau verificaţi câmpurile de mai jos" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Introduceţi o dischetă formatată FAT în unitatea %s cu %s în directorul " +"rădăcină şi apăsaţi %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Numarul dumneavoastră personal de telefon" +msgid "Next" +msgstr "Următorul" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nume furnizor de acces (ex: furnizor.ro)" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Eroare la accesarea dischetei, nu se poate monta dispozitivul %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numărul de telefon al furnizorului de acces" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Se caută programele si piloţii necesari..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Primul DNS al furnizorului de acces (opţional)" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Aşteptaţi, se execută comenzile de configurare a dispozitivului..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Al doilea DNS al furnizorului de acces (opţional)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infrastructură cheie publică X509" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mod de numerotare" +msgid "Static Key" +msgstr "Cheie Statică" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Viteză de conexiune" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Certificate Authority (CA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Limita de timp pentru stabilirea conexiunii (în sec.)" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificat" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Numărul IRQ al plăcii" +msgid "Key" +msgstr "Cheie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Plajă de memorie (DMA)" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Cheie pentru canalul de control TLS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO Placă" +msgid "Key direction" +msgstr "Direcţia cheii" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 Placă" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Autentificare cu nume de utilizator şi parolă" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 Placă" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Verificare certificat server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN extern" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritm de cifrare" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Alegeţi un dispozitiv!" +msgid "Default" +msgstr "Alegere implicită" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configurare ISDN" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Mărimea cheii de cifrare" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Ce fel de placă aveţi?" +msgid "Get from server" +msgstr "Recuperează de la server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dacă aveţi o placă ISA, valorile din ecranul următor ar trebui să fie " -"corecte.\n" -"\n" -"Dacă aveţi o placă PCMCIA, este nevoie să cunoaşteţi parametrii \"irq\" şi " -"\"io\" ai plăcii dumneavoastră.\n" +msgid "Gateway port" +msgstr "Port pasarelă" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" +msgid "Remote IP address" +msgstr "Adresă IP distantă" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abandonează" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Foloseşte protocolul TCP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Care dintre următoarele este placa dumneavoastră ISDN?" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Tipul dispozitivului de reţea virtuală" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Un pilot CAPIE ste disponibil pentru acest modem. Acest pilot CAPI poate " -"oferi mai multe capabilităţi decât pilotul liber (precum trimiterea de " -"faxuri). Ce pilot doriţi să se folosească?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Numărul dispozitivului de reţea virtuală (opţional)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Ce protocol doriţi să se folosească?" +msgid "Starting connection.." +msgstr "Se porneşte conexiunea..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Alegeţi-vă furnizorul de acces.\n" -"Dacă nu este listat, alegeţi «Nelistat»." +msgid "Please insert your token" +msgstr "Inseraţi jetonul dumneavoastră" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Furnizor de acces:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Concentrator VPN Cisco" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Modemul dumneavoastră nu este suportat de sistem.\n" -"Consultaţi http://www.linmodems.org" +msgid "Group name" +msgstr "Nume grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Selectaţi modemul spre configurre:" +msgid "Group secret" +msgstr "Secret de grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modemuri" +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Pe ce port serial este conectat modemul dumneavoastră?" +msgid "NAT Mode" +msgstr "Mod NAT" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Selectaţi-vă furnizorul de acces:" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Utilizează un port UDP specific" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Apel: opţiunile contului" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nume conexiune" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Conexiunea VPN este activată." -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Număr de telefon " +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Configurarea unei conexiuni VPN a fost făcută deja.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum este activată.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce doriţi să faceţi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Identificator de conexiune" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "Dezactivează" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Apel: parametri IP" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "Reconfigurează" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parametri IP" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "Destituie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Mască de subreţea" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Se dezactivează VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Apel: parametri DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Conexiunea VPN este acum dezactivată." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Conexiunea VPN este momentan dezactivată" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nume de domeniu" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Configurarea unei conexiuni VPN a fost făcută deja.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum este dezactivată.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce doriţi să faceţi?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primul server DNS (opţional)" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "Activează" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Al doilea server DNS (opţional)" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Se activează VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Defineşte numele gazdei plecând de la adresa IP" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Conexiunea VPN este acum activată." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Adresa IP a pasarelei" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Configurare VPN simplă." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "În mod automat la demaraj" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Sunteţi pe cale să configuraţi calculatorul să folosească o conexiune " +#~ "VPN.\n" +#~ "Cu această funcţionalitate, calculatoarele din reţeaua dumneavoastră " +#~ "privată\n" +#~ "şi calculatoarele din celelalte reţele private distante, pot să-şi " +#~ "partajeze\n" +#~ "resurse în mod securizat prin Internet, traversând-uşi parafocurile " +#~ "(firewall).\n" +#~ "\n" +#~ "Comunicarea prin Internet este criptată. Calculatoarele locale şi " +#~ "distante\n" +#~ "se vor comporta ca şi cum ar fi în aceeaşi reţea.\n" +#~ "\n" +#~ "Asiguraţi-vă că aţi configurat accesul la reţea/Internet, cu ajutorul " +#~ "lui\n" +#~ "drakconnect, înainte de a continua." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Utilizînd mini-aplicaţia Reţea în zona de notificare sistem" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Conexiune VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Acest program este bazat pe următoarele proiecte:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Consultaţi, CEL PUŢIN, documentaţia ipsec-howto\n" +#~ "înainte de a continua." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manual (interfaţa va fi totuşi activată la demaraj)" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Probleme la instalarea pachetului %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Cum doriţi să porniţi această conectare?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Politici de securitate" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Doriţi să încercaţi conectarea la Internet acum?" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Demon IKE racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistemul este acum conectat la Internet." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Fişier de configurare" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Din motive de securitate, va fi deconectat acum." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Etapă de configurare!\n" +#~ "\n" +#~ "Trebuie să definiţi politicile de securitate şi ulterior \n" +#~ "să configuraţi demonul de schimb automat de chei (IKE).\n" +#~ "Demonul KAME IKE utilizat se numeşte „racoon”.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce doriţi să configuraţi?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Sistemul dumneavoastră nu pare a fi conectat la Internet.\n" -"Încercaţi să reconfiguraţi conexiunea." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s intrări" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicitări, configurarea reţelei şi a conexiunii la Internet s-a terminat.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Conţinutul fişierului %s\n" +#~ "este împărţit în secţiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi:\n" +#~ "\n" +#~ " - să afişaţi, adăugaţi, editaţi, sau să ştergeţi secţiuni, apoi\n" +#~ " - să aplicaţi schimbările\n" +#~ "\n" +#~ "Ce doriţi să faceţi?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Odată terminată, se recomandă repornirea interfeţei grafice, pentru a evita " -"problemele legate de schimbarea numelui de gazdă (hostname) a maşinii." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Afişează" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"S-au ivit nişte probleme în timpul configurării.\n" -"Testaţi-vă conexiunea cu ajutorul centrului de control Mandriva Linux (în " -"secţiunea de reţea) sau cu comanda net_monitor. Dacă totuşi nu funcţionează, " -"puteţi încerca să relansaţi configuraţia." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editează" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Comite" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Afişează configuraţia" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul %s nu există.\n" +#~ "\n" +#~ "Probabil este o configuraţie nouă.\n" +#~ "\n" +#~ "Trebuie să vă întoarceţi la etapa precendentă şi să alegeţi «adaugă».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Conexiune LAN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adaugă o politică de securitate.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi adăuga o politică de securitate.\n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi când aţi terminat de editat informaţiile.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexiune ADSL" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Editează secţiune" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexiune prin cablu" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul dvs. %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Puteţi alege aici ce doriţi să editaţi\n" +#~ "şi alegeţi să continuaţi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexiune ISDN" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nume secţiuni" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Conexiune modem" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Editează o politică de securitate.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi edita o politică de securitate.\n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi când aţi terminat de editat informaţiile.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Conexiune DVB" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Şterge secţiune" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detectat pe portul %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul dvs. %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Puteţi alege aici ce doriţi să ştergeţi\n" +#~ "şi alegeţi să continuaţi.\n" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(detectat %s)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul de configurare racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Conţinutul acestui fişier este divizat în secţiuni.\n" +#~ "Acum puteţi:\n" +#~ " - afişa \t\t (afişa conţinutul fişierului)\n" +#~ " - adăuga\t\t\t (adăuga o secţiune)\n" +#~ " - edita \t\t\t (modifica parametrii unei secţiuni existente)\n" +#~ " - şterge \t\t (şterge o secţiune existentă)\n" +#~ " - comite \t\t (înregistra schimbările în fişierul real)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(detectat)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul %s nu există.\n" +#~ "\n" +#~ "Probabil este o configuraţie nouă.\n" +#~ "\n" +#~ "Trebuie să vă întoarceţi la etapa precendentă şi să alegeţi " +#~ "«configurează».\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuraţia reţelei" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "intrări racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Rezolvare nume de gazdă pentru Zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Etapa adăugării de secţiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Mai jos aveţi scheletul fişierului racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi secţiunea pe care doriţi s-o adăugaţi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Dacă doriţi, introduceţi un nume de gazdă Zeroconf.\n" -"Acesta este numele pe care maşina dumneavoastră o să-l\n" -"utilizeze pentru a face cunoscute resursele partajate\n" -"care nu sunt gestionate de un server în reţea. Pentru\n" -"majoritatea reţelelor aceasta nu este necesară." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "cale" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nume Zeroconf de gazdă" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "la distanţă" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Numele Zeroconf al gazdei nu trebuie să conţină nici un spaţiu." +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Pentru că efectuaţi o instalare prin reţea, reţeaua dumneavoastră este deja " -"configurată.\n" -"Apăsaţi 'Ok' pentru a păstra configuraţia, sau anulaţi pentru a reconfigura " -"conexiunea la Internet şi reţeaua.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Etapa secţiunii 'adăugare cale'.\n" +#~ "\n" +#~ "Secţiunile de cale trebuie să fie la începutul fişierului racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Poziţionaţi cursorul peste intrarea certificatului pentru a obţine ajutor." -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Reţeaua trebuie repornită. Doriţi repornirea ei?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "tipul căii" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S-a ivit o problemă la repornirea reţelei: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include cale : specifică o cale pentru a include un fişier.\n" +#~ "Vezi 'Includere de fişiere'.\n" +#~ "\tExemplu: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key fişier : specifică un fişier conţinând\n" +#~ "chei pre-partajate pentru mai mulţi identificatori. Vezi 'Fişier de cheie " +#~ "pre-partajată'.\n" +#~ "\tExemplu: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate cale : racoon(8) va verifica în directorul indicat\n" +#~ "dacă un certificat sau o cerere de certificat a fost înregistrată.\n" +#~ "\tExemplu: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include un fişier\n" +#~ "şi alte fişiers de configurare pot fi incluse.\n" +#~ "\tExemplu: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: fişierul de chei pre-partajate defineşte o pereche,\n" +#~ "plecând de la identificator şi de la cheia secretă partajată, ce sunt " +#~ "utilizate în timpul\n" +#~ "primei faze a metodei de autentificare cu cheie pre-partajată." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Vom configura acum conexiunea %s.\n" -"\n" -"\n" -"Apăsaţi pe \"%s\" pentru a continua." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "fişier real" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Configurarea s-a terminat, doriţi să aplicaţi parametrii?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asiguraţi-vă că dispuneţi de secţiunile „path”\n" +#~ "la începutul fişierului racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi alege parametrii distanţi.\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi, când sunteţi gata.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Aţi configurat mai multe căi de conectare la Internet.\n" -"Alegeţi-o pe cea pe care doriţi să o folosiţi.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asiguraţi-vă că dispuneţi de secţiunile „path”\n" +#~ "la începutul fişierului %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Acuş puteţi alege parametrii sainfo.\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi, când sunteţi gata.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexiune la Internet" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul %s are mai multe secţiuni sau conexiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Puteţi alege din lista următoare cele pe care doriţi\n" +#~ "să le editaţi şi alegeţi să continuaţi.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Se configurează placa de reţea %s (pilot %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul %s are mai multe secţiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi edita parametrii secţiunii distante.\n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi când sunteţi gata pentru a înregistra datele.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Următoarele protocoale pot fi folosite pentru a configura o conexiune LAN. " -"Alegeţi protocolul pe care doriţi să-l folosiţi." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Fişierul %s are mai multe secţiuni.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum puteţi edita parametrii de la secţiunea sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi când sunteţi gata pentru a înregistra datele." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Introduceţi numele calculatorului.\n" -"Numele calculatorului ar trebui să fie un nume întreg-calificat,\n" -"ca de exemplu ``calculatorulmeu.laboratorulmeu.întreprindereamea.com''.\n" -"Puteţi, de asemenea, introduce adresa IP a pasarelei, dacă dispuneţi de una." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Această secţiune trebuie să se afle la începutul fişierului\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Asiguraţi-vă că toate celelalte secţiuni urmează acestor\n" +#~ "secţiuni path.\n" +#~ "\n" +#~ "Căile pot fi acum modificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Alegeţi să continuaţi sau să reveniţi când veţi termina.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "În sfârşit, puteţi să introduceţi şi adresele IP ale serverelor DNS." +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa serverului DNS ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Felicitări!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa pasarelei ar trebui să fie în formatul 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Totul a fost configurat.\n" +#~ "\n" +#~ "Acum putetţi partaja resurse prin Internet\n" +#~ "de manieră securizată, utilizând o conexiune VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Trebuie să vă asiguraţi că secţiunea tunel din shorewall\n" +#~ "este configurată corect." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispozitiv pasarelă" +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Adresa sursei saninfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"S-a produs o eroare:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" +#~ "(stabilirea lui IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" +#~ "\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tprimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru sursă\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 este adresa sursă" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configurare de servere mandatare (proxy)" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protocolul sursei saninfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Puteţi defini aici configuraţia serverelor proxy (ex : http://" -"serverul_meu_proxy:8080)" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" +#~ "(stabilirea lui IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" +#~ "\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tprimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru sursă" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Server proxy HTTP" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Adresa destinaţiei saninfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Foloseşte un server proxy HTTP pentru conexiunile HTTPS" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" +#~ "(stabilirea lui IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id şi destination_id sunt construiţi de maniera următoare:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" +#~ "\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 este adresa destinaţiei\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 este adresa destinaţiei" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Server proxy HTTPS" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Protocolul destinaţiei saninfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Server proxy FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defineşte parametrii celei de-a doua faze din IKE\n" +#~ "(stabilirea lui IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id şi destination_id sunt construite de maniera următoare:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple:\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (acceptă conexiuni de pretutindeni)\n" +#~ "\tlăsaţi goală intrarea dacă doriţi să fiţi anonim\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tultimul 'any' autorizează orice tip de protocol pentru destinaţie" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Nici un server proxy pentru (listă separată prin virgulă):" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Grupul PFS" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://..." +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "defineşte grupul exponenţialelor Diffie-Hellman.\n" +#~ "Dacă nu aveţi nevoie de PFS puteţi ignora această directivă.\n" +#~ "Orice propunere va fi acceptată dacă se specifică una.\n" +#~ "Grupul este unul din următoarele: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Sau puteţi defini 1, 2 sau 5 ca fiind numărul grupului DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Valoarea duratei de viaţă" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "defineşte un anumit timp de viaţă ce va fi propus\n" +#~ "în prima fază a negocierilor. Orice propunere\n" +#~ "va fi acceptată, şi atributele nu vor fi propuse\n" +#~ "celeilalte părţi dacă nu le specificaţi.\n" +#~ "Pot fi specificate individual la fiecare propunere.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Deci, aici, timpii de viaţă sunt 1, 1, 30,60 şi 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Unitatea duratei de viaţă" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "defineşte un anumit timp de viaţă ce va fi propus\n" +#~ "în prima fază a negocierilor. Orice propunere\n" +#~ "va fi acceptată, şi atributele nu vor fi propuse\n" +#~ "celeilalte părţi dacă nu le specificaţi.\n" +#~ "Pot fi specificate individual la fiecare propunere.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Deci, aici, unităţile de durată de viaţă sunt 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' şi 'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Sintaxa serverului proxy ar trebui să fie http://... sau https://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritm de criptare" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Adresa locaţiei (URL) trebuie să înceapă cu 'http:' sau 'ftp:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritm de autentificare" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Selectaţi interfeţele ce vor fi protejate de parafoc (firewall).\n" -"\n" -"Ar trebui selecţionate toate interfeţele conectare la Internet,\n" -"în timp ce interfeţele conectate la reţeaua locală pot să nu fie.\n" -"\n" -"Ce interfeţe ar trebui protejate?\n" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritm de compresie" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Conservă regulile personalizate" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "reduce dimensiunea" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Şterge regulile personalizate" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Server distant" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Configuraţia parafocului (firewall) conţine reguli editate manual ce pot\n" -"intra în conflict cu cele care tocmai au fost configurate.\n" -"Ce doriţi să faceţi?" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { propositions }\n" +#~ "specifică parametrii primei faze din IKE pentru fiecare nod distant.\n" +#~ "Portul implicit este 500. Dacă anonymous este specificat, propunerile \n" +#~ "se aplică la toţi terţii care nu corespund unei alte directive distante.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemple:\n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Unele componente (%s) sunt necesare, dar nu sunt disponibile pentru " -"configuraţia materială %s." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Mod de schimb" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Câteva pachete (%s) sunt necesare dar nu sunt disponibile." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "defineşte modul de schimb pentru prima fază, când racoon este\n" +#~ "iniţiatorul, sau modul de schimb este acceptat când racoon este\n" +#~ "receptorul. Multiple moduri pot fi specificate separându-le\n" +#~ "printr-o virgulă. Toate modurile de schimb sunt acceptabile.\n" +#~ "Primul mod specificat va fi cel utilizat de racoon când este \n" +#~ "iniţiator.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "Aceste pachete se pot găsi în %s, sau în mediul oficial %s." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Generează politica" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Lipseşte următoarea componentă: %s" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "dezactivat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fişierele necesare pot fi instalate şi din locaţia (URL):\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "activat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" -"Fişierele programului intrinsec (firmware) sunt necesare pentru acest " -"dispozitiv" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Această directivă este pentru receptor. În plus, ar trebui\n" +#~ "configurat modul pasiv pentru ca racoon(8) să devină un\n" +#~ "simplu receptor. Dacă receptorul nu dispune de politică\n" +#~ "SPD în timpul negocierii celei de-a doua faze, şi directiva\n" +#~ "este activată, atunci racoon(8) va alege prima propunere\n" +#~ "din 'payload SA' al iniţiatorului, şi va genera linii de\n" +#~ "politici plecând de la această propunere. Este util să se\n" +#~ "negocieze cu clientul care a alocat dinamic o adresă IP.\n" +#~ "De notat, o politică nepotrivită ar putea fi instalată în\n" +#~ "SPD-ul receptorului de către iniţiator. În acest fel, o\n" +#~ "altă comunicaţie poate eşua, dacă aceste politici sunt\n" +#~ "instalate din cauza unor conflicte de politici între\n" +#~ "iniţiator şi receptor. Această directivă est ignorată\n" +#~ "în cazul iniţiatorului. Implicit este dezactivată." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasiv" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Foloseşte o dischetă" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă nu doriţi să iniţiaţi negocierea, validaţi această\n" +#~ "opţiune. Implicit este dezactivată. Aceasta este utilă\n" +#~ "pentru un server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Foloseşte partiţia Windows" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Tip de certificat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Selectează fişierul" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Certificatul meu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Selectaţi fişierul programului intrinsec (firmware, de exemplu: %s)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Numele certificatului" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Imposibil de găsit \"%s\" pe sistemul dumneavoastră Windows!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Cheia mea privată" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nu a fost detectat nici un sistem Windows!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Numele cheii private" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Introduceţi discheta" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Fişierul certificatului terţ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Introduceţi o dischetă formatată FAT în unitatea %s cu %s în directorul " -"rădăcină şi apăsaţi %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Numele certificatului terţ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Următorul" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Verifică certificatul" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Eroare la accesarea dischetei, nu se poate monta dispozitivul %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă nu doriţi să verificaţi certificatul terţilor,\n" +#~ "dezactivaţi această opţiune. Implicit este dezactivată." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Se caută programele si piloţii necesari..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Identificatorul meu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Aşteptaţi, se execută comenzile de configurare a dispozitivului..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "specifică identificatorul trimis gazdei distante şi tipul utilizat\n" +#~ "în timpul negocierii primei faze. adresă, FQDN, user_fqdn, keyid şi\n" +#~ "asn1dn pot fi utilizate ca un idtype.\n" +#~ "sunt utilizate de maniera următoare:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\ttipul este adresă IP. Este tipul implicit\n" +#~ "\t\tdacă nu specificaţi ce identificator utilizaţi.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\ttipul este USER_FQDN (utilizator cu nume de\n" +#~ "\t\tdomeniu complet calificat).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\ttipul este FQDN (nume de domeniu întreg-calificat).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\ttipul este KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\ttipul este nume distins ASN.1 . Dacă\n" +#~ "\t\tstring este omis, racoon(8) va recupera numele de domeniu din\n" +#~ "\t\tcâmpul Subject al certificatului.\n" +#~ "\n" +#~ "Exemplu:\n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Infrastructură cheie publică X509" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identificatorul terţilor" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Cheie Statică" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Propunere" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Certificate Authority (CA)" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "specifică algoritmul de criptare utilizat pentru negocierea\n" +#~ "primei faze. Această directivă este obligatorie.\n" +#~ "Algoritmul este unul din următorii:\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 pentru oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Pentru celelalte forme, nu trebuie utilizată această directivă." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Certificat" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algoritm de dispersie" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Cheie" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metoda de autentificare" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Cheie pentru canalul de control TLS" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Grup DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Direcţia cheii" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comandă" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Autentificare cu nume de utilizator şi parolă" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Plajă IP sursă" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Verificare certificat server" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Plajă IP destinaţie" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritm de cifrare" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protocolul nivelului superior" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Alegere implicită" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "toţi" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Mărimea cheii de cifrare" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Steag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Recuperează de la server" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direcţie" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Port pasarelă" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Politică IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Adresă IP distantă" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Foloseşte protocolul TCP" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "refuză" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Tipul dispozitivului de reţea virtuală" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nici unul" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Numărul dispozitivului de reţea virtuală (opţional)" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Se porneşte conexiunea..." +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Inseraţi jetonul dumneavoastră" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Concentrator VPN Cisco" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Sursă/destinaţie" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Nume grup" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Secret de grup" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "necesită" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Mod NAT" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "utilizează" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Utilizează un port UDP specific" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unic" #, fuzzy #~ msgid "Process attack" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6142616..f20e812 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 15:38+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: \n" @@ -23,32 +23,25 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakconnect-old:208 -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../bin/drakids:258 -#: ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../bin/drakconnect-old:64 -#: ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -68,8 +61,7 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Configure hostname..." msgstr "Настроить имя хоста..." -#: ../bin/drakconnect-old:95 -#: ../bin/drakconnect-old:171 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Настройка локальной сети" @@ -79,52 +71,37 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настроить локальную сеть..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 -#: ../bin/draknfs:186 -#: ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 -#: ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../bin/drakconnect-old:111 -#: ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:135 -#: ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakgw:345 -#: ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 +#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -164,8 +141,7 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптер %s: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:209 -#: ../bin/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format msgid "Netmask" @@ -181,8 +157,7 @@ msgstr "Протокол загрузки" msgid "Started on boot" msgstr "Запущен при загрузке" -#: ../bin/drakconnect-old:212 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Клиент DHCP" @@ -196,33 +171,28 @@ msgstr "" "Этот интерфейс ещё не был настроен.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mandriva Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:247 -#: ../bin/net_applet:102 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:273 -#: ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Отсутствует IP" -#: ../bin/drakconnect-old:306 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Отсутствует Маска" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "up" msgstr "поднят" -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format msgid "down" msgstr "опущен" @@ -236,11 +206,14 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" "Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования\n" "подключения к Интернету. Благодаря этой возможности, другие компьютеры в\n" @@ -298,8 +271,7 @@ msgstr "Перенастройка" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Выберите сетевой интерфейс, непосредственно подключённый к Интернету." -#: ../bin/drakgw:123 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format msgid "Net Device" @@ -322,16 +294,18 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." -msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." #: ../bin/drakgw:173 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Настройки локальной сети" -#: ../bin/drakgw:176 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Локальный IP-адрес" @@ -341,68 +315,36 @@ msgstr "Локальный IP-адрес" msgid "The internal domain name" msgstr "Имя внутреннего домена" -#: ../bin/drakgw:184 -#: ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 -#: ../bin/drakhosts:252 -#: ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 -#: ../bin/draknfs:88 -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 -#: ../bin/draknfs:412 -#: ../bin/draknfs:414 -#: ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draknfs:516 -#: ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 -#: ../bin/draksambashare:392 -#: ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 -#: ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 -#: ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 -#: ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 -#: ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 -#: ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 -#: ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 -#: ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 -#: ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 -#: ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 +#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 +#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Error" @@ -411,7 +353,9 @@ msgstr "Ошибка" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %s!\n" +msgstr "" +"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %" +"s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -439,7 +383,8 @@ msgstr "" "Настройка сервера DHCP.\n" "\n" "Здесь вы можете выбрать различные параметры для настройки сервера DHCP.\n" -"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его как есть." +"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его " +"как есть." #: ../bin/drakgw:239 #, c-format @@ -503,8 +448,12 @@ msgstr "Широковещательная информация о принте #: ../bin/drakgw:304 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите утилиту настройки оборудования." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите утилиту " +"настройки оборудования." #: ../bin/drakgw:310 #, c-format @@ -520,11 +469,13 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету теперь отключ #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Всё было настроено.\n" -"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" +"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с " +"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" "настройку сети (DHCP) и кэширующий прокси-сервер (SQUID)." #: ../bin/drakgw:345 @@ -539,8 +490,12 @@ msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!" #: ../bin/drakgw:360 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может понадобиться подправить их вручную после установки." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может " +"понадобиться подправить их вручную после установки." #: ../bin/drakgw:365 #, c-format @@ -587,13 +542,9 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Алиасы хоста:" -#: ../bin/drakhosts:122 -#: ../bin/drakhosts:128 -#: ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" @@ -608,8 +559,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите правильный IP адрес." msgid "Same IP is already in %s file." msgstr "Подобный IP уже находится в файле %s." -#: ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:211 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" @@ -619,25 +569,18 @@ msgstr "Имя хоста" msgid "Host Aliases" msgstr "Алиасы хоста" -#: ../bin/drakhosts:206 -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление определениями хостов" -#: ../bin/drakhosts:222 -#: ../bin/drakhosts:249 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Изменить запись" -#: ../bin/drakhosts:241 -#: ../bin/draknfs:575 -#: ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 -#: ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -652,12 +595,9 @@ msgstr "Добавить запись" msgid "Failed to add host." msgstr "Не удалось добавить хост." -#: ../bin/drakhosts:248 -#: ../bin/draknfs:582 -#: ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 -#: ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" @@ -667,16 +607,9 @@ msgstr "Изменить" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Не удалось изменить хост." -#: ../bin/drakhosts:255 -#: ../bin/drakids:92 -#: ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 -#: ../bin/draksambashare:1299 -#: ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 -#: ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -686,12 +619,9 @@ msgstr "Удалить" msgid "Failed to remove host." msgstr "Не удалось удалить хост." -#: ../bin/drakhosts:262 -#: ../bin/drakinvictus:141 -#: ../bin/draknetprofile:174 -#: ../bin/net_applet:171 -#: ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 +#: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -701,59 +631,38 @@ msgstr "Выход" msgid "Allowed addresses" msgstr "Разрешённые адреса" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:110 -#: ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 +#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 +#: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивный файервол" -#: ../bin/drakids:68 -#: ../bin/drakids:187 -#: ../bin/drakids:196 -#: ../bin/drakids:221 -#: ../bin/drakids:230 -#: ../bin/drakids:240 -#: ../bin/drakids:332 +#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 +#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:261 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Невозможно связаться с демоном" -#: ../bin/drakids:79 -#: ../bin/drakids:107 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107 #, c-format msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../bin/drakids:83 -#: ../bin/drakids:102 +#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Разрешить" -#: ../bin/drakids:84 -#: ../bin/drakids:93 +#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93 #, c-format msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: ../bin/drakids:85 -#: ../bin/drakids:94 -#: ../bin/drakids:103 -#: ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 -#: ../bin/drakids:135 -#: ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -774,14 +683,12 @@ msgstr "Разрешённые службы" msgid "Clear logs" msgstr "Очистить журнал" -#: ../bin/drakids:112 -#: ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../bin/drakids:113 -#: ../bin/drakids:130 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Белый список" @@ -811,14 +718,12 @@ msgstr "Дата" msgid "Remote host" msgstr "Удалённый хост" -#: ../bin/drakids:255 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../bin/drakids:256 -#: ../bin/drakids:289 +#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289 #, c-format msgid "Service" msgstr "Служба" @@ -865,8 +770,12 @@ msgstr "Нужен пароль." #: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и репликацию файервола." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и " +"репликацию файервола." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -888,8 +797,7 @@ msgstr "Виртуальный адрес" msgid "Virtual ID" msgstr "Виртуальный ID" -#: ../bin/drakinvictus:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -932,20 +840,20 @@ msgstr "Новый профиль..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия текущего):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия текущего):" #: ../bin/draknetprofile:140 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!" -#: ../bin/draknetprofile:156 -#: ../bin/draknetprofile:158 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -962,8 +870,12 @@ msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль" #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format -msgid "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage (clone, delete) profiles." -msgstr "Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, копировать, удалять)." +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "" +"Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, " +"копировать, удалять)." #: ../bin/draknetprofile:168 #, c-format @@ -985,2417 +897,1246 @@ msgstr "Копировать" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "отображать пользователя root как anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "отображать всех пользователей как anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Без отображения UID пользователей" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "разрешить реальный удалённый доступ для root" -#: ../bin/draknfs:61 -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 -#: ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 -#: ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Записать конфиг" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Сервер _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 -#: ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Перезапустить" -#: ../bin/draknfs:68 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Переза_грузить" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Сервер NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Перезапускается/перезагружается сервер NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера NFS" -#: ../bin/draknfs:104 -#: ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Выбор каталога" -#: ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Должен быть каталогом." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of ways:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -"NFS клиенты могут указывать номер такими способами:\n" +"NFS клиенты могут указывать номер такими " +"способами:\n" "\n" "\n" -"одиночный хост: хост в виде имени, которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или просто IP адрес\n" +"одиночный хост: хост в виде имени, " +"которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или " +"просто IP адрес\n" "\n" "\n" -"сетевые группы(netgroups):сетевые группы NIS можно ввести как @group.\n" +"сетевые группы(netgroups):сетевые " +"группы NIS можно ввести как @group.\n" "\n" "\n" -"шаблоны (wildcards): имена машин могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" +"шаблоны (wildcards): имена машин " +"могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует " +"всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"IP сети: вы также можете экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому адресу сети.\n" +"IP сети: вы также можете " +"экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. " +"Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому " +"адресу сети.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymous: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "Параметры ID пользователя\n" "\n" "\n" -"отображать пользователя root как anonymous: отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"отображать пользователя root как anonymous: отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"разрешить реальный доступ для root: выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых клиентов (no_root_squash).\n" +"разрешить реальный доступ для root: " +"выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых " +"клиентов (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"отображать всех пользователей как anonymous: отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь (all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" +"отображать всех пользователей как anonymous:" +" отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь " +"(all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, " +"новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID " +"пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" "\n" "\n" -"anonuid и anongid: однозначная установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" +"anonuid и anongid: однозначная " +"установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Синхронный доступ:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Защищённое соединение:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Общий доступ только на чтение:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Проверка дерева:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format -msgid "%s this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "%s эта опция требует чтобы запросы исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является опцией по умолчанию." +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s эта опция требует чтобы запросы " +"исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является " +"опцией по умолчанию." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format -msgid "%s allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "%s позволяет чтение либо чтение и запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s позволяет чтение либо чтение и " +"запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы " +"отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format -msgid "%s disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "%s запрещает NFS серверу нарушать NFS протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены на стабильное хранилище (т.е. диск)." +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s запрещает NFS серверу нарушать NFS " +"протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены " +"на стабильное хранилище (т.е. диск)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format -msgid "%s enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "%s позволяет проверять дерево нижнего уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице руководства exports(5)." +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"%s позволяет проверять дерево нижнего " +"уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также " +"может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице " +"руководства exports(5)." -#: ../bin/draknfs:185 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Запись Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Добавьте ресурс NFS, чтобы его можно было изменить." -#: ../bin/draknfs:353 -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные параметры" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Каталог NFS" -#: ../bin/draknfs:369 -#: ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Доступ хосту" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Отображение пользовательских ID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID пользователя:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID пользователя anonymous:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID группы anonymous:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Укажите каталог для общего доступа." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Невозможно создать этот каталог." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Вы должны указать доступ для хостов." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Общий каталог" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Шаблоны хостов" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:509 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Укажите каталог для общего доступа." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Используйте кнопку изменения, чтобы установить нужные права доступа." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Перезапускается/перезагружается сервер NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS управляет ресурсами NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Не удалось добавить NFS-ресурс." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Не удалось изменить NFS-ресурс." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Не удалось удалить NFS-ресурс." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../bin/draksambashare:71 -#: ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Имя общего ресурса" -#: ../bin/draksambashare:72 -#: ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Общий каталог" -#: ../bin/draksambashare:73 -#: ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Можно просматривать" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../bin/draksambashare:76 -#: ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Доступен на запись" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Создать маску" -#: ../bin/draksambashare:78 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Маска каталога" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Чтение списка" -#: ../bin/draksambashare:80 -#: ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Запись списка" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Управление пользователями" -#: ../bin/draksambashare:82 -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Проверка пользователей" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Передача прав" -#: ../bin/draksambashare:84 -#: ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Скрыть файлы с точкой" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скрыть файлы" -#: ../bin/draksambashare:86 -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Сохранять регистр" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Принудительно создавать режим" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Навязывать группу" -#: ../bin/draksambashare:89 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Регистр по умолчанию" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Имя принтера" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../bin/draksambashare:120 -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Доступный для печати" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Команда печати" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Команда LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Гостям можно" -#: ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Наследовать права" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Режим создания" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Использовать драйвер клиента" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Прочитать список" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Записать список" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Форсировать группу" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Принудительно создать группу" -#: ../bin/draksambashare:178 -#: ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 -#: ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Сервер _Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Настройка" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Документация по Samba" -#: ../bin/draksambashare:189 -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_О программе" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Сообщить об о_шибке" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Это утилита для упрощённой настройки Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2005, 2006.\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Перезапускается/перезагружается сервер Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера Samba..." -#: ../bin/draksambashare:369 -#: ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Добавить запись DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Добавить ресурс" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Название общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:380 -#: ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, выберите другое имя." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, " +"выберите другое имя." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Невозможно создать каталог. Пожалуйста, укажите корректный путь." -#: ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Введите комментарий для этого ресурса." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - генератор PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - доступны все принтеры" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Добавить специальный ресурс печати" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса печати Samba." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса " +"печати Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Генератор PDF уже существует." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers и print$ уже существуют." -#: ../bin/draksambashare:528 -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Мастер успешно добавил ресурс печати Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Добавьте или выберите ресурс печати Samba, чтобы изменить его." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Запись ресурса печати DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Ресурс печати" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Имя принтера:" -#: ../bin/draksambashare:592 -#: ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Разрешена запись:" -#: ../bin/draksambashare:593 -#: ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Разрешён просмотр:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Доступ к принтеру" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Гостевой доступ:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Режим создания:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Команда принтера" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Команда печати:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Печать:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "режим создания должен быть числом. Пример: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Пункт DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Пожалуйста, добавьте или выберите ресурс Samba, чтобы изменить его." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Доступ пользователя Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Параметры маски" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Каталог ресурса Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Имя общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Общедоступный:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: " +"0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Пожалуйста, создайте этого пользователя Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Добавить пользователя Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Информация о пользователе" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC — первичный контроллер домена" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone — отдельный сервер" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Мастер настройки Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки сервера Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением отличных от Linux систем." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих " +"станций под управлением отличных от Linux систем." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC-сервер: первичный контроллер домена" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в домене." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в " +"домене." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно " +"использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-имя в виде . Это имя будет опознаваться другими серверами." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-" +"имя в виде . Это имя будет опознаваться другими серверами." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Поддержка Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "администраторы:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Уровень ОС:" -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, присутствующей в сети, например, os level = 34." - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Недопустимый домен." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Рабочая группа" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он будет обслуживать." - -#: ../bin/draksambashare:1110 -#: ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Рабочая группа:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios-имя:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Недопустимая рабочая группа." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#: ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Режим безопасности" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя пользователя и пароль." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего ресурса." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно несколькими доменами." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Разрешённые хосты" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Описание сервера" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." -msgstr "Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия сервера." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Описание:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Недопустимое описание сервера." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Журнал Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Файл журнала: используйте файл.%m для отдельного журанала для каждой подключившейся машины" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале (0 <= уровень <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Максимальный размер файлов журнала (в КБ)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 -#: ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Файл журнала:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Максимальный размер журнала:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Уровень журналирования:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Мастер собрал следующие параметры для настройки Samba-сервера." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли 'drakwizard sambashare'." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Тип Samba:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Описание сервера:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Мастер успешно настроил Samba-сервер." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Мастер настройки Samba-сервера неожиданно завершил свою работу:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Управление конфигурацией Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Не удалось изменить ресурс Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Не удалось удалить ресурс Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Общий доступ к файлам" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Не удалось изменить." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Не удалось удалить." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Принтеры" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Не удалось добавить пользователя." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Не удалось удалить пользователя." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Пользователи Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Настройте свой Samba-сервер" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Похоже, что эта утилита была запущена впервые.\n" -"Мастер поможет вам настроить простейший Samba-сервер" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Соединение VPN разрешено." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка VPN соединения уже была выполнена.\n" -"В данный момент оно включено.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "отключить" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "перенастроить" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "отменить" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Отключается VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN соединение теперь отключено." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN соединение в настоящий момент выключено" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Настройка VPN соединения уже была выполнена.\n" -"В данный момент оно отключено.\n" -"\n" -"Что бы вы хотели сделать?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "включить" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Включается VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN соединение теперь включено." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 -#: ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Упрощённая настройка VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить ваш компьютер на использование VPN соединения.\n" -"\n" -"Имея эту возможность, компьютеры вашей локальной сети смогут обмениваться\n" -"информацией с другими удалёнными частными сетями через их собственные\n" -"файерволы, через Интернет, и все это в защищённом режиме.\n" -"\n" -"Сообщение через Интернет шифруется. Локальные и удалённые компьютеры видят\n" -"друг друга как будто они в одной и той же сети.\n" -"\n" -"Прежде чем продолжать, проверьте что у вас уже настроен доступ в Сеть/Интернет\n" -"с помощью drakconnect." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN соединение.\n" -"\n" -"Данная программа базируется на следующих проектах:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - документация и man-страницы поставлены из пакета %s\n" -"\n" -"Советуем почитать КАК МИНИМУМ документацию ipsec-howto\n" -"прежде чем продолжать." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблемы при установке пакета %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Политика Безопасности" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE демон racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфигурационный файл" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Шаг конфигурации !\n" -"\n" -"Вам нужно определить Политику Безопасности, затем настроить\n" -"демон автоматического обмена ключами (IKE)\n" -"Демон KAME IKE, который используем мы, называется 'racoon'.\n" -"\n" -"Что будем настраивать?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 -#: ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s записей" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Содержимое файла %s\n" -"разделено на две части.\n" -"\n" -"Теперь вы можете :\n" -"\n" -" - промотреть, добавить, отредактировать или удалить разделы, и затем\n" -" - принять изменения\n" -"\n" -"Что будем делать ?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Отобразить" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 -#: ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Принять" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 -#: ../bin/drakvpn-old:271 -#: ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Отобразить конфигурацию" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Файл %s не существует.\n" -"\n" -"Нужно создать новую конфигурацию.\n" -"\n" -"Вернитесь назад и выберите 'добавить'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Добавить Политику Безопасности.\n" -"\n" -"Добавьте сейчас Политику Безопасности.\n" -"\n" -"Когда завершите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 -#: ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Редактировать секцию" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" -"\n" -"Выберите здесь что именно будете редактировать и\n" -"нажмите далее.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 -#: ../bin/drakvpn-old:357 -#: ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Названия секций" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Редактирование Политики Безопасности.\n" -"\n" -"Сейчас вы можете добавить Политику Безопасности.\n" -"\n" -"Когда закончите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 -#: ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Удалить секцию" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 -#: ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" -"\n" -"Вы можете выбрать ниже что желаете удалить и\n" -"нажать далее.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файл конфигурации racoon.conf.\n" -"\n" -"Содержимое данного файла разделено на две части.\n" -"Сейчас вы можете :\n" -" - display \t\t (отобразить содержимое файла)\n" -" - add\t\t\t (добавить одну секцию)\n" -" - edit \t\t\t (изменить параметры существующей секции)\n" -" - remove \t\t (удалить имеющуюся секцию)\n" -" - commit \t\t (записать изменения в настоящий файл)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Файл %s не существует\n" -"\n" -"Это должна быть новая конфигурация.\n" -"\n" -"Вернитесь назад и выберите настроить.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "записи racoon.conf" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Шаг 'добавления' секции.\n" -"\n" -"Ниже приведён скелет файла racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Выберите секцию, которую хотите добавить.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Шаг 'добавления path' секции.\n" -"\n" -"Секции path должны находиться вверху вашего файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Наведите мышь на сертификат для получения онлайн-справки." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "тип path" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : определяет путь для вложения файла\n" -"См. Включение файла.\n" -"\tПример: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : указывает файл, содержащий\n" -"pre-shared ключ(и) для различных ID(s). См. Pre-shared key файл.\n" -"\tПример: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) будет искать этот каталог\n" -"если получен сертификат или запрос на сертификат.\n" -"\tПример: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Включение файла: include file \n" -"можно включать другие конфигурационные файлы.\n" -"\tПример: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key файл : Pre-shared key файл определяет пару\n" -"идентификаторов и разделяемый секретный ключ, которые используются\n" -"в методе аутентификации Pre-shared key в фазе 1." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 -#: ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "реальный файл" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Проверьте чтобы у вас были секции path\n" -"в начале вашего файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Сейчас вы можете выбрать удалённые настройки.\n" -"Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Проверьте чтобы у вас были секции path\n" -"в начале вашего файла %s.\n" -"\n" -"Сейчас вы можете выбрать sainfo настройки.\n" -"Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" -"\n" -"Выберите в списке ниже то, что собираетесь редактировать\n" -"и нажмите продолжить.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s содержит несколько секций.\n" -"\n" -"\n" -"Сейчас вы можете отредактировать записи секции remote.\n" -"\n" -"Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Ваш файл %s содержит несколько секций.\n" -"\n" -"Сейчас вы можете отредактировать записи секции sainfo.\n" -"\n" -"Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Данная секция должна находиться в начале вашего файла\n" -"%s.\n" -"\n" -"Проверьте, чтобы остальные секции шли после этих path\n" -"секций.\n" -"\n" -"Сейчас вы можете редактировать записи path.\n" -"\n" -"Когда завершите, выберите продолжить или вернуться.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Все было настроено.\n" -"\n" -"Теперь вы можете совместно использовать ресурсы Интернет\n" -"в безопасном режиме используя VPN соединение.\n" -"\n" -"Вам необходимо проверить что настроена секция\n" -"tunnels shorewall." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Адрес источника sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" -"определяет параметры для IKE phase 2\n" -"(установка связи IPsec-SA).\n" -"\n" -"Структура id_источника и id_назначения:\n" -"\n" -"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" -"\n" -"Примеры: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (принимает соединения отовсюду)\n" -"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 - это исходный адрес\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 - это исходный адрес" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Протокол источника sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" -"определяет параметры для IKE phase 2\n" -"(установка связи IPsec-SA).\n" -"\n" -"Структура id_источника и id_назначения:\n" -"\n" -"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" -"\n" -"Примеры: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" -"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tпервый 'any' разрешает для исходного адреса любой протокол" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Адрес назначения sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" -"определяет параметры для IKE phase 2\n" -"(установка связи IPsec-SA).\n" -"\n" -"Структура id_источника и id_назначения:\n" -"\n" -"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" -"\n" -"Примеры: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" -"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 - это адрес назначения\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 - это адрес назначения" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Протокол назначения sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" -"определяет параметры для IKE phase 2\n" -"(установка связи IPsec-SA).\n" -"\n" -"Структура id_источника и id_назначения:\n" -"\n" -"\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" -"\n" -"Примеры: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" -"\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tпоследний 'any' разрешает для адреса назначения любой протокол" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Группа PFS" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Определяет группу потенцирований Диффи-Хеллмана.\n" -"Если PFS не нужен, тогда эту директиву можно опустить.\n" -"Если ничего не определено, будут приниматься любые предложения.\n" -"Группа может быть одной из следующих: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"В качестве номера группы DH можно определить 1, 2, или 5." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "число времени жизни" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"определяет lifetime определённого времени, которое будет\n" -"предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n" -"предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n" -"(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n" -"индивидуальном порядке в каждом предложении.\n" -"\n" -"Примеры : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Итак, здесь номера lifetime это 1, 1, 30, 30, 60 и 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Единица времени жизни" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"определяет lifetime определённого времени которое будет\n" -"предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n" -"предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n" -"(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n" -"индивидуальном порядке в каждом предложении.\n" -"\n" -"Примеры : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Итак, здесь единицы lifetime это 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' и 'hour'.\n" +"Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске " +"в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите " +"значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, " +"присутствующей в сети, например, os level = 34." -#: ../bin/drakvpn-old:728 -#: ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Алгоритм шифрования" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Недопустимый домен." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритм аутентификации" +msgid "Workgroup" +msgstr "Рабочая группа" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритм сжатия" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он " +"будет обслуживать." -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "уменьшить" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Рабочая группа:" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Удалённый" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios-имя:" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"определяет параметры для IKE phase 1 для каждого удалённого узла.\n" -"Порт по умолчанию - 500. Если anonymous определён, тогда\n" -"statements принимаются для всех узлов, которые не попадают под\n" -"любую другую удалённую директиву.\n" -"\n" -"Примеры : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Недопустимая рабочая группа." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Режим обмена" +msgid "Security mode" +msgstr "Режим безопасности" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"определяет режим обмена для phase 1 когда racoon является\n" -"инициатором. Также это обозначает принимаемый режим обмена\n" -"когда racoon является отвечающим. Может быть определено несколько\n" -"режимов, разделённых запятыми. Все режимы принимаемые.\n" -"Первый режим обмена racoon использует если он является\n" -"инициатором.\n" +"Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет " +"серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя " +"пользователя и пароль." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Создать политику" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" +"Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего " +"ресурса." -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "off" -msgstr "выключить" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем " +"репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно " +"несколькими доменами." -#: ../bin/drakvpn-old:758 -#: ../bin/drakvpn-old:774 -#: ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "on" -msgstr "включить" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Разрешённые хосты" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Данная директива предназначена для того, кто отвечает.\n" -"Следовательно вы должны установить passive on чтобы\n" -"racoon(8) стал только отвечающим. Если отвечающий не \n" -"имеет ни одной политики в SPD во время согласования \n" -"phase 2, и директива установлена в on, тогда racoon(8) \n" -"выберет первую заявку в полезной нагрузке SA от инициатора,\n" -"и создаст записи политики из заявки. Это полезно для\n" -"согласования с клиентом, который получает IP адрес динамически.\n" -"Заметим, что инициатором может быть установлена в SPD отвечающего\n" -"неподходящая политика. Таким образом другие соединения могут\n" -"не состояться если такие политики установлены из-за несоответствия\n" -"между инициатором и отвечающим.\n" -"Данная директива игнорируется в случае инициатора.\n" -"Значение по умолчанию это off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пассивный" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +msgid "Server Banner." +msgstr "Описание сервера" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -"Если вы не хотите инициировать согласование, установите это\n" -"значение в on. Значение по умолчанию - off.\n" -"Полезно для сервера." +"Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия " +"сервера." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертификата" +msgid "Banner:" +msgstr "Описание:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Мой файл сертификата" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Недопустимое описание сервера." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Имя сертификата" +msgid "Samba Log" +msgstr "Журнал Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Мой приватный ключ" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Файл журнала: используйте файл.%m для отдельного журанала для каждой " +"подключившейся машины" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Имя приватного ключа" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" +"Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале " +"(0 <= уровень <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "файл сертификата узлов" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "Максимальный размер файлов журнала (в КБ)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Имя сертификата узлов" +msgid "Log file:" +msgstr "Файл журнала:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Проверить сертификат" +msgid "Max log size:" +msgstr "Максимальный размер журнала:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Если вы по каким-либо причинам не хотите проверять сертификат\n" -"узла, установите значение в off(выключить). \n" -"Значение по умолчанию - on(включить)." +msgid "Log level:" +msgstr "Уровень журналирования:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Мой идентификатор" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "Мастер собрал следующие параметры для настройки Samba-сервера." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"указывает идентификатор посланный удалённому хосту и тип\n" -"для использования в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid и asn1dn могут использоваться как idtype.\n" -"они используются так:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tтип это IP адрес. Это тип по умолчанию\n" -"\t\tесли вы не определяете идентификатор для использования.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tтип это USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tтип это FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tтип это KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tтип это ASN.1 известное имя. Если строка\n" -"\t\tпропускается, racoon(8) будет брать DN из\n" -"\t\tполя Subject сертификата.\n" -"\n" -"Примеры : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Идентификатор узлов" +"Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы " +"исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Предложение" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"указывает алгоритм шифрования для переговоров phase 1.\n" -"Данная директива должна быть определена. \n" -"алгоритм один из следующих: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 для oakley.\n" -"\n" -"Для других преобразований это утверждение не должно использоваться." +"Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в " +"этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли " +"'drakwizard sambashare'." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритм hash " +msgid "Samba type:" +msgstr "Тип Samba:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Метод аутентификации" +msgid "Server banner:" +msgstr "Описание сервера:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH группа" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Диапазон исходных IP" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Диапазон IP назначения" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer протокол" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Мастер успешно настроил Samba-сервер." -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "любой" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Мастер настройки Samba-сервера неожиданно завершил свою работу:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Флаг" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Не удалось изменить ресурс Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Политика IPsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Не удалось удалить ресурс Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Общий доступ к файлам" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "сбросить" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Не удалось изменить." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "отсутствует" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Не удалось удалить." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Printers" +msgstr "Принтеры" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "тоннель" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Не удалось добавить пользователя." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "транспорт" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Не удалось удалить пользователя." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "требовать" +msgid "Samba Users" +msgstr "Пользователи Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Настройте свой Samba-сервер" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "использовать" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Похоже, что эта утилита была запущена впервые.\n" +"Мастер поможет вам настроить простейший Samba-сервер" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "уникальный" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3431,14 +2172,12 @@ msgstr "" "У вас ещё нет ни одного настроенного соединения с Интернет.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mandriva Linux" -#: ../bin/net_applet:107 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Подключить %s" -#: ../bin/net_applet:108 -#: ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Отключить %s" @@ -3468,9 +2207,7 @@ msgstr "Настроить сеть" msgid "Watched interface" msgstr "Наблюдаемые интерфейсы" -#: ../bin/net_applet:120 -#: ../bin/net_applet:121 -#: ../bin/net_applet:123 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоопределение" @@ -3485,12 +2222,9 @@ msgstr "Активные интерфейсы" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:162 -#: ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-подключение" @@ -3520,14 +2254,12 @@ msgstr "Всегда запускать при старте" msgid "Wireless networks" msgstr "Беспроводные сети" -#: ../bin/net_applet:469 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Мониторинг сети" @@ -3561,9 +2293,7 @@ msgstr "" "Скорость\n" "отправки:" -#: ../bin/net_monitor:105 -#: ../bin/net_monitor:106 -#: ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неопределенный" @@ -3601,14 +2331,12 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Подождите, пожалуйста. Идёт тестирование соединения..." -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Разрывается подключение к Интернету " -#: ../bin/net_monitor:191 -#: ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Идёт подключение к Интернету " @@ -3642,14 +2370,12 @@ msgstr "" msgid "Color configuration" msgstr "Настройка цвета" -#: ../bin/net_monitor:401 -#: ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format msgid "sent: " msgstr "отправлено: " -#: ../bin/net_monitor:404 -#: ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format msgid "received: " msgstr "получено: " @@ -3666,8 +2392,12 @@ msgstr "Локальный показатель" #: ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно использующее вашу сеть" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно " +"использующее вашу сеть" #: ../bin/net_monitor:472 #, c-format @@ -3689,64 +2419,57 @@ msgstr "Подключение к Интернету не настроено" msgid "Unknown connection type" msgstr "Неизвестный тип соединения" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Параметры сетевого доступа" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Параметры доступа" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Настройки адреса" -#: ../lib/network/connection.pm:172 -#: ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 -#: ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Нет в списке - отредактируйте вручную" -#: ../lib/network/connection.pm:220 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Разрешить пользователям управлять подключением" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Устанавливать соединение при загрузке" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s обнаружен линк" -#: ../lib/network/connection.pm:305 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s потерян линк" @@ -3766,24 +2489,19 @@ msgstr "Кабельный модем" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Использовать BPALogin (нужно для Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логин (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Пароль" @@ -3813,30 +2531,31 @@ msgstr "Неправильный формат записи PIN: должно б msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Номер PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Невозможно открыть устройство %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Проверьте, вставлена ли ваша SIM-карта." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Вы ввели неверный PIN-код.\n" -"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть заблокирована!" +"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть " +"заблокирована!" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format @@ -3876,10 +2595,11 @@ msgstr "Виртуальный интерфейс" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя драйвер %s)." +msgstr "" +"Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя " +"драйвер %s)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Ручная настройка" @@ -3905,10 +2625,8 @@ msgstr "" "Каждый пункт должен быть указан как IP-адрес в виде\n" "десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -4023,26 +2741,22 @@ msgstr "Не удалось получить сетевой адрес на ин msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Я не знаю" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -4061,32 +2775,27 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Аналоговый телефонный модем (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "На базе скрипта" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "На базе терминала" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -4114,6 +2823,7 @@ msgstr "Финляндия" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4130,10 +2840,19 @@ msgstr "Финляндия" msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4245,13 +2964,6 @@ msgstr "Дания" msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4459,83 +3171,89 @@ msgstr "Ключ WPA/WPA2" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Драйвер Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель RF)." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель " +"RF)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Параметры беспроводного соединения" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим управления" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляемый" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Сетевое имя (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Режим шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для Livebox)" +msgstr "" +"Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для " +"Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Логин EAP (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4547,12 +3265,12 @@ msgstr "" "ещё непроверенным синтаксисом\n" " ДОМЕН\\имя_пользователя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4588,12 +3306,12 @@ msgstr "" "него могут игнорироваться указанные здесь имя пользователя\n" "и пароль." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сертификат клиента EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4608,39 +3326,42 @@ msgstr "" "Замечание: на странице дополнительной настройки доступны\n" "другие параметры." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетевой ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Рабочая частота" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Порог чувствительности" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" "RTS/CTS добавляет handshake перед передачей каждого пакета для проверки\n" @@ -4651,36 +3372,38 @@ msgstr "" "посылает RTS, значение равное максимальному размеру пакета отключает схему.\n" " Вы также можете установить значение этого параметра в auto, fixed или off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментация" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" "Здесь настраиваются некоторые дополнительные беспроводные параметры:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен как hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен " +"как hostname).\n" "\n" "Читайте iwconfig(8) man страницу для получения подробной информации." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4700,29 +3423,34 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpspy(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры беспроводного сетевого\n" +"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры " +"беспроводного сетевого\n" "интерфейса\n" "\n" -"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого драйвера (в то время как\n" +"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого " +"драйвера (в то время как\n" "iwconfig работает только с общими параметрами).\n" "\n" "По теории, в документации к каждому драйверу должно быть описано\n" @@ -4731,28 +3459,28 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpriv(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоопределение" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4762,67 +3490,67 @@ msgstr "" "сначала выполняется попытка задействовать WPA версии 2,\n" "а затем WPA версии 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "Управление ключами EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4832,12 +3560,12 @@ msgstr "" "аутентификации.\n" "Возможные значения: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Внешний идентификатор EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4849,12 +3577,12 @@ msgstr "" "вместе с типами EAP, которые поддерживают различные\n" "виды туннелирования, например, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "Вторая фаза EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4868,12 +3596,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 для PEAP или\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 для TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Центр сертификации EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4889,12 +3617,12 @@ msgstr "" "доверенный сертификат всегда нужно настраивать при\n" "использовании вместе с TLS or TTLS или PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Соответствие описания сертификата EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4910,12 +3638,12 @@ msgstr "" "Строка описания имеет следующий формат:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Дополнительные директивы EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4950,42 +3678,58 @@ msgstr "" "значений параметров, отличных от тех, что указываются \n" "в графическом инерфейсе." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Требуется ключ шифрования." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных символа." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных " +"символа." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d шестнадцатиричных символов." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d " +"шестнадцатиричных символов." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для " +"частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или " +"добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Разрешить роуминг точки доступа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Установлена связь с беспроводной сетью \"%s\" на интерфейсе %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на интерфейсе %s" @@ -4995,8 +3739,7 @@ msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" @@ -5004,18 +3747,24 @@ msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением драйверов в бинарном виде.\n" +"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением " +"драйверов в бинарном виде.\n" "\n" "Драйвер можно найти на http://eciadsl.flashtux.org/" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с распространением встроенного ПО в двоичном формате." +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с " +"распространением встроенного ПО в двоичном формате." #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format @@ -5047,82 +3796,77 @@ msgstr "PPP через Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP через ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Невозможно установить пакеты (%s )!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Настраивается устройство..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Параметры сети" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Укажите сетевые параметры" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Настраивается устройство..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Устанавливается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Разрывается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Мощность сигнала" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Выполняется сканирование сетей..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 -#: ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -5182,19 +3926,23 @@ msgstr "Echo запрос (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Обнаружение сканирования портов" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Настройка файервола" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5209,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Для создания специализированного мощного файервола, пожалуйста, загляните\n" "в специализированный дистрибутив Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5222,19 +3970,13 @@ msgstr "" "Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n" "Интернету/локальной сети при помощи drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5245,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Действительные примеры: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Информацию можно найти в /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5260,31 +4002,38 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете также задать диапазон портов (типа: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Ко всем (файервол отключен)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Другие порты" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Записывать сообщения файерола в системный журнал" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" +"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или " +"пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" "Выберите, за какой сетевой активностью нужно следить." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Использовать интерактивный файервол" @@ -5304,20 +4053,17 @@ msgstr "Имя хоста изменено на \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 -#: ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -5335,7 +4081,8 @@ msgstr "Выберите тип VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." +msgstr "" +"Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5372,8 +4119,7 @@ msgstr "Введите нужные ключи." msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Укажите параметры своего VPN-подключения" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 -#: ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Хотите установить соединение прямо сейчас?" @@ -5388,13 +4134,17 @@ msgstr "Сбой подключения." msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" "VPN-подключение успешно настроено.\n" "\n" -"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым подключением.\n" -"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора этого VPN-подключения.\n" +"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым " +"подключением.\n" +"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора " +"этого VPN-подключения.\n" #: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format @@ -5448,7 +4198,9 @@ msgstr "Обнаружена \" %s\" атака с %s." #: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу (%s) для доступа из сети." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets @@ -5457,28 +4209,19 @@ msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу msgid "port %d" msgstr "порт %d" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: ../lib/network/modem.pm:42 -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 -#: ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 -#: ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "Automatic" @@ -5538,18 +4281,17 @@ msgstr "Установить новый драйвер" msgid "Select a device:" msgstr "Выбрать устройство:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сетевой центр" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Выберите свою сеть:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5561,8 +4303,7 @@ msgstr "Наблюдать" msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 #: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -5602,8 +4343,7 @@ msgstr "Настройка сети и Интернета" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 #: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -5633,14 +4373,12 @@ msgstr "" "Выберите протокол своего соединения.\n" "Если вы не знаете его, оставьте выбранный протокол." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Управление соединением" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Проверяется ваше соединение..." @@ -5720,8 +4458,7 @@ msgstr "IO_0 карты" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Внешний модем ISDN" @@ -5731,10 +4468,8 @@ msgstr "Внешний модем ISDN" msgid "Select a device!" msgstr "Выберите устройство!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 #: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -5751,7 +4486,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n" @@ -5775,8 +4511,14 @@ msgstr "Какая из следущих карт ISDN является ваше #: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер вы будете использовать?" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше " +"возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер " +"вы будете использовать?" #: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format @@ -5792,8 +4534,7 @@ msgstr "" "Выберите своего провайдера.\n" "Если его нет в списке, выберите Unlisted." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 -#: ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер:" @@ -5820,7 +4561,8 @@ msgstr "Модем" #: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." #: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format @@ -5847,8 +4589,7 @@ msgstr "Номер телефона" msgid "Login ID" msgstr "ID логина" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: IP параметры" @@ -5953,25 +4694,30 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." -msgstr "После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать проблем, связанных со сменой имени хоста." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать " +"проблем, связанных со сменой имени хоста." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Во время настройки возникли проблемы.\n" -"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." +"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше " +"подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." #: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan модем" @@ -6063,8 +4809,10 @@ msgstr "Имя хоста Zeroconf не должно содержать a ." #: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n" "Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" @@ -6127,8 +4875,12 @@ msgstr "Настраивается сетевое устройство %s (др #: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите один, который желаете использовать." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите " +"один, который желаете использовать." #: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format @@ -6179,8 +4931,12 @@ msgstr "Настройка прокси" #: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://my_caching_server:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://" +"my_caching_server:8080)" #: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format @@ -6222,7 +4978,7 @@ msgstr "Прокси должен быть в виде http://... или https:/ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6239,17 +4995,17 @@ msgstr "" "\n" "Какие интерфейсы следует защитить?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Сохранить свои правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Сбросить свои правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6263,7 +5019,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." +msgstr "" +"Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6274,7 +5031,8 @@ msgstr "Отсутствуют некоторые необходимые пак #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -6296,14 +5054,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Для этого устройства нужны файлы встроенного ПО." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Использовать дискету" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:203 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Использовать раздел Windows" @@ -6335,8 +5091,12 @@ msgstr "Вставьте дискету" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом каталоге и нажмите %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом " +"каталоге и нажмите %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format @@ -6489,46 +5249,1083 @@ msgstr "Режим NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Использовать определённый порт UDP" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Соединение VPN разрешено." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Установка VPN соединения уже была выполнена.\n" +#~ "В данный момент оно включено.\n" +#~ "\n" +#~ "Что вы хотите сделать?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "отключить" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "перенастроить" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "отменить" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Отключается VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN соединение теперь отключено." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN соединение в настоящий момент выключено" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Настройка VPN соединения уже была выполнена.\n" +#~ "В данный момент оно отключено.\n" +#~ "\n" +#~ "Что бы вы хотели сделать?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "включить" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Включается VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN соединение теперь включено." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Упрощённая настройка VPN." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Вы собираетесь настроить ваш компьютер на использование VPN соединения.\n" +#~ "\n" +#~ "Имея эту возможность, компьютеры вашей локальной сети смогут " +#~ "обмениваться\n" +#~ "информацией с другими удалёнными частными сетями через их собственные\n" +#~ "файерволы, через Интернет, и все это в защищённом режиме.\n" +#~ "\n" +#~ "Сообщение через Интернет шифруется. Локальные и удалённые компьютеры " +#~ "видят\n" +#~ "друг друга как будто они в одной и той же сети.\n" +#~ "\n" +#~ "Прежде чем продолжать, проверьте что у вас уже настроен доступ в Сеть/" +#~ "Интернет\n" +#~ "с помощью drakconnect." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN соединение.\n" +#~ "\n" +#~ "Данная программа базируется на следующих проектах:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - документация и man-страницы поставлены из пакета %s\n" +#~ "\n" +#~ "Советуем почитать КАК МИНИМУМ документацию ipsec-howto\n" +#~ "прежде чем продолжать." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Проблемы при установке пакета %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Политика Безопасности" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE демон racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Конфигурационный файл" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Шаг конфигурации !\n" +#~ "\n" +#~ "Вам нужно определить Политику Безопасности, затем настроить\n" +#~ "демон автоматического обмена ключами (IKE)\n" +#~ "Демон KAME IKE, который используем мы, называется 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Что будем настраивать?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s записей" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Содержимое файла %s\n" +#~ "разделено на две части.\n" +#~ "\n" +#~ "Теперь вы можете :\n" +#~ "\n" +#~ " - промотреть, добавить, отредактировать или удалить разделы, и затем\n" +#~ " - принять изменения\n" +#~ "\n" +#~ "Что будем делать ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Отобразить" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактировать" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Принять" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Отобразить конфигурацию" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файл %s не существует.\n" +#~ "\n" +#~ "Нужно создать новую конфигурацию.\n" +#~ "\n" +#~ "Вернитесь назад и выберите 'добавить'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Добавить Политику Безопасности.\n" +#~ "\n" +#~ "Добавьте сейчас Политику Безопасности.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда завершите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Редактировать секцию" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" +#~ "\n" +#~ "Выберите здесь что именно будете редактировать и\n" +#~ "нажмите далее.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Названия секций" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Редактирование Политики Безопасности.\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете добавить Политику Безопасности.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда закончите, нажмите продолжить, чтобы записать данные.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Удалить секцию" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы можете выбрать ниже что желаете удалить и\n" +#~ "нажать далее.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Файл конфигурации racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Содержимое данного файла разделено на две части.\n" +#~ "Сейчас вы можете :\n" +#~ " - display \t\t (отобразить содержимое файла)\n" +#~ " - add\t\t\t (добавить одну секцию)\n" +#~ " - edit \t\t\t (изменить параметры существующей секции)\n" +#~ " - remove \t\t (удалить имеющуюся секцию)\n" +#~ " - commit \t\t (записать изменения в настоящий файл)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файл %s не существует\n" +#~ "\n" +#~ "Это должна быть новая конфигурация.\n" +#~ "\n" +#~ "Вернитесь назад и выберите настроить.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "записи racoon.conf" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 'добавления' секции.\n" +#~ "\n" +#~ "Ниже приведён скелет файла racoon.conf :\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Выберите секцию, которую хотите добавить.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 'добавления path' секции.\n" +#~ "\n" +#~ "Секции path должны находиться вверху вашего файла racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Наведите мышь на сертификат для получения онлайн-справки." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "тип path" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path : определяет путь для вложения файла\n" +#~ "См. Включение файла.\n" +#~ "\tПример: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file : указывает файл, содержащий\n" +#~ "pre-shared ключ(и) для различных ID(s). См. Pre-shared key файл.\n" +#~ "\tПример: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) будет искать этот каталог\n" +#~ "если получен сертификат или запрос на сертификат.\n" +#~ "\tПример: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Включение файла: include file \n" +#~ "можно включать другие конфигурационные файлы.\n" +#~ "\tПример: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key файл : Pre-shared key файл определяет пару\n" +#~ "идентификаторов и разделяемый секретный ключ, которые используются\n" +#~ "в методе аутентификации Pre-shared key в фазе 1." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "реальный файл" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Проверьте чтобы у вас были секции path\n" +#~ "в начале вашего файла racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете выбрать удалённые настройки.\n" +#~ "Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Проверьте чтобы у вас были секции path\n" +#~ "в начале вашего файла %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете выбрать sainfo настройки.\n" +#~ "Нажмите продолжить или вернуться когда завершите.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s содержит несколько секций или соединений.\n" +#~ "\n" +#~ "Выберите в списке ниже то, что собираетесь редактировать\n" +#~ "и нажмите продолжить.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s содержит несколько секций.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете отредактировать записи секции remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s содержит несколько секций.\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете отредактировать записи секции sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда завершите, выберите продолжить чтобы записать данные." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Данная секция должна находиться в начале вашего файла\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Проверьте, чтобы остальные секции шли после этих path\n" +#~ "секций.\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас вы можете редактировать записи path.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда завершите, выберите продолжить или вернуться.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Поздравляем!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Все было настроено.\n" +#~ "\n" +#~ "Теперь вы можете совместно использовать ресурсы Интернет\n" +#~ "в безопасном режиме используя VPN соединение.\n" +#~ "\n" +#~ "Вам необходимо проверить что настроена секция\n" +#~ "tunnels shorewall." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Адрес источника sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" +#~ "определяет параметры для IKE phase 2\n" +#~ "(установка связи IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "Структура id_источника и id_назначения:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (принимает соединения отовсюду)\n" +#~ "\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 - это исходный адрес\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 - это исходный адрес" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Протокол источника sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" +#~ "определяет параметры для IKE phase 2\n" +#~ "(установка связи IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "Структура id_источника и id_назначения:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" +#~ "\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tпервый 'any' разрешает для исходного адреса любой протокол" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Адрес назначения sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" +#~ "определяет параметры для IKE phase 2\n" +#~ "(установка связи IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "Структура id_источника и id_назначения:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" +#~ "\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 - это адрес назначения\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 - это адрес назначения" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Протокол назначения sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (id_источника id_назначения | anonymous) { операторы }\n" +#~ "определяет параметры для IKE phase 2\n" +#~ "(установка связи IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "Структура id_источника и id_назначения:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress адрес [/ префикс] [[порт]] протокол\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (принимает подключения отовсюду)\n" +#~ "\tоставьте эту запись пустой, чтобы обеспечить анонимность\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tпоследний 'any' разрешает для адреса назначения любой протокол" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Группа PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Определяет группу потенцирований Диффи-Хеллмана.\n" +#~ "Если PFS не нужен, тогда эту директиву можно опустить.\n" +#~ "Если ничего не определено, будут приниматься любые предложения.\n" +#~ "Группа может быть одной из следующих: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "В качестве номера группы DH можно определить 1, 2, или 5." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "число времени жизни" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "определяет lifetime определённого времени, которое будет\n" +#~ "предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n" +#~ "предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n" +#~ "(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n" +#~ "индивидуальном порядке в каждом предложении.\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Итак, здесь номера lifetime это 1, 1, 30, 30, 60 и 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Единица времени жизни" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "определяет lifetime определённого времени которое будет\n" +#~ "предложено в переговорах phase 1. Будет приниматься любое\n" +#~ "предложение и атрибуты не будут предлагаться удалённому концу\n" +#~ "(peer) если вы их не определите. Их можно указывать в\n" +#~ "индивидуальном порядке в каждом предложении.\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Итак, здесь единицы lifetime это 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' и " +#~ "'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм шифрования" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм аутентификации" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм сжатия" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "уменьшить" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Удалённый" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "определяет параметры для IKE phase 1 для каждого удалённого узла.\n" +#~ "Порт по умолчанию - 500. Если anonymous определён, тогда\n" +#~ "statements принимаются для всех узлов, которые не попадают под\n" +#~ "любую другую удалённую директиву.\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Режим обмена" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "определяет режим обмена для phase 1 когда racoon является\n" +#~ "инициатором. Также это обозначает принимаемый режим обмена\n" +#~ "когда racoon является отвечающим. Может быть определено несколько\n" +#~ "режимов, разделённых запятыми. Все режимы принимаемые.\n" +#~ "Первый режим обмена racoon использует если он является\n" +#~ "инициатором.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Создать политику" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "выключить" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "включить" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Данная директива предназначена для того, кто отвечает.\n" +#~ "Следовательно вы должны установить passive on чтобы\n" +#~ "racoon(8) стал только отвечающим. Если отвечающий не \n" +#~ "имеет ни одной политики в SPD во время согласования \n" +#~ "phase 2, и директива установлена в on, тогда racoon(8) \n" +#~ "выберет первую заявку в полезной нагрузке SA от инициатора,\n" +#~ "и создаст записи политики из заявки. Это полезно для\n" +#~ "согласования с клиентом, который получает IP адрес динамически.\n" +#~ "Заметим, что инициатором может быть установлена в SPD отвечающего\n" +#~ "неподходящая политика. Таким образом другие соединения могут\n" +#~ "не состояться если такие политики установлены из-за несоответствия\n" +#~ "между инициатором и отвечающим.\n" +#~ "Данная директива игнорируется в случае инициатора.\n" +#~ "Значение по умолчанию это off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Пассивный" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы не хотите инициировать согласование, установите это\n" +#~ "значение в on. Значение по умолчанию - off.\n" +#~ "Полезно для сервера." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Тип сертификата" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Мой файл сертификата" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Имя сертификата" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Мой приватный ключ" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Имя приватного ключа" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "файл сертификата узлов" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Имя сертификата узлов" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Проверить сертификат" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы по каким-либо причинам не хотите проверять сертификат\n" +#~ "узла, установите значение в off(выключить). \n" +#~ "Значение по умолчанию - on(включить)." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Мой идентификатор" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "указывает идентификатор посланный удалённому хосту и тип\n" +#~ "для использования в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid и asn1dn могут использоваться как idtype.\n" +#~ "они используются так:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tтип это IP адрес. Это тип по умолчанию\n" +#~ "\t\tесли вы не определяете идентификатор для использования.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tтип это USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tтип это FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tтип это KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tтип это ASN.1 известное имя. Если строка\n" +#~ "\t\tпропускается, racoon(8) будет брать DN из\n" +#~ "\t\tполя Subject сертификата.\n" +#~ "\n" +#~ "Примеры : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Идентификатор узлов" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Предложение" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "указывает алгоритм шифрования для переговоров phase 1.\n" +#~ "Данная директива должна быть определена. \n" +#~ "алгоритм один из следующих: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 для oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Для других преобразований это утверждение не должно использоваться." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм hash " + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Метод аутентификации" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH группа" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Диапазон исходных IP" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Диапазон IP назначения" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer протокол" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "любой" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Флаг" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Направление" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Политика IPsec" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "сбросить" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "отсутствует" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "тоннель" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "транспорт" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Source/destination" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Уровень" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "требовать" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "по умолчанию" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "использовать" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "уникальный" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу" + #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Атака службы" + #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" #~ msgstr "Интерактивный файервол: обнаружено вторжение" + #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Что сделать с этим атакующим?" + #~ msgid "Attack details" #~ msgstr "Подробности атаки " + #~ msgid "Attack time: %s" #~ msgstr "Время атаки: %s" + #~ msgid "Network interface: %s" #~ msgstr "Сетевой интерфейс: %s" + #~ msgid "Attack type: %s" #~ msgstr "Тип атаки: %s" + #~ msgid "Protocol: %s" #~ msgstr "Протокол: %s" + #~ msgid "Attacker IP address: %s" #~ msgstr "IP-адрес атакующего: %s" + #~ msgid "Attacker hostname: %s" #~ msgstr "Имя хоста атакующего: %s" + #~ msgid "Service attacked: %s" #~ msgstr "Атакованная служба: %s" + #~ msgid "Port attacked: %s" #~ msgstr "Атакованный порт: %s" + #~ msgid "Type of ICMP attack: %s" #~ msgstr "Тип ICMP атаки: %s" + #~ msgid "Always blacklist (do not ask again)" #~ msgstr "Всегда заносить в чёрный список (больше не спрашивать)" + #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Игнорировать" + #~ msgid "Interactive Firewall: new service" #~ msgstr "Интерактивный файервол: новая служба" + #~ msgid "Process connection" #~ msgstr "Беспроводное соединение" + #~ msgid "Do you want to open this service?" #~ msgstr "Хотите разрешить эту службу?" + #~ msgid "Remember this answer" #~ msgstr "Запомнить этот ответ" + #~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" #~ msgstr "Использовать инкапсуляцию Cisco-UDP" - diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index ba27b6f..efc3f2f 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis \n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Interfaci" msgid "IP address" msgstr "Bivimentu IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Annudda" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "Nòmini host" msgid "Host Aliases:" msgstr "Nòmini host" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Faddina!" @@ -533,9 +533,8 @@ msgstr "Manija is definitzionis de is host" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Açungi" @@ -550,9 +549,9 @@ msgstr "Açungi computadoras" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Muda" @@ -563,9 +562,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Burra" @@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "Bivimentus permìtius" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactive Firewall" @@ -618,7 +616,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -849,89 +847,89 @@ msgstr "Acàpia" msgid "Delete" msgstr "Burra" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Bessi" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Iat a depi essi una directory." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -958,7 +956,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -984,32 +982,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Acàpiu ADSL" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1042,1862 +1040,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Sceda" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Sçoberus adelantaus" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Directory NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Nòmini host" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Acessu:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Manija is cumonis NFS" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nòmini umperadori" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, fuzzy, c-format msgid "Share name" msgstr "Nòmini beru" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Acomuna directory" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Cumentu" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "abiva" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Scriiditzu" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Crea mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Mask de sa directory" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Scrii lista" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Aministradoris" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Umperadoris" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Ereda is permissus" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Cua is file puntaus" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Cua is file" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr " " -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Predefiniu" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nòmini de s'imprentadora" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Mori" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprentaditzu" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Cumandu de imprenta" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Cumandu LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Ereda is permissus" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprenta" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Crea modalidadi" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Server Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "scrii lista" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Server Web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Assètia" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_judu" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/A_rrelata Farta" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A_pitzus de..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Boxi de DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Antoni Pistis \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Boxi de DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Açungi unu cumoni" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Nòmini de su cumoni:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Cumentu:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Açungi cumoni de Imprentadora Spetziali" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Unu generadori de file PDF esistit jai." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Su profilu \"%s\" esistit jai!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Cumprimentus" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Cumoni de s'imprentadora" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nòmini de s'imprentadora" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Scriiditzu:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Ligiditzu:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Acessu a s'imprentadora" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Crea modalidadi:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Cumandu de s'imprentadora" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Cumandu LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Imprentu:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Boxi de DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Acessu de umperadori Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Sçoberus de mask" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Dialup: sceras de s'account" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Cumoni de directory Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Nòmini de su cumoni:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Pùbrigu:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Informatzioni umperadori" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Nòmini umperadori:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "Umperadoris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Manija s'assètiu Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Aministradoris" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Nòmini host" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Nòmini host" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Umperadoris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Proxy" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Arrasu" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Umperadoris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Manija s'assètiu Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Imprentadoras" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Umperadoris Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "abiva" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muda" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "mori" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "atesu" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Cumprimentus!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Informatzioni umperadori" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Nòmini umperadori:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Umperadoris Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Manija s'assètiu Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmu de critadura" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Aministradoris" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Atesu" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "off" -msgstr "off" +msgid "Workgroup:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "on" +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Nòmini host" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Security mode" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Nòmini host" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Umperadoris Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Proxy" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Arrasu" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Umperadoris Samba" + +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Mètudu de autentigadura" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Cumandu" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Manija s'assètiu Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Imprentadoras" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Arrasu" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Umperadoris Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2982,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3173,22 +2264,22 @@ msgstr "Nisçunu acàpiu a s'Arretza assetiau" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipu de acàpiu disconnotu" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "Address settings" msgstr "Assètius de s'adatadori DVB" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3196,34 +2287,34 @@ msgstr "Assètius de s'adatadori DVB" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nisçuna" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3248,13 +2339,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentigadura" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3285,23 +2376,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Trastus Bluetooth" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Po praxeri, indida sa porta seriali ki su modem est acapiau." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3569,6 +2660,7 @@ msgstr "Finlàndia" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3585,10 +2677,19 @@ msgstr "Finlàndia" msgid "France" msgstr "França" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germània" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3700,13 +2801,6 @@ msgstr "Danimarca" msgid "Egypt" msgstr "Egitu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germània" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3914,85 +3008,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Acàpiu wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Crai de cuadura" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Nòmini umperadori" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4000,12 +3094,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Password" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4024,12 +3118,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4038,32 +3132,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4077,17 +3171,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4098,12 +3192,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4115,12 +3209,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4138,107 +3232,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocollu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automàtigu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4246,12 +3340,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4260,12 +3354,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4275,12 +3369,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4290,12 +3384,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4313,50 +3407,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4417,76 +3511,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "No fait a aposentai is pakitus (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Intra is assètius poi s'arretza wireless: \"%s\"" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Acàpiu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Acàpiu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Critadura" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Disacàpia %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Acàpia" @@ -4546,18 +3641,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Controllu a scannidura de is portas" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Assètiu de Xorg" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4567,7 +3667,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4576,18 +3676,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4595,7 +3690,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4605,22 +3700,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Atras portas" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4628,7 +3728,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Imprea Interactive Firewall" @@ -4648,12 +3748,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Trastu: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Assètia" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Arrecasça" @@ -4867,17 +3967,17 @@ msgstr "" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5518,7 +4618,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5529,17 +4629,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5775,6 +4875,57 @@ msgstr "Modem" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "abiva" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muda" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "mori" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "atesu" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Cumprimentus!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritmu de critadura" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Atesu" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "off" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "on" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Mètudu de autentigadura" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Cumandu" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Arrasu" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Serbìtzius" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b6a548d..0f270d2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Rozhranie" msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Konfigurácia LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Interné doménové meno" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -536,9 +536,9 @@ msgstr "Meno hostiteľa:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Aliasy hostiteľa:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -573,9 +573,8 @@ msgstr "Menežovať definície hostiteľov" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -590,9 +589,9 @@ msgstr "Pridať lačiareň" msgid "Failed to add host." msgstr "Chyba pri pridaní hostiteľa." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifikovať" @@ -603,9 +602,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Chyba pri úprave mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktívny firewall" @@ -658,7 +656,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -890,89 +888,89 @@ msgstr "Pripojiť" msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mapovať používateľa root ako anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mapovať všetkých používateľov ako anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Žiadne mapovanie UID používateľov" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "povoliť reálny vzdialený prístup pre root-a" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbory" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "K" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS servre" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Reštart/Reload NFS servera..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Chyba pri Reštart/Reload NFS servera" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Výber priečinka" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Mal by byť priečinok." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr "" "priečinky pre všetkých hostiteľov na sieti pridaním prefixu. Napríklad " "`/255.255.252.0' alebo `/22' za sieťovou adresou.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1066,32 +1064,32 @@ msgstr "" "anonuid a anongid: explicitné " "nastavenie uid a gid pre anonymný účet.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synchrónny prístup:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Bezpečné spojenie:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Zdieľaný prostriedok iba na čítanie:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšírené nastavenia" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1102,7 +1100,7 @@ msgstr "" "požiadavky pochádzaliz portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024). Toto " "nastavenie je predvolené." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "" "prístupu ktorý mení súborový systém. Toto môže byť explicitne nastavené " "pomocou tejto voľby." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr "" "NFS protokolu a odpovedať na požiadavku predtým ako budú požadované zmeny " "uložené na úložisko údajov (napríklad pevný disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1134,364 +1132,369 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Priečinok" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" "Pridajte prosím NFS zdieľaný prostriedok aby ho bolo možné modifikovať." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Rozšírené nastavenia" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS priečinok" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Priečinok:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Prístup hostiteľa" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Prístup:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapovanie ID používateľov" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Používateľské ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonymné používateľské ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonymné skupinové ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Nie je možné vytvoriť tento priečinok." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Musíte špecifikovať hostiteľský prístup." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Zdieľaný priečinok" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Žolík pre hostiteľov" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Hlavné nastavenia" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Detailné nastavenia" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Použite prosím tlačidlo modifikácia pre nastavenie prístupových práv." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Reštart/Reload NFS servera..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS manažér NFS zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Chyba pri pridaní NFS zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Chyba pri modifikovaní NFS zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Chyba pri odstránení NFS zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Názov zdieľaného zariadenia" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Zdieľaný priečinok" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Prehliadateľný" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Verejná" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Zapisovateľný" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maska pri vytváraní" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska pre priečinky" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Možnosť čítať" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Možnosť zapisovať" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administrátori" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Povolení používatelia" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Dediť práva" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Skryť súbory s bodkou na začiatku" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skryté súbory" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Zachovať veľkosť písmen" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Vnútiť režim vytvárania" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Vnútiť skupinu" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Štandardná veľkosť písmen" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Meno tlačiarne" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tlačiteľná" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Tlačový príkaz" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ príkaz" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Návštevník povolený" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Dediť práva" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Režim vytvárania" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Použiť ovládač klienta" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Možnosť čítať" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Možnosť zapisovať" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Vnútiť skupinu" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Vnútiť vytvorenie skupiny" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurovať" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentácia" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_O programe" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "O Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, fuzzy, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" @@ -1501,55 +1504,55 @@ msgstr "" "\n" "Toto je jednoduchý nástroj na jednoduché menažovanie konfigurácie Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Reštart/Reloading Samba servera..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Chyba pri Reštarte/Reloade Samba servera" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba záznam" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Pridať zdieľaný prostriedok" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Názov zdieľaného prostriedku:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1558,33 +1561,33 @@ msgstr "" "Zdieľaný prostriedok s rovnakým menom už existuje alebo je jeho meno " "prázdne, zvoľte si iné meno." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok, zadajte prosím korektnú cestu." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Vložte prosím komentár pre tento zdieľaný priečinok." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generátor PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "tlačiarne - všetky dostupné tlačiarne" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Pridať zdieľanie tlačiarne" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1592,140 +1595,140 @@ msgstr "" "Účel tohto sprievodcu je jednoduché vytvorenie zdieľaní tlačiarne pomocou " "Samby." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF generátor už existuje." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Tlačiarne a print$ už existujú." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie tlačiarne cez Samba" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Pridajte alebo vyberte prosím Samba tlačiareň ktorú si želáte modifikovať." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Zdieľanie tlačiarne" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Meno tlačiarne:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Zapisovateľný:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Prehliadateľný:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Prístup k tlačiarni" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Povoliť návštevníka:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Režim vytvárania:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Tlačový príkaz" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Tlačový príkaz:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ príkaz:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tlačenie:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "režim vytvárania by mal byť numerický, napríklad 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba záznam" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Pridajte alebo vyberte prosím Samba zdieľaný prostriedok ktorý si želáte " "modifikovať." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Prístup používateľa k sambe" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Nastavenia masky" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Voľby zobrazovania" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Zdieľaný priečinok samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Názov zdieľaného priečinka:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Verejná:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1733,104 +1736,104 @@ msgstr "" "Maska vytvárania, režim vytvárania a maska priečinku by mali byt numerické, " "napríklad 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Vytvorte prosím Samba používateľa: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba používatelia" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Administrátori" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1840,54 +1843,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Vnútiť skupinu" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Vnútiť skupinu" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Meno hostiteľa:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Bezpečnostné politiky" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1895,4445 +1898,4229 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Názov počítača" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba používatelia" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Profily" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Úroveň" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba používatelia" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie tlačiarne cez Samba" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Chyba pri modifikovaní Samba zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Chyba pri odstraňovaní Samba zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Zdieľanie priečinka" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Chyba pri modifikácii." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Chyba pri odstraňovaní." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tlačiarne" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Chyba pri pridávaní používateľa." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Chyba pri zmene používateľského hesla." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Chyba pri odstraňovaní používateľa." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba používatelia" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Chyba pri modifikovaní Samba zdieľaného prostriedku." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP adresa:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Brána:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" -"\n" -"Momentálne je povolené.\n" -"\n" -"Čo si žaláte urobiť?" +"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" +"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra" + +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Pripojenie %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "zakázať" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Odpojenie %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "prekonfigurovať" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Monitoring siete" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "odmietnuť" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" + +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Menežovanie pripojení" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Zakázanie VPN..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN pripojenie je zakázané." +msgid "Watched interface" +msgstr "Kontrolované rozhranie" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN pripojenie je teraz zakázané" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-detekcia" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Active interfaces" msgstr "" -"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" -"\n" -"Momentálne je zakázané.\n" -"\n" -"Čo si želáte urobiť?" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "povoliť" +msgid "Profiles" +msgstr "Profily" -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Povolenie VPN..." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Pripojenie LAN" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Sieťové možnosti" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." +msgid "More networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Jednoduché nastavenie VPN." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n" -"\n" -"Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n" -"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných " -"sieťach\n" -"za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n" -"\n" -"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa " -"správajú\n" -"ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n" -"\n" -"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie " -"pomocou\n" -"drakconnect pred tým než budete pokračovať." +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Vždy spustiť po štarte" -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN spojenie.\n" -"\n" -"Tento program je založený na nasledovných projektoch:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Minimálne by ste si mali prečítať ipsec-howto dokumenty\n" -"predtým než budete pokračovať." +msgid "Wireless networks" +msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Bezpečnostné politiky" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitorovanie siete" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE démon racoon" +msgid "Connection type: " +msgstr "Typ pripojenia: " -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguračný súbor" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globálna štatistika" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurácia!\n" -"\n" -"Je potrebné zadefinovať Bezpečnostné politiky aby bolo\n" -"možné uskutočniť nastavenie automatickej výmeny kľúčov (IKE).\n" -"IKE démon v projekte KAME sa nazýva 'racoon'.\n" -"\n" -"Čo si želáte nastaviť?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Okamžitý" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s záznamov" +msgid "Average" +msgstr "Priemerne" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Súbor %s je rozdelený\n" -"do sekcií.\n" -"\n" -"Teraz môžete:\n" -"\n" -" - zobraziť, pridať, upraviť alebo odstrániť sekcie a potom\n" -" - aplikovať zmeny\n" -"\n" -"Čo si želáte vykonať?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Displej" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editovať" +"Rýchlosť\n" +"posielania:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdiť" +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Zobraziť konfiguráciu" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Rýchlosť\n" +"prijímania:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Súbor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Je potrebné vykonať nové nastavenie.\n" -"\n" -"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a zvoliť 'pridať'.\n" +"Čas\n" +"pripojenia:" -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Pridať bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Teraz môžete pridať Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Úprava sekcie" +msgid "Wait please" +msgstr "Čakajte prosím" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n" -"úpravu a potom kliknite na ďalej.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Mená sekcií" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Odpojenie od Internetu" -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Pripojenie k Internetu" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstrániť sekciu" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš súbor %s obsahuje viacero sekcií alebo pripojení.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať na tomto mieste ak niektoré z nich\n" -"chcete odstrániť.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Odpojenie od Internetu ukončené." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Konfiguračný súbor racoon.conf.\n" -"\n" -"Obsah tohto súboru je rozdelený do sekcií.\n" -"Teraz môžete:\n" -" - zobraziť \t\t (zobraziť obsah súboru)\n" -" - pridať\t\t\t (pridať novú sekciu)\n" -" - upraviť \t\t\t (upraviť parametre existujúcej sekcie)\n" -" - odstrániť \t\t (odstrániť existujúcu sekciu)\n" -" - aplikovať \t\t (aplikovať zmeny do konfiguračného súboru)" +msgid "Connection complete." +msgstr "Pripojenie je ukončené." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Súbor %s neexistuje\n" -"\n" -"Musí to byť nová konfigurácia.\n" -"\n" -"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a vybrať konfiguráciu.\n" +"Chyba pri spojení.\n" +"Skontrolujte konfiguráciu v Mandriva Linux Kontrolnom Centre." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "racoon.conf položky" +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfigurácia farieb" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok pridanie sekcie.\n" -"\n" -"Nižšie je šablóna súboru racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Zvoľte si sekciu pre pridanie.\n" +msgid "sent: " +msgstr "poslané:" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "received: " +msgstr "prijaté:" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "average" +msgstr "priemer" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokálne meranie" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Krok pridanie cesty.\n" -"\n" -"Sekcia path by mala byť na začiatku racoon.conf.\n" -"\n" -"Prejdite kurzorom myši cez certifikát pre získanie nápovedy." +"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu " +"sieť." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Connected" +msgstr "Pripojený." -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : udáva cestu, z ktorej sa vloží súbor.\n" -"Viď File Inclusion.\n" -"\tPríklad: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : udáva súbor obsahujúci\n" -"predzdieľané kľúče pre rôzne ID. Viď Pre-shared key File.\n" -"\tPríklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) bude hľadať v tomto priečinku,\n" -"po obdržaní certifikátu alebo požiadavky na certifikát.\n" -"\tPríklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"možno vložiť ďalšie súbory s nastavením.\n" -"\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n" -"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej " -"metóde\n" -"predzdieľaných kľúčov vo fáze 1." +msgid "Not connected" +msgstr "Nepripojený" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "skutočný súbor" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Uistite sa že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" -"cesty na vrchole vášho racoon.conf súboru.\n" -"\n" -"Teraz si môžete zvoliť vzdialené nastavenia.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Neznámy typ spojenia" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"Uistite sa, že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" -"cesty na vrchole vášho %s súboru.\n" -"\n" -"Teraz si môžete zvoliť nastavenie sainfo.\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" -"\n" -"Môžete si vybrať v zozname niektoré ak ich chcete\n" -"upraviť a kliknite na ďalej.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Nastavenie DVB adaptéra" + +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť vzdialené položky.\n" -"\n" -"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Váš súbor %s obsahuje viaceré sekcie.\n" -"\n" -"Teraz môžete upraviť sainfo sekciu.\n" -"\n" -"Zvoľte pokračovať ak ste pripravený z zapísaniu údajov." +msgid "None" +msgstr "Nič" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho:\n" -"súboru %s.\n" -"\n" -"Uistite sam, že všetky sekcie nasledujú po tejto\n" -"sekcii s cestami.\n" -"\n" -"Môžete teraz upraviť položky s cestami.\n" -"\n" -"Zvoľte si ďalej alebo späť ak ste skončili.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Všetko bolo nastavené.\n" -"\n" -"Teraz môžete poskytovať alebo používať zdroje skrz\n" -"Internet bezpečnou cestou, za použitia VPN spojenia.\n" -"\n" -"Mali by ste sa ubezpečiť, že sekcia tunely v v nastavení\n" -"shorewall je zodpovedajúco nastavená." +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(detekovaný na porte %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Cable" msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Model karty :" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo zdrojový protokol" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikácia" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo cieľová adresa" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" +msgid "Account Password" +msgstr "Heslo účtu" -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo cieľový protokol" +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" + +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth zariadenia" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametre IKE fázy 2\n" -"(ustanovenie IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" -"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS skupina" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"Definujte skupinu umocňovania Diffie-Hellman.\n" -"Ak nevyžadujete PFS, môžete tento príkaz vynechať.\n" -"Ak žiadnu skupinu nezadáte, bude prijatý akýkoľvek návrh.\n" -"Skupina je jedna z nasledujúcich: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Tiež možno definovať 1, 2 nebo 5 ako číslo skupiny DH." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Dĺžka životnosti" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Nemožný fork: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" -"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" -"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" -"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" -"behom každého návrhu.\n" -"\n" -"Príklady:\n" "\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "dĺžka životnosti" +"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" -"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" -"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" -"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" -"behom každého návrhu.\n" -"\n" -"Príklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Šifrovací algoritmus" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentikačný algoritmus" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Kompresný algoritmus" +msgid "Adapter card" +msgstr "Karta s adaptérom" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "komprimácia" +msgid "Net demux" +msgstr "Sieťový demux" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Protiľahlá strana" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n" -"udáva parametre pre IKE fázy 1 pre každý vzdialený uzol.\n" -"Východzí port je 500. Ak je zadaný parameter \"anonymous\",\n" -"vzťahujú sa príkazy na všetky uzly, ktoré nespĺňajú žiadny\n" -"z ostatných príkazov remote.\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mód výmeny" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Sieťové rozhranie" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"Definuje režim výmeny pre fázu 1, kde iniciátorom je\n" -"racoon. Predstavuje tiež prípustné režimy výmeny dát,\n" -"ak je racoon zodpovedajúcim. Zadať možno viac režimov,\n" -"ktoré je potrebné oddeliť čiarkami. Sú prípustné všetky\n" -"režimy. Prvý z nich racoon použije, ak je iniciátorem.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Vygenerovať politiku" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ručné nastavenie" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "vypnúť" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "zapnúť" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "PLL nastavenie :" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Tento príkaz je pre odpovedajúceho. Ak chcete, aby racoon\n" -"pracoval v režime odpovedania, mali by ste nastaviť parameter\n" -"\"passive\". Ak nemá odpovedajúci nastavenú žiadnu politiku\n" -"v SPD behom vyjednávania vo fáze 2, a tento príkaz je zapnutý,\n" -"potom racoon(8) vyberie prvý návrh z údajov SA poslaných iniciátorom,\n" -"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitočné pri jednaní\n" -"s klientom, ktorý má IP adresu dynamicky pridelenú. Majte\n" -"na pamäti, že takto môže iniciátor odpovedajúcemu poskytnúť\n" -"do SPD nesprávnu politiku. Ak je táto politika chybná a sú \n" -"v nej nezrovnalosti medzi iniciátorom a odpovedajúcim, môže\n" -"následná komunikácia zlyhať. Tento príkaz sa ignoruje v prípade\n" -"iniciátora. Východzie nastavenie je vypnuté." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasívne" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Ak si neželáte inicializovať negociáciu zapnite túto voľbu.\n" -"Predvolené nastavenie vypnuté." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certifikátu" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Môj súbor s certifikátom" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Meno certifikátu" +"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" +"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" +"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Môj privátny kľúč" +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Meno privátneho kľúča" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Súbor s certifikátmi partnerov" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Meno certifikátu protiľahlej strany" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Skontrolovať certifikát" +msgid "Search domain" +msgstr "Prehľadávať domény" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Ak si neželáte z dákeho dôvodu kontrolovať certifikát\n" -"druhej strany vypnite túto možnosť. Štandardne je zapnutá." +"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena " +"hostiteľa" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moja indentifikácia" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"špecifikácia identifikátora ktorý bude zaslaný na vzialeného\n" -"hostiteľa a typ ktorý sa použije pre prvú fázu negociácie. Adresa\n" -"FQDN, user_fqdn keyid a asn1dn môžu byť použité ako idtyp.\n" -"sú použité ako:\n" -"\tmy_identifier adresa [adresa];\n" -"\t\tttyp je IP adresa. Toto je predvolený\n" -"\t\ttyp ak nepoužijete identifikátor ktorý sa má použiť.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn reťazec;\n" -"\t\ttyp je USER_FQDN (používateľom definované plné doménové\n" -"\t\tmeno).\n" -"\tmy_identifier FQDN reťazec;\n" -"\t\ttyp je FQDN (plné doménové meno).\n" -"\tmy_identifier keyid súbor;\n" -"\t\ttyp je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [reťazec];\n" -"\t\ttyp je ASN.1 jednoznačné meno. Ak\n" -"\t\tje reťazec neudaný, racoon(8) získa DN z poľa\n" -"\t\tSubject v certifikáte.\n" -"\n" -"Príklady: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mojmail@mojadomena.sk\"" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikácia partnera" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Ponuka" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP meno hostiteľa" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"špecifikácia šifrovacieho algoritmu použitého v prvej\n" -"fáze negociácie. Toto nastavenie musí byť vykonané.\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 alebo oakley.\n" -"\n" -"Pre iné transformácie by toto nastavenie nemalo byť použité." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hashovací algoritmus" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Authentikačná metóda" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH skupina" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s je v používaní\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Rozsah zdrojových IP adries" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Rozsah cieľových IP adries" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Sieťové dynamické pripojenie" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol vyššej vrstvy" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Povoliť tunel z IPv6 do IPv4" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "ktorýkoľvek" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Príznak" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Smerovanie" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec politika" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "vymazať" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "Žiadna" +msgid "I do not know" +msgstr "Neviem" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Zdroj/cieľ" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +msgid "Script-based" +msgstr "Založené na skriptoch" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "požadovať" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "prednastavené" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Založené na terminály" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "použiť" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "jedinečné" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP adresa:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Brána:" - -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" -"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra" +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Pripojenie %s" +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Odpojenie %s" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitoring siete" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Menežovanie pripojení" +msgid "Any" +msgstr "ktorýkoľvek" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurácia siete" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Kontrolované rozhranie" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detekcia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profily" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Pripojenie LAN" +msgid "China" +msgstr "Čína" -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Sieťové možnosti" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Vždy spustiť po štarte" +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Bezdrôtové siete" +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorovanie siete" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Typ pripojenia: " +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globálna štatistika" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Okamžitý" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Priemerne" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Rýchlosť\n" -"posielania:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurícius" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Rýchlosť\n" -"prijímania:" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Čas\n" -"pripojenia:" +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Čakajte prosím" +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Odpojenie od Internetu" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Pripojenie k Internetu" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Odpojenie od Internetu ukončené." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Pripojenie je ukončené." +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Chyba pri spojení.\n" -"Skontrolujte konfiguráciu v Mandriva Linux Kontrolnom Centre." +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurácia farieb" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "poslané:" +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "prijaté:" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "average" -msgstr "priemer" +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokálne meranie" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Veľká Británia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#, c-format +msgid "Wireless" msgstr "" -"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu " -"sieť." -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený." +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojený" +msgid "Open WEP" +msgstr "Otvorený WEP" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP s reštrikciami" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA zdieľaný kľúč" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Neznámy typ spojenia" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Nastavenie DVB adaptéra" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operačný mód" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Nič" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "Menežované" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(detekovaný na porte %s)" +msgid "Repeater" +msgstr "Opakovač" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundárny" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Model karty :" +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Meno siete (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Mód šifrovania" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptovací kľúč" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Heslo účtu" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth zariadenia" +msgid "EAP Password" +msgstr "Heslo" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Meno certifikátu" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "ID siete" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Použitá frekvencia" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Nemožný fork: %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Prah pre senzitivitu" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Rýchlosť (v b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n" +"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade " +"skrytých\n" +"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n" +"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n" +"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n" +"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentácia" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné " +"spojenie, ako napríklad:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Karta s adaptérom" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Sieťový demux" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n" +"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n" +"\n" +"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/" +"wireless :\n" +"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n" +"\n" +"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného " +"rozhrania.\n" +"\n" +"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač " +"(na rozdiel\n" +"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n" +"\n" +"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n" +"týchto špecifických nastavení a ich účinok.\n" +"\n" +"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Sieťové rozhranie" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto-detekcia" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ručné nastavenie" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "PLL nastavenie :" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mód" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "TTLS" msgstr "" -"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" -"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" -"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Prehľadávať domény" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "LEAP" msgstr "" -"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena " -"hostiteľa" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP meno hostiteľa" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s je v používaní\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Typ certifikátu" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Sieťové dynamické pripojenie" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Povoliť tunel z IPv6 do IPv4" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " +"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Neviem" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo " +"pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "SSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" +"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov " +"s binárnym ovládačom.\n" +"\n" +"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Založené na skriptoch" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL skrz CAPI" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Založené na terminály" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Balíky nie je možné nainštalovať (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurácia zariadenia..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "ktorýkoľvek" +msgid "Network settings" +msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Pripojenie..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Odpojenie..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Čína" +msgid "Signal strength" +msgstr "Úroveň signálu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrovanie" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Prehľadávam sieť..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojiť" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" +msgid "Connect" +msgstr "Pripojiť" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" +msgid "Web Server" +msgstr "Web server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server doménových mien" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP a IMAP server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurícius" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo požiadavka (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Detekovaný sken portov" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Ručné nastavenie" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"tinyfirewall konfigurátor\n" +"\n" +"Nastavuje osobný firewall pre váš Mandriva Linux systém na tomto\n" +"počítači. " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall konfigurátor\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n" +"drakconnect pred tým, než budete pokračovať." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Môžete zadať rôzne porty.\n" +"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Bol zadaný neplatný port: %s\n" +"Správny formát je \"port/tcp\" alebo \"port/udp\",\n" +"kde port je v rozmedzí 1 až 65535.\n" +"\n" +"Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Všetko (žiaden firewall)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" +msgid "Other ports" +msgstr "Iné porty" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisko" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Môžete byť informovaný ak niekto pristupuje k službe alebo sa pokúša nabúrať " +"do počítača.\n" +"Zvoľte si prosím, aký druh sieťovej aktivity si želáte sledovať." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Použiť interaktívny firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" +msgid "No device found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Veľká Británia" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "Zariadenie:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurovať" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Otvorený WEP" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP s reštrikciami" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA zdieľaný kľúč" +msgid "VPN configuration" +msgstr "DVB konfigurácia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Zvoľte novú veľkosť" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Neznámy typ spojenia" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Testovanie pripojenia..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Reálne meno" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operačný mód" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Meno pripojenia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Menežované" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "Port scanning" +msgstr "Skenovanie portov" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Opakovač" +msgid "Service attack" +msgstr "Útok na službu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundárny" +msgid "Password cracking" +msgstr "Hádanie hesla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgid "New connection" +msgstr "Nové pripojenie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Meno siete (ESSID)" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "útok \"%s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Mód šifrovania" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Odpojenie od Internetu" + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Zaznamenaný útok \"%s\" z %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Meno certifikátu" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "port %d" +msgstr "Správa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID siete" +msgid "Manual" +msgstr "Ručne" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Použitá frekvencia" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Prah pre senzitivitu" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie podporujúce %s ndiswrapper!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Rýchlosť (v b/s)" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Nie je možné nainštalovať %s ndiswrapper ovládač!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n" -"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade " -"skrytých\n" -"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n" -"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n" -"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n" -"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentácia" +"Vybrané zariadenie už bolo nastavené pomocou ovládača %s.\n" +"Naozaj si želáte použiť ovládač ndiswrapper ?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Nie je možné načítať ndiswrapper modul!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné " -"spojenie, ako napríklad:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Nie je možné nájsť ndiswrapper rozhranie!" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n" -"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n" -"\n" -"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/" -"wireless :\n" -"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti." +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Použiť ndiswrapper ovládač %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Inštalácia nového ovládača" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného " -"rozhrania.\n" -"\n" -"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač " -"(na rozdiel\n" -"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n" -"\n" -"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n" -"týchto špecifických nastavení a ich účinok.\n" -"\n" -"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Select a device:" +msgstr "Vybrať zariadenie:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto-detekcia" +msgid "Network Center" +msgstr "Sieť a Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 -#, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Mód" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Monitoring siete" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "Manual choice" +msgstr "Ručná voľba" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interná ISDN karta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "LEAP" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Protokol pre zvyšok sveta \n" +" bez D-kanálu (prenajaté linky)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Konfigurácia siete" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testovanie pripojenia..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Typ certifikátu" +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurácia pripojenia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mód vytáčania" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "Rýchlosť pripojenia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " -"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo " -"pridajte adekvátny počet '0' (núl)." +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ karty" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "DMA karty" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO" +msgstr "IO karty" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 karty" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 karty" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Externý ISDN modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Zvoľte si zariadenie !" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfigurácia ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Aký typ karty máte?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov " -"s binárnym ovládačom.\n" "\n" -"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/" +"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" +"\n" +"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL skrz CAPI" +msgid "Abort" +msgstr "Preruš" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť " +"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). " +"Ktorý ovládač si želáte použiť?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Aký protokol chcete používať?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Zvoľte si poskytovateľa.\n" +"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)" +msgid "Provider:" +msgstr "Poskytovateľ:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n" +"Pozrite sa na http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Výber modemu pre nastavenie:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Balíky nie je možné nainštalovať (%s)!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurácia zariadenia..." +msgid "Select your provider:" +msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Pripojenie..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: voľby pre účet" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Odpojenie..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Meno pripojenia" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Phone number" +msgstr "Telefónne číslo" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Úroveň signálu" +msgid "Login ID" +msgstr "Prihlasovacie ID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: IP nastavenia" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Prehľadávam sieť..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "IP nastavenia" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Maska siete" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: parametre DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web server" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server doménových mien" +msgid "Domain name" +msgstr "Meno domény" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH server" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail server" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Nastaviť meno z IP adresy" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP a IMAP server" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP adresa brány" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet server" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Automaticky pri štarte" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS server" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo požiadavka (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Detekovaný sken portov" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Ručné nastavenie" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"tinyfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Nastavuje osobný firewall pre váš Mandriva Linux systém na tomto\n" -"počítači. " +"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n" +"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall konfigurátor\n" +"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n" "\n" -"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n" -"drakconnect pred tým, než budete pokračovať." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Môžete zadať rôzne porty.\n" -"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." +"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n" +"predišli problémom pri zmene mena počítača." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Bol zadaný neplatný port: %s\n" -"Správny formát je \"port/tcp\" alebo \"port/udp\",\n" -"kde port je v rozmedzí 1 až 65535.\n" -"\n" -"Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)" +"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" +"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie " +"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Všetko (žiaden firewall)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Iné porty" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Môžete byť informovaný ak niekto pristupuje k službe alebo sa pokúša nabúrať " -"do počítača.\n" -"Zvoľte si prosím, aký druh sieťovej aktivity si želáte sledovať." +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Použiť interaktívny firewall" +msgid "LAN connection" +msgstr "Pripojenie LAN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL pripojenie" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Cable connection" +msgstr "Pripojenie káblovým modemom" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Zariadenie:" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN pripojenie" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurovať" +msgid "Modem connection" +msgstr "Pripojenie modemom" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" +msgid "DVB connection" +msgstr "DVB spojenie" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(detekovaný na porte %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "DVB konfigurácia" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(nájdené %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Zvoľte novú veľkosť" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(nájdené)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Neznámy typ spojenia" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Ak si želáte, vypíšte meno hostiteľa pri nulovej konfigurácii.\n" +"Toto je meno hostiteľa, ktoré bude použité pre oznamovanie\n" +"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n" +"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Reálne meno" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " +"pre zachovanie\n" +"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a " +"sieť.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\"" +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Teraz prebehne nastavenie pripojenia s názvom %s.\n" +"\n" +"\n" +"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Meno pripojenia" +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" msgstr "" +"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k Internetu.\n" +"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Skenovanie portov" +msgid "Internet connection" +msgstr "Pripojenie k Internetu" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Útok na službu" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Hádanie hesla" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. " +"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať." -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Nové pripojenie" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n" +"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" +"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" +"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "útok \"%s\"" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera." -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s." +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s." +msgid "Gateway device" +msgstr "Meno zariadenie brány" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Odpojenie od Internetu" +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Zaznamenaný útok \"%s\" z %s" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Správa" +#: ../lib/network/network.pm:444 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ručne" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie podporujúce %s ndiswrapper!" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/network.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" + +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy má byť http://..." + +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Nie je možné nainštalovať %s ndiswrapper ovládač!" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"Vybrané zariadenie už bolo nastavené pomocou ovládača %s.\n" -"Naozaj si želáte použiť ovládač ndiswrapper ?" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Nie je možné načítať ndiswrapper modul!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Nie je možné nájsť ndiswrapper rozhranie!" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Použiť ndiswrapper ovládač %s" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Inštalácia nového ovládača" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Vybrať zariadenie:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Niektoré balíky (%s) sú vyžadované ale nie sú dostupné." -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Sieť a Internet" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Tieto balíky je možné nájsť v Mandriva klube alebo v Mandriva komerčných " +"verziách." -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please select your network:" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 +#, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Monitoring siete" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyžadované súbory je možné nainštalovať z URL:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ručná voľba" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Použiť disketu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interná ISDN karta" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Použiť Windows oddiel" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" +msgid "Select file" +msgstr "Vyber súbor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Nie je možné nájsť \"%s\" vo vašom Windows systéme!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Nebol nájdený žiaden Windows systém!" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Vložte disketu" + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"Protokol pre zvyšok sveta \n" -" bez D-kanálu (prenajaté linky)" +"Vložte naformátovanú disketu s FAT súborovým systémom do mechaniky %s s %s v " +"koreňovom priečinku a stlačte %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia" +msgid "Next" +msgstr "Ďalej" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Vyhľadávanie vyžadovaných ovládačov a softvéru..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Prosím čakajte, prebieha konfigurácia zariadení..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgid "Static Key" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Certificate Authority (CA)" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia" +msgid "Key" +msgstr "Kľúč" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Ľavá klávesa Control" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" +msgid "Check server certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Šifrovací algoritmus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mód vytáčania" +msgid "Default" +msgstr "Predvoľba" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Brána" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP adresa brány" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externý ISDN modem" +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Zvoľte si zariadenie !" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurácia ISDN" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Aký typ karty máte?" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "ID skupiny" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Group secret" msgstr "" -"\n" -"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" -"\n" -"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Preruš" +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Mód" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť " -"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). " -"Ktorý ovládač si želáte použiť?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Aký protokol chcete používať?" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Zvoľte si poskytovateľa.\n" -"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Poskytovateľ:" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" +#~ "\n" +#~ "Momentálne je povolené.\n" +#~ "\n" +#~ "Čo si žaláte urobiť?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n" -"Pozrite sa na http://www.linmodems.org" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "zakázať" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Výber modemu pre nastavenie:" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "prekonfigurovať" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "odmietnuť" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem." +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Zakázanie VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN pripojenie je zakázané." -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: voľby pre účet" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN pripojenie je teraz zakázané" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Meno pripojenia" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n" +#~ "\n" +#~ "Momentálne je zakázané.\n" +#~ "\n" +#~ "Čo si želáte urobiť?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "povoliť" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Prihlasovacie ID" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Povolenie VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: IP nastavenia" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN spojenie je teraz povolené." -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP nastavenia" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Jednoduché nastavenie VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska siete" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n" +#~ "zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných " +#~ "sieťach\n" +#~ "za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n" +#~ "\n" +#~ "Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa " +#~ "správajú\n" +#~ "ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n" +#~ "\n" +#~ "Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie " +#~ "pomocou\n" +#~ "drakconnect pred tým než budete pokračovať." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: parametre DNS" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN spojenie.\n" +#~ "\n" +#~ "Tento program je založený na nasledovných projektoch:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Minimálne by ste si mali prečítať ipsec-howto dokumenty\n" +#~ "predtým než budete pokračovať." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Meno domény" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Bezpečnostné politiky" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE démon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfiguračný súbor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Nastaviť meno z IP adresy" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurácia!\n" +#~ "\n" +#~ "Je potrebné zadefinovať Bezpečnostné politiky aby bolo\n" +#~ "možné uskutočniť nastavenie automatickej výmeny kľúčov (IKE).\n" +#~ "IKE démon v projekte KAME sa nazýva 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Čo si želáte nastaviť?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP adresa brány" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automaticky pri štarte" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s záznamov" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n" -"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie." +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s je rozdelený\n" +#~ "do sekcií.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete:\n" +#~ "\n" +#~ " - zobraziť, pridať, upraviť alebo odstrániť sekcie a potom\n" +#~ " - aplikovať zmeny\n" +#~ "\n" +#~ "Čo si želáte vykonať?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Displej" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n" -"predišli problémom pri zmene mena počítača." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editovať" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" -"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie " -"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Potvrdiť" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Zobraziť konfiguráciu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s neexistuje.\n" +#~ "\n" +#~ "Je potrebné vykonať nové nastavenie.\n" +#~ "\n" +#~ "Mali by ste sa vrátiť o krok späť a zvoliť 'pridať'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pridať bezpečnostnú politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete pridať Bezpečnostnú politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Pripojenie LAN" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Úprava sekcie" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL pripojenie" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" +#~ "\n" +#~ "Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n" +#~ "úpravu a potom kliknite na ďalej.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Pripojenie káblovým modemom" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Mená sekcií" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN pripojenie" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete upraviť Bezpečnostnú politiku.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Pripojenie modemom" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Odstrániť sekciu" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB spojenie" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Váš súbor %s obsahuje viacero sekcií alebo pripojení.\n" +#~ "\n" +#~ "Môžete si vybrať na tomto mieste ak niektoré z nich\n" +#~ "chcete odstrániť.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(detekovaný na porte %s)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguračný súbor racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Obsah tohto súboru je rozdelený do sekcií.\n" +#~ "Teraz môžete:\n" +#~ " - zobraziť \t\t (zobraziť obsah súboru)\n" +#~ " - pridať\t\t\t (pridať novú sekciu)\n" +#~ " - upraviť \t\t\t (upraviť parametre existujúcej sekcie)\n" +#~ " - odstrániť \t\t (odstrániť existujúcu sekciu)\n" +#~ " - aplikovať \t\t (aplikovať zmeny do konfiguračného súboru)" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(nájdené %s)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s neexistuje\n" +#~ "\n" +#~ "Musí to byť nová konfigurácia.\n" +#~ "\n" +#~ "Mali by ste sa vrátiť o krok späť a vybrať konfiguráciu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(nájdené)" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "racoon.conf položky" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krok pridanie sekcie.\n" +#~ "\n" +#~ "Nižšie je šablóna súboru racoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte si sekciu pre pridanie.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Ak si želáte, vypíšte meno hostiteľa pri nulovej konfigurácii.\n" -"Toto je meno hostiteľa, ktoré bude použité pre oznamovanie\n" -"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n" -"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí." +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ." +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Krok pridanie cesty.\n" +#~ "\n" +#~ "Sekcia path by mala byť na začiatku racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Prejdite kurzorom myši cez certifikát pre získanie nápovedy." -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " -"pre zachovanie\n" -"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a " -"sieť.\n" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path : udáva cestu, z ktorej sa vloží súbor.\n" +#~ "Viď File Inclusion.\n" +#~ "\tPríklad: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file : udáva súbor obsahujúci\n" +#~ "predzdieľané kľúče pre rôzne ID. Viď Pre-shared key File.\n" +#~ "\tPríklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) bude hľadať v tomto priečinku,\n" +#~ "po obdržaní certifikátu alebo požiadavky na certifikát.\n" +#~ "\tPríklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "možno vložiť ďalšie súbory s nastavením.\n" +#~ "\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n" +#~ "identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri " +#~ "overovacej metóde\n" +#~ "predzdieľaných kľúčov vo fáze 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "skutočný súbor" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Teraz prebehne nastavenie pripojenia s názvom %s.\n" -"\n" -"\n" -"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" +#~ "cesty na vrchole vášho racoon.conf súboru.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz si môžete zvoliť vzdialené nastavenia.\n" +#~ "Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa, že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n" +#~ "cesty na vrchole vášho %s súboru.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz si môžete zvoliť nastavenie sainfo.\n" +#~ "Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k Internetu.\n" -"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n" +#~ "\n" +#~ "Môžete si vybrať v zozname niektoré ak ich chcete\n" +#~ "upraviť a kliknite na ďalej.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Pripojenie k Internetu" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete upraviť vzdialené položky.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Váš súbor %s obsahuje viaceré sekcie.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete upraviť sainfo sekciu.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte pokračovať ak ste pripravený z zapísaniu údajov." -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. " -"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho:\n" +#~ "súboru %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Uistite sam, že všetky sekcie nasledujú po tejto\n" +#~ "sekcii s cestami.\n" +#~ "\n" +#~ "Môžete teraz upraviť položky s cestami.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvoľte si ďalej alebo späť ak ste skončili.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n" -"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" -"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera." +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulujeme!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Všetko bolo nastavené.\n" +#~ "\n" +#~ "Teraz môžete poskytovať alebo používať zdroje skrz\n" +#~ "Internet bezpečnou cestou, za použitia VPN spojenia.\n" +#~ "\n" +#~ "Mali by ste sa ubezpečiť, že sekcia tunely v v nastavení\n" +#~ "shorewall je zodpovedajúco nastavená." -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" +#~ "definuje parametre IKE fázy 2\n" +#~ "(ustanovenie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" +#~ "\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Meno zariadenie brány" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo zdrojový protokol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" +#~ "definuje parametre IKE fázy 2\n" +#~ "(ustanovenie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" +#~ "\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo cieľová adresa" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" +#~ "definuje parametre IKE fázy 2\n" +#~ "(ustanovenie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" +#~ "\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo cieľový protokol" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n" +#~ "definuje parametre IKE fázy 2\n" +#~ "(ustanovenie IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n" +#~ "\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS skupina" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Definujte skupinu umocňovania Diffie-Hellman.\n" +#~ "Ak nevyžadujete PFS, môžete tento príkaz vynechať.\n" +#~ "Ak žiadnu skupinu nezadáte, bude prijatý akýkoľvek návrh.\n" +#~ "Skupina je jedna z nasledujúcich: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Tiež možno definovať 1, 2 nebo 5 ako číslo skupiny DH." -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Dĺžka životnosti" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy má byť http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" +#~ "vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" +#~ "prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" +#~ "atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" +#~ "behom každého návrhu.\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy má byť http://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "dĺžka životnosti" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n" +#~ "vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n" +#~ "prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n" +#~ "atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n" +#~ "behom každého návrhu.\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady:\n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Šifrovací algoritmus" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Authentikačný algoritmus" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Kompresný algoritmus" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "komprimácia" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Protiľahlá strana" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Niektoré balíky (%s) sú vyžadované ale nie sú dostupné." +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n" +#~ "udáva parametre pre IKE fázy 1 pre každý vzdialený uzol.\n" +#~ "Východzí port je 500. Ak je zadaný parameter \"anonymous\",\n" +#~ "vzťahujú sa príkazy na všetky uzly, ktoré nespĺňajú žiadny\n" +#~ "z ostatných príkazov remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Tieto balíky je možné nájsť v Mandriva klube alebo v Mandriva komerčných " -"verziách." +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Mód výmeny" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Definuje režim výmeny pre fázu 1, kde iniciátorom je\n" +#~ "racoon. Predstavuje tiež prípustné režimy výmeny dát,\n" +#~ "ak je racoon zodpovedajúcim. Zadať možno viac režimov,\n" +#~ "ktoré je potrebné oddeliť čiarkami. Sú prípustné všetky\n" +#~ "režimy. Prvý z nich racoon použije, ak je iniciátorem.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyžadované súbory je možné nainštalovať z URL:\n" -"%s" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Vygenerovať politiku" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "vypnúť" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Použiť disketu" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "zapnúť" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Použiť Windows oddiel" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Tento príkaz je pre odpovedajúceho. Ak chcete, aby racoon\n" +#~ "pracoval v režime odpovedania, mali by ste nastaviť parameter\n" +#~ "\"passive\". Ak nemá odpovedajúci nastavenú žiadnu politiku\n" +#~ "v SPD behom vyjednávania vo fáze 2, a tento príkaz je zapnutý,\n" +#~ "potom racoon(8) vyberie prvý návrh z údajov SA poslaných iniciátorom,\n" +#~ "a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitočné pri jednaní\n" +#~ "s klientom, ktorý má IP adresu dynamicky pridelenú. Majte\n" +#~ "na pamäti, že takto môže iniciátor odpovedajúcemu poskytnúť\n" +#~ "do SPD nesprávnu politiku. Ak je táto politika chybná a sú \n" +#~ "v nej nezrovnalosti medzi iniciátorom a odpovedajúcim, môže\n" +#~ "následná komunikácia zlyhať. Tento príkaz sa ignoruje v prípade\n" +#~ "iniciátora. Východzie nastavenie je vypnuté." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasívne" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Vyber súbor" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Ak si neželáte inicializovať negociáciu zapnite túto voľbu.\n" +#~ "Predvolené nastavenie vypnuté." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Typ certifikátu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Nie je možné nájsť \"%s\" vo vašom Windows systéme!" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Môj súbor s certifikátom" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nebol nájdený žiaden Windows systém!" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Meno certifikátu" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Vložte disketu" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Môj privátny kľúč" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Vložte naformátovanú disketu s FAT súborovým systémom do mechaniky %s s %s v " -"koreňovom priečinku a stlačte %s" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Meno privátneho kľúča" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Ďalej" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Súbor s certifikátmi partnerov" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Meno certifikátu protiľahlej strany" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Vyhľadávanie vyžadovaných ovládačov a softvéru..." +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Skontrolovať certifikát" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Prosím čakajte, prebieha konfigurácia zariadení..." +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Ak si neželáte z dákeho dôvodu kontrolovať certifikát\n" +#~ "druhej strany vypnite túto možnosť. Štandardne je zapnutá." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Moja indentifikácia" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "špecifikácia identifikátora ktorý bude zaslaný na vzialeného\n" +#~ "hostiteľa a typ ktorý sa použije pre prvú fázu negociácie. Adresa\n" +#~ "FQDN, user_fqdn keyid a asn1dn môžu byť použité ako idtyp.\n" +#~ "sú použité ako:\n" +#~ "\tmy_identifier adresa [adresa];\n" +#~ "\t\tttyp je IP adresa. Toto je predvolený\n" +#~ "\t\ttyp ak nepoužijete identifikátor ktorý sa má použiť.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn reťazec;\n" +#~ "\t\ttyp je USER_FQDN (používateľom definované plné doménové\n" +#~ "\t\tmeno).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN reťazec;\n" +#~ "\t\ttyp je FQDN (plné doménové meno).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid súbor;\n" +#~ "\t\ttyp je KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [reťazec];\n" +#~ "\t\ttyp je ASN.1 jednoznačné meno. Ak\n" +#~ "\t\tje reťazec neudaný, racoon(8) získa DN z poľa\n" +#~ "\t\tSubject v certifikáte.\n" +#~ "\n" +#~ "Príklady: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"mojmail@mojadomena.sk\"" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikácia partnera" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Ponuka" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kľúč" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "špecifikácia šifrovacieho algoritmu použitého v prvej\n" +#~ "fáze negociácie. Toto nastavenie musí byť vykonané.\n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 alebo oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Pre iné transformácie by toto nastavenie nemalo byť použité." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Ľavá klávesa Control" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hashovací algoritmus" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Authentikačná metóda" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH skupina" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Príkaz" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Šifrovací algoritmus" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Rozsah zdrojových IP adries" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Predvoľba" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Rozsah cieľových IP adries" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokol vyššej vrstvy" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Telnet server" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ktorýkoľvek" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Brána" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Príznak" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP adresa brány" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Smerovanie" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protokol" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec politika" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "vymazať" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "Žiadna" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "ID skupiny" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Zdroj/cieľ" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Úroveň" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Mód" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "požadovať" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "prednastavené" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "použiť" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "jedinečné" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e5c1ba5..30ca2bb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 04:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Vmesnik" msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Prekliči" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -323,27 +323,27 @@ msgstr "Notranje ime domene" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -548,9 +548,9 @@ msgstr "Ime gostitelja:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Druga imena gostitelja:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -585,9 +585,8 @@ msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" msgid "Modify entry" msgstr "Preoblikuj vnos" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -602,9 +601,9 @@ msgstr "Dodaj vnos" msgid "Failed to add host." msgstr "Dodajanje gostitelja je spodletelo." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Prilagodi" @@ -615,9 +614,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Spreminjanje gostitelja je spodletelo." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" @@ -670,7 +668,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blokiraj" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -905,89 +903,89 @@ msgstr "Kloniraj" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "preslikaj uporabnika »root« v »anonymous«" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "preslikaj vse uporabnike v uporabnika »anonymous«" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Brez preslikav uporabnikov" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "omogoči pravi dostop oddaljenega uporabnika »root«" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Zapiši nastavitve" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_Strežnik NFS " -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Ponovni zagon" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Po_novno naloži" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Strežnik NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika NFS ..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Izbira map" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Mora biti mapa." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1030,7 +1028,7 @@ msgstr "" "vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na primer z dodajanjem " "»/255.255.252.0« ali »/22« k osnovnem naslovu.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1073,32 +1071,32 @@ msgstr "" "anonuid in anongid: eksplicitno " "nastavi UID in GID za račun »anonymous«.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Sinhron dostop:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Zavarovana povezava:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Deljeno za branje:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Preverjanje poddrevesa:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne možnosti" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1109,7 +1107,7 @@ msgstr "" "zahtevki izvirajo z vrat manjših kot IPPORT_RESERVED (1024). Ta možnost je " "privzeto omogočena." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Privzeto so onemogočeni vsi zahtevki, ki spremenijo datotečni sistem. S to " "možnostjo to izrecno nastavite." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "" "zaradi teh zahtevkov zapisane na stabilno napravo za shranjevanje (na primer " "trdi disk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1145,416 +1143,421 @@ msgstr "" "kar lahko v določenih primerih izboljša varnost, vendar pa lahko zmanjša " "zanesljivost. Za podrobnosti si oglejte priročnik man exports(5)." -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Podatki" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Imenik" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Vnos Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Mapa NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Mapa:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Dostop gostiteljev" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Dostop:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Preslikava uporabnikov" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Uporabnik (UID):" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Uporabnik anonymous:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Skupina anonymous:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Določite imenik, ki ga želite deliti." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Te mape ni moč ustvariti." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Za dostop morate določiti gostitelje." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Deli mapo" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Nadomestni znaki za gostitelje" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Možnosti po meri" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Prosim vnesite mapo za deljenje." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Prosim uporabite gumb »Spremeni« za nastavljanje dostopnih pravic." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Upravljajte skupno rabo preko NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika NFS ..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS upravlja z mapami deljenimi prek NFS" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Dodajanje deljene mape je spodletelo." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Spreminjanje deljene mape je spodletelo." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Ime za skupno rabo" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Deli mapo" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Brskanje omogočeno" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Javno" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Pisanje omogočeno" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maska za ustvarjanje" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Maska za mape" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Seznam za branje" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Seznam za pisanje" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Upravljavci" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Veljavni uporabniki" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Prevzemi dovoljenja" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Skrij datoteke s piko" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skrij datoteke" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Ohrani velikost črk" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Vsili način za ustvarjanje" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Vsili skupino" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Privzeta velikost črk" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ime tiskalnika" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tiskanje omogočeno" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Ukaz za tiskanje" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Ukaz LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gosti dovoljeni" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Prevzemi dovoljenja" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Način za ustvarjanje" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Uporabi gonilnik odjemalca" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Seznam za branje" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Seznam za pisanje" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Vsili skupino" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Vsili ustvarjanje skupine" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Strežnik Samba " -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Nastavitev" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Dokumentacija za _Sambo" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_O programu" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/po_ročaj o hrošču" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "DrakSambaShare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "To je enostavno orodje, ki olajšuje nastavljanje Sambe" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux " #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Imena in e-poštni naslovi prevajalcev\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Ponovno zaganjanje/nalaganje strežnika Samba ..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Napaka pri ponovnem zaganjanju/nalaganju strežnika Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Dodajte vnos DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Dodaj mesto v skupno rabo" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ime deljene mape:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1563,33 +1566,33 @@ msgstr "" "Deljena mapa z istim imenom že obstaja, ali pa je ime prazno. Prosim " "izberite drugo ime." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Ni moč nastaviti mape. Prosim vnesite pravilno pot." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Prosim vnesite komentar za to deljeno mapo." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - generator PDFjev" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - vsi razpoložljivi tiskalniki" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1597,140 +1600,140 @@ msgstr "" "Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni " "prek Sambe." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Generator za PDFje že obstaja." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "printers in print$ že obstajata." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil tiskalnik za deljenje prek Sambe" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" "Prosim dodajte ali izberite tiskalnik deljen prek Sambe, da ga lahko " "nastavljate." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Vnos tiskalnikov za DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Deljeni tiskalnik" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Ime tiskalnika:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Za pisanje:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Brskanje omogočeno:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Dostop do tiskalnika" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gosti dovoljeni:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Način za ustvarjanje:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Ukaz za tiskalnik" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Ukaz za tiskanje:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Ukaz LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tiskanje:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Način za ustvarjanje naj bo številski. Na primer: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Vnos DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Uporabniški dostop do Sambe" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Možnosti maske" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Mapa deljena prek Sambe" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Ime deljene mape:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Javno:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1738,52 +1741,52 @@ msgstr "" "Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. " "Na primer: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Prosim ustvarite tega uporabnike Sambe: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Dodajte uporabnika Sambe" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Uporabniški podatki" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ime uporabnika:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - glavni nadzornik domene" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Samostojni - samostojni strežnik" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Čarovnik za Sambo" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Čarovnik za nastavitev strežnika Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1792,12 +1795,12 @@ msgstr "" "Samba omogoča, da vaš strežnik deluje kot tiskalniški in datotečni strežnik " "za sisteme, ki ne poganjajo Linuxa." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "Strežnik PDC: glavni nadzornik domene" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1806,1561 +1809,324 @@ msgstr "" "Strežnik, ki je nastavljen kot PDC, je odgovoren za Windows overjanje po " "celotni domeni." -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" -"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali " -"tdbsam" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" -"Glavni v domeni = da povzroči, da strežnik registrira ime NetBIOS . " -"To ime potem prepoznajo ostali strežniki." - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "Podpora za WINS:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Skrbniki:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "root @adm" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "Nivo OS:" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" -"Globalni nivo OS določa nivo operacijskega sistema, pod katerim se " -"predstavlja Samba med izbiranjem brskalnika. Če želite, da bo izbrana Samba " -"in tako postala glavni brskalnik, nastavite nivo višje, kakršnega že imajo " -"operacijski sistemi, ki so trenutno v omrežju. Na primer na 34." - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Domena je napačna." - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Delovna skupina" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba mora vedeti, kateri delovni skupini Windows bo stregla." - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Delovna skupina:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Ime NetBIOS:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Delovna skupina je napačna." - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Varnostni način" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" -"Uporabniški nivo: takoj po pogajanju glede protokola odjemalec pošlje " -"zahtevek za nastavitev seje. Ta zahtevek vsebuje uporabniško ime in geslo." - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Nivo souporabe: za vsak vir v souporabi se odjemalec overi posebej" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" -"Nivo domene: ponuja mehanizem za shranjevanje vseh uporabnikov in skupin v " -"osrednjem skladišču, ki je v souporabi. Osrednje skladišče uporabljajo " -"nadzorniki domene (varnosti)." - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Dovoljeni gostitelji" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "Opis strežnika." - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "Kako bo strežnik opisan delovnim postajam z Windows." - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "Opis:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Opis strežnika je napačen." - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Dnevnik Sambe" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" -"Dnevniška datoteka: uporabite datoteka.%m, da za vsak računalnik, ki se " -"poveže, uporabite svojo dnevniško datoteko" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Nivo dnevnika: nastavite nivo (zgovornost) dnevnika (od 0 do 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "Najv. velikost dnevnika: omejite velikost datoteke dnevnika (v KiB)." - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Dnevniška datoteka:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "Najv. velikost dnevnika: " - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nivo dnevnika:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "Čarovnik je za nastavitev Sambe zbral sledeče parametre." - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"Za nastavitev strežnika s temi parametri kliknite gumb Naprej. Če želite " -"popraviti nastavitve, kliknite gumb Nazaj." - -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"Če ste prej že dali kaj v souporabo, bo to vključeno v to nastavitev. Za " -"upravljanje virov v souporabi poženite »drakwizard sambashare«." - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Vrsta Sambe:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "Opis strežnika:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš strežnik Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Čarovnik za Sambo je spodletel nepričakovano:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Upravljate nastavitve Sambe" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Nastavljanje deljene mape je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Deljenje datotek" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Nastavljanje je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Tiskalniki" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Dodajanje uporabnika je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Spreminjanje gesla je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Brisanje uporabnika je spodletelo." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uporabniki Sambe" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Prosim nastavite strežnik Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"Izgleda, da to orodje poganjate prvič.\n" -"Pojavil se bo čarovnik za osnovno nastavitev strežnika Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" -"\n" -"Povezava je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "onemogoči" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ponastavi" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "opusti" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Onemogočanje VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Povezava VPN je onemogočena." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" -"\n" -"Povezava je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "omogoči" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Omogočanje VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enostavna nastavitev VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" -"\n" -"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" -"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " -"sredstva\n" -"preko požarnih zidov in interneta .\n" -"\n" -"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" -"izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" -"\n" -"Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" -"spleta\n" -" z orodjem drackconnect." - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN povezava.\n" -"\n" -"Ta program temelji na sledečih projektih:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumenti in man strani, priložene v paketu %s\n" -"\n" -"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" -"." - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Varnostna pravila" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE demon racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Datoteka z nastavitvami" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Korak nastavitve!\n" -"Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" -"za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" -"ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" -"Kaj želite nastaviti?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "Vnosi %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Vsebina datoteke %s \n" -"je razdeljena na razdelke.\n" -"\n" -"Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" -"\n" -" - prikaz, dodajanje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" -" - uveljavljanje sprememb.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Prikaži" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Uveljavi" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Prikaži nastavitve" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Dodajanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Lahko dodate varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Urejanje razdelka" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Imena razdelkov" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Urejanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Uredite lahko varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstrani razdelek" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Nastavitvena datoteka za racoon.\n" -"\n" -"Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" -"Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" -" - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" -" - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" -" - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" -" - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" -" - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "nastavitve za racoon" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Korak za dodajanje razdelkov\n" -"\n" -"Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" -"\t'pot'\n" -"\t'oddaljeno'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "pot" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "oddaljeno" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Korak za dodajanje poti.\n" -"\n" -"Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "vrsta poti" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include pot: določi pot za vključitev\n" -"datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" -"\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" -"ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" -"\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" -"če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" -"\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Vključevanje datoteke: include datoteka \n" -"vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" -"\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" -"par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" -"fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "prava datoteka" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" -"vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" -"na vrhu datoteke %s.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" -"nato pa kliknite 'naprej'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" -"%s.\n" -"\n" -"Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" -"tem razdelkom s potmi.\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose s potmi.\n" -"\n" -"Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "vrsta_poti" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitke!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Vse je nastavljeno.\n" -"\n" -"Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" -" s pomočjo varne povezave VPN.\n" -"\n" -"Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" -"nastavljen." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Izvorni naslov sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi parametre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol sainfo" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi parametre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo ciljni naslov" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi parametre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo protokol cilja" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določa parametre IKE faze 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id in destination_id so sestavljeni kot:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" -"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" -"\n" -"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" -"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Skupina PFS" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali " +"tdbsam" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -"Določi skupino Diffie-Hellmanovih potenc.\n" -"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" -"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" -"Skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." +"Glavni v domeni = da povzroči, da strežnik registrira ime NetBIOS . " +"To ime potem prepoznajo ostali strežniki." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "številka časa trajanja" +msgid "Wins support:" +msgstr "Podpora za WINS:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" -"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" -"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" -"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" -"vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "admin users:" +msgstr "Skrbniki:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "root @adm" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Enota trajanja" +msgid "Os level:" +msgstr "Nivo OS:" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" -"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" -"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" -"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" -"v vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej enote trajanja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' in 'hour'.\n" +"Globalni nivo OS določa nivo operacijskega sistema, pod katerim se " +"predstavlja Samba med izbiranjem brskalnika. Če želite, da bo izbrana Samba " +"in tako postala glavni brskalnik, nastavite nivo višje, kakršnega že imajo " +"operacijski sistemi, ki so trenutno v omrežju. Na primer na 34." -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritem za šifriranje" +msgid "The domain is wrong." +msgstr "Domena je napačna." -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritem za overjanje" +msgid "Workgroup" +msgstr "Delovna skupina" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritem za stiskanje" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba mora vedeti, kateri delovni skupini Windows bo stregla." -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "skrči" +msgid "Workgroup:" +msgstr "Delovna skupina:" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Oddaljeno" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Ime NetBIOS:" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"določi vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" -"Privzeto se uporablja vrata 500. Če se navede anonymous, se le to\n" -"uporabi za vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" -"oddaljeno navodilo.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "Delovna skupina je napačna." -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Izmenjevalni način" +msgid "Security mode" +msgstr "Varnostni način" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" -"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" -"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" -"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" -"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" -"kadar je pobudnik.\n" +"Uporabniški nivo: takoj po pogajanju glede protokola odjemalec pošlje " +"zahtevek za nastavitev seje. Ta zahtevek vsebuje uporabniško ime in geslo." -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Ustvari varnostna pravila" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "Nivo souporabe: za vsak vir v souporabi se odjemalec overi posebej" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "off" -msgstr "izključeno" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Nivo domene: ponuja mehanizem za shranjevanje vseh uporabnikov in skupin v " +"osrednjem skladišču, ki je v souporabi. Osrednje skladišče uporabljajo " +"nadzorniki domene (varnosti)." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format -msgid "on" -msgstr "vključeno" +msgid "Hosts allow" +msgstr "Dovoljeni gostitelji" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" -"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" -"odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n" -"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" -"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" -"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" -"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n" -"naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" -"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" -"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" -"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" -"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" -"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivno" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +msgid "Server Banner." +msgstr "Opis strežnika." + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" -"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" -"To je koristno za strežnik." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "Kako bo strežnik opisan delovnim postajam z Windows." -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Vrsta certifikata" +msgid "Banner:" +msgstr "Opis:" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Moje potrdilo" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "Opis strežnika je napačen." -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Ime certifikata" +msgid "Samba Log" +msgstr "Dnevnik Sambe" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Moj zasebni ključ" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" +"Dnevniška datoteka: uporabite datoteka.%m, da za vsak računalnik, ki se " +"poveže, uporabite svojo dnevniško datoteko" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Ime zasebnega ključa" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "Nivo dnevnika: nastavite nivo (zgovornost) dnevnika (od 0 do 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Potrdilo za enakovredne naprave" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "Najv. velikost dnevnika: omejite velikost datoteke dnevnika (v KiB)." -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Ime potrdila za enakovredne naprave" +msgid "Log file:" +msgstr "Dnevniška datoteka:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Preveri potrdilo" +msgid "Max log size:" +msgstr "Najv. velikost dnevnika: " -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" -"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" -"vključeno." +msgid "Log level:" +msgstr "Nivo dnevnika:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moj določevalec, identifikator" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "Čarovnik je za nastavitev Sambe zbral sledeče parametre." -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Določa identifikator, ki se pošlje oddaljenemu gostitelju, in\n" -"vrsto za uporabo v pogajanjih faze 1 negotiation. Za idtype\n" -"se lahko uporabi FQDN, user_fqdn, keyid in asn1dn.\n" -"Vse se uporablja na ta način:\n" -"\tmy_identifier address [naslov];\n" -"\t\tvrsta je naslov IP. To je privzeta\n" -"\t\tvrsta, če ne določite identifikatorja.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn niz;\n" -"\t\tvrsta je USER_FQDN (uporabniško polno\n" -"\t\tkvalificirano ime domene).\n" -"\tmy_identifier FQDN niz;\n" -"\t\tvrsta je FQDN (polno kvalificirano ime domene).\n" -"\tmy_identifier keyid datoteka;\n" -"\t\tvrsta je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [niz];\n" -"\t\tvrsta je značilno ime ASN.1. Če\n" -"\t\tniz izpustite, bo racoon(8) pridobil ime iz\n" -"\t\tpolja Zadeva iz potrdila.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mojapošta@mojadomena.com\"" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Predlog" +"Za nastavitev strežnika s temi parametri kliknite gumb Naprej. Če želite " +"popraviti nastavitve, kliknite gumb Nazaj." -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -"navedi algoritem za šifriranje, ki bo v uporabi\n" -"za prvo stopnjo pogajanja. To navodilo mora biti določeno.\n" -"lahko se izbere naslednje algoritme: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" -"\n" -"Za ostale pretvorbe se ta navedba ne uporablja." +"Če ste prej že dali kaj v souporabo, bo to vključeno v to nastavitev. Za " +"upravljanje virov v souporabi poženite »drakwizard sambashare«." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Zgostitveni algoritem" +msgid "Samba type:" +msgstr "Vrsta Sambe:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Način overjanja" +msgid "Server banner:" +msgstr "Opis strežnika:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Skupina DH" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Obseg vrednosti za izvorni IP" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Obseg vrednosti za ciljni IP" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol zgornjega sloja" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš strežnik Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "katerikoli" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Čarovnik za Sambo je spodletel nepričakovano:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Zastavica" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Upravljate nastavitve Sambe" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Usmeritev" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Nastavljanje deljene mape je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec pravilnik" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Odstranjevanje deljene mape je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "File share" +msgstr "Deljenje datotek" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "Opusti" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Nastavljanje je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nič" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način" +msgid "Printers" +msgstr "Tiskalniki" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Dodajanje uporabnika je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "prenos" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Spreminjanje gesla je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Izvor/cilj" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Brisanje uporabnika je spodletelo." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Raven" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "zahteva" +msgid "Samba Users" +msgstr "Uporabniki Sambe" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "privzeto" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Prosim nastavite strežnik Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "uporabi" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"Izgleda, da to orodje poganjate prvič.\n" +"Pojavil se bo čarovnik za osnovno nastavitev strežnika Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "enkraten" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike deljene prek Sambe" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3446,7 +2212,7 @@ msgstr "Delujoči vmesniki" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3643,22 +2409,22 @@ msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" msgid "Unknown connection type" msgstr "Neznana vrsta povezave" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Nastavitve internetnega dostopa" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Nastavitve dostopa" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Nastavitve naslova" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3666,34 +2432,34 @@ msgstr "Nastavitve naslova" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ne" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Omogoči uporabnikom upravljanje s povezavo" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Omogoči povezavo ob zagonu sistema" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Na vmesniku %s je zaznana povezava" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Povezava na vmesniku %s je izgubljena" @@ -3718,13 +2484,13 @@ msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Uporabniško ime za prijavo" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3755,23 +2521,23 @@ msgstr "Napačna oblika številke PIN. Običajno vsebuje 4 števke." msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Koda PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ni moč odpreti naprave %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Prosim preverite, če je vaša SIM kartica pravilno vstavljena." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4047,6 +2813,7 @@ msgstr "Finska" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -4063,10 +2830,19 @@ msgstr "Finska" msgid "France" msgstr "Francija" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemčija" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -4178,13 +2954,6 @@ msgstr "Danska" msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemčija" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4392,12 +3161,12 @@ msgstr "WPA/WPA2, v naprej deljen ključ" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2, podjetje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Gonilnik za Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4406,73 +3175,73 @@ msgstr "" "Brezžična omrežna kartica je izključena. Najprej jo vključite (RF kill " "switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavitve brezžične povezave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Način delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Upravljano" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Glavno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalnik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Omrežno ime (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Način šifriranja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Vsili uporabo tega ključa kot niza ASCII (npr. za Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Uporabniško ime EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4483,12 +3252,12 @@ msgstr "" "Če je potrebno določiti domeno poskusite z obliko:\n" " DOMENA\\uporabniško_ime" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Geslo EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4522,12 +3291,12 @@ msgstr "" " Način TLS v celoti temelji na potrdilih in možno je,\n" "da bosta uporabniško ime in geslo spregledana." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Potrdilo odjemalca EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4540,32 +3309,32 @@ msgstr "" "kot alternativo uporabi uporabniškega imena in gesla.\n" " Opomba: ostale nastavitve so na zavihku Napredno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Omrežna identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekvenca delovanja" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag zaznave" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4586,17 +3355,17 @@ msgstr "" "Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" " omejeno in izključeno." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Drobitev (fragmentacija)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4611,12 +3380,12 @@ msgstr "" "Za nadaljnje informacije si oglejte stran priročnika man iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4635,12 +3404,12 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljnje informacije si oglejte »man iwspy«." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4670,28 +3439,28 @@ msgstr "" "\n" "Več o tem v priročniku za iwpriv (man impriv)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Samodejna zaznava" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4700,67 +3469,67 @@ msgstr "" "Priporočena je samodejna zaznava, ki najprej poskusi z\n" "WPA različice 2 in nato z WPA različice 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP upravljanje s ključi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4769,12 +3538,12 @@ msgstr "" "Seznam sprejemljivih protokolov za upravljanje s ključi.\n" "Možne vrednosti so: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP zunanja identiteta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4785,12 +3554,12 @@ msgstr "" "nešifrirana identiteta z vrstami EAP, ki podpirajo različne\n" "tunelirane identitete. Npr. TTLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP faza 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4803,12 +3572,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 za PEAP ali\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 za TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP potrdilo CA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4823,12 +3592,12 @@ msgstr "" "možno, naj bo pri uporabi TLS, TTLS ali PEAP nastavljeno\n" "potrdilo CA, ki mu gre zaupati." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Ujemanje s temo potrdila EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4843,12 +3612,12 @@ msgstr "" "oblike:\n" "/C=US/ST=CA/L=Ljubljana/CN=Test/emailAddress=kot@primer.si" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "Dodatne direktive EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4877,26 +3646,30 @@ msgstr "" "\tPreostale, kot sta key_mgmt in eap, lahko uporabite za\n" "\tvsilitev posebnih nastavitev, neodvisno od grafičnega vmesnika." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Potrebujete šifrirni ključ." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." -msgstr "Ta v naprej deljeni ključ naj bi imel od 8 do 63 znakov ASCII, ali pa 64 šestnajstiških znakov." +msgstr "" +"Ta v naprej deljeni ključ naj bi imel od 8 do 63 znakov ASCII, ali pa 64 " +"šestnajstiških znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." -msgstr "Ključ WEP naj bi imel največ %d znakov ASCII, ali pa največ %d šestnajstiških znakov." +msgstr "" +"Ključ WEP naj bi imel največ %d znakov ASCII, ali pa največ %d " +"šestnajstiških znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4904,24 +3677,24 @@ msgid "" msgstr "" "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Dovoli menjavanje dostopnih točk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Povezan z brezžičnim omrežjem \"%s\" na vmesniku %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Povezava z brezžičnim omrežjem na vmesniku %s je izgubljena." @@ -4987,76 +3760,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP prek ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "VCI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Ni moč namestiti paketov (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Nastavljanje......" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Nastavitve omrežja" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Prosim, vnesite nastavitve za omrežje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Nastavljanje......" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Prekinjanje povezave..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Moč signala" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Iskanje omrežja..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Poveži" @@ -5116,18 +3890,23 @@ msgstr "Ping" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavitev požarnega zidu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5142,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n" "posebno distribucijo Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5155,18 +3934,13 @@ msgstr "" "Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" "dostop do omrežja oziroma interneta." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5177,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Za pojasnila si oglejte datoteko /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5192,22 +3966,27 @@ msgstr "" "\n" "Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Vse (brez požarnega zidu)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ostala vrata" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5218,7 +3997,7 @@ msgstr "" "prejmete opozorilo.\n" "Prosim izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid" @@ -5238,12 +4017,12 @@ msgstr "Sprememba gostiteljskega imena v:\"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Naprava: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavitev" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -5464,17 +4243,17 @@ msgstr "Namesti nov gonilnik" msgid "Select a device:" msgstr "Izberite napravo:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Prosim izberite vaše omrežje:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -6158,7 +4937,7 @@ msgstr "Posrednik mora imeti obliko http://... ali https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6174,17 +4953,17 @@ msgstr "" "vmesnike, povezane s krajevnim omrežjem.\n" "\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Obdrži pravila po meri" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Razveljavi pravila po meri" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6429,6 +5208,1022 @@ msgstr "Način NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Uporabi določena vrata UDP" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Povezava VPN je omogočena." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Povezava VPN je že nastavljena.\n" +#~ "\n" +#~ "Povezava je omogočena.\n" +#~ "\n" +#~ "Kaj želite storiti?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "onemogoči" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "ponastavi" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "opusti" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Onemogočanje VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Povezava VPN je onemogočena." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Povezava VPN je že nastavljena.\n" +#~ "\n" +#~ "Povezava je omogočena.\n" +#~ "\n" +#~ "Kaj želite storiti?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "omogoči" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Omogočanje VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Povezava VPN je omogočena." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Enostavna nastavitev VPN." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" +#~ "\n" +#~ "S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" +#~ "na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " +#~ "sredstva\n" +#~ "preko požarnih zidov in interneta .\n" +#~ "\n" +#~ "Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni " +#~ "računalniki\n" +#~ "izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" +#~ "\n" +#~ "Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" +#~ "spleta\n" +#~ " z orodjem drackconnect." + +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN povezava.\n" +#~ "\n" +#~ "Ta program temelji na sledečih projektih:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - dokumenti in man strani, priložene v paketu %s\n" +#~ "\n" +#~ "Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" +#~ "." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" + +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Varnostna pravila" + +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE demon racoon" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Datoteka z nastavitvami" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korak nastavitve!\n" +#~ "Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" +#~ "za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" +#~ "ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" +#~ "Kaj želite nastaviti?\n" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "Vnosi %s" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vsebina datoteke %s \n" +#~ "je razdeljena na razdelke.\n" +#~ "\n" +#~ "Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" +#~ "\n" +#~ " - prikaz, dodajanje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" +#~ " - uveljavljanje sprememb.\n" +#~ "\n" +#~ "Kaj želite storiti?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Prikaži" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Uveljavi" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Prikaži nastavitve" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ne obstaja.\n" +#~ "\n" +#~ "Potrebna je nova nastavitev.\n" +#~ "\n" +#~ "Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dodajanje varnostnih pravil.\n" +#~ "\n" +#~ "Lahko dodate varnostna pravila.\n" +#~ "\n" +#~ "Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Urejanje razdelka" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +#~ "\n" +#~ "Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" +#~ "Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Imena razdelkov" + +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Urejanje varnostnih pravil.\n" +#~ "\n" +#~ "Uredite lahko varnostna pravila.\n" +#~ "\n" +#~ "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Odstrani razdelek" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +#~ "\n" +#~ "Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" +#~ "Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavitvena datoteka za racoon.\n" +#~ "\n" +#~ "Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" +#~ "Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" +#~ " - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" +#~ " - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" +#~ " - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" +#~ " - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" +#~ " - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" + +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ne obstaja.\n" +#~ "\n" +#~ "Potrebna je nova nastavitev.\n" +#~ "\n" +#~ "Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" + +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "nastavitve za racoon" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korak za dodajanje razdelkov\n" +#~ "\n" +#~ "Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" +#~ "\t'pot'\n" +#~ "\t'oddaljeno'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "pot" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "oddaljeno" + +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Korak za dodajanje poti.\n" +#~ "\n" +#~ "Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" +#~ "\n" +#~ "Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "vrsta poti" + +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include pot: določi pot za vključitev\n" +#~ "datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" +#~ "\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" +#~ "ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" +#~ "\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" +#~ "če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" +#~ "\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Vključevanje datoteke: include datoteka \n" +#~ "vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" +#~ "\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" +#~ "par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" +#~ "fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "prava datoteka" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" +#~ "vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" +#~ "\n" +#~ "Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" +#~ "Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" +#~ "na vrhu datoteke %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" +#~ "Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +#~ "\n" +#~ "S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" +#~ "nato pa kliknite 'naprej'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ima več razdelkov.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" +#~ "\n" +#~ "Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka %s ima več razdelkov.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" +#~ "\n" +#~ "Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" +#~ "tem razdelkom s potmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Urejate lahko vnose s potmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "vrsta_poti" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Čestitke!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Vse je nastavljeno.\n" +#~ "\n" +#~ "Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" +#~ " s pomočjo varne povezave VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" +#~ "nastavljen." + +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "Izvorni naslov sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "določi parametre za fazo 2 IKE\n" +#~ "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +#~ "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Protokol sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "določi parametre za fazo 2 IKE\n" +#~ "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +#~ "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo ciljni naslov" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "določi parametre za fazo 2 IKE\n" +#~ "(vzpostavitev IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +#~ "\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo protokol cilja" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "določa parametre IKE faze 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id in destination_id so sestavljeni kot:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" +#~ "\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" +#~ "\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Skupina PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "Določi skupino Diffie-Hellmanovih potenc.\n" +#~ "To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" +#~ "Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" +#~ "Skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "številka časa trajanja" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" +#~ "povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" +#~ "nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" +#~ "če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" +#~ "vsakem predlogu.\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Enota trajanja" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" +#~ "za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" +#~ "vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" +#~ "če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" +#~ "v vsakem predlogu.\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Torej enote trajanja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' in 'hour'.\n" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algoritem za šifriranje" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritem za overjanje" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algoritem za stiskanje" + +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "skrči" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Oddaljeno" + +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "določi vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" +#~ "Privzeto se uporablja vrata 500. Če se navede anonymous, se le to\n" +#~ "uporabi za vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" +#~ "oddaljeno navodilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" + +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Izmenjevalni način" + +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" +#~ "pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" +#~ "ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" +#~ "medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" +#~ "Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" +#~ "kadar je pobudnik.\n" + +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Ustvari varnostna pravila" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "izključeno" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "vključeno" + +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" +#~ "vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" +#~ "odzivnik. Če odzivnik nima določenih pravil v SPD med\n" +#~ "drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" +#~ "bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" +#~ "nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" +#~ "povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično določen\n" +#~ "naslov IP. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" +#~ "namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" +#~ "pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" +#~ "izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" +#~ "nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" +#~ "ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasivno" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" +#~ "to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" +#~ "To je koristno za strežnik." + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Vrsta certifikata" + +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Moje potrdilo" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Ime certifikata" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Moj zasebni ključ" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Ime zasebnega ključa" + +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Potrdilo za enakovredne naprave" + +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Ime potrdila za enakovredne naprave" + +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Preveri potrdilo" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" +#~ "preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" +#~ "vključeno." + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Moj določevalec, identifikator" + +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Določa identifikator, ki se pošlje oddaljenemu gostitelju, in\n" +#~ "vrsto za uporabo v pogajanjih faze 1 negotiation. Za idtype\n" +#~ "se lahko uporabi FQDN, user_fqdn, keyid in asn1dn.\n" +#~ "Vse se uporablja na ta način:\n" +#~ "\tmy_identifier address [naslov];\n" +#~ "\t\tvrsta je naslov IP. To je privzeta\n" +#~ "\t\tvrsta, če ne določite identifikatorja.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn niz;\n" +#~ "\t\tvrsta je USER_FQDN (uporabniško polno\n" +#~ "\t\tkvalificirano ime domene).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN niz;\n" +#~ "\t\tvrsta je FQDN (polno kvalificirano ime domene).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid datoteka;\n" +#~ "\t\tvrsta je KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [niz];\n" +#~ "\t\tvrsta je značilno ime ASN.1. Če\n" +#~ "\t\tniz izpustite, bo racoon(8) pridobil ime iz\n" +#~ "\t\tpolja Zadeva iz potrdila.\n" +#~ "\n" +#~ "Primeri: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"mojapošta@mojadomena.com\"" + +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Predlog" + +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "navedi algoritem za šifriranje, ki bo v uporabi\n" +#~ "za prvo stopnjo pogajanja. To navodilo mora biti določeno.\n" +#~ "lahko se izbere naslednje algoritme: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Za ostale pretvorbe se ta navedba ne uporablja." + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Zgostitveni algoritem" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Način overjanja" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Skupina DH" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Ukaz" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Obseg vrednosti za izvorni IP" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Obseg vrednosti za ciljni IP" + +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Protokol zgornjega sloja" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "katerikoli" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Zastavica" + +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Usmeritev" + +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec pravilnik" + +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" + +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "Opusti" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nič" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Način" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "prenos" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Izvor/cilj" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Raven" + +#~ msgid "require" +#~ msgstr "zahteva" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "privzeto" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "uporabi" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "enkraten" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 0bf7356..658830d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Interfaci" msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguroni Rrjetin Lokal..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Anulo" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -315,27 +315,27 @@ msgstr "Emri i pronës së mbredshme" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "Emri i host:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Emri i ftuesit" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Gabim!" @@ -579,9 +579,8 @@ msgstr "Lidhja kabëll" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -596,9 +595,9 @@ msgstr "Shtoje një Stampues" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ndryshoje" @@ -609,9 +608,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Braktise" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur i Zjarrt" @@ -664,7 +662,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -894,89 +892,89 @@ msgstr "Lidhe..." msgid "Delete" msgstr "Zhduke" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Braktise" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Server DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1003,7 +1001,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1029,32 +1027,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Lidhja në Internet" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1087,1862 +1085,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Repertori" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Repertori:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Emri i ftuesit" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Hyrjet:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Emri i përdoruesit" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Emri shpërndarës" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Nuk është një directory" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komente" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Shfletues" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publike" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Shkruarje" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Krijo" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Lexoje" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Shkruarje" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Shto një përdorues" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Shto një përdorues" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Autorizimet" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Fshehi skedaret" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fshehi skedaret" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Pëlqimet" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Modeli i stampuesit tuaj" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Grupi Punues" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Përdorues me marrëveshje" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Emri i printer-it" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Shtegu" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Aktivo" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Urdhër" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Urdhër" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Autorizimet" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Model i kartelës:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Server Xorg" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Zhduke Listën" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Shkruarje" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupi" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Server Web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfiguroje" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Stacion Lojërash" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Informacione" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Bug(i)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Hap" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Emri i stampuesit" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komenti:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Urime" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Interfaci:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Shkruarje" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Shfletues" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Hyrjet në internet" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Model i kartelës:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Urdhër" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Kujdes" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Server Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Opcionet Bazë" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Specifikoi opcionet" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Nuk është një directory" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Emri shpërndarës" -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "Përdore ndrajen time Windows" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Emri i përdoruesit:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Shifra:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Shto një përdorues" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupi Punues" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupi Punues" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Emri i host:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Modeli i stampuesit tuaj" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Emri i ftuesit" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profilet" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Niveli" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Stampuesit" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Botoje" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "i largët" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Urime!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "Përdore ndrajen time Windows" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Emri i përdoruesit:" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Shifra:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "vërtetësim" +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Server i largët" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Shto një përdorues" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "off" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "on" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupi Punues" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupi Punues" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Emri i host:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Modeli i stampuesit tuaj" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Emri i ftuesit" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profilet" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Niveli" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "vërtetësim" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Urdhër" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" + +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "asnjë" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modaliteti" +msgid "Printers" +msgstr "Stampuesit" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Niveli" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3029,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profilet" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3220,22 +2311,22 @@ msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet" msgid "Unknown connection type" msgstr "Tipi i lidhjes është i pa njoftur " -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3243,34 +2334,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Asnjëri" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "zbuluar në pörtën %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3295,13 +2386,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Vërtetësimi" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Emri i përdoruesit të kontos" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3332,25 +2423,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Nuk mund të furk-oj: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Ju lutemi nënvizoni opcionet për të cilat keni nevojë.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3621,6 +2712,7 @@ msgstr "Finlanda" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3637,10 +2729,19 @@ msgstr "Finlanda" msgid "France" msgstr "Franca" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Gjermania" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3752,13 +2853,6 @@ msgstr "Danimarka" msgid "Egypt" msgstr "Egjipti" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gjermania" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3966,85 +3060,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Lidhje wireless" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modë Ekspert" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Përsëritës" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Dytësor" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Çelës kriptues" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Emri i përdoruesit të kontos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4052,12 +3146,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parulla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4076,12 +3170,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4090,32 +3184,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Rrjeti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4129,17 +3223,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stacion Lojërash" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4150,12 +3244,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4167,12 +3261,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4190,107 +3284,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoli" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-zbulues" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Modaliteti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "TLS" msgstr "LSB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4298,12 +3392,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4312,12 +3406,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4327,12 +3421,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4342,12 +3436,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4365,26 +3459,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4393,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Frekuenca duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"2.46G\" për 2.46 " "GHz frekuencë), apo shtoje plotësuesin '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4402,17 +3496,17 @@ msgstr "" "Rrahja duhet të ketë shtesën k, M apo G (për shembull, \"11M\" për 11M), apo " "shtoje plotësuesin '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4473,76 +3567,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instalimi i pakove %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurimi në vazhdim e sipër..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Informacione të hollësishme" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurimi në vazhdim e sipër..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Lidhe..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Shkëpute..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption" msgstr "Çelës kriptues" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Vëzhgimi i rrjetit..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Shkëpute..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Lidhe..." @@ -4602,18 +3697,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Konfigurimi manuel" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4629,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Nëse ju dëshironi një mur-të-zjarrtë (firewall) më të fuqishëm, kthehuni në\n" "shpërndarjen e specializuar Mandriva Security." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4642,18 +3742,13 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me\n" "drackconnect para se të vazhdoni më tutje." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Cilat servise dëshironi ti lini të lira me hyrje nga Interneti?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Mur i Zjarrt" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4664,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Shembujtë e pranueshëm janë: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Vini re në /etc/services për më shumë infomacione." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4677,22 +3772,27 @@ msgstr "" "Formati i pranueshëm është \"port/tcp\" ose \"port/udp\", \n" "ku porta është mes 1 dhe 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Cilat servise dëshironi ti lini të lira me hyrje nga Interneti?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Gjithçka (asnjë mur-i-zjarrtë)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Porta të tjera" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4700,7 +3800,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4720,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Periferik: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguroje" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" @@ -4939,17 +4039,17 @@ msgstr "Instalim sistemin" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5624,7 +4724,7 @@ msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL duhet të filloj me 'ftp:' apo 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5635,17 +4735,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5883,6 +4983,38 @@ msgstr "Modaliteti" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Botoje" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "i largët" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Urime!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "vërtetësim" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Server i largët" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "vërtetësim" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Urdhër" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "asnjë" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modaliteti" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveli" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më " diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e094627..3380d86 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Интерфејс" msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Подеси локални мрежу..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Поништи" msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Интерно име домена" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "Име домаћина:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Име хоста:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "Управљање конекцијама" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "Штампач" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Промени" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Крај" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Дозволи све кориснике" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Заштитни зид (Firewall)" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -888,89 +886,89 @@ msgstr "Повежи се" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Крај" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS сервер" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS сервер" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Мора бити директоријум." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -997,7 +995,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1023,32 +1021,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Интернет конекција" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1081,1862 +1079,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Директоријум" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Напредне опције" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Директоријум:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Име хоста:" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Приступ:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Кориснички ид.:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Опште опције" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Посебне опције" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Корисничко име" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Дељено (заједничко) име :" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Није директоријум" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "претражи" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Јавни" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Уписив" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Креирај" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Обнови све backup-ове" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Прочитана" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Пиши" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Додај корисника" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Додај корисника" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Дозволе" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Сакриј фајлове" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Сакриј фајлове" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Опције" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Ваш модел штампача" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Радна група(Workgroup):" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Default штампач" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Име штампача" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Путања" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Дозвољена штампа" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Дозволе" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Модел картице :" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X сервер" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Уклони Листу" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Пиши" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Група" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Веб Сервер" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Подеси" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Станица за игру" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_О програму" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba Сервер" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba Сервер" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba Сервер" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Име штампача" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Име штампача:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Пиши" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "претражи" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Интернет приступ" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Модел картице :" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Штампање:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba Сервер" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "DrakSec Основне Опције" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Наведите опције" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Није директоријум" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Дељено (заједничко) име :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Јавно:" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Кориснички подаци" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Корисничко име:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Додај корисника" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Радна група(Workgroup):" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Радна група(Workgroup):" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Име домаћина:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Ваш модел штампача" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Име хоста:" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Профили" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Ниво" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Штампачи" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Измени" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "удаљено" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Честитамо !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Кориснички подаци" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Корисничко име:" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Аутентификација" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Удаљена" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Додај корисника" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Радна група(Workgroup):" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Радна група(Workgroup):" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Име домаћина:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Ваш модел штампача" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Име хоста:" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Профили" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Ниво" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Аутентификација" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Застава" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ниједан" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Начин рада" +msgid "Printers" +msgstr "Штампачи" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3023,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3214,22 +2305,22 @@ msgstr "Конфигурација Интернет конекција" msgid "Unknown connection type" msgstr "Непознати тип конекције" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3237,34 +2328,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Неиједан" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Мере" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Детектовано на порту %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3289,13 +2380,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3326,25 +2417,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Не могу да форкујем: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Проверите све опције које вам требају.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3615,6 +2706,7 @@ msgstr "Финска" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3631,10 +2723,19 @@ msgstr "Финска" msgid "France" msgstr "Француска" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Немачка" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3746,13 +2847,6 @@ msgstr "Данска" msgid "Egypt" msgstr "Египат" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Немачка" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3960,85 +3054,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Кабловска конекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Експерт мод" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Уређен" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Главно" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Рипитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Секундарни" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Аутоматски" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Кључ за енкрипцију" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4046,12 +3140,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Лозинка" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4070,12 +3164,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4084,32 +3178,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Мрежа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4123,17 +3217,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Станица за игру" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4144,12 +3238,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4161,12 +3255,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4184,107 +3278,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Ауто-детекција" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Начин рада" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4292,12 +3386,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4306,12 +3400,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4321,12 +3415,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4336,12 +3430,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4359,26 +3453,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4387,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Фреквенција треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"2.46G\" за 2.46 " "GHz фреквенцију), или додајте довољно '0'(нула)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4396,17 +3490,17 @@ msgstr "" "Распон треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"11M\" за 11M), или " "додајте довољно '0' (нула)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4467,76 +3561,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Инсталирам пакет %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Конфигурација у току..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Адреса Локалне Мреже" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Детаљне информације" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Конфигурација у току..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Конектовање..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Дисконектован..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Енкрипција" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Скенирам мрежу ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Повежи се" @@ -4596,18 +3691,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ручна конфигурација" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4622,7 +3722,7 @@ msgstr "" "За моћно firewall решење, погледајте\n" "специјализовану Mandriva Security Firewall дистрибуцију." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4635,18 +3735,13 @@ msgstr "" "Проерите да ли сте подесили ваш Мрежни/Интернет приступ са \n" "drakconnect пре него што наставите." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Заштитни зид (Firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4657,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Исправни примери су: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Погледајте /etc/services за информацију." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4670,22 +3765,27 @@ msgstr "" "Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n" "где је порт између 1 и 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Све (без firewall-а)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Остали портови" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4693,7 +3793,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4713,12 +3813,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Уређај: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -4932,17 +4032,17 @@ msgstr "Инсталирај систем" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа & Интернет" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5618,7 +4718,7 @@ msgstr "Proxy треба да буде http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5629,17 +4729,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5875,6 +4975,41 @@ msgstr "Начин рада" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Измени" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "удаљено" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Честитамо !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Аутентификација" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Удаљена" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Аутентификација" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Застава" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ниједан" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Начин рада" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Ниво" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "\tИме сервера: %s\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 956ee29..ba47dfe 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Interfejs" msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalni mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Poništi" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Interno ime domena" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "Ime domaćina:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Ime hosta:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" @@ -571,9 +571,8 @@ msgstr "Upravljanje konekcijama" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "Dodaj štampač..." msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Promeni" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kraj" @@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Dozvoli sve korisnike" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Zaštitni zid (Firewall)" @@ -656,7 +654,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -888,89 +886,89 @@ msgstr "Poveži se" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Mora biti direktorijum." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -997,7 +995,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1023,32 +1021,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internet konekcija" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1081,1862 +1079,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorijum" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktorijum:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Ime hosta:" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Pristup:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Molim Vas unesete ime hosta ili IP." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Deljeno (zajedničko) ime :" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Nije direktorijum" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "pretraži" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Javni" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Piši" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Kreiraj" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Obnovi sve backup-ove" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Pročitana" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Piši" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Dozvole" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Sakrij fajlove" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Sakrij fajlove" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Opcije" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Vaš model štampača" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Radna grupa(Workgroup):" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Default štampač" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Ime štampača" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Dozvoljena štampa" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Dozvole" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampanje" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Model kartice :" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X server" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Ukloni Listu" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Piši" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grupa" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Veb Server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Podesi" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Stanica za igru" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_O programu" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic_\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Ime štampača" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komnetar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Molim Vas unesete ime hosta ili IP." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Profil \"%s\" već postoji!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Profil \"%s\" već postoji!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Interfejs:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Piši" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "pretraži" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internet pristup" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Model kartice :" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komanda" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Upozorenje" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "DrakSec Osnovne Opcije" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Navedite opcije" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Nije direktorijum" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Deljeno (zajedničko) ime :" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Javno:" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Korisnički podaci" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Dodaj korisnika" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Radna grupa(Workgroup):" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa(Workgroup):" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Ime domaćina:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Vaš model štampača" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Ime hosta:" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profili" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Nivo" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Štampači" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmeni" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "udaljeno" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo !" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Korisnički podaci" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autentifikacija" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Udaljena" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Radna grupa(Workgroup):" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa(Workgroup):" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Ime domaćina:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Vaš model štampača" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Ime hosta:" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profili" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Nivo" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikacija" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Zastava" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nijedan" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način rada" +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivo" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3023,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3214,22 +2305,22 @@ msgstr "Konfiguracija Internet konekcija" msgid "Unknown connection type" msgstr "Nepoznati tip konekcije" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3237,34 +2328,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Neijedan" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Mere" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Detektovano na portu %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3289,13 +2380,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3326,25 +2417,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ne mogu da forkujem: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Proverite sve opcije koje vam trebaju.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3615,6 +2706,7 @@ msgstr "Finska" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3631,10 +2723,19 @@ msgstr "Finska" msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemačka" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3746,13 +2847,6 @@ msgstr "Danska" msgid "Egypt" msgstr "Egipat" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemačka" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3960,85 +3054,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kablovska konekcija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Ekspert mod" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Izaberite jezik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Glavno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ripiter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarni" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ključ za enkripciju" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Logovanje za račun (korisničko ime)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4046,12 +3140,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lozinka" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4070,12 +3164,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4084,32 +3178,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Mreža" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4123,17 +3217,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Stanica za igru" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4144,12 +3238,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4161,12 +3255,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4184,107 +3278,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-detekcija" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Način rada" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4292,12 +3386,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4306,12 +3400,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4321,12 +3415,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4336,12 +3430,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4359,26 +3453,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4387,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Frekvencija treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"2.46G\" za 2.46 " "GHz frekvenciju), ili dodajte dovoljno '0'(nula)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4396,17 +3490,17 @@ msgstr "" "Raspon treba da ima predznak k, M ili G (na primer, \"11M\" za 11M), ili " "dodajte dovoljno '0' (nula)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4467,76 +3561,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfiguracija u toku..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Adresa Lokalne Mreže" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Detaljne informacije" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfiguracija u toku..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektovanje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Diskonektovan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skeniram mrežu ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Poveži se" @@ -4596,18 +3691,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Ručna konfiguracija" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4622,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Za moćno firewall rešenje, pogledajte\n" "specijalizovanu Mandriva Security Firewall distribuciju." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4635,18 +3735,13 @@ msgstr "" "Proerite da li ste podesili vaš Mrežni/Internet pristup sa \n" "drakconnect pre nego što nastavite." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zaštitni zid (Firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4657,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Ispravni primeri su: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Pogledajte /etc/services za informaciju." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4670,22 +3765,27 @@ msgstr "" "Pravilan format je \"port/tcp\" ili \"port/udp\", \n" "gde je port između 1 i 65535." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Sve (bez firewall-a)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ostali portovi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4693,7 +3793,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4713,12 +3813,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uređaj: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -4932,17 +4032,17 @@ msgstr "Instaliraj sistem" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5618,7 +4718,7 @@ msgstr "Proxy treba da bude http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5629,17 +4729,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5875,6 +4975,41 @@ msgstr "Način rada" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Izmeni" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "udaljeno" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Čestitamo !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Autentifikacija" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Udaljena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentifikacija" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Zastava" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nijedan" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Način rada" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivo" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "\tIme servera: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 98b51af..38c930d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "LAN-konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -321,27 +321,27 @@ msgstr "Det interna domännamnet" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -543,9 +543,9 @@ msgstr "Maskinnamn:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Maskin alias:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -580,9 +580,8 @@ msgstr "Hantera maskindefinitioner" msgid "Modify entry" msgstr "Ändra post" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -597,9 +596,9 @@ msgstr "Lägg till post" msgid "Failed to add host." msgstr "Misslyckades lägga till en maskin." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ändra" @@ -610,9 +609,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Misslyckades att ändra maskin." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -624,7 +622,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort maskin." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -637,7 +635,7 @@ msgstr "Tillåtna adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv Brandvägg" @@ -665,7 +663,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blockera" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -901,89 +899,89 @@ msgstr "Klona" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "mappa root användare som anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "mappa alla användare som anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Ingen användare UID mappning" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "tillåt äkta fjärr root access" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Skriv konfiguration" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avsluta" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS Server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Omsta_rt" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ladda om" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS-server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Startar/Laddar om NFS server..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av NFS server" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Katalogval" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Skall vara ett bibliotek" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "" "antingen /255.255.252.0 eller /22 adderat till nätverkets basadress " "resultat, dvs. 192.168.100.0/22.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1078,32 +1076,32 @@ msgstr "" "anonuid och anongid: specifiera uid/" "gid som anonymous kontot använder.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Synkron användning:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Säkrad anslutning:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Endast läsbar utdelning:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade Alternativ" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "" "förfrågningar kommer från internet portar lägre än IPPORT_RESERVED (1024). " "Detta alternativ är förvalt." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1127,7 +1125,7 @@ msgstr "" "volymen. Som standard förbjuds alla förfrågningar som ändrar i filsystemet. " "Detta kan även göras gällande med detta alternativ." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr "" "missanvända NFS protokollet och besvara förfrågningar före några ändringar " "skrivits till den stabila lagringen (dvs. hårddisk)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1146,374 +1144,379 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs post" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Vänligen lägg till en NFS utdelning fär att kunna ändra den." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS katalog" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Maskin åtkomst" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Åtkomst:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Användar ID Mappning" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Användar-id:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonym Användar ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonym Grupp ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Kan inte skapa denna katalog" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Du måste specifiera maskin åtkomst." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Dela ut Katalog" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Maskin vildtecken" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Egna inställningar" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Vänligen använd knappen Ändra för att rättighetsåtkomst." -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Hantera NFS utdelningar" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Startar/Laddar om NFS server..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS hanterar NFS utdelningar" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Mislyckades med att lägga till NFS utdelning." -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Misslyckades att ändra NFS utdelning." -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning." -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Utdelningsnamn" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Dela katalog" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Bläddringsbar" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Öppen" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Skapa maskering" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Katalogmaskering" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Läs lista" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriv lista" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Administratörer" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Godkändal användare" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Ärv behörigheter" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Dölj . filer" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Dölj filer" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Behåll textläge" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Påtvinga skapa maskering" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Påtvinga grupp" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Standardläge" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Skrivarnamn" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Skrivbar" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Utskriftskommando" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ kommando" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Gäst ok" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Ärv behörigheter" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Skrivare" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Skapa maskering" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Använd klient drivrutin" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Läslista" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Skrivlista" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Påtvinga Grupp" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Påtvinga skapa grupp" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba Server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Konfigurera" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Samba Dokumentation" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Om" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "DrakSambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Detta är ett enkelt verktyg för att hantera Samba konfiguration." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -1525,44 +1528,44 @@ msgstr "" "Fuad Sabanovic \n" "Kenneth Krekula\n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Startar/Laddar om Samba server..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av Samba server" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba lägg till post" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Lägg till utdelning" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Namn på utdelning:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1571,271 +1574,276 @@ msgstr "" "En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, " "vänligen välj ett annat namn." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Ange en kommentar för denna utdelning." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - en PDF generator" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - alla tillgängliga skrivare." -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning." -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "En PDF generator existerar redan." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Skrivare och print$ existerar redan." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den." +msgstr "" +"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba Skrivare post" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Skrivarutdelning" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Skrivarnamn:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Skrivbar:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Bläddringsbar:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Skrivaråtkomst" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Gäst ok:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Skaparläge:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Skrivarkommando" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Utskriftskommando:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ kommando:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Utskrift:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "skaparläge skall vara numeriskt; ex: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba post" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Vänligen lägg till eller välj Samba utdelning för att kunna ändra den." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba användaråtkomst" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Mskeringsinställningar" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba utdelningskatalog" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Utdelningsnamn:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publik;" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Vänligen skapa denna Samba användare: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Lägg till Samba användare" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Användarinformation" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, fuzzy, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "primär" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, fuzzy, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "server" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba Guide" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba server Guide" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "Samba server server startad Linux." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, fuzzy, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "server primär" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, fuzzy, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "Server konfigurerad Windows." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, fuzzy, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "server eller" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, fuzzy, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "Domän server annan." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Administratörer" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Os level:" msgstr "nivå:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1845,54 +1853,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "nivå system nivå Samba Samba nivå system nivå" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba Windows Arbetsgrupp." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Arbetsgrupp:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Maskinnamn:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, fuzzy, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Arbetsgrupp." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Säkerhet" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, fuzzy, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "Användare nivå." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Dela ut nivå" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1900,1224 +1908,303 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "Domän nivå användare grupp." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Värddatornamn" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Server." -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, fuzzy, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "server Windows." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, fuzzy, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Server." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba Logg" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "Logg" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Logg nivå nivå nivå" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Logg." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Logg:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Logg nivå:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Samba." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, fuzzy, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "server Nästa eller." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Server:" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "konfigurerad Samba server." -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, fuzzy, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Borttagning av Samba utdelning misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Fildelning" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Ändring misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Borttagning misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivare" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Tillägg av användare misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Ändring av användarlösen misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Borttagning av användare misslyckades." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba Användare" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Misslyckades Samba server." -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "server" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar" -#: ../bin/drakvpn-old:65 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "VPN klar?" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "" +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP-adress: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN inaktiverad." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN inaktiverad" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "VPN klar inaktiverad?" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:99 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "VPN annan server Internet Internet server konfigurerad Nätverk Internet." +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere." -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/net_applet:101 +#, c-format msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"VPN\n" -"http://www.freeswan.org/\n" -"http://www.freeswan.ca/\n" -"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -"http://www.ipsec-howto.org\n" -"." +"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" +"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" +msgid "Connect %s" +msgstr "Anslut %s" -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Säkerhet" +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Koppla ned %s" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Övervaka Nätverk" -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguration" +#: ../bin/net_applet:111 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Hantera trådlösa nätverk" -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "Konfiguration Säkerhet" +#: ../bin/net_applet:113 +#, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Hantera VPN anslutningar" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurera Nätverk" -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"\n" -" eller\n" +#: ../bin/net_applet:119 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Övervakat gränssnitt" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "Active interfaces" +msgstr "Aktiva anslutningar" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiler" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN anslutning" -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "ny" +#: ../bin/net_applet:341 +#, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Nätverksanslutning" -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "Lägg till Säkerhet Säkerhet klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigera" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "eller" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "Redigera Säkerhet Säkerhet klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Ta bort" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "eller" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "ny" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "server" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "server" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "Fil Fil sök eller server Fil." - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "server eller klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "eller klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "eller" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "server klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "klar." - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "annan eller klar" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "konfigurerad Internet VPN konfigurerad." - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "grupp" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "grupp eller grupp." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Kryperingsalgoritm" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentisering" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Kompression" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Server" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "server server annan server" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "Mer Alla" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "annan." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certifikat" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Namn" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Namn" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Namn" - -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:788 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "server användare användare användaremyemail@mydomain.com" - -#: ../bin/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "annan." - -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentiseringsmetod" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "DH group" -msgstr "grupp" - -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:832 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagga" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." - -#: ../bin/net_applet:95 -#, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adress: %s" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" - -#: ../bin/net_applet:97 -#, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere." - -#: ../bin/net_applet:101 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" -"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." - -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Anslut %s" - -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Koppla ned %s" - -#: ../bin/net_applet:109 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Övervaka Nätverk" - -#: ../bin/net_applet:111 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Hantera trådlösa nätverk" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Hantera VPN anslutningar" - -#: ../bin/net_applet:117 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurera Nätverk" - -#: ../bin/net_applet:119 -#, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Övervakat gränssnitt" - -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisk identifiering" - -#: ../bin/net_applet:128 -#, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Aktiva anslutningar" - -#: ../bin/net_applet:152 -#, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN anslutning" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Nätverksanslutning" - -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../bin/net_applet:425 #, fuzzy, c-format msgid "More networks" msgstr "Mer" @@ -3302,22 +2389,22 @@ msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad" msgid "Unknown connection type" msgstr "Okänd anslutningstyp" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Nätverksåtkomst inställningar" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Åtkomstinställningar" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Addressinställningar" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3325,34 +2412,34 @@ msgstr "Addressinställningar" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Olistat - redigera manuellt" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Tillåt användare hantera anslutningen" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Starta anslutningen vid systemstart" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Meter" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Link hittad på enhett %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Länksignal förlorad på enhet %s" @@ -3377,13 +2464,13 @@ msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3414,23 +2501,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN nummer" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Kan inte öppna enhet %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Vänligen kontrollera att ditt SIM-kort är insatt." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3703,6 +2790,7 @@ msgstr "Finland" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3719,10 +2807,19 @@ msgstr "Finland" msgid "France" msgstr "Franskt" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskt" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3834,13 +2931,6 @@ msgstr "Danmark" msgid "Egypt" msgstr "Egypten" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskt" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4048,13 +3138,12 @@ msgstr "WPA med redan utdelad nyckel" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 +#, fuzzy, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4063,89 +3152,87 @@ msgstr "" "Ditt trådlösa nätverkskort är inaktiverat, vänligen aktivera trådös switch " "(RF bryt-switch) först." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Trådlös inställning" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Arbetsläge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administrerad" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater (upprepare)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nätverksnamn (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringsläge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnyckel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" "need to specify domain then try the untested syntax\n" " DOMAIN\\username" msgstr "eller Formatera\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Lösenord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#, fuzzy, c-format msgid "" " Password: A string.\n" "Note that this is not the same thing as a psk.\n" @@ -4166,14 +3253,13 @@ msgstr "" " Automatisk Automatisk\n" " TLS." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Namn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" @@ -4183,32 +3269,32 @@ msgstr "" "\n" " annan Avancerad." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Nätverks-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Arbetsfrekvens" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tröskelvärde för känslighet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Hastighet (i bitar/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4228,17 +3314,17 @@ msgstr "" "maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto," "fixed eller off. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4255,14 +3341,14 @@ msgstr "" "Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. " #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" "iwspy-kommandot\n" "extra-argument" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4283,12 +3369,12 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv extra argument" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4317,110 +3403,107 @@ msgstr "" "\n" "Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "Automatisk rekommenderas" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Läge" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#, fuzzy, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "INGEN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4428,14 +3511,13 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" "input is string with field-value pairs, Examples:\n" @@ -4443,14 +3525,13 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "TLS eller" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Certifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" @@ -4459,14 +3540,13 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "eller server alltid konfigurerad TLS eller eller." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 +#, fuzzy, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" "the authentication server certificate. If this string is set,\n" @@ -4475,14 +3555,13 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "server server C Testaas@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" @@ -4499,28 +3578,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "grupp tveksamt." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "En kypteringsnyckel krävs." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "eller." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "eller." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4529,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz " "frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4538,17 +3615,17 @@ msgstr "" "Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n" ", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Tillåt basstation roaming" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Kopplat till trådlöst nätverk \"%s\" på anslutning %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Förlorade koppling till trådlöst nätverk på anslutning %s" @@ -4612,76 +3689,77 @@ msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP över ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtuell kretsid (VCI)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Konfigurerar enhet..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Nätverk" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Vänligen ge inställningar för nätverk" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurerar enhet..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Kopplar ner..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrka" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Söker efter nätverk..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ner" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -4741,18 +3819,23 @@ msgstr "Ekoförfrågan (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Portskannings Spårning" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4768,7 +3851,7 @@ msgstr "" "För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n" "specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4781,18 +3864,13 @@ msgstr "" "Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" "Drakconnect innan du fortsätter." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4803,7 +3881,7 @@ msgstr "" "Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Se /etc/services för information." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4819,22 +3897,27 @@ msgstr "" "Du kan också ange ett intervall av portar \n" "(t ex 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Allt (ingen brandvägg)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Logga brandväggsmeddelanden i systemloggen" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4845,7 +3928,7 @@ msgstr "" "din dator.\n" "Välj vilka nätverkstjänster vill du övervaka." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen" @@ -4865,12 +3948,12 @@ msgstr "Maskinnamn ändrat till \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "Enhet: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -5012,7 +4095,8 @@ msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s" msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket." +msgstr "" +"Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:152 @@ -5092,17 +4176,17 @@ msgstr "Installera en ny drivrutin" msgid "Select a device:" msgstr "Välj en enhet:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nätverkscenter" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vänligen välj dit nät:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5708,7 +4792,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server." +msgstr "" +"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server." #: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format @@ -5786,7 +4871,7 @@ msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5803,17 +4888,17 @@ msgstr "" "\n" "Vilka anslutningar skall skyddas?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Behåll anpassade regler" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Ta bort anpassade regler" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5838,7 +4923,8 @@ msgstr "Vissa paket (%s) behövs, men är inte tillgängliga." #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, fuzzy, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" "Dessa paket kan hittas på Mandriva klubben eller i Mandrivas kommersiella " "utgåvor." @@ -6057,6 +5143,443 @@ msgstr "Läge" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Använd en specifik UDP port" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "VPN klar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "VPN." + +#, fuzzy +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN inaktiverad." + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN inaktiverad" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "VPN klar inaktiverad?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "VPN." + +#, fuzzy +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN." + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "VPN." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN annan server Internet Internet server konfigurerad Nätverk Internet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN\n" +#~ "http://www.freeswan.org/\n" +#~ "http://www.freeswan.ca/\n" +#~ "http://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ "http://www.ipsec-howto.org\n" +#~ "." + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Säkerhet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "Konfiguration Säkerhet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " eller\n" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "ny" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "Lägg till Säkerhet Säkerhet klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Redigera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "Redigera Säkerhet Säkerhet klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Ta bort" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "ny" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "server" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "Fil Fil sök eller server Fil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "server eller klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "eller klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "server klar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "klar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "annan eller klar" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Gratulerar!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "konfigurerad Internet VPN konfigurerad." + +#, fuzzy +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "grupp" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "grupp eller grupp." + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Kryperingsalgoritm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentisering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Kompression" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "server server annan server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "Mer Alla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "annan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Certifikat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "server användare användare användaremyemail@mydomain.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "annan." + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Autentiseringsmetod" + +#, fuzzy +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "grupp" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flagga" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ingen" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Läge" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivå" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" #~ "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." @@ -6247,4 +5770,3 @@ msgstr "Använd en specifik UDP port" #~ msgid "Failed to add printers." #~ msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades." - diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 7753977..f83fa0f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "அட்ைட" msgid "IP address" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN-ஐ வடிவமைக்கவும்..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "தவிர்" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -310,27 +310,27 @@ msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெய #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -523,9 +523,9 @@ msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறி msgid "Host Aliases:" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "பிழை!" @@ -560,9 +560,8 @@ msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "சேர்" @@ -577,9 +576,9 @@ msgstr "அச்சுப்ெபாறி" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "மாற்று" @@ -590,9 +589,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்ெசல்" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர்" @@ -645,7 +643,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -877,89 +875,89 @@ msgstr "இணை " msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்ெசல்" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS சேவையகம்" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS சேவையகம்" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -986,7 +984,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1012,32 +1010,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "இணையத் தொடர்பு" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1070,1862 +1068,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "தகவல்" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "அடைவு" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "அடைவு :" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "அணுகல்:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "பயனர் அடையாளம்:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "தனிப்பயன் விருப்பங்கள்" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "பகிரின் பெயர்" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "அடைவு இல்லை" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "குறிப்பு" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "உலவு" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "பொது" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "எழுதக்கூடிய" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "உருவாக்கு" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "RAID இருந்து நீக்கு" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "வாசி" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "எழுது" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "பயனரைச் சேர்" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "பயனரைச் சேர்" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "கோப்புகளை மறைக்கவும்" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "கோப்புகளை மறைக்கவும்" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "அச்சுபொறி மாடல்" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "பணிக்குழு" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "அச்சுப்பொறி பெயர்" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "பாதை" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "செயல்படுத்து" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "கட்டளை" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "கட்டளை" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "அட்ைட மாதிரி:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X-பரிமாறி" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "பட்டியலை நீக்கு" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "எழுது" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "குழு" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "இணையத்தள சேவையகம்" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "வடிவமை" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/பற்றி..." -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "குறிப்பு:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "எழுது" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "உலவு" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "அட்ைட மாதிரி:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "கட்டளை" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "அச்சிடுதல்:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு அடிப்படை விருப்பத்ேதர்வுகள்" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "அடைவு இல்லை" -#: ../bin/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "பகிரின் பெயர்" - -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "பயனரைச் சேர்" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "பணிக்குழு" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "பணிக்குழு" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "அச்சுபொறி மாடல்" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "கணினிப்ெபயர்: " - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "வடிவங்கள்" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "நிலை" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "அச்சுபொறிகள்" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "டிரேக்பயனர்" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "மாற்றியமை" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" +msgid "Share name:" +msgstr "பகிரின் பெயர்" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "பயனர் பெயர்:" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "நல்குாிமை" +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Remote" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "பயனரைச் சேர்" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "off" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "on" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "பணிக்குழு" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "பணிக்குழு" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "அச்சுபொறி மாடல்" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "கணினிப்ெபயர்: " -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "வடிவங்கள்" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "நிலை" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "நல்குாிமை" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "கட்டளை" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "குறி" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ஒன்றுமில்ைல" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "முறை" +msgid "Printers" +msgstr "அச்சுபொறிகள்" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "நிலை" +msgid "Userdrake" +msgstr "டிரேக்பயனர்" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3012,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "வடிவங்கள்" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3201,22 +2292,22 @@ msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்க msgid "Unknown connection type" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3224,34 +2315,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "வெற்று" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "கட்டுபடுத்து" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3276,13 +2367,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "நல்குாிமை" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3313,23 +2404,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3597,6 +2688,7 @@ msgstr "பின்லாந்து" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3613,10 +2705,19 @@ msgstr "பின்லாந்து" msgid "France" msgstr "பிரான்சு" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ெஜர்மனி" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3728,13 +2829,6 @@ msgstr "டென்மார்க்" msgid "Egypt" msgstr "எகிப்து" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ெஜர்மனி" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3942,85 +3036,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "அறிஞர் முறைமை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "நிர்வகிக்கப்பட்டது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "பிரதான" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "இரண்டாவது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "தானியங்கி" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4028,12 +3122,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "கடவுச்ெசால்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4052,12 +3146,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4066,32 +3160,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "வலையமைப்பு" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4105,17 +3199,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4126,12 +3220,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4143,12 +3237,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4166,107 +3260,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "வரைமுறை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "முறை" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4274,12 +3368,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4288,12 +3382,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4303,12 +3397,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4318,12 +3412,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4341,50 +3435,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4445,76 +3539,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "C-Class Local Network" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "விரிவான தகவல்" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "வடிவமைக்கப்படுகிறது..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "இணை..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "இணைப்பிலிருந்து விடுபடு" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "மறையாக்கம்" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "இணைப்பை துண்டி" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "இணை " @@ -4574,18 +3669,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4600,7 +3700,7 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு சார்ந்தது. கவணம் தேவை\n" "நீங்கள் இந்த நிரலை எப்ேபாது வேண்டுமானாலும் இயக்கலாம்" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4613,18 +3713,13 @@ msgstr "" "நீங்கள் டிேரக்இைணப்பான் மூலம் முதலில் உங்கள் இைணயத்ெதாடர்ைப\n" "வடிவமைத்த பிறகு இந்த நிரலை இயக்கலாம்" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர்" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4635,7 +3730,7 @@ msgstr "" "tcp 600:610/udp.\n" "விவரங்களுக்கு /etc/services ேகாப்ைப பார்க்கவும்" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4648,22 +3743,27 @@ msgstr "" "சரியான முறை \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "அதில் துைற(port) 1க்கும் 65535 க்கும் இைடப்பட்டது" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "அைனத்தும்(ெநருப்புச்சுவர் ெசயல்படவில்ைல)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "மற்ற துறைகளை" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4671,7 +3771,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4691,12 +3791,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "சாதனம்: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "மீளேற்று" @@ -4910,17 +4010,17 @@ msgstr "இயக்கத்ைத நிறுவுங்கள்" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5582,7 +4682,7 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5593,17 +4693,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5839,6 +4939,35 @@ msgstr "முறை" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "மாற்றியமை" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "நல்குாிமை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "நல்குாிமை" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "கட்டளை" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "குறி" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ஒன்றுமில்ைல" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "முறை" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "நிலை" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "(_t)சேவை வகை:" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 2617bcc..ce5b109 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "интерфейс" msgid "IP address" msgstr "Суроғаи IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Батанзимдарории шабакаи маҳаллӣ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ ба танзим дароварда шуда истодааст..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Бекор кардан" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -328,27 +328,27 @@ msgstr "Номи соҳиби дохилӣ" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "Номи соҳибӣ" msgid "Host Aliases:" msgstr "Номи соҳибӣ" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Хатогӣ!" @@ -592,9 +592,8 @@ msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Илова" @@ -609,9 +608,9 @@ msgstr "Иловакунии Чопгар" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Иваз" @@ -622,9 +621,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Хориҷ" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Фейрвол" @@ -677,7 +675,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -909,89 +907,89 @@ msgstr "Васл шудан" msgid "Delete" msgstr "Нобуд кардан" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Cyrillic_BE" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS хидматрасонҳо" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "хидматрасони NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Самт" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Бояд феҳрист бошад." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1044,32 +1042,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Алоқа бо интернет" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1077,7 +1075,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1102,688 +1100,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Маълумот" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Феҳрист" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Папка:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Номи соҳибӣ" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Дастёби" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Шиносаи корванд:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Интихоботҳои умумӣ" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Номи корванд" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Номи захираи умумӣ" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Феҳристи маҳаллӣ" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Бозхост" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Баррасӣ кардан" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Умумӣ" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Дубора сабтшаванда" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Офаридан" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Феҳрист бо нусхаҳои эҳтиётӣ" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Хониш" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Навиштан" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Иловаи корванд" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Иловаи корванд" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Иҷозатҳо " -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Руст кардани файлҳо" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Руст кардани файлҳо" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Имтиёзҳо" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Модели чопгари шумо" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS гурӯҳ" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Корванди пешфарз" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Номи фазо" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Роҳ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Даргиронадан" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Фармон" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Фармон" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Иҷозатҳо " -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Чопкунӣ" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Модели корт:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Хидматрасони Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Хориҷи Рӯйхат" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Навиштан" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Гурӯҳ" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Хидматгори Веб" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Танзим додан" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Фрагментатсия" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Қатъ кардан" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Оиди..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Хидматгори Samba" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Victor Ibragimov \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Хидматгори Samba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Хидматгори Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Номи сертификат" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Шарҳ:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрикот" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Номи чопгар:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Навиштан" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Баррасӣ кардан" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Роҳ ба Интернет" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Модели корт:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Фармон" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Чоп:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Хидматгори Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Хосиятҳои асосӣ" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Муайян кардани хосиятҳо" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Феҳристи маҳаллӣ" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Номи захираи умумӣ" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Номи корванд:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Иловаи корванд" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1793,54 +1796,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "PFS гурӯҳ" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "PFS гурӯҳ" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Номи соҳибӣ" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Сиёсати Бехатарӣ" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1848,4458 +1851,4246 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Номи соҳибӣ" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Тахассусҳо" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Савия" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "навъи роҳ" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Чопгарҳо" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Адреси IP:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Даричаи тадохул:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло даргиронида мебошад." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Барпо намудани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n" -"Ҳоло он даргиронида шудааст.\n" -"\n" -"Шумо чӣ кардан мехоҳед?" +"Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n" +"\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "хомӯш сохтан" +msgid "Connect %s" +msgstr "Пайваст кунед %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "бозтанзимдарорӣ" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Ҷудо созед %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "бекор кардан" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Дидабонии Шабака" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Хомӯш мегардани VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Идораи пайвастагиҳо" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст." +msgid "Configure Network" +msgstr "Танзими Шабака" + +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "интерфейсҳо" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Автомуаяйнамоӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Active interfaces" msgstr "" -"Барпо сохтани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n" -"Ҳоло он хомӯш шудааст.\n" -"\n" -"Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "дохил намудан" +msgid "Profiles" +msgstr "Тахассусҳо" -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Даргиронии VPN..." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN пайвастагӣ ҳоло фаъол аст." +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Хосиятҳои Шабака" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Барпосозии оддии VPN." +msgid "More networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"Шумо кӯшиши танзимкунии компютери худро барои истифодаи пайвастшавии VPN " -"карда истодаед.\n" -"\n" -"Бо ин имконият, компютерҳо дар шабакаи маҳаллии шахсии шумо ва\n" -"компютерҳо дар дигар шабакаҳои шахсии дурдаст муштаракан захираҳоро истифода " -"бурда метавонанд ва ин ба воситаи фейрволи шахсии онҳо\n" -"дар Интернет ва дар усули бехатар ба амал меояд. \n" -"\n" -"Алоқа дар Интернет рамзӣ мегардад. Компютерҳои маҳаллӣ ва дурдаст\n" -"чунин ба назар мерасанд, ки дар ҳамон як шабака бошанд.\n" -"\n" -"Пеш аз иҷрои ягон имконият, боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай\n" -"дастрасиро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect танзим намудаед." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN пайвастшавӣ.\n" -"\n" -"Ин барнома ба лоиҳаҳои зерин асос ёфтааст:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - санадҳо ва man-саҳифаҳо аз бастаи %s омадаанд\n" -"\n" -"Пеш аз давомдиҳӣ хондани АҚҚАЛАН санадсозии ipsec-howto\n" -"маслиҳат дода мешавад." +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" + +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориии қуттии %s" +msgid "Settings" +msgstr "Танзимдарориҳо" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Сиёсати Бехатарӣ" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Назорати Шабака" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE демон racoon" +msgid "Connection type: " +msgstr "Навъи алоқа: " -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Файли танзимкунӣ" +msgid "Global statistics" +msgstr "Омори умумиҷаҳонӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Қадами танзимкунӣ !\n" -"\n" -"Шумо бояд Сиёсати Бехатариро муайян кунед ва бояд \n" -"демони ивази худкори калидҳоро (IKE) танзим кунед. \n" -"Демони KAME IKE, ки онро мо истифода мебаред 'racoon' ном дорад.\n" -"\n" -"Чиро танзим кардан мехоҳед ?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Фаврӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s элементҳо" +msgid "Average" +msgstr "Миёна" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Таркиби файли %s ба қисмҳо\n" -"тақсим шудааст.\n" -"\n" -"Ҳоло шумо метавонед :\n" -"\n" -" - қисмҳоро намоиш, илова, таҳрир ё хориҷ намоед, баъд\n" -" - тағиротҳоро қабул намоед\n" -"\n" -"Чи кор кардан мехоҳед ?\n" +"Суръати\n" +"фиристодан:" + +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Намоиш" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Суръати\n" +"қабулкунӣ:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Таҳрир кардан" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Вақти\n" +"пайвастшавӣ: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Қабул кардан" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Ҳамон як ҷадвалро барои қабулшуда ва интиқолдода истифода баред" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Намоиши танзимдарорӣ" +msgid "Wait please" +msgstr "Лутфан, интизор шавед" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "" -"Файли %s мавҷуд нест.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо бояд танзимкунии нав бошад.\n" -"\n" -"Шумо бояд ба ақиб равед ва 'илова'-ро интихоб кунед.\n" +"Марҳамат карда интизор шавед, пайвастшавии шумо озмоиш шуда истодааст..." -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Иловакунии Сиёсати Бехатарӣ.\n" -"\n" -"Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n" -"\n" -"Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб кунед.\n" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Таҳрири қисм" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Ба интернет пайваст мешавад " -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n" -"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Қатъшавии алоқа бо интернет амалӣ нагардид." + +#: ../bin/net_monitor:236 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Ҷудошавӣ аз Интернет ба итмом расид." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Номҳои қисм" +msgid "Connection complete." +msgstr "Пайвастшавӣ ба итмом расид." -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Таҳрири Сиёсати Бехатарӣ.\n" -"\n" -"Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n" -"\n" -"Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб кунед.\n" +"Пайвастшавӣ ба итмом расид.\n" +"Ба танзимдарориро дар Маркази Назорати Mandriva санҷед." -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Хориҷи қисм" +msgid "Color configuration" +msgstr "Танзимдарории ранг" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо чизеро, ки хориҷ кардан мехоҳед \n" -"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" +msgid "sent: " +msgstr "фиристода шуд: " -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файли батанзимдарории racoon.conf.\n" -"\n" -"Таркиби ин файл бо бахшҳо тақсим мешаванд.\n" -"Ҳоло шумо метавонед :\n" -" - намоиш \t\t (намоиши таркиби файл)\n" -" - илова\t\t\t (иловакунии як бахш)\n" -" - таҳрир \t\t\t (тағири параметрҳои бахши мавҷуда)\n" -" - хориҷкунӣ \t\t (хориҷкунии бахшҳои мавҷуда)\n" -" - гирифтор \t\t (навиштани тағиротҳо ба файли ҳақиқӣ)" +msgid "received: " +msgstr "гирифта шуд: " -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Файли %s мавҷуд нест\n" -"\n" -"Он бояд танзимкунии нав бошад.\n" -"\n" -"Ақиб гардед ва танзимкуниро интихоб кунед.\n" +msgid "average" +msgstr "миёна" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "навиштаҷотҳои racoon.conf" +msgid "Local measure" +msgstr "Ченаки маҳаллӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Қадами 'иловакунии' бахшҳо.\n" -"\n" -"Дар поён сохти файли racoon.conf оварда шудааст :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Бахшеро, ки илова кардан мехоҳед, интихоб кунед.\n" +"Огоҳӣ, пайвастшавии дигар ба интернет муаяйн карда шуд, шояд он шабака " +"шумороистифода мебарад" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path" -msgstr "роҳ" +msgid "Connected" +msgstr "Пайваст шудааст" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "хориҷ кардан" +msgid "Not connected" +msgstr "Паваст нашудааст" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет танзим нашудааст" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Қадами 'иловакунии роҳи' бахшҳо.\n" -"\n" -"Бахши роҳ бояд дар болои файли racoon.conf-и шумо бошад.\n" -"\n" -"Мушро бо сертификат барои гирифтани ёрии ғайрихудмухтор гузоред." +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ" + +#: ../lib/network/connection.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network access settings" +msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "навъи роҳ" +msgid "Access settings" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Address settings" msgstr "" -"path include path : роҳро барои дохилкунии файл\n" -"таъин мекунад. Нигаред ба Дохилкунии Файл.\n" -"\tМасалан: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : файлеро, ки калид(ҳо)и\n" -"pre-shared key(s) барои Шиноса(ҳо)и мухталиф дар бар мегирад, таъин мекунад. " -"Нигаред ба Файли калидии Pre-shared.\n" -"\tМасалан: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) ин феҳристро ҷустуҷӯ мекунад,\n" -"агар сертификат ё дархост ба он қабул шуда бошад.\n" -"\tМасалан: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Дохилкунии Файл : дигар файлҳои танзимкуниро \n" -"дохил кардан мумкин аст.\n" -"\tМасалан: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Файли калидии Pre-shared : файли килидии Pre-shared\n" -"ҷуфти шиносаҳоро ва калидҳои истифодаи муштараки\n" -"махфиро ,ки барои истифода дар усули аслшиносии калиди Pre-shared дар " -"марҳилаи 1 лозим аст, муайян менамояд." -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "файли ҳақиқӣ" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Дар рӯйхат нест - ба таври дастӣ таҳрир кунед" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n" -"дар аввали файли racoon.conf-и худ доштаед.\n" -"\n" -"Ҳоло метавонед гузоришҳои дурдастро интихоб намоед.\n" -"Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n" -"дар аввали файли %s-и худ доштаед.\n" -"\n" -"Ҳоло метавонед гузоришҳои sainfo-ро интихоб намоед.\n" -"Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n" -"интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Metric" +msgstr "Маҳдуд" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)" + +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#, c-format +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" -"\n" -"\n" -"Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши дурдастро таҳрир намоед.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро " -"ангушт занед.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Cable" msgstr "" -"Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" -"\n" -"Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши sainfo-ро таҳрир намоед.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро " -"ангушт занед." -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Модели корт:" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -"Ин бахш бояд дар болои\n" -"файли %s-и шумо бошад.\n" -"\n" -"Боварӣ ҳосил кунед, ки ҳамаи боқимонда\n" -"бахшҳо ин бахши роҳро пайравӣ мекунанд.\n" -"\n" -"Ҳоло шумо метавонед элементҳои роҳро таҳрир кунед.\n" -"\n" -"Вақте, ки иҷро кардед, давомдиҳӣ ё ақибравиро интихоб кунед.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табрикот!" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Account Password" +msgstr "Гузарвожаи Қайд" + +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#, c-format +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"Ҳама чиз танзим шудааст.\n" -"\n" -"Ҳоло шумо метавонед бо роҳи бехатар ва бо\n" -"истифодаи пайвастшавии VPN захираҳои Интернетро муштаракан истифода баред.\n" -"\n" -"Шумо бояд боварӣ ҳосил намоед, ки бахши\n" -"tunnels shorewall танзим шудааст." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"параметрҳоро барои IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" -"\n" -"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" -"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" -"\n" -"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" -"\t203.178.141.209 суроғаи ибтидоӣ\n" -"\n" -"sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n" -"\t172.16.1.0/24 суроғаи ибтидоӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Қарордоди аввалаи Sainfo" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"параметрҳоро барои IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" -"\n" -"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" -"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" -"\n" -"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" -"\tякум 'ягон' ҳамаи қарордодҳоро барои суроғаи ибтидоӣ иҷозат медиҳад" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo суроғаи таъинот" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "PIN number" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"параметрҳоро барои IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" -"\n" -"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" -"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" -"\n" -"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" -"\t203.178.141.209 ин суроғаи таъминот\n" -"\n" -"sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n" -"\t172.16.1.0/24 суроғаи таъминот" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Қарордоди таъинкунии Sainfo" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"параметрҳоро барои IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" -"\n" -"source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" "\n" -"sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" -"\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" -"\n" -"sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" -"\tякум 'ягон'-и охирон барои суроғаи таъминот ҳамаи қарордодҳоро иҷозат " -"медиҳад" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS гурӯҳ" +"Лутфан, ҳамаи интихобҳои ба шумо лозимаро санҷед.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"гурӯҳи экспонентионии Diffie-Hellman-ро муайян мекунад.\n" -"Агар ба шумо PFS лозим набошад, шумо ин дастурро партофта\n" -"метавонед. Агар шумо ҳеҷ чизро муайян накунед, ягон пешниҳод қабул мешавад.\n" -"гурӯҳ бояд яке аз инҳо бошад: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ё шумо метавонед 1, 2, ё 5-ро ҳамчун рақами гурӯҳи DH муайян кунед." - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Рақами Lifetime" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "DVB" msgstr "" -"lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n" -"гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n" -"қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n" -"он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n" -"дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" -" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" -" вақти lifetime 30 сон;\n" -" вақти lifetime 30 сон;\n" -" вақти lifetime 60 сон;\n" -"\tвақти lifetime 12 соат;\n" -"\n" -"Ҳамин тавр дар ин ҷо рақами lifetime ин 1, 1, 30, 30, 60 ва 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Воҳиди вақти зиндагӣ" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n" -"гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n" -"қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n" -"он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n" -"дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" -" вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" -" вақти lifetime 30 сон;\n" -" вақти lifetime 30 сон;\n" -" вақти lifetime 60 сон;\n" -"\tвақти lifetime 12 соат;\n" -"\n" -"Ҳамин тавр дар ин ҷо воҳиди lifetime ин 'дақ', 'дақ', 'сон', 'сон', 'сон' ва " -"'соат'.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритми аслшиносӣ" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритми фишор" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Хориҷ кардан" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"параметрҳои IKE phase 1-ро барои ҳар як гиреҳи дурдаст муайян мекунад.\n" -"Даргоҳ бо нобаёнӣ-500. Агар anonymous таъин шуда бошад,\n" -"пас statements барои ҳамаи гиреҳҳое, ки ба дигар дастури дурдаст\n" -"мувофиқат намекунад, истифода мешавад.\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Усули ивазкунӣ" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Интерфейси шабакавӣ" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"Усули ивазро барои phase 1 ҳангоме, ки racoon ташкилкунанда\n" -"мебошад, муайян мекунад. Инчунин ин маънои усули қабулкунандаи\n" -"ивазро, ки дар racoon ҷавобдиҳанда мебошад, дорад. Якчанд усулҳо\n" -"аз ҳамдигар бо вергул ҷудошаванда муайян карда шуда метавонанд.\n" -"Ҳамаи усулҳо қабулкунандаанд. Усули аввали иваз racoon ҳангоме, ки\n" -"ташкилкунанда будани он, истифода мешавад.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Ташкили сиёсат" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "хомӯш кардан" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP-и худкор (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "даргиронида" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Танзимдарории PLL:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ин дастур барои ҷавобдиҳанда аст. Бинобар ин шумо бояд\n" -"passive on-ро барпо созед, то ки racoon(8) танҳо ҷавобдиҳанда\n" -"шавад. Агар ҷавобдиҳанда ягон сиёсатро дар SPD ҳангоми\n" -"мувофиқатнамоии phase 2 надошта бошад ва дастур дар он\n" -"барпо шуда бошад, пас racoon(8) якум дархостро дар сарбарии\n" -"SA аз ташкилдиҳанда интихоб мекунад ва навиштаҷоти сиёсатро\n" -"аз дархост меофарад. Он барои ҳамоҳангсозӣ бо мизоҷ, ки IP\n" -"суроғаро ба таври динамикӣ қабул мекунад, фоиданок хоҳад буд.\n" -"Бояд қайд кард, ки бо ҳайёи ташкилдиҳанда дар SPD-и ҷавобдиҳанда\n" -"сиёсати номувофиқ коргузорӣ шуда метавонад. Ҳамин тавр дигар\n" -"пайвастагиҳо мумкин аст, ки барпо нашаванд, аз сабаби он , ки\n" -"чунин сиёсатҳо аз барои номувофиқати байни ташкилдиҳанда\n" -"ва ҷавобдиҳанда коргузорӣ шуда бошад. Дастури додашуда дар\n" -"ҳолати ташкилдиҳанда рад карда мешавад. Қиммат бо нобаёнӣ off аст." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Ғайрифаъол" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Агар шумо мувофиқатнамоиро ташкил кардан нахоҳед, ин\n" -"қимматро дар он барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ off аст.\n" -"Он барои хидматрасон фоиданок аст." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Навъ сертификат" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Сертификати ман" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Номи сертификат" +"Лутфан, танзимдарории IP-ро барои ин мошин ба кор андозед.\n" +"Ҳар як нуқта бояд ҳамчун IP-суроға дар намуди қайди рақамҳои даҳяке ки бо\n" +"вергул ҷудо шудааст, дохил гардад (масалан, 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Калиди шахсии ман" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Номи калиди шахсӣ" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Файли сертификати гиреҳҳо" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS хидматрасони 1" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Номи ҷуфти сертификатҳо" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS хидматрасони 2" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Санҷиши сертификат" +msgid "Search domain" +msgstr "Ҷустуҷӯи фазо" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Агар бо баъзе сабабҳо шумо ҷуфти сертификатҳоро\n" -"санҷидан нахоҳед, онро чун off барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ on аст." +"Бо нобаёнӣ ҷустуҷӯи фазо аз номи соҳиби пурра шарҳдодашуда барпо мешавад" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Шиносаи ман" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Шиносаи ба соҳиби дурдаст фиристодаро ва навъи дар\n" -"гуфтушунидҳои phase 1 истифодашавандаро муайян мекунад. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid ва asn1dn ҳамчун idtype истифода шуда метавонад.\n" -"онҳо ба таври зайл истифода мешаванд:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tнавъи ин IP суроға. Ин навъ бо нобаёнӣ\n" -"\t\tагар шумо шиносаро барои истифодабарӣ муайян накунед.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn сатр;\n" -"\t\tнавъи ин USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tнавъи ин FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tнавъи ин KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tнавъи ин ASN.1 номи маълум. Агар\n" -"\t\tсатр партофта шавад, racoon(8) DN-ро аз\n" -"\t\tмайдони Subject сертификат мекунад.\n" -"\n" -"Мисолҳо : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Шиносаи гиреҳҳо" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Пешниҳод" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP номи соҳиб" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"алгоритми рамзгузориро барои гуфтушунидҳои\n" -"phase 1 таъин мекунад. Ин дастур бояд муайян карда шавад. \n" -"алгоритм яке аз инҳо мебошад: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Барои дигар мубодилагарҳо ин дастур набояд истифода шавад." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритми Hash" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Суроғаи IP бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Усули аслшиносӣ" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH гурӯҳ" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Огоҳӣ : суроғаи IP %s одатан нигоҳ дошта мешавад !" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Фармон" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Маҳдудаи сатчашмаи IP" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Номи соҳибро аз суроғаи DHCP таъин кунед" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Маҳдудаи IP таъинот" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Шабакаи Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer қарордод" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "ягон" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Парчам" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Самт" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Сиёсати IPsec" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "партофтан" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "мавҷуд нест" +msgid "I do not know" +msgstr "Ман намедонам" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Усул" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "нақлиёт" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Source/destination" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Савия" +msgid "Script-based" +msgstr "Дар дастнавис асос шуда" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "талаб кардан" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "пешфарз" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Дар асоси поёна" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "истифода бурдан" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" - -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Адреси IP:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Даричаи тадохул:" - -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" +msgid "Finland" +msgstr "Финлонд" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n" -"\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед" +msgid "France" +msgstr "Фаронса" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Пайваст кунед %s" +msgid "Germany" +msgstr "Олмон" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Ҷудо созед %s" +msgid "Italy" +msgstr "Итолиё" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Дидабонии Шабака" +msgid "Algeria" +msgstr "Алҷазоир" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Идораи пайвастагиҳо" +msgid "Argentina" +msgstr "Оржонтин" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Танзими Шабака" +msgid "Austria" +msgstr "Утришш" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "интерфейсҳо" +msgid "Any" +msgstr "ягон" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Автомуаяйнамоӣ" +msgid "Australia" +msgstr "Остролиё" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Belgium" +msgstr "Белжик" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Тахассусҳо" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Хосиятҳои Шабака" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Булғористон" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "Хитой" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ҷумҳурии Чех" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Донморк" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Танзимдарориҳо" +msgid "Egypt" +msgstr "Миср" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Назорати Шабака" +msgid "Greece" +msgstr "Юнон" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Навъи алоқа: " +msgid "Hungary" +msgstr "Маҷористон" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Омори умумиҷаҳонӣ" +msgid "Ireland" +msgstr "Ирлонд" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Фаврӣ" +msgid "Israel" +msgstr "Исроил" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Миёна" +msgid "India" +msgstr "Ҳиндустон" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Суръати\n" -"фиристодан:" - -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +msgid "Iceland" +msgstr "Ислонд" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Суръати\n" -"қабулкунӣ:" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Сри Лонко" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Вақти\n" -"пайвастшавӣ: " +msgid "Lithuania" +msgstr "Литвониё" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Ҳамон як ҷадвалро барои қабулшуда ва интиқолдода истифода баред" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Лутфан, интизор шавед" +msgid "Morocco" +msgstr "Марокеш" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "" -"Марҳамат карда интизор шавед, пайвастшавии шумо озмоиш шуда истодааст..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Ҳуланд" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст" +msgid "Norway" +msgstr "Норвеж" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Ба интернет пайваст мешавад " +msgid "Pakistan" +msgstr "Покистон" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Қатъшавии алоқа бо интернет амалӣ нагардид." +msgid "Poland" +msgstr "Лаҳистон" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Ҷудошавӣ аз Интернет ба итмом расид." +msgid "Portugal" +msgstr "Пуртуқол" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Пайвастшавӣ ба итмом расид." +msgid "Russia" +msgstr "Русия" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ ба итмом расид.\n" -"Ба танзимдарориро дар Маркази Назорати Mandriva санҷед." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Танзимдарории ранг" +msgid "Senegal" +msgstr "Синегол" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "фиристода шуд: " +msgid "Slovenia" +msgstr "Услувонӣ" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "гирифта шуд: " +msgid "Spain" +msgstr "Успаниё" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "average" -msgstr "миёна" +msgid "Sweden" +msgstr "Суид" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Ченаки маҳаллӣ" +msgid "Switzerland" +msgstr "Суис" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Огоҳӣ, пайвастшавии дигар ба интернет муаяйн карда шуд, шояд он шабака " -"шумороистифода мебарад" +msgid "Thailand" +msgstr "Тойлонд" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Пайваст шудааст" +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Паваст нашудааст" +msgid "Turkey" +msgstr "Туркиё" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет танзим нашудааст" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ" - -#: ../lib/network/connection.pm:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Address settings" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Дар рӯйхат нест - ба таври дастӣ таҳрир кунед" - -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ" +msgid "Open WEP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" +msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Маҳдуд" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Cable" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Модели корт:" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Усули амалкунанда" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Аслшиносӣ" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)" +msgid "Managed" +msgstr "Идорашуда" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Гузарвожаи Қайд" +msgid "Master" +msgstr "Усто" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "Такроркунанда" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgid "Secondary" +msgstr "Дуюмӣ" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "Худ" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Номи шабакавӣ (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" +msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "Калиди Encryption" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"Лутфан, ҳамаи интихобҳои ба шумо лозимаро санҷед.\n" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Гузарвожа" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "DVB" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Номи сертификат" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "ID шабакавӣ" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Зуддии амалкунанда" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Сарҳади ҳассосият" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Интерфейси шабакавӣ" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS handshake-ро пеш аз интиқоли ҳар бастаи барномаҳо барои санҷиши " +"тозагии маҷро, илова мекунад\n" +"Дар ин ҳолат маълумоти барзиёд пешкаш мешавад, лекин он сифати сифати " +"алоқаро беҳтар мекунад дар ҳолати мавҷудияти\n" +"гиреҳҳои пинҳон ё шумораи зиёди гиреҳҳои фаъол. Ин параметр\n" +"андозаи хурдтарини бастаро барпо месозад, ки барои он гиреҳRTS-ро\n" +"мефиристад, қиммати баробар ба андозаи калонтарини баста нақшаро хомӯш " +"месозад. Инчунин шумо метавонед ин параметрҳоро барои худкор, устувор ё\n" +"хомӯш барпо созед." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Фрагментатсия" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP-и худкор (BOOTP/DHCP)" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Танзимдарории PLL:" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Нишонвандҳои иловгии фармони iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Лутфан, танзимдарории IP-ро барои ин мошин ба кор андозед.\n" -"Ҳар як нуқта бояд ҳамчун IP-суроға дар намуди қайди рақамҳои даҳяке ки бо\n" -"вергул ҷудо шудааст, дохил гардад (масалан, 1.2.3.4)." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS" +"Дар ин ҷо баъзе параметрҳои беноқили иловагӣ ба монанди:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick аллакайҳамчун " +"номи соҳиб) ба танзим дароварда мешаванд.\n" +"\n" +"Ба iwconfig(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS хидматрасони 1" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS хидматрасони 2" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy барои барпосозии рӯйхати суроғаҳо дар интерфейси беноқили шабакавӣ ва " +"хондани маълумот оиди сифати пайвстшавӣ\n" +"барои ҳар яки онҳо, истифода бурда мешавад.\n" +"\n" +"Ин маълумот инчунин дар /proc/net/wireless :\n" +"сифати пайвастшавӣ, иқтидори сигнал ва сатҳи садо.\n" +"\n" +"Ба iwpspy(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Ҷустуҷӯи фазо" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Бо нобаёнӣ ҷустуҷӯи фазо аз номи соҳиби пурра шарҳдодашуда барпо мешавад" +"iwpriv имконияти барпосозии параметрҳои интихобӣ дар интерфейси беноқили " +"шабкавӣ\n" +"медиҳад.\n" +"\n" +"iwpriv бо параметрҳо ва гузоришҳое кор мекунад, ки барои ҳар як гардонанда " +"махсус аст (ҳоло он ки iwconfig\n" +"бо параметрҳои умумӣ кор мекунад).\n" +"\n" +"Аз рӯи назария дар санадсозии ҳар як дастгоҳи гардонанда бояд тарзи " +"истифодаи\n" +"фармонҳои ба интерфейси додашуда мувофиқ ва натиҷаҳои он таъин шуда бошад.\n" +"\n" +"Барои маълумоти муфассал ба iwpriv(8) man саҳифа нигаред." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Қарордод" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Автомуаяйнамоӣ" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP номи соҳиб" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Суроғаи IP бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Усул" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Огоҳӣ : суроғаи IP %s одатан нигоҳ дошта мешавад !" +msgid "TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Номи соҳибро аз суроғаи DHCP таъин кунед" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Шабакаи Hotplugging" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Ман намедонам" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Навъ сертификат" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Дар дастнавис асос шуда" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Дар асоси поёна" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финлонд" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Фаронса" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq бояд суффикси k, M ё G-ро дошта бошад (масалан, \"2.46G\" барои 2.46 " +"GHz), ё ин ки миқдори лозимаи '0' (сифрҳоро) илова намоед." -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Итолиё" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate бояд пасванди k, M ё G дошта бошад (масалан, \"11M\" барои 11M), ё " +"шумораи зарурии '0' (сифр)-ро илова кунед." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Алҷазоир" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Оржонтин" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Утришш" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "ягон" +msgid "DSL" +msgstr "SSL" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Остролиё" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB модем" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Белжик" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Модеми ECI Hi-Focus пуштибонӣ намегардад аз сабаби муаммои паҳншавии ҳисоби " +"дуии гардонанда.\n" +"\n" +"Шумо гардонандаро дар http://eciadsl.flashtux.org/ пайдо карда метавоед" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Булғористон" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL болои CAPI" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Хитой" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Чех" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Батанзимдарории дастии TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Донморк" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Миср" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Олмон" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Юнон" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Роҳи Маҷозии ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Маҷористон" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Нақшаи Маҷозии ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Бастаи %s-ро корандозӣ карда нашуд!" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ба танзимдарорӣ..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Маълумоти муфассал" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Алоқа..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Хомӯш намоед..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ирлонд" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Исроил" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Ҳиндустон" +msgid "Encryption" +msgstr "Рамзигузорӣ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Шабака пуйиш мегардад..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ислонд" +msgid "Disconnect" +msgstr "Ҷудо кардан" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Сри Лонко" +msgid "Connect" +msgstr "Васл шудан" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Литвониё" +msgid "Web Server" +msgstr "Хидматгори Веб" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикий" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Хидматрасони Номи Соҳибӣ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Марокеш" +msgid "SSH server" +msgstr "Хидматрасони SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ҳуланд" +msgid "FTP server" +msgstr "Хидматгори FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвеж" +msgid "Mail Server" +msgstr "Хидматгори Пост" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Покистон" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Хидматрасони POP ва IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Лаҳистон" +msgid "Telnet server" +msgstr "Хидматрасони Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Пуртуқол" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Русия" +msgid "CUPS server" +msgstr "Хидматгори CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Талабномаи Echo (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Синегол" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Услувонӣ" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Успаниё" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Суид" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Суис" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Тойлонд" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Туркиё" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Танзимгари drakfirewall\n" +"\n" +"Вай фейрволҳои шахсиро барои ин мошинаи Mandriva Linux ба танзим медарорад.\n" +"Барои ҳалли фейрволи тахассуснок ва пуриқтидор, марҳамат карда ба тақсимоти\n" +"Mandriva Security Firewall нигаред." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"танзимгари drakfirewall\n" +"\n" +"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо роҳи дастрасшавиро ба Шабака/Интернети худ ба\n" +"воситаи drakconnect пеш аз амалиётҳои оянда ба танзим даровардед." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" +msgid "Firewall" +msgstr "Фейрвол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Wireless" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Шумо метавонед даргоҳҳои мухталифро ворид намоед. \n" +"Мисолҳои дуруст инҳоянд: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Барои маълумот ба /etc/services нигаред." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" +"Даргоҳи нодуруст дода шудааст: %s.\n" +"Шаклбандии дуруст ин \"даргоҳ/tcp\" ё \"даргоҳ/udp\" аст, \n" +"ки даргоҳ бояд дар байни 1 ва 65535 бошад.\n" +"\n" +"Инчунин шумо метавонед маҳдудаи даргоҳҳоро диҳед (навъи: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Open WEP" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" +"Ба кадом хадамот шумо хоҳиши иҷозат доданӣ ҳастед то ки ба интернет роҳ " +"доштабошед?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Ҳама чиз (firewall не)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgid "Other ports" +msgstr "Дигар бандарҳо" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Усули амалкунанда" +msgid "No device found" +msgstr "Дастгоҳҳо пайдо нагардиданд" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Идорашуда" +msgid "Device: " +msgstr "Дастгоҳ: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Усто" +msgid "Configure" +msgstr "Танзим додан" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Такроркунанда" +msgid "Refresh" +msgstr "Нав кардан" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Дуюмӣ" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Худ" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Танзимдарории CUPS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Номи шабакавӣ (ESSID)" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Encryption mode" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Калиди Encryption" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)" +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Номи ҳақиқӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Гузарвожа" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Номи сертификат" +msgid "Connection failed." +msgstr "Номи алоқа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID шабакавӣ" +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Дастёбии муштарак нест" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Зуддии амалкунанда" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Сарҳади ҳассосият" +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Мудири хидмат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Гузарвожа (боз)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "New connection" +msgstr "Пайвастшавии нав" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -"RTS/CTS handshake-ро пеш аз интиқоли ҳар бастаи барномаҳо барои санҷиши " -"тозагии маҷро, илова мекунад\n" -"Дар ин ҳолат маълумоти барзиёд пешкаш мешавад, лекин он сифати сифати " -"алоқаро беҳтар мекунад дар ҳолати мавҷудияти\n" -"гиреҳҳои пинҳон ё шумораи зиёди гиреҳҳои фаъол. Ин параметр\n" -"андозаи хурдтарини бастаро барпо месозад, ки барои он гиреҳRTS-ро\n" -"мефиристад, қиммати баробар ба андозаи калонтарини баста нақшаро хомӯш " -"месозад. Инчунин шумо метавонед ин параметрҳоро барои худкор, устувор ё\n" -"хомӯш барпо созед." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Фрагментатсия" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Нишонвандҳои иловгии фармони iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" -"Дар ин ҷо баъзе параметрҳои беноқили иловагӣ ба монанди:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick аллакайҳамчун " -"номи соҳиб) ба танзим дароварда мешаванд.\n" -"\n" -"Ба iwconfig(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwspy" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +msgid "The %s service has been attacked by %s." msgstr "" -"iwspy барои барпосозии рӯйхати суроғаҳо дар интерфейси беноқили шабакавӣ ва " -"хондани маълумот оиди сифати пайвстшавӣ\n" -"барои ҳар яки онҳо, истифода бурда мешавад.\n" -"\n" -"Ин маълумот инчунин дар /proc/net/wireless :\n" -"сифати пайвастшавӣ, иқтидори сигнал ва сатҳи садо.\n" -"\n" -"Ба iwpspy(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" -"iwpriv имконияти барпосозии параметрҳои интихобӣ дар интерфейси беноқили " -"шабкавӣ\n" -"медиҳад.\n" -"\n" -"iwpriv бо параметрҳо ва гузоришҳое кор мекунад, ки барои ҳар як гардонанда " -"махсус аст (ҳоло он ки iwconfig\n" -"бо параметрҳои умумӣ кор мекунад).\n" -"\n" -"Аз рӯи назария дар санадсозии ҳар як дастгоҳи гардонанда бояд тарзи " -"истифодаи\n" -"фармонҳои ба интерфейси додашуда мувофиқ ва натиҷаҳои он таъин шуда бошад.\n" -"\n" -"Барои маълумоти муфассал ба iwpriv(8) man саҳифа нигаред." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Қарордод" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Автомуаяйнамоӣ" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Усул" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "port %d" +msgstr "Маърӯза" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "Manual" +msgstr "Дасткорӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "Automatic" +msgstr "Худкор" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "MD5" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "OTP" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "GTC" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format -msgid "LEAP" +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 -#, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 -#, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Боркунии дастии гардонанда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 -#, c-format -msgid "EAP phase2" -msgstr "" +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Шабака ва Интернет" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Навъ сертификат" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 -#, c-format msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Дидабонии Шабака" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Иолоти Муттаҳида" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 -#, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 -#, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Интихоби дастӣ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Корти дохилии ISDN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Қарор барои ҷаҳони боқимонда" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Протоколи аврупоӣ (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Freq бояд суффикси k, M ё G-ро дошта бошад (масалан, \"2.46G\" барои 2.46 " -"GHz), ё ин ки миқдори лозимаи '0' (сифрҳоро) илова намоед." +"Протокол ба тамоми ҷаҳон\n" +"Канали D мавҷуд нест (хатҳои чудошуда)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rate бояд пасванди k, M ё G дошта бошад (масалан, \"11M\" барои 11M), ё " -"шумораи зарурии '0' (сифр)-ро илова кунед." +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Батанзимдарории Шабака ва Интернет" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Алоқае интихоб намоед, ки онро шумо ба танзим дароварданӣ ҳастед" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Интерфейси шабакавиро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 #, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Танзимдарории Шабака" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB модем" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"Модеми ECI Hi-Focus пуштибонӣ намегардад аз сабаби муаммои паҳншавии ҳисоби " -"дуии гардонанда.\n" -"\n" -"Шумо гардонандаро дар http://eciadsl.flashtux.org/ пайдо карда метавоед" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL болои CAPI" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Батанзимдарории дастии TCP/IP" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Лутфан, майдони дар поён овардашударо пур ё ин ки тафтиш намоед" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Рақами телефони шахсии шумо" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Номи таҳиягар (масалан, provider.net)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Рақами телефонии таҳиягар" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Роҳи Маҷозии ID (VPI):" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Таҳиягари DNS 1 (интихобӣ)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Нақшаи Маҷозии ID (VCI):" - -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Бастаи %s-ро корандозӣ карда нашуд!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Маълумоти муфассал" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Ба танзимдарорӣ..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Алоқа..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Хомӯш намоед..." +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Таҳиягари DNS 2 (интихобӣ)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Усули ҷавоб додани телефонӣ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "Суръати алоқа" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Рамзигузорӣ" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Шабака пуйиш мегардад..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Корти IRQ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Ҷудо кардан" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Хотираи харитаи (DMA)" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Васл шудан" +msgid "Card IO" +msgstr "Корти IO" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Хидматгори Веб" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Корти IO_0" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Хидматрасони Номи Соҳибӣ" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Корти IO_1" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Хидматрасони SSH" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Модеми берунаи ISDN" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Хидматгори FTP" +msgid "Select a device!" +msgstr "Интихоби дастгоҳ !" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Хидматгори Пост" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Ба танзим даровардани ISDN" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Хидматрасони POP ва IMAP" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Кадом намуди кордро шумо доред?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Хидматрасони Telnet" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" +"\n" +"Агар шумо харитаи ISA дошта бошед, онгоҳ дар экрани дигар қиматҳо бояд " +"дурустбошад.\n" +"\n" +"Агар шумо харитаи PCMCIA-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд \"irq\" и \"io\"-" +"ихаритаи худро донед.\n" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Хидматгори CUPS" +msgid "Continue" +msgstr "Давом додан" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Талабномаи Echo (ping)" +msgid "Abort" +msgstr "Қатъ кардан" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Кадоме аз инҳо корти ISDN-и шумо мебошад?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Port scan detection" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" +"Гардонандаи CAPI барои ин модем инкомпазир аст. Ин гардонандаи CAPI " +"салоҳияти бештарро назар ба гардонандаи озод пешкаш карда метавонад (ба " +"монанди фиристодани факс). Кадом гардонандаро истифода бурдан мехоҳед?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Шумо кадом қарордодро истифода бурдан мехоҳед?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Танзимгари drakfirewall\n" -"\n" -"Вай фейрволҳои шахсиро барои ин мошинаи Mandriva Linux ба танзим медарорад.\n" -"Барои ҳалли фейрволи тахассуснок ва пуриқтидор, марҳамат карда ба тақсимоти\n" -"Mandriva Security Firewall нигаред." +"Таҳиягари худро интихоб намоед.\n" +"Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб " +"намоед." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Таҳиягар:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"танзимгари drakfirewall\n" -"\n" -"Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо роҳи дастрасшавиро ба Шабака/Интернети худ ба\n" -"воситаи drakconnect пеш аз амалиётҳои оянда ба танзим даровардед." +"Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n" +"Ба http://www.linmodems.org назар намоед" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" -"Ба кадом хадамот шумо хоҳиши иҷозат доданӣ ҳастед то ки ба интернет роҳ " -"доштабошед?" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Модемро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Фейрвол" +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" -"Шумо метавонед даргоҳҳои мухталифро ворид намоед. \n" -"Мисолҳои дуруст инҳоянд: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Барои маълумот ба /etc/services нигаред." +"Лутфан, интихоб намоед, ки ба кадом даргоҳи пайдарпай модеми шумо " +"пайвастшудааст." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Даргоҳи нодуруст дода шудааст: %s.\n" -"Шаклбандии дуруст ин \"даргоҳ/tcp\" ё \"даргоҳ/udp\" аст, \n" -"ки даргоҳ бояд дар байни 1 ва 65535 бошад.\n" -"\n" -"Инчунин шумо метавонед маҳдудаи даргоҳҳоро диҳед (навъи: 24300:24350/udp)" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Таҳиягари худро интихоб намоед:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Ҳама чиз (firewall не)" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: хосиятҳои ҳисоб" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Дигар бандарҳо" +msgid "Connection name" +msgstr "Номи алоқа" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "Рақами телефон" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "ID-и ворид" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: IP параметрҳо" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Дастгоҳҳо пайдо нагардиданд" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP параметрҳо" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Қолаби зершабакавӣ" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Дастгоҳ: " +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: DNS параметрҳо" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Танзим додан" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Нав кардан" +msgid "Domain name" +msgstr "Номи фазо" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Хидматрасони DNS-и якум (интихобӣ)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Танзимдарории CUPS" +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Хидматрасони дуюми DNS (интихобӣ)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед" +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Номи соҳибро аз IP барпо созед" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ" +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Худкор ҳангоми боршавӣ" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Бо истифодаи Апплети Шабакавӣ дар сабади системавӣ" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Дастӣ (интерфейс ҳангоми боршавӣ фаъол шудан мегирад)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Номи ҳақиқӣ" +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Ин алоқаро бо кадом роҳ пайваст кардан мехоҳед?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Оё шумо ҳоло хоҳиши кӯшиши ба интернет пайваст шуданро доред?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед" +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Акнун систем ба интернет пайваст мебошад." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Бо мақсади бехатарӣ ҳоло алоқа канда мешавад." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" +"Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n" +"Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Номи алоқа" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" msgstr "" +"Табрикотро қабул намоед, ба танзимдарории шабака ва интернет ба итмом " +"расид.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Дастёбии муштарак нест" +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Баъди аз ин ба шумо тавсия медиҳем, то ки шумо аз сари нав муҳити Х-и худро " +"оғоз намоед, то ки ба муаммоҳое ки бо ивазшавии номи соҳибӣ вобаста аст, " +"дучор нагардед." -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Мудири хидмат" +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, c-format +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n" +"Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар васлшавии " +"шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед." -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Гузарвожа (боз)" +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB модем" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Пайвастшавии нав" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan модем" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus модем" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "" +msgid "ADSL connection" +msgstr "алоқаи ADSL" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgid "Cable connection" +msgstr "Алоқаи ноқилӣ" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст" +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "алоқаи ISDN" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "" +msgid "Modem connection" +msgstr "Пайвастшавии модемӣ" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +msgid "DVB connection" msgstr "" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Маърӯза" +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Дасткорӣ" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(%s муайян шудааст)" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Худкор" +msgid "(detected)" +msgstr "(муайян шудааст)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Танзимдарории Шабака" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Ҳосилнокии номи соҳиби Zeroconf" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Агар хоҳед, номи соҳиби Zeroconf-ро ворид кунед.\n" +"Ин номе, ки мошинаи шумо барои таърифи ягон захираи\n" +"муштараке, ки аз тарафи шабака идора намегардад, истифода мебарад.\n" +"Он дар бештари шабакаҳо лозим нест." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf номи Соҳиб" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Номи компютори Zeroconf набояд a -ро дошта бошад." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Азбаски шумо коргузории шабакаро иҷро карда истодаед, шабакаи шумо аллакай " +"ба танзим дароварда шудааст.\n" +"Барои нигоҳ доштани танзим худ ба Ok ангушт занед ё ин ки бекор намоед то ки " +"алоқаи Интернет ва Шабакаи худро аз сари нав ба танзим дароред.\n" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "" +"Шабакаро бояд бозоғозӣ намудан лозим аст. Оё шумо хоҳиши бозоғозӣ " +"намуданродоред ?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Ҳангоми аз сари нав оғоз намудани шабака муаммое пайдо шуд: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Ҳозир мо батанзимдарории %s пайвастшавиро карда истодаем.\n" +"\n" +"\n" +"\"%s\"-ро барои идомадиҳӣ пахш кунед." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Боркунии дастии гардонанда" +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Танзимдарорӣ ба итмом расид, гузоришҳоро истифода бурдан мехоҳед ?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" +"Шумо якчанд роҳҳои пайвастшавӣ ба Интернетро ба танзим даровардед.\n" +"Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, ба танзим дароред.\n" +"\n" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Шабака ва Интернет" +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Алоқа бо интернет" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Асбоби шабакавии %s танзим шуда истодааст (гардонандаи %s)" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#, c-format msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Дидабонии Шабака" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Қарордодҳои зеринро барои батанзимдарории пайвастшавии LAN истифода бурдан " +"мумкин аст. Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед." -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Иолоти Муттаҳида" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Марҳамат карда номи соҳибии худро ворид кунед.\n" +"Номи соҳибии шумо бояд номи пурра шарҳдиҳандаи соҳиб бошад,\n" +"ба монанди ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Инчунин шумо бояд IP-суроғаи даричаи тадохулро, агар дошта бошед, ворид " +"намоед." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Интихоби дастӣ" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"Ба ҳар ҳол шумо инчунин метавонед дар DNS-и хидматрасони худ IP-суроғаро чоп " +"кунед." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Корти дохилии ISDN" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Суроғаи хидматрасони DNS дар шакли 1.2.3.4 бояд бошад" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Қарор барои ҷаҳони боқимонда" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Протоколи аврупоӣ (EDSS1)" +msgid "Gateway device" +msgstr "Дастгоҳи даричаи тадохул" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" -"Протокол ба тамоми ҷаҳон\n" -"Канали D мавҷуд нест (хатҳои чудошуда)" +"Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Батанзимдарории Шабака ва Интернет" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Ба танзимдарории Proxies" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Алоқае интихоб намоед, ки онро шумо ба танзим дароварданӣ ҳастед" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Интерфейси шабакавиро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP дастгирӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Танзимдарории Шабака" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 -#, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "" +#: ../lib/network/network.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..." +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ" +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Лутфан, майдони дар поён овардашударо пур ё ин ки тафтиш намоед" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Рақами телефони шахсии шумо" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Номи таҳиягар (масалан, provider.net)" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Рақами телефонии таҳиягар" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Таҳиягари DNS 1 (интихобӣ)" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Таҳиягари DNS 2 (интихобӣ)" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Усули ҷавоб додани телефонӣ" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Суръати алоқа" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Корти IRQ" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Хотираи харитаи (DMA)" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Корти IO" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Диски нармро истифода баред" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Корти IO_0" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Корти IO_1" +msgid "Select file" +msgstr "Интихоби файл" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Модеми берунаи ISDN" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Интихоби дастгоҳ !" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Ба танзим даровардани ISDN" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Кадом намуди кордро шумо доред?" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Дискетро дохил кунед" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" msgstr "" -"\n" -"Агар шумо харитаи ISA дошта бошед, онгоҳ дар экрани дигар қиматҳо бояд " -"дурустбошад.\n" -"\n" -"Агар шумо харитаи PCMCIA-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд \"irq\" и \"io\"-" -"ихаритаи худро донед.\n" +"Дискети ба таври FAT шаклбандӣ шударо дар гардони %s бо %s-и дар феҳристи " +"решагӣ мавҷуд буда дохил намоед ва ба %s ангушт занед" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Давом додан" +msgid "Next" +msgstr "Навбатӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Қатъ кардан" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Хатогии дастёбӣ ба диски нарм, насбкунии дастгоҳи %s ғайри имкон аст" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Кадоме аз инҳо корти ISDN-и шумо мебошад?" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, дастгоҳҳо муайян шуда истодаанд..." + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" msgstr "" -"Гардонандаи CAPI барои ин модем инкомпазир аст. Ин гардонандаи CAPI " -"салоҳияти бештарро назар ба гардонандаи озод пешкаш карда метавонад (ба " -"монанди фиристодани факс). Кадом гардонандаро истифода бурдан мехоҳед?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Шумо кадом қарордодро истифода бурдан мехоҳед?" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Certificate Authority (CA)" msgstr "" -"Таҳиягари худро интихоб намоед.\n" -"Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб " -"намоед." -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Таҳиягар:" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "Куниё" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Калиди чапи Control" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Key direction" msgstr "" -"Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n" -"Ба http://www.linmodems.org назар намоед" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "" +"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи " +"нодуруст?)" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Модемро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:" +msgid "Check server certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +msgid "Default" +msgstr "Пешфарз" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -"Лутфан, интихоб намоед, ки ба кадом даргоҳи пайдарпай модеми шумо " -"пайвастшудааст." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Таҳиягари худро интихоб намоед:" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Хидматрасони Telnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: хосиятҳои ҳисоб" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Номи алоқа" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Рақами телефон" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Қарордод" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID-и ворид" +msgid "Virtual network device type" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: IP параметрҳо" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP параметрҳо" +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Қолаби зершабакавӣ" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: DNS параметрҳо" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Гурӯҳи ID" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Номи фазо" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Хидматрасони DNS-и якум (интихобӣ)" +msgid "Username" +msgstr "Номи корванд" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Хидматрасони дуюми DNS (интихобӣ)" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Усул" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Номи соҳибро аз IP барпо созед" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Худкор ҳангоми боршавӣ" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло даргиронида мебошад." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Бо истифодаи Апплети Шабакавӣ дар сабади системавӣ" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Барпо намудани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n" +#~ "Ҳоло он даргиронида шудааст.\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо чӣ кардан мехоҳед?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Дастӣ (интерфейс ҳангоми боршавӣ фаъол шудан мегирад)" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "хомӯш сохтан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Ин алоқаро бо кадом роҳ пайваст кардан мехоҳед?" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "бозтанзимдарорӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Оё шумо ҳоло хоҳиши кӯшиши ба интернет пайваст шуданро доред?" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "бекор кардан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Акнун систем ба интернет пайваст мебошад." +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Хомӯш мегардани VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Бо мақсади бехатарӣ ҳоло алоқа канда мешавад." +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n" -"Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред." +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Табрикотро қабул намоед, ба танзимдарории шабака ва интернет ба итмом " -"расид.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Барпо сохтани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n" +#~ "Ҳоло он хомӯш шудааст.\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Баъди аз ин ба шумо тавсия медиҳем, то ки шумо аз сари нав муҳити Х-и худро " -"оғоз намоед, то ки ба муаммоҳое ки бо ивазшавии номи соҳибӣ вобаста аст, " -"дучор нагардед." +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "дохил намудан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n" -"Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар васлшавии " -"шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед." +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Даргиронии VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB модем" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN пайвастагӣ ҳоло фаъол аст." -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan модем" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Барпосозии оддии VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus модем" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо кӯшиши танзимкунии компютери худро барои истифодаи пайвастшавии VPN " +#~ "карда истодаед.\n" +#~ "\n" +#~ "Бо ин имконият, компютерҳо дар шабакаи маҳаллии шахсии шумо ва\n" +#~ "компютерҳо дар дигар шабакаҳои шахсии дурдаст муштаракан захираҳоро " +#~ "истифода бурда метавонанд ва ин ба воситаи фейрволи шахсии онҳо\n" +#~ "дар Интернет ва дар усули бехатар ба амал меояд. \n" +#~ "\n" +#~ "Алоқа дар Интернет рамзӣ мегардад. Компютерҳои маҳаллӣ ва дурдаст\n" +#~ "чунин ба назар мерасанд, ки дар ҳамон як шабака бошанд.\n" +#~ "\n" +#~ "Пеш аз иҷрои ягон имконият, боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай\n" +#~ "дастрасиро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect танзим намудаед." -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN пайвастшавӣ.\n" +#~ "\n" +#~ "Ин барнома ба лоиҳаҳои зерин асос ёфтааст:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - санадҳо ва man-саҳифаҳо аз бастаи %s омадаанд\n" +#~ "\n" +#~ "Пеш аз давомдиҳӣ хондани АҚҚАЛАН санадсозии ipsec-howto\n" +#~ "маслиҳат дода мешавад." -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "алоқаи ADSL" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориии қуттии %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Алоқаи ноқилӣ" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Сиёсати Бехатарӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "алоқаи ISDN" +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE демон racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Пайвастшавии модемӣ" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Файли танзимкунӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Қадами танзимкунӣ !\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо бояд Сиёсати Бехатариро муайян кунед ва бояд \n" +#~ "демони ивази худкори калидҳоро (IKE) танзим кунед. \n" +#~ "Демони KAME IKE, ки онро мо истифода мебаред 'racoon' ном дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "Чиро танзим кардан мехоҳед ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s элементҳо" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s муайян шудааст)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Таркиби файли %s ба қисмҳо\n" +#~ "тақсим шудааст.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед :\n" +#~ "\n" +#~ " - қисмҳоро намоиш, илова, таҳрир ё хориҷ намоед, баъд\n" +#~ " - тағиротҳоро қабул намоед\n" +#~ "\n" +#~ "Чи кор кардан мехоҳед ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(муайян шудааст)" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Намоиш" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Танзимдарории Шабака" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Таҳрир кардан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Ҳосилнокии номи соҳиби Zeroconf" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Қабул кардан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Агар хоҳед, номи соҳиби Zeroconf-ро ворид кунед.\n" -"Ин номе, ки мошинаи шумо барои таърифи ягон захираи\n" -"муштараке, ки аз тарафи шабака идора намегардад, истифода мебарад.\n" -"Он дар бештари шабакаҳо лозим нест." +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Намоиши танзимдарорӣ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf номи Соҳиб" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s мавҷуд нест.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо бояд танзимкунии нав бошад.\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо бояд ба ақиб равед ва 'илова'-ро интихоб кунед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Номи компютори Zeroconf набояд a -ро дошта бошад." +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Иловакунии Сиёсати Бехатарӣ.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n" +#~ "\n" +#~ "Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб " +#~ "кунед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Азбаски шумо коргузории шабакаро иҷро карда истодаед, шабакаи шумо аллакай " -"ба танзим дароварда шудааст.\n" -"Барои нигоҳ доштани танзим худ ба Ok ангушт занед ё ин ки бекор намоед то ки " -"алоқаи Интернет ва Шабакаи худро аз сари нав ба танзим дароред.\n" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Таҳрири қисм" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Шабакаро бояд бозоғозӣ намудан лозим аст. Оё шумо хоҳиши бозоғозӣ " -"намуданродоред ?" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n" +#~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ҳангоми аз сари нав оғоз намудани шабака муаммое пайдо шуд: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Номҳои қисм" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Ҳозир мо батанзимдарории %s пайвастшавиро карда истодаем.\n" -"\n" -"\n" -"\"%s\"-ро барои идомадиҳӣ пахш кунед." +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Таҳрири Сиёсати Бехатарӣ.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n" +#~ "\n" +#~ "Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб " +#~ "кунед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Танзимдарорӣ ба итмом расид, гузоришҳоро истифода бурдан мехоҳед ?" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Хориҷи қисм" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Шумо якчанд роҳҳои пайвастшавӣ ба Интернетро ба танзим даровардед.\n" -"Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, ба танзим дароред.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо чизеро, ки хориҷ кардан мехоҳед \n" +#~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Алоқа бо интернет" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Файли батанзимдарории racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Таркиби ин файл бо бахшҳо тақсим мешаванд.\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед :\n" +#~ " - намоиш \t\t (намоиши таркиби файл)\n" +#~ " - илова\t\t\t (иловакунии як бахш)\n" +#~ " - таҳрир \t\t\t (тағири параметрҳои бахши мавҷуда)\n" +#~ " - хориҷкунӣ \t\t (хориҷкунии бахшҳои мавҷуда)\n" +#~ " - гирифтор \t\t (навиштани тағиротҳо ба файли ҳақиқӣ)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Асбоби шабакавии %s танзим шуда истодааст (гардонандаи %s)" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s мавҷуд нест\n" +#~ "\n" +#~ "Он бояд танзимкунии нав бошад.\n" +#~ "\n" +#~ "Ақиб гардед ва танзимкуниро интихоб кунед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Қарордодҳои зеринро барои батанзимдарории пайвастшавии LAN истифода бурдан " -"мумкин аст. Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед." +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "навиштаҷотҳои racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Марҳамат карда номи соҳибии худро ворид кунед.\n" -"Номи соҳибии шумо бояд номи пурра шарҳдиҳандаи соҳиб бошад,\n" -"ба монанди ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Инчунин шумо бояд IP-суроғаи даричаи тадохулро, агар дошта бошед, ворид " -"намоед." +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Қадами 'иловакунии' бахшҳо.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар поён сохти файли racoon.conf оварда шудааст :\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Бахшеро, ки илова кардан мехоҳед, интихоб кунед.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Ба ҳар ҳол шумо инчунин метавонед дар DNS-и хидматрасони худ IP-суроғаро чоп " -"кунед." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "роҳ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Суроғаи хидматрасони DNS дар шакли 1.2.3.4 бояд бошад" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "хориҷ кардан" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Дастгоҳи даричаи тадохул" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Қадами 'иловакунии роҳи' бахшҳо.\n" +#~ "\n" +#~ "Бахши роҳ бояд дар болои файли racoon.conf-и шумо бошад.\n" +#~ "\n" +#~ "Мушро бо сертификат барои гирифтани ёрии ғайрихудмухтор гузоред." -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n" -"%s" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "навъи роҳ" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Ба танзимдарории Proxies" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path : роҳро барои дохилкунии файл\n" +#~ "таъин мекунад. Нигаред ба Дохилкунии Файл.\n" +#~ "\tМасалан: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file : файлеро, ки калид(ҳо)и\n" +#~ "pre-shared key(s) барои Шиноса(ҳо)и мухталиф дар бар мегирад, таъин " +#~ "мекунад. Нигаред ба Файли калидии Pre-shared.\n" +#~ "\tМасалан: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) ин феҳристро ҷустуҷӯ мекунад,\n" +#~ "агар сертификат ё дархост ба он қабул шуда бошад.\n" +#~ "\tМасалан: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Дохилкунии Файл : дигар файлҳои танзимкуниро \n" +#~ "дохил кардан мумкин аст.\n" +#~ "\tМасалан: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Файли калидии Pre-shared : файли килидии Pre-shared\n" +#~ "ҷуфти шиносаҳоро ва калидҳои истифодаи муштараки\n" +#~ "махфиро ,ки барои истифода дар усули аслшиносии калиди Pre-shared дар " +#~ "марҳилаи 1 лозим аст, муайян менамояд." -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "файли ҳақиқӣ" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP дастгирӣ" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n" +#~ "дар аввали файли racoon.conf-и худ доштаед.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло метавонед гузоришҳои дурдастро интихоб намоед.\n" +#~ "Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n" +#~ "дар аввали файли %s-и худ доштаед.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло метавонед гузоришҳои sainfo-ро интихоб намоед.\n" +#~ "Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n" +#~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши дурдастро таҳрир намоед.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро " +#~ "ангушт занед.\n" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши sainfo-ро таҳрир намоед.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро " +#~ "ангушт занед." + +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ин бахш бояд дар болои\n" +#~ "файли %s-и шумо бошад.\n" +#~ "\n" +#~ "Боварӣ ҳосил кунед, ки ҳамаи боқимонда\n" +#~ "бахшҳо ин бахши роҳро пайравӣ мекунанд.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед элементҳои роҳро таҳрир кунед.\n" +#~ "\n" +#~ "Вақте, ки иҷро кардед, давомдиҳӣ ё ақибравиро интихоб кунед.\n" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Табрикот!" + +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Ҳама чиз танзим шудааст.\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳоло шумо метавонед бо роҳи бехатар ва бо\n" +#~ "истифодаи пайвастшавии VPN захираҳои Интернетро муштаракан истифода " +#~ "баред.\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо бояд боварӣ ҳосил намоед, ки бахши\n" +#~ "tunnels shorewall танзим шудааст." + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" +#~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" +#~ "\t203.178.141.209 суроғаи ибтидоӣ\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 суроғаи ибтидоӣ" + +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Қарордоди аввалаи Sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" +#~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" +#~ "\tякум 'ягон' ҳамаи қарордодҳоро барои суроғаи ибтидоӣ иҷозат медиҳад" + +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo суроғаи таъинот" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" +#~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" +#~ "\t203.178.141.209 ин суроғаи таъминот\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 суроғаи таъминот" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Қарордоди таъинкунии Sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n" +#~ "\n" +#~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n" +#~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n" +#~ "\tякум 'ягон'-и охирон барои суроғаи таъминот ҳамаи қарордодҳоро иҷозат " +#~ "медиҳад" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS гурӯҳ" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "гурӯҳи экспонентионии Diffie-Hellman-ро муайян мекунад.\n" +#~ "Агар ба шумо PFS лозим набошад, шумо ин дастурро партофта\n" +#~ "метавонед. Агар шумо ҳеҷ чизро муайян накунед, ягон пешниҳод қабул " +#~ "мешавад.\n" +#~ "гурӯҳ бояд яке аз инҳо бошад: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Ё шумо метавонед 1, 2, ё 5-ро ҳамчун рақами гурӯҳи DH муайян кунед." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Рақами Lifetime" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n" +#~ "гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n" +#~ "қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n" +#~ "он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n" +#~ "дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" +#~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" +#~ " вақти lifetime 30 сон;\n" +#~ " вақти lifetime 30 сон;\n" +#~ " вақти lifetime 60 сон;\n" +#~ "\tвақти lifetime 12 соат;\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳамин тавр дар ин ҷо рақами lifetime ин 1, 1, 30, 30, 60 ва 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy бояд бошад http://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Воҳиди вақти зиндагӣ" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy бояд бошад http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n" +#~ "гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n" +#~ "қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n" +#~ "он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n" +#~ "дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" +#~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n" +#~ " вақти lifetime 30 сон;\n" +#~ " вақти lifetime 30 сон;\n" +#~ " вақти lifetime 60 сон;\n" +#~ "\tвақти lifetime 12 соат;\n" +#~ "\n" +#~ "Ҳамин тавр дар ин ҷо воҳиди lifetime ин 'дақ', 'дақ', 'сон', 'сон', 'сон' " +#~ "ва 'соат'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Алгоритми аслшиносӣ" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Алгоритми фишор" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Хориҷ кардан" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "параметрҳои IKE phase 1-ро барои ҳар як гиреҳи дурдаст муайян мекунад.\n" +#~ "Даргоҳ бо нобаёнӣ-500. Агар anonymous таъин шуда бошад,\n" +#~ "пас statements барои ҳамаи гиреҳҳое, ки ба дигар дастури дурдаст\n" +#~ "мувофиқат намекунад, истифода мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Усули ивазкунӣ" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Усули ивазро барои phase 1 ҳангоме, ки racoon ташкилкунанда\n" +#~ "мебошад, муайян мекунад. Инчунин ин маънои усули қабулкунандаи\n" +#~ "ивазро, ки дар racoon ҷавобдиҳанда мебошад, дорад. Якчанд усулҳо\n" +#~ "аз ҳамдигар бо вергул ҷудошаванда муайян карда шуда метавонанд.\n" +#~ "Ҳамаи усулҳо қабулкунандаанд. Усули аввали иваз racoon ҳангоме, ки\n" +#~ "ташкилкунанда будани он, истифода мешавад.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Ташкили сиёсат" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "хомӯш кардан" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "даргиронида" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Диски нармро истифода баред" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Ин дастур барои ҷавобдиҳанда аст. Бинобар ин шумо бояд\n" +#~ "passive on-ро барпо созед, то ки racoon(8) танҳо ҷавобдиҳанда\n" +#~ "шавад. Агар ҷавобдиҳанда ягон сиёсатро дар SPD ҳангоми\n" +#~ "мувофиқатнамоии phase 2 надошта бошад ва дастур дар он\n" +#~ "барпо шуда бошад, пас racoon(8) якум дархостро дар сарбарии\n" +#~ "SA аз ташкилдиҳанда интихоб мекунад ва навиштаҷоти сиёсатро\n" +#~ "аз дархост меофарад. Он барои ҳамоҳангсозӣ бо мизоҷ, ки IP\n" +#~ "суроғаро ба таври динамикӣ қабул мекунад, фоиданок хоҳад буд.\n" +#~ "Бояд қайд кард, ки бо ҳайёи ташкилдиҳанда дар SPD-и ҷавобдиҳанда\n" +#~ "сиёсати номувофиқ коргузорӣ шуда метавонад. Ҳамин тавр дигар\n" +#~ "пайвастагиҳо мумкин аст, ки барпо нашаванд, аз сабаби он , ки\n" +#~ "чунин сиёсатҳо аз барои номувофиқати байни ташкилдиҳанда\n" +#~ "ва ҷавобдиҳанда коргузорӣ шуда бошад. Дастури додашуда дар\n" +#~ "ҳолати ташкилдиҳанда рад карда мешавад. Қиммат бо нобаёнӣ off аст." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Ғайрифаъол" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Агар шумо мувофиқатнамоиро ташкил кардан нахоҳед, ин\n" +#~ "қимматро дар он барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ off аст.\n" +#~ "Он барои хидматрасон фоиданок аст." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Интихоби файл" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Навъ сертификат" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Сертификати ман" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Номи сертификат" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Калиди шахсии ман" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Дискетро дохил кунед" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Номи калиди шахсӣ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Дискети ба таври FAT шаклбандӣ шударо дар гардони %s бо %s-и дар феҳристи " -"решагӣ мавҷуд буда дохил намоед ва ба %s ангушт занед" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Файли сертификати гиреҳҳо" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Навбатӣ" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Номи ҷуфти сертификатҳо" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Хатогии дастёбӣ ба диски нарм, насбкунии дастгоҳи %s ғайри имкон аст" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Санҷиши сертификат" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Агар бо баъзе сабабҳо шумо ҷуфти сертификатҳоро\n" +#~ "санҷидан нахоҳед, онро чун off барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ on аст." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, дастгоҳҳо муайян шуда истодаанд..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Шиносаи ман" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "Шиносаи ба соҳиби дурдаст фиристодаро ва навъи дар\n" +#~ "гуфтушунидҳои phase 1 истифодашавандаро муайян мекунад. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid ва asn1dn ҳамчун idtype истифода шуда метавонад.\n" +#~ "онҳо ба таври зайл истифода мешаванд:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tнавъи ин IP суроға. Ин навъ бо нобаёнӣ\n" +#~ "\t\tагар шумо шиносаро барои истифодабарӣ муайян накунед.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn сатр;\n" +#~ "\t\tнавъи ин USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tнавъи ин FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tнавъи ин KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tнавъи ин ASN.1 номи маълум. Агар\n" +#~ "\t\tсатр партофта шавад, racoon(8) DN-ро аз\n" +#~ "\t\tмайдони Subject сертификат мекунад.\n" +#~ "\n" +#~ "Мисолҳо : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Шиносаи гиреҳҳо" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Пешниҳод" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "алгоритми рамзгузориро барои гуфтушунидҳои\n" +#~ "phase 1 таъин мекунад. Ин дастур бояд муайян карда шавад. \n" +#~ "алгоритм яке аз инҳо мебошад: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Барои дигар мубодилагарҳо ин дастур набояд истифода шавад." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "Куниё" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Алгоритми Hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Калиди чапи Control" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Усули аслшиносӣ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH гурӯҳ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "" -"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи " -"нодуруст?)" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Фармон" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Маҳдудаи сатчашмаи IP" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Маҳдудаи IP таъинот" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Пешфарз" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer қарордод" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "ягон" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Хидматрасони Telnet" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Парчам" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Самт" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Сиёсати IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Қарордод" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "партофтан" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "мавҷуд нест" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Усул" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "нақлиёт" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Гурӯҳи ID" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Source/destination" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Савия" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Номи корванд" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "талаб кардан" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Усул" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "пешфарз" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "истифода бурдан" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unique" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index f6af93e..2741a74 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "ค่า IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "การปรับแต่ง LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" @@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "ยกเลิก" msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -508,9 +508,9 @@ msgstr "ชื่อโฮสต์" msgid "Host Aliases:" msgstr "ชื่อโฮสต์:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "ผิดพลาด!" @@ -545,9 +545,8 @@ msgstr "cable connection" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" @@ -562,9 +561,9 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "แก้ไข" @@ -575,9 +574,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "เอาออก" @@ -589,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall" @@ -630,7 +628,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -860,89 +858,89 @@ msgstr "เชื่อมต่อ" msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ออก" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, fuzzy, c-format msgid "NFS server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -969,7 +967,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -995,32 +993,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1028,7 +1026,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1037,7 +1035,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1053,1862 +1051,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "สารบัญ" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "ไดเรกทอรี:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "ชื่อโฮสต์:" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "คำอธิบาย" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "ค้นหา" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "สาธารณะ" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "เขียนได้" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "สร้าง" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "อ่าน" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "เขียน" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "เพิ่มผู้ใช้" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "mkraid failed" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "mkraid failed" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "ตั้งค่าคุณสมบัติ" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "พาธ" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "กำลังพิมพ์" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "X เซิร์ฟเวอร์" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "ลบรายการ" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "เขียน" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "กลุ่ม" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "การปรับแต่ง" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_ช่วยเหลือ" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Workstation ที่ทำงาน" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/เ_กี่ยวกับ" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_แจ้ง Bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "เปิด" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ขอแสดงความยินดี" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "เขียน" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "ค้นหา" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "การติดต่อ internet" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "คำสั่ง" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "คำเตือน" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "ระบุอ๊อปชั่น" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)" -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "User name:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "การปรับแต่ง LAN" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "เพิ่มผู้ใช้" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "ชื่อโฮสต์" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "โปรไฟล์" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "ระดับ" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "การปรับแต่ง LAN" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "เครื่องพิมพ์" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "รีโมท" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ขอแสดงความยินดี" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information" +msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows" + +#: ../bin/draksambashare:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "User name:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "การปรับแต่ง LAN" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "เพิ่มผู้ใช้" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "ชื่อโฮสต์" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "ชื่อโฮสต์:" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "โปรไฟล์" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "ระดับ" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "คำสั่ง" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 -#, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "ธง" +#: ../bin/draksambashare:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ไม่มี" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "ระดับ" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2993,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "โปรไฟล์" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3180,22 +2271,22 @@ msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า msgid "Unknown connection type" msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3203,34 +2294,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "จำเพาะ" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "ค้นหาเจอบน port %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3255,13 +2346,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Account Login (user name)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3292,23 +2383,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3579,6 +2670,7 @@ msgstr "ฟินแลนด์" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3595,10 +2687,19 @@ msgstr "ฟินแลนด์" msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "เยอรมนี" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3710,13 +2811,6 @@ msgstr "เดนมาร์ก" msgid "Egypt" msgstr "อียิปต์" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "เยอรมนี" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3924,85 +3018,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "ไร้สาย" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Mouse" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "รอง (Secondary)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "อัตโนมัติ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Account Login (user name)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4010,12 +3104,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4034,12 +3128,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4048,32 +3142,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Network interface" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4087,17 +3181,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Workstation ที่ทำงาน" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4108,12 +3202,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4125,12 +3219,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4148,107 +3242,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "โมเด็ม" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4256,12 +3350,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4270,12 +3364,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4285,12 +3379,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4300,12 +3394,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4323,50 +3417,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4427,76 +3521,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "กำลังทำการคอนฟิก" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "แสดงข้อมูล" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "กำลังทำการคอนฟิก" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ติดต่อ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "การเช้ารหัส" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "ทดสอบ connection..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" @@ -4556,18 +3651,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "การคอนฟิก" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4577,7 +3677,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4586,18 +3686,13 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4605,7 +3700,7 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4615,22 +3710,27 @@ msgid "" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other ports" msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4638,7 +3738,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4658,12 +3758,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "อุปกรณ์: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "การปรับแต่ง" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "อ่านค่าใหม่" @@ -4877,17 +3977,17 @@ msgstr "ติดตั้งระบบ" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5547,7 +4647,7 @@ msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5558,17 +4658,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5804,6 +4904,38 @@ msgstr "โมเด็ม" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ปรับแต่ง" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "รีโมท" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "ขอแสดงความยินดี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "คำสั่ง" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "ธง" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ไม่มี" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "ระดับ" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "ชนิด_บริการ:" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 6d060c9..ef9631e 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Interface" msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "LAN configuration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Cancel" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -317,27 +317,27 @@ msgstr "Ang internal domain name" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "Host name" msgid "Host Aliases:" msgstr "Host name" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -579,9 +579,8 @@ msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Magdagdag" @@ -596,9 +595,9 @@ msgstr "Magdagdag ng Printer" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Baguhin" @@ -609,9 +608,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tanggalin" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" @@ -664,7 +662,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -896,89 +894,89 @@ msgstr "tapos" msgid "Delete" msgstr "Tanggalin" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quit" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Mga DNS server" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direction" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Dapat ay talaan." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1031,32 +1029,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internet connection" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1089,688 +1087,693 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Inpormasyon" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Host name" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, fuzzy, c-format msgid "General Options" msgstr "Gumawa ng policy" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "\"User name\"" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Share name" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Local directory" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentaryo" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Mag-browse" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, fuzzy, c-format msgid "Writable" msgstr "Write" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Gumawa" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Directory na may mga backup" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Read" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Write" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Magdagdag ng \"user\"" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Magdagdag ng \"user\"" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Mga Permission" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Itago ang mga file" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Itago ang mga file" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Mga preference" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Ang model ng printer" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "PFS group" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Default na user" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "Domain name" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Paganahin" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Command" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Command" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Mga Permission" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Modelo ng Card:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet server" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Alisin ang Talaan" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Write" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Group" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web Server" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Configure" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Tulong" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmentation" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, fuzzy, c-format msgid "/_About" msgstr "Hindi ituloy" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Iulat ang Bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Tung_kol sa..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba server" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arys P. Deloso \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba server" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba server" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Pangalan ng certificate" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentaryo:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Maligayang bati" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Interface:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Write" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Mag-browse" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internet access" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Modelo ng Card:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Command" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Babala" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba server" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Mga Basic Option" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Magbanggit ng mga option" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Local directory" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Share name" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Username" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Magdagdag ng \"user\"" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1780,54 +1783,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "PFS group" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "PFS group" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Host name" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Mga Security Policy" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1835,4445 +1838,4234 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Host name" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Mga Proxy" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Level" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "path type" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Mga printer" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Network interface" -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Ang VPN connection ay gumagana." +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP address ng computer:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway:" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Network interface" + +#: ../bin/net_applet:101 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" -"\n" -"Kasalukuyan itong gumagana.\n" -"\n" -"Ano ang gusto ninyong gawin?" +"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" +"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mandriva Control Center" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "i-disable" +msgid "Connect %s" +msgstr "I-connect ang %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "i-configure ulit" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "I-disconnect ang %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "i-dismiss" +#: ../bin/net_applet:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Ibalik Via Network" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Dine-disable ang VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" -#: ../bin/drakvpn-old:106 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon." +msgid "Configure Network" +msgstr "I-configure ang Network" + +#: ../bin/net_applet:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "mga interface" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto na pagtiktik" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Active interfaces" msgstr "" -"Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" -"\n" -"Kasalukuyan itong naka-disable.\n" -"\n" -"Ano ang gusto ninyong gawin?" -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "paganahin" +#: ../bin/net_applet:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Mga Proxy" -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Pinapagana ang VPN..." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "LAN na koneksyon" -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon." +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Mga Network Option" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpleng setup ng VPN" +msgid "More networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n" -"\n" -"Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n" -"mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay makapagbahagi\n" -"ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw ng\n" -"Internet, sa paraang panatag.\n" -"\n" -"Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n" -"remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n" -"\n" -"Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang\n" -"drakconnect bago magpatuloy." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n" -"\n" -"Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n" -"bago magpatuloy." +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s" +msgid "Settings" +msgstr "Mga setting" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Mga Security Policy" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Pagmo-monitor ng Network" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "Connection type: " +msgstr "Uri ng connection: " -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Configuration file" +msgid "Global statistics" +msgstr "Global statistics" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instantaneous" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Average" + +#: ../bin/net_monitor:105 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Configuration na hakbang !\n" -"\n" -"Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n" -"at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n" -"Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n" -"na 'racoon'.\n" -"\n" -"Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n" +"Bilis ng\n" +"pagpapadala:" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s mga entry" +msgid "unknown" +msgstr "hindi kilala" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Ang nilalaman ng %s na file\n" -"ay nahahati sa mga section.\n" -"\n" -"Maaari kayo ngayong :\n" -"\n" -" - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n" -" - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n" -"\n" -"Ano ang gusto ninyong gawin ?\n" +"Bilis ng\n" +"pagtatanggap:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "I-display" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Oras ng\n" +"koneksyon: " -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "I-edit" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "I-commit" +msgid "Wait please" +msgstr "Maghintay" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Ipakita ang configuration" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..." -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Walang file na %s.\n" -"\n" -"Malamang na ito ay bagong configuration.\n" -"\n" -"Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Magdagdag ng Security Policy.\n" -"\n" -"Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" -"\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kumukonekta sa Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "I-edit ang section" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo." -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -"\n" -"Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n" -"at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Mga pangalan ng section" +msgid "Connection complete." +msgstr "Kompleta na ang koneksyon." -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Mag-edit ng Security Policy.\n" -"\n" -"Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" -"\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" +"Koneksyon ay nabigo.\n" +"I-verify ang inyong configuration sa Mandriva Linux Control Center." -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Alisin ang section" +msgid "Color configuration" +msgstr "Color configuration" -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -"\n" -"Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n" -"alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" +msgid "sent: " +msgstr "napadala: " -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Ang configuration ng racoon.conf file.\n" -"\n" -"Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n" -"Maaari kayo ngayong :\n" -" - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n" -" - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n" -" - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n" -" - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n" -" - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)" +msgid "received: " +msgstr "natanggap: " -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Walang file na %s\n" -"\n" -"Malamang na ito ay bagong configuration.\n" -"\n" -"Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n" +msgid "average" +msgstr "average" -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "mga racoon.conf entry" +msgid "Local measure" +msgstr "Local measure" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n" -"\n" -"Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n" +"Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang " +"inyong network" + +#: ../bin/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Nakakonekta" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Not connected" +msgstr "Hindi nakakonekta" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Wala naka-configure na internet connection" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgid "Network access settings" msgstr "" -"Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n" -"\n" -"Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" -"\n" -"Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online na " -"tulong." -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Access settings" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Address settings" msgstr "" -"path include path : nagsasabi ng path para magsama\n" -"ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n" -"\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n" -"pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n" -"\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n" -"kung may natanggap na certificate o certificate request.\n" -"\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion : magsama ng file \n" -"ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n" -"\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n" -"pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n" -"Pre-shared key authentication sa phase 1." -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "totoong file" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" -"sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" -"\n" -"Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" +msgid "None" +msgstr "Wala" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" -"sa tuktok ng inyong %s file.\n" -"\n" -"Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" -"\n" -"Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n" -"i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Metric" +msgstr "i-restrict" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(natiktikan sa port na %s)" + +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" -"\n" -"Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n" -"\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Cable" msgstr "" -"Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" -"\n" -"Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n" -"\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data." -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Modelo ng Card:" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -"Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n" -"%s na file.\n" -"\n" -"Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n" -"mga path section na ito.\n" -"\n" -"Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n" -"\n" -"Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Maligayang bati!" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account Login (user name)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Na-configure na lahat.\n" -"\n" -"Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n" -"resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n" -"gamit ang VPN connection.\n" -"\n" -"Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure." +msgid "Account Password" +msgstr "Password ng Account" -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Bluetooth" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 ay ang source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 ay ang source address" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo source protocol" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa source" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo destination address" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "PIN number" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ay ang destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 ay ang destination address" -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo destination protocol" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Hindi ma-fork ang: %s" -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" "\n" -"sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" -"\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa " -"destination" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS group" +"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n" -"ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n" -"hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n" -"modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n" -"bilang ng DH group na 1, 2 o 5." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lifetime number" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "Satellite (DVB)" msgstr "" -"i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" -"phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" -"at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" -"ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" -"proposal.\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lifetime unit" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" -"phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" -"at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" -"ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" -"proposal.\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at 'hour'.\n" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Encryption algorithm" +msgid "PID" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentication algorithm" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compression algorithm" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Network interface" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "i-deflate" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Mano-manong pag-configure" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n" -"remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n" -"in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n" -"peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Exchange mode" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Setting ng PLL:" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n" -"racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n" -"na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n" -"mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n" -"paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n" -"mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n" -"ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Gumawa ng policy" - -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "i-off" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n" +"Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n" +"na notation (halimbawa, 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "on" -msgstr "i-on" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n" -"dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n" -"lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n" -"policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n" -"directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n" -"proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n" -"policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n" -"makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n" -"dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n" -"initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring mabigo " -"ang komunikasyon kung ma-insall\n" -"ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n" -"initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n" -"sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n" -"ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n" -"kapakipakinabang para sa server." +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Ang DNS Server IP" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Uri ng certificate" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Aking certfile" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Pangalan ng certificate" +msgid "Search domain" +msgstr "Search domain" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Aking private key" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na " +"host name" -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Pangalan ng private key" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peers certfile" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Pangalan ng peers certificate" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "I-verify ang cert" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP host name" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n" -"i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'." -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Aking identifier" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:791 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n" -"ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n" -"fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n" -"idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n" -"\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n" -"\t\tna gagamitin.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tang type ay isang KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n" -"\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n" -"\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n" -"\n" -"Mga halimbawa : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peers identifier" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s ay gamit na\n" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n" -"phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n" -"ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin." +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algorithm" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Network Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Paraan ng authentication" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH group" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Command" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Source IP range" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destination IP range" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Upper-layer protocol" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "any" -msgstr "any" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "I do not know" +msgstr "Hindi ko alam" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec policy" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "i-discard" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "none" -msgstr "wala" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-based" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal-based" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Level" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "require" -msgstr "kailangan" +msgid "France" +msgstr "France" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "default" -msgstr "default" +msgid "Germany" +msgstr "Germany" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "use" -msgstr "gamitin" +msgid "Italy" +msgstr "Italy" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Network interface" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "IP address ng computer:" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway:" +msgid "Any" +msgstr "any" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" - -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Network interface" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../bin/net_applet:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" -"Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mandriva Control Center" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "I-connect ang %s" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "I-disconnect ang %s" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Ibalik Via Network" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" -#: ../bin/net_applet:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "I-configure ang Network" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: ../bin/net_applet:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "mga interface" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greece" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto na pagtiktik" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Ireland" +msgstr "Ireland" -#: ../bin/net_applet:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Mga Proxy" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "LAN na koneksyon" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Mga Network Option" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Wireless na koneksyon" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Mga setting" +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Pagmo-monitor ng Network" +msgid "Norway" +msgstr "Norway" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Uri ng connection: " +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Global statistics" +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantaneous" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Average" +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Bilis ng\n" -"pagpapadala:" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "hindi kilala" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Bilis ng\n" -"pagtatanggap:" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Oras ng\n" -"koneksyon: " +msgid "Spain" +msgstr "Spain" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Maghintay" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..." +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kumukonekta sa Internet " +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo." +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na." +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Kompleta na ang koneksyon." +msgid "Wireless" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "" -"Koneksyon ay nabigo.\n" -"I-verify ang inyong configuration sa Mandriva Linux Control Center." -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Color configuration" +msgid "Open WEP" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "napadala: " +msgid "Restricted WEP" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "natanggap: " +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "average" -msgstr "average" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Local measure" +msgid "Windows driver" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -"Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang " -"inyong network" -#: ../bin/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Nakakonekta" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Hindi nakakonekta" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Mode ng Operasyon" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Wala naka-configure na internet connection" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon" +msgid "Managed" +msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "" +msgid "Secondary" +msgstr "Secondary" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Wala" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" +msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "\"Encryption key\"" -#: ../lib/network/connection.pm:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Metric" -msgstr "i-restrict" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 +#, c-format +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(natiktikan sa port na %s)" +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Account Login (user name)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Password" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Cable" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Modelo ng Card:" +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Pangalan ng certificate" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" +msgid "Network ID" +msgstr "ID ng Network" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account Login (user name)" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Operating frequency" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Password ng Account" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Sensitivity threshold" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (sa b/s)" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet " +"para\n" +"tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero " +"pinapataas\n" +"ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active " +"na\n" +"mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na " +"packet na\n" +"ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng " +"packet\n" +"ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na " +"ito\n" +"sa auto, fixed, o off." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentation" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na " +"bilang hostname).\n" +"\n" +"Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n" +"wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n" +"kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n" +"\n" +"Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n" +"kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n" +"\n" +"Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "PIN number" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n" +"parameter ng isang wireless network na interface.\n" +"\n" +"Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n" +"bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n" +"\n" +"Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n" +"kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n" +"kanilang epekto.\n" +"\n" +"Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Hindi ma-fork ang: %s" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto na pagtiktik" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, c-format +msgid "WPA2" msgstr "" -"\n" -"Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mode" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DVB" +msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS" +msgstr "LSB" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" +msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Adapter card" +msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Net demux" +msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "PID" +msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Network interface" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Setting ng PLL:" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -"Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n" -"Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n" -"na notation (halimbawa, 1.2.3.4)." - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Ang DNS Server IP" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Search domain" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -"Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na " -"host name" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)" +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Uri ng certificate" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP host name" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s ay gamit na\n" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o " +"magdagdag ng sapat na '0' (zero)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Hindi ko alam" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa " +"distribusyon ng binary driver.\n" +"\n" +"Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "DSL over CAPI" msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-based" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-based" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italy" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Nagco-configure..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network settings" +msgstr "Local Network adress" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Detalyadong inpormasyon" + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "I-connect..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "I-disconnect..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Encryption" +msgstr "Encryption" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "any" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Ini-scan ang network..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "I-disconnect..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +msgid "Connect" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Web Server" +msgstr "Web Server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domain Name Server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail Server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP at IMAP Server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greece" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS server" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Hiling ng echo (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "BitTorrent" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Mano-manong pag-configure" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n" +"Mandriva Linux. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n" +"ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mandriva Security\n" +"Firewall." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n" +"drakconnect bago magpatuloy." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n" +"Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n" +"Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n" +"kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n" +"\n" +"Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norway" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Lahat (walang firewall)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgid "Other ports" +msgstr "Ibang mga port" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russia" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "No device found" +msgstr "Walang nahanap na device" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spain" +msgid "Device: " +msgstr "Device: " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgid "Configure" +msgstr "Configure" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Refresh" +msgstr "Sariwain muli" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Configuration ng CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Piliin ang bagong laki" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Wireless" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Totoong pangalan" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Restricted WEP" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 -#, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Pangalan ng koneksyon" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Wireless na koneksyon" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Mode ng Operasyon" +msgid "Port scanning" +msgstr "Walang \"sharing\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Tagapangasiwa ng Service" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Managed" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Password (ulit)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "New connection" +msgstr "Bagong koneksyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secondary" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "\"Encryption key\"" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 -#, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Account Login (user name)" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format -msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Password" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Pangalan ng certificate" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID ng Network" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operating frequency" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Sensitivity threshold" +msgid "port %d" +msgstr "Mag-ulat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (sa b/s)" +msgid "Manual" +msgstr "Mano-mano" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "" -"Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet " -"para\n" -"tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero " -"pinapataas\n" -"ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active " -"na\n" -"mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na " -"packet na\n" -"ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng " -"packet\n" -"ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na " -"ito\n" -"sa auto, fixed, o off." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentation" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" msgstr "" -"Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na " -"bilang hostname).\n" -"\n" -"Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n" -"wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n" -"kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n" -"\n" -"Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n" -"kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n" -"\n" -"Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -"Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n" -"parameter ng isang wireless network na interface.\n" -"\n" -"Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n" -"bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n" -"\n" -"Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n" -"kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n" -"kanilang epekto.\n" -"\n" -"Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto na pagtiktik" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Pumipili na lang basta ng driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Pangloob na mail server" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "Network Center" +msgstr "Network at Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "TTLS" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS" -msgstr "LSB" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Ibalik Via Network" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "United States" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "Manual choice" +msgstr "Mano-manong pili" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "GTC" -msgstr "" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Internal ISDN card" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocol para sa labi ng mundo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "European protocol (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "TTLS TLS" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Protocol para sa labi ng mundo\n" +"Walang D-Channel (leased line)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Configuration ng Network" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Uri ng certificate" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Pagko-configure ng koneksyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Numero ng telepono ng provider" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)." +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o " -"magdagdag ng sapat na '0' (zero)." +msgid "Dialing mode" +msgstr "Dialing mode" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "Tulin ng koneksyon" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Card IRQ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DNS" +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" +msgid "Card IO" +msgstr "Card IO" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa " -"distribusyon ng binary driver.\n" -"\n" -"Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Card IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Card IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "External ISDN modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Select a device!" +msgstr "Pumili ng device !" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuration ng ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat " +"tama.\n" +"\n" +"Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" " +"ng inyong card.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Continue" +msgstr "Magpatuloy" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Abort" +msgstr "Hindi ituloy" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Local Network adress" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Detalyadong inpormasyon" +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Nagco-configure..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "I-connect..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Piliin ang inyong provider.\n" +"Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "I-disconnect..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "SSID" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n" +"Tingnan ang http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Piliin ang modem na iko-configure" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Ini-scan ang network..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "I-disconnect..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Piliin ang inyong provider:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: mga account option" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Web Server" +msgid "Connection name" +msgstr "Pangalan ng koneksyon" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domain Name Server" +msgid "Phone number" +msgstr "Numero ng telepono" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH server" +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: mga IP parameter" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail Server" +msgid "IP parameters" +msgstr "Mga IP parameter" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP at IMAP Server" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet server" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: mga DNS parameter" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS server" +msgid "Domain name" +msgstr "Domain name" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Hiling ng echo (ping)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "I-set hostname mula sa IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Gateway IP address" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Mano-manong pag-configure" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Simulan sa boot" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n" -"Mandriva Linux. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n" -"ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mandriva Security\n" -"Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n" -"drakconnect bago magpatuloy." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n" -"Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon." +"Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n" +"Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n" -"Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n" -"kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n" +"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n" "\n" -"Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Lahat (walang firewall)" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Ibang mga port" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" +"Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X " +"environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" +"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n" +"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang " +"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Walang nahanap na device" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Bewan modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Device: " +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN na koneksyon" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configure" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL na koneksyon" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Sariwain muli" +msgid "Cable connection" +msgstr "Cable na koneksyon" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Wireless na koneksyon" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Configuration ng CUPS" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Piliin ang bagong laki" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN na koneksyon" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modem na koneksyon" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "DVB connection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..." - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Totoong pangalan" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(natiktikan sa port na %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(natiktikan ang %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(natiktikan)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuration ng Network" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Pangalan ng koneksyon" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf hostname resolution" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Walang \"sharing\"" - -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Tagapangasiwa ng Service" - -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Password (ulit)" +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf Host name" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Bagong koneksyon" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay " +"naka-configure na.\n" +"I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-" +"configure ulit ang inyong\n" +"koneksyon sa Internet & Network.\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "" +"Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n" +"\n" +"\n" +"Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy." -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet " - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" +"Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n" +"Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n" +"\n" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Mag-ulat" - -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Mano-mano" +msgid "Internet connection" +msgstr "Internet connection" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" +"Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon " +"ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" +"Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n" +"Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n" +"gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n" +"Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" +"At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS " +"server." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Pumipili na lang basta ng driver" +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway device" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"May nangyaring hindi inaasahang error:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Pangloob na mail server" +#: ../lib/network/network.pm:442 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuration ng mga Proxy" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Network at Internet" +#: ../lib/network/network.pm:444 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Please select your network:" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Ibalik Via Network" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "United States" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Mano-manong pili" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internal ISDN card" +#: ../lib/network/network.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocol para sa labi ng mundo" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." + +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "European protocol (EDSS1)" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"Protocol para sa labi ng mundo\n" -"Walang D-Channel (leased line)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Configuration ng Network" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..." +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Pagko-configure ng koneksyon" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Gumamit ng floppy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)" +msgid "Select file" +msgstr "Pumili ng file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numero ng telepono ng provider" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Dialing mode" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Isuksok ang floppy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Tulin ng koneksyon" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root " +"directory at pindutin ang %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)" +msgid "Next" +msgstr "Kasunod" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Card IRQ" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Card IO" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "External ISDN modem" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Pumili ng device !" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuration ng ISDN" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "Kenya" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Kaliwang Control key" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Key direction" msgstr "" -"\n" -"Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat " -"tama.\n" -"\n" -"Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" " -"ng inyong card.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Magpatuloy" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "" +"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hindi ituloy" +msgid "Check server certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Encryption algorithm" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?" +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Piliin ang inyong provider.\n" -"Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")." +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Gateway IP address" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Protocol" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n" -"Tingnan ang http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Piliin ang modem na iko-configure" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem." +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Piliin ang inyong provider:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: mga account option" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Group ID" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Pangalan ng koneksyon" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Numero ng telepono" +msgid "Username" +msgstr "Username" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Mode" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: mga IP parameter" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Mga IP parameter" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet mask" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana." -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: mga DNS parameter" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" +#~ "\n" +#~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n" +#~ "\n" +#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "i-disable" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domain name" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "i-configure ulit" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "i-dismiss" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Dine-disable ang VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "I-set hostname mula sa IP" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Gateway IP address" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Simulan sa boot" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n" +#~ "\n" +#~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n" +#~ "\n" +#~ "Ano ang gusto ninyong gawin?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "paganahin" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Pinapagana ang VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Simpleng setup ng VPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet." +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n" +#~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay " +#~ "makapagbahagi\n" +#~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw " +#~ "ng\n" +#~ "Internet, sa paraang panatag.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n" +#~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n" +#~ "\n" +#~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit " +#~ "ang\n" +#~ "drakconnect bago magpatuloy." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon." +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n" +#~ "\n" +#~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n" +#~ "bago magpatuloy." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n" -"Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon." +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n" -"\n" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Mga Security Policy" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X " -"environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n" -"Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang " -"inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Configuration file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Configuration na hakbang !\n" +#~ "\n" +#~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n" +#~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n" +#~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n" +#~ "na 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s mga entry" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang nilalaman ng %s na file\n" +#~ "ay nahahati sa mga section.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari kayo ngayong :\n" +#~ "\n" +#~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n" +#~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n" +#~ "\n" +#~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN na koneksyon" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "I-display" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL na koneksyon" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "I-edit" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Cable na koneksyon" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "I-commit" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN na koneksyon" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Ipakita ang configuration" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modem na koneksyon" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Walang file na %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Magdagdag ng Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(natiktikan sa port na %s)" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "I-edit ang section" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(natiktikan ang %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n" +#~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(natiktikan)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Mga pangalan ng section" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuration ng Network" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mag-edit ng Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf hostname resolution" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Alisin ang section" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n" +#~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf Host name" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n" +#~ "Maaari kayo ngayong :\n" +#~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n" +#~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n" +#~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n" +#~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n" +#~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Walang file na %s\n" +#~ "\n" +#~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay " -"naka-configure na.\n" -"I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-" -"configure ulit ang inyong\n" -"koneksyon sa Internet & Network.\n" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "mga racoon.conf entry" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?" +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n" +#~ "\n" +#~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n" -"\n" -"\n" -"Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy." +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "remote" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n" -"Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online " +#~ "na tulong." -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet connection" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "path type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n" +#~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n" +#~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n" +#~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n" +#~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n" +#~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n" +#~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion : magsama ng file \n" +#~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n" +#~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n" +#~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n" +#~ "Pre-shared key authentication sa phase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon " -"ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin." +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "totoong file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n" -"Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n" -"gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n" -"Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" +#~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS " -"server." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n" +#~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n" +#~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway device" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data." -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"May nangyaring hindi inaasahang error:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n" +#~ "%s na file.\n" +#~ "\n" +#~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n" +#~ "mga path section na ito.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n" +#~ "\n" +#~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuration ng mga Proxy" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Maligayang bati!" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Na-configure na lahat.\n" +#~ "\n" +#~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n" +#~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n" +#~ "gamit ang VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure." -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" +#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Sainfo source protocol" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" +#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa " +#~ "source" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Sainfo destination address" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" +#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address" + +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Sainfo destination protocol" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n" +#~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa " +#~ "destination" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS group" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n" +#~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n" +#~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n" +#~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n" +#~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Lifetime number" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" +#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" +#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" +#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" +#~ "proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Lifetime unit" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n" +#~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n" +#~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n" +#~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n" +#~ "proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at " +#~ "'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Encryption algorithm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Authentication algorithm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Compression algorithm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "i-deflate" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n" +#~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n" +#~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n" +#~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Exchange mode" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n" +#~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n" +#~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n" +#~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n" +#~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n" +#~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n" +#~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Gumawa ng policy" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "i-off" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "i-on" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Gumamit ng floppy" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n" +#~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n" +#~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n" +#~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n" +#~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n" +#~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n" +#~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n" +#~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n" +#~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n" +#~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring " +#~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n" +#~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n" +#~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n" +#~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n" +#~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n" +#~ "kapakipakinabang para sa server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Pumili ng file" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Uri ng certificate" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Aking certfile" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Pangalan ng certificate" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Aking private key" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Isuksok ang floppy" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Pangalan ng private key" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root " -"directory at pindutin ang %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Peers certfile" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Kasunod" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Pangalan ng peers certificate" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "I-verify ang cert" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n" +#~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Aking identifier" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n" +#~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n" +#~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n" +#~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n" +#~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n" +#~ "\t\tna gagamitin.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n" +#~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n" +#~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga halimbawa : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Peers identifier" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Proposal" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n" +#~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n" +#~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kenya" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Hash algorithm" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Kaliwang Control key" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Paraan ng authentication" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH group" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "" -"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Command" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Source IP range" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Encryption algorithm" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Destination IP range" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Default" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Upper-layer protocol" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "any" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Telnet server" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Gateway" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Direction" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Gateway IP address" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "IPsec policy" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Protocol" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "i-discard" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "wala" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transport" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Group ID" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Level" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Username" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "kailangan" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Mode" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "default" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "gamitin" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unique" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index be14c74..75098d6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 00:46+0300\n" "Last-Translator: Taha Özket \n" "Language-Team: Turkce \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Arayüz" msgid "IP address" msgstr "IP adresi:" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Yerel Ağ yapılandırması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerel ağı yapılandır.." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "İptal" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -323,27 +323,27 @@ msgstr "Dahili alanadı" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "Makine adı:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Makine ismi" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -582,9 +582,8 @@ msgstr "Bağlantıları yönet" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -599,9 +598,9 @@ msgstr "Yazıcı Ekle" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Değiştir" @@ -612,9 +611,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "AteşDuvarı" @@ -667,7 +665,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -899,89 +897,89 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Çık" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "K" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "DNS sunucuları" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS sunucusu" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1008,7 +1006,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1034,32 +1032,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Internet Bağlantısı" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1067,7 +1065,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1084,7 +1082,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1092,1862 +1090,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Bilgiler" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Dizin:" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Makine ismi" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Erişim:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Kullanıcı ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Genel Seçenekler" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Özel Seçenekler" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Paylaşım adı" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Dizin değil" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Gözat" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Genel" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Oluştur" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Tüm yedekler geri alınsın" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Oku" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Yetkiler" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Dosyaları gizle" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Dosyaları gizle" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Tercihler" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Yazıcınızın modeli" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "Çalışma grubu" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Öntanımlı kullanıcı" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Yazıcı adı" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Yazılabilir" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Komut" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Komut" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Yetkiler" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Kart modeli:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Telnet Sunucu" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Listeyi Sil" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Grup" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Web Sunucu" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Oyun Konsolu" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Hakkında" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Hakkında..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Samba sunucu" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Samba sunucu" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Samba sunucu" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, fuzzy, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Yazıcının ismi" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Lütfen bir paket ismi giriniz." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Yazıcı adı:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, fuzzy, c-format msgid "Writable:" msgstr "Yaz" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Gözat" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Internet erişimi" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Kart modeli:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Komut" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Yazdırma:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba sunucu" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Temel seçenekler" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Görüntü yapılandırması" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Dizin değil" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Paylaşım adı" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Genel :" -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Kullanıcı Bilgileri" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Posta uyarı yapılandırması" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Kullanıcı ekle" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Çalışma grubu" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "Çalışma grubu" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Makine adı:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Yazıcınızın modeli" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Makine ismi" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profiller" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Seviye" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Samba ayarlarını yönetin" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Yazıcılar" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "karşı" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tebrikler!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Kullanıcı Bilgileri" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Posta uyarı yapılandırması" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Şifreleme algoritması" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Karşı" +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Çalışma grubu" + +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "off" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "Çalışma grubu" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "Makine adı:" + +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "on" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Yazıcınızın modeli" + +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Makine ismi" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profiller" + +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Seviye" + +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "Samba type:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "kimlikleme" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bayrak" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba ayarlarını yönetin" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "hiçbiri" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Kip" +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Seviye" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -3034,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format @@ -3230,22 +2321,22 @@ msgstr "Hiç bir Internet bağlantısı yapılandırılmadı" msgid "Unknown connection type" msgstr "Bilinmeyen bağlantı türü" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3253,34 +2344,34 @@ msgstr "" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "Metric" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "(%s portunda algılandı)" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3305,13 +2396,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Kimlik kanıtlama" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3342,25 +2433,25 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "Ayrılamıyor: %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" "\n" "Lütfen size gereken tüm seçenekleri işaretleyiniz.\n" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3628,6 +2719,7 @@ msgstr "Finlandiya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3644,10 +2736,19 @@ msgstr "Finlandiya" msgid "France" msgstr "Fransa" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3759,13 +2860,6 @@ msgstr "Danimarka" msgid "Egypt" msgstr "Mısır" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3973,85 +3067,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Kablosuz bağlantı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Uzman kipi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Yönet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Ana" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Tekrarlayıcı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "İkincil" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "parola" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4059,12 +3153,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Parola" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4083,12 +3177,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4097,32 +3191,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Ağ ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4136,17 +3230,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Oyun Konsolu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4157,12 +3251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4174,12 +3268,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4197,107 +3291,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Otomatik algıla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Kip" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4305,12 +3399,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4319,12 +3413,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4334,12 +3428,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4349,12 +3443,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4372,50 +3466,50 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4476,76 +3570,77 @@ msgstr "" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "%s paketi kuruluyor" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Yapılandırılıyor..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Yerel Ağ adresi" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Ayrıntılı bilgi" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Yapılandırılıyor..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Bağlan..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Bağlantıyı Kes..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Şifrele" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Ağ taranıyor..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -4605,18 +3700,23 @@ msgstr "Echo isteği (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Elle yapılandır" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4632,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Firewall\n" "dağıtımına bakın." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4645,18 +3745,13 @@ msgstr "" "Devam etmeden önce Ağ/İnternet erişiminizin drakconnect tarafından " "yapılandırıldığından emin olun." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "AteşDuvarı" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4667,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Geçerli örnekler:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Bilgi için /etc/services dosyasına bakın." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4680,22 +3775,27 @@ msgstr "" "Port 65535 ile 1 arasında olmak şartıyla\n" "\"port/tcp\" veya \"port/udp\" uygun biçimlerdir." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Hepsi (ateşduvarı yok)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Diğer portlar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4703,7 +3803,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "" @@ -4723,12 +3823,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Aygıt: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Tazele" @@ -4942,17 +4042,17 @@ msgstr "Dahili posta sunucusu" msgid "Select a device:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Ağ & İnternet " -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5624,7 +4724,7 @@ msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' veya 'http:' ile başlamalıdır." -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5635,17 +4735,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5881,6 +4981,40 @@ msgstr "Kip" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzenle" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "karşı" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Tebrikler!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Şifreleme algoritması" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Karşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "kimlikleme" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komut" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bayrak" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hiçbiri" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Kip" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Seviye" + #, fuzzy #~ msgid "Process attack" #~ msgstr "Servis _türü:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 90b6d87..41adbaa 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Інтерфейс" msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Конфіґурація мережі" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Назва внутрішнього домена" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "Назва хоста:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Назва машини" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Помилка!" @@ -579,9 +579,8 @@ msgstr "Налаштувати параметри машин" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -596,9 +595,9 @@ msgstr "Додати друкарку" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Змінити" @@ -609,9 +608,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Дозволити всіх користувачів" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Захисний шлюз" @@ -664,7 +662,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -895,89 +893,89 @@ msgstr "З'єднатись" msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Вийти" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Сервери DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Сервер NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Опис" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Повинна бути тека." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1030,32 +1028,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, fuzzy, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "З'єднання з тенетами" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1063,7 +1061,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1072,7 +1070,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1088,585 +1086,590 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, fuzzy, c-format msgid "Host access" msgstr "Назва машини" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Ід. користувача:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Загальні параметри" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Налаштувати доступ по NFS" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "" + +#: ../bin/draknfs:577 +#, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Назва ресурсу" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, fuzzy, c-format msgid "Share directory" msgstr "Немає такої теки" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, fuzzy, c-format msgid "Browseable" msgstr "Перейти" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Відкрито" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Запис дозволено" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Створити" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, fuzzy, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Тека з резервними копіями" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, fuzzy, c-format msgid "Read list" msgstr "Читати" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, fuzzy, c-format msgid "Write list" msgstr "Записати" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, fuzzy, c-format msgid "Admin users" msgstr "Додати користувача" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, fuzzy, c-format msgid "Valid users" msgstr "Додати користувача" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Сховати файли" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Сховати файли" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Вподобання" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, fuzzy, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Модель Вашої друкарки" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force group" msgstr "група PFS" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, fuzzy, c-format msgid "Default case" msgstr "Типовий користувач" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Назва принтера" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, fuzzy, c-format msgid "Printable" msgstr "Увімкнути" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, fuzzy, c-format msgid "Print Command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, fuzzy, c-format msgid "Create mode" msgstr "Модель карти:" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, fuzzy, c-format msgid "Use client driver" msgstr "сервер Telnet" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, fuzzy, c-format msgid "Read List" msgstr "Видалити список" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, fuzzy, c-format msgid "Write List" msgstr "Записати" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, fuzzy, c-format msgid "Force Group" msgstr "Група" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Веб-сервер" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Фрагментація" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Про програму" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Повідомити про помилку" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Про..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Додати правило" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Назва спільного ресурсу:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, fuzzy, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітання" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Назва принтера:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Доступний для запису:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Видимий:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, fuzzy, c-format msgid "Printer access" msgstr "Доступ до Інтернету" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Гість ОК:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Режим створення:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, fuzzy, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, fuzzy, c-format msgid "Printing:" msgstr "Попередження" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, fuzzy, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Сервер Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Основні параметри" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, fuzzy, c-format msgid "Display options" msgstr "Вкажіть параметри" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, fuzzy, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Немає такої теки" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, fuzzy, c-format msgid "Share name:" msgstr "Назва ресурсу" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Загальний:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1674,104 +1677,104 @@ msgstr "" "Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. " "Приклад: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, fuzzy, c-format msgid "User information" msgstr "Використовувати мій розділ Windows" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Налаштувати параметри Самби" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Додати користувача" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1781,54 +1784,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "група PFS" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "група PFS" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Назва хоста:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Політика безпеки" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1836,4441 +1839,4225 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Назва машини" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Профілі" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Рівень" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "тип шляху" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Налаштувати параметри Самби" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Адреса IP:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Шлюз:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" -"\n" -"Воно зараз увімкнене.\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" +"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" +"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "відімкнути" +msgid "Connect %s" +msgstr "Під'єднати %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "переналаштувати" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Від'єднати %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "відмінити" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Спостерігати за мережею" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Вимикається VPN..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "З'єднання VPN вимкнене." +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Керування з'єднаннями" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" +msgid "Configure Network" +msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" -"\n" -"Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" +msgid "Watched interface" +msgstr "Інтерфейс для перегляду" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "увімкнути" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Вмикається VPN..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." +msgid "Profiles" +msgstr "Профілі" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Спрощене встановлення VPN." +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "З'єднання через місцеву мережу" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Параметри мережі" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" -"\n" -"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" -"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" -"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" -"\n" -"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" -"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" -"\n" -"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" -"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" -"Інтернету." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"З'єднання VPN.\n" -"\n" -"Ця програма основана на наступних проектах:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" -"\n" -"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" -"перед тим, як продовжувати." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Завжди запускати при завантаженні" + +#: ../bin/net_applet:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Бездротове з'єднання" + +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Політика безпеки" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Слідкування за мережею" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Сервіс IKE racoon" +msgid "Connection type: " +msgstr "Тип з'єднання: " -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфіґураційний файл" +msgid "Global statistics" +msgstr "Загальна статистика" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Крок налаштування !\n" -"\n" -"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" -"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" -"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" -"\n" -"Що б Ви хотіли налаштувати?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Негайний" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s пунктів" +msgid "Average" +msgstr "Cередньо" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Вміст файла %s \n" -"разділений на розділи.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете :\n" -"\n" -" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" -" - підтвердити зміни\n" -"\n" -"Що Ви хочете зробити?\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Показати" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" +"Швидкість \n" +"відсилання:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Підтвердити" +msgid "unknown" +msgstr "невідома" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Показати конфігурацію" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Швидкість \n" +"отримування:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Файла %s не існує.\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" +"Час \n" +"з'єднання: " -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Редактувати розділ" +msgid "Wait please" +msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" -"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Назви розділів" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Видалити розділ" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" -"тоді натисніть продовжити.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файл конфігурації racoon.conf.\n" -"\n" -"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" -"Зараз Ви можете:\n" -" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" -" - add\t\t\t (додати один розділ)\n" -" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" -" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" -" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" +msgid "Connection complete." +msgstr "З'єднання завершене." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Файла %s не існує\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" +"З'єднання завершилося невдало.\n" +"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "записи racoon.conf" +msgid "Color configuration" +msgstr "Налаштування кольору" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Крок додавання розділів.\n" -"\n" -"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" +msgid "sent: " +msgstr "відіслано: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "шлях" +msgid "received: " +msgstr "отримано: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "віддалений" +msgid "average" +msgstr "середньо" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "Локальний показник" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Крок розділу 'add path' .\n" -"\n" -"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." +"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " +"використовує Вашу мережу" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "тип шляху" +msgid "Connected" +msgstr "Під'єднано" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : задає шлях для вкладання файла\n" -"Див. Вкладання файла.\n" -"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" -"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" -"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" -"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" -"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Вкладання файла: include file \n" -"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" -"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" -"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" -"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." +msgid "Not connected" +msgstr "Не з'єднано" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "реальний файл" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Невідомий тип з'єднання" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла %s.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" -"і натисніть \"Продовжити\".\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "Address settings" msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Не відображено - введіть вручну" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "None" +msgstr "Нічого" + +#: ../lib/network/connection.pm:239 +#, c-format +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" -"%s.\n" -"\n" -"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи path.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Вітання!" +msgid "Metric" +msgstr "Метрика" + +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(знайдено на порту %s)" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"Все налаштовано.\n" -"\n" -"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" -"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" -"\n" -"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" -"tunnels shorewall." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Модель карти:" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Вихідний протокол sainfo" +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "адреса призначення sainfo" +msgid "Account Password" +msgstr "Пароль рахунка" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Протокол призначення sainfo" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA ).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "група PFS" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" -"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" -"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" -"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Число lifetime" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Неможливо розгалузити: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" "\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Розмірність lifetime" +"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"і'hour'.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Алгоритм шифрування" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритм розпізнавання" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритм стиснення" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "зменшити" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" -"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" -"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" -"будь-яку іншу віддалену директиву.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Режим обміну" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Інтерфейс мережі" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" -"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" -"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" -"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" -"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" -"ініціатором.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Створити лінію поведінки" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Налаштування вручну" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "вимкнути" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "увімкнути" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "встановлення PLL :" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" -"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" -"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" -"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" -"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" -"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" -"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" -"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" -"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" -"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" -"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" -"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" -"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" -"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пасивний" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" -"це значення в on. Типове значення - off.\n" -"Корисно для сервера." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертифікату" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Мій файл сертифікату" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Назва сертифікату" +"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n" +"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" +"(наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Мій особистий ключ" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Назва приватного ключа" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Файл сертификату вузлів" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Сервер DNS 1" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Назва сертификату вузлів" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Сервер DNS 2" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Перевірити сертифікат" +msgid "Search domain" +msgstr "Домен для пошуку" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" -"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" -"Типове значення - on (увімкнено)." +"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " +"клієнта" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Мій ідентифікатор" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Затримка DHCP (в секундах)" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" -"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" -"вони використовуються так:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" -"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tтип - KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" -"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" -"\t\tполя Subject сертифікату.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Отримати сервери YP з DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Ідентифікатор вузлів" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Пропозиція" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Назва машини DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" -"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" -"алгоритм один з наступних: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Для інших перетворень ця величина не використовується." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритм кешування" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Метод розпізнавання" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Група DH" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s вже використовується\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Вхідний діапазон IP" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Вихідний діапазон IP" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Network Hotplugging" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Протокол вищого рівня" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "будь-який" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Прапорець" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Опис" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Безпека IPsec" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "відмінити" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "нічого" +msgid "I do not know" +msgstr "Не знаю" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "канал" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "передача" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Джерело/призначення" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Рівень" +msgid "Script-based" +msgstr "На основі скрипта" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "потребує" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "стандартний" +msgid "Terminal-based" +msgstr "На основі термінала" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "використовує" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "унікальний" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" - -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Адреса IP:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Шлюз:" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндія" -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Франція" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " +msgid "Germany" +msgstr "Німеччина" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Під'єднати %s" +msgid "Italy" +msgstr "Італія" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Від'єднати %s" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Спостерігати за мережею" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Австрія" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Керування з'єднаннями" +msgid "Any" +msgstr "будь-який" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Налаштувати мережу" +msgid "Australia" +msgstr "Австралія" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Інтерфейс для перегляду" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Користуватися автовизначенням" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилія" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгарія" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Профілі" +msgid "China" +msgstr "Китай" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "З'єднання через місцеву мережу" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чеська республіка" -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Параметри мережі" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Egypt" +msgstr "Єгипет" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "Греція" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Завжди запускати при завантаженні" +msgid "Hungary" +msgstr "Угорщина" -#: ../bin/net_applet:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Бездротове з'єднання" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландія" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" +msgid "Israel" +msgstr "Ізраїль" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Слідкування за мережею" +msgid "India" +msgstr "Індія" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип з'єднання: " +msgid "Iceland" +msgstr "Ісландія" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Загальна статистика" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шрі Ланка" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Негайний" +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Cередньо" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикій" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"відсилання:" +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "невідома" +msgid "Netherlands" +msgstr "Голландія" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"отримування:" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегія" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Час \n" -"з'єднання: " +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакістан" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" +msgid "Poland" +msgstr "Польща" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Зачекайте, будь ласка" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалія" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." +msgid "Russia" +msgstr "Росія" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " +msgid "Singapore" +msgstr "Сінгапур" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенія" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "З'єднання завершене." +msgid "Sweden" +msgstr "Швеція" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"З'єднання завершилося невдало.\n" -"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва." +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарія" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Налаштування кольору" +msgid "Thailand" +msgstr "Таїланд" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "відіслано: " +msgid "Tunisia" +msgstr "Туніс" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "отримано: " +msgid "Turkey" +msgstr "Туреччина" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "average" -msgstr "середньо" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Локальний показник" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Об'єднане Королівство" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +msgid "Wireless" msgstr "" -"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " -"використовує Вашу мережу" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Під'єднано" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Не з'єднано" +msgid "Open WEP" +msgstr "" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Невідомий тип з'єднання" +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Address settings" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "Бездротове з'єднання" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Не відображено - введіть вручну" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Режим роботи" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Нічого" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "Зроблено" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "Помічник" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" +msgid "Repeater" +msgstr "Повторювач" -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(знайдено на порту %s)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Вторинний" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Модель карти:" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)" +msgid "Encryption key" +msgstr "Ключ шифрування" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль рахунка" - -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Access Point Name" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Назва сертифікату" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "ID мережі" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Частота роботи" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Поріг чутливості" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Неможливо розгалузити: %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Швидкість (в б/с)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n" +"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n" +"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n" +"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n" +"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n" +"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" +"на авто, фіксований, або вимкнено." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Фрагментація" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format -msgid "Adapter card" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n" +"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n" +"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n" +"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n" +"\n" +"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Net demux" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n" +"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n" +"зв'язку з кожною з них.\n" +"\n" +"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n" +"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n" +"\n" +"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n" +"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n" +"\n" +"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n" +"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n" +"лише з загальними).\n" +"\n" +"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n" +"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n" +"і їх дію.\n" +"\n" +"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Інтерфейс мережі" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Протокол" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Користуватися автовизначенням" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Налаштування вручну" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "встановлення PLL :" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Режим" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "TTLS" msgstr "" -"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n" -"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" -"(наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Сервер DNS 1" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Сервер DNS 2" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Домен для пошуку" +msgid "LEAP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " -"клієнта" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Затримка DHCP (в секундах)" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери YP з DHCP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Назва машини DHCP" +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Тип сертифікату" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s вже використовується\n" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " +"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " +"додайте потрібну кількість '0' (нулів)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Не знаю" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "SSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" +"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n" +"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n" +"\n" +"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "На основі скрипта" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL через CAPI" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "На основі термінала" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндія" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP через ATM (PPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Франція" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Італія" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрія" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Налаштовується пристрій..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "будь-який" +msgid "Network settings" +msgstr "Адреса місцевої мережі" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралія" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Детальна інформація" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "З'єднання..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилія" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Від'єднання..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгарія" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Китай" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чеська республіка" +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Вивчається мережа..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Єгипет" +msgid "Disconnect" +msgstr "Роз'єднати" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Німеччина" +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатись" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греція" +msgid "Web Server" +msgstr "Веб-сервер" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Сервер назв домена" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ірландія" +msgid "SSH server" +msgstr "сервер SSH " -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ізраїль" +msgid "FTP server" +msgstr "сервер FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Індія" +msgid "Mail Server" +msgstr "Поштовий сервер" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ісландія" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Сервери POP і IMAP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шрі Ланка" +msgid "Telnet server" +msgstr "сервер Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикій" +msgid "CUPS server" +msgstr "Сервер CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Марокко" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Запит зв'язку (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Голландія" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегія" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакістан" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Налаштування вручну" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польща" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Конфігуратор захисного шлюзу\n" +"\n" +"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n" +"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n" +"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n" +"дистрибутива Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалія" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Конфігуратор drakfirewall\n" +"\n" +"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n" +"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Росія" +msgid "Firewall" +msgstr "Захисний шлюз" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Сінгапур" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Ви можете ввести різні порти.\n" +"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Інформацію можна знайти в /etc/services." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Вказано неправильний порт: %s.\n" +"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n" +"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n" +"\n" +"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенія" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Іспанія" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Все (захисного шлюзу немає)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеція" +msgid "Other ports" +msgstr "Інші порти" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцарія" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Таїланд" +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Туніс" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Туреччина" +msgid "No device found" +msgstr "Пристроїв не знайдено" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Об'єднане Королівство" +msgid "Device: " +msgstr "Пристрій: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)" +msgid "Refresh" +msgstr "Поновити" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Бездротове з'єднання" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "VPN configuration" +msgstr "Налаштування VPN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 -#, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Виберіть новий розмір" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Невідомий тип з'єднання" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Випробування з'єднання..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Дійсна назва" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Бездротове з'єднання" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Режим роботи" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Зроблено" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Назва зв'язку" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Помічник" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Повторювач" +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Немає спільного доступу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Вторинний" +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Атакований сервер: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Пароль (ще раз)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" +msgid "New connection" +msgstr "Нове з'єднання" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Encryption mode" +msgid "\"%s\" attack" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ключ шифрування" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Службу %s було атаковано %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " + +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Назва сертифікату" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "port %d" +msgstr "Звіт" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID мережі" +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Частота роботи" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Поріг чутливості" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Швидкість (в б/с)" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n" -"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n" -"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n" -"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n" -"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n" -"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" -"на авто, фіксований, або вимкнено." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Фрагментація" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n" -"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n" -"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n" -"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n" -"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n" -"зв'язку з кожною з них.\n" -"\n" -"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n" -"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Встановити новий драйвер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +msgid "Select a device:" msgstr "" -"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n" -"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n" -"\n" -"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n" -"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n" -"лише з загальними).\n" -"\n" -"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n" -"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n" -"і їх дію.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format -msgid "WPA2" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgid "Network Center" +msgstr "Мережевий центр" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Режим" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Спостерігати за мережею" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Сполучені Штати" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Вибір вручну" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Внутрішня плата ISDN" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Протокол для всього іншого світу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Європейський протокол (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "GTC" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Протокол для всього іншого світу \n" +" без D-каналу (виділених ліній)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Конфігурація Помічника" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Випробування з'єднання..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Тип сертифікату" +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Конфігурація з'єднання" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Ваш особистий номер телефону" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Номер телефону провайдера" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Режим зв'язку через модем" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "Швидкість з'єднання" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " -"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " -"додайте потрібну кількість '0' (нулів)." +msgid "Card IRQ" +msgstr "Перепин картки" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Пам'ять картки (DMA)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO" +msgstr "В/В картки" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "В/В_0 картки" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "В/В_1 картки" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Зовнішній модем ISDN" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Виберіть пристрій !" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Конфігурація ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Який тип картки Ви маєте?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n" -"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n" "\n" -"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/" +"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n" +"коректними.\n" +"\n" +"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL через CAPI" +msgid "Abort" +msgstr "Перервати" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше " +"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " +"хочете використовувати?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Виберіть свого провайдера.\n" +"Якщо його немає в списку, виберіть Інший" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP через ATM (PPoA)" +msgid "Provider:" +msgstr "Провайдер: " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Ваш модем не підтримується системою.\n" +"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Виберіть модем для налаштування:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Адреса місцевої мережі" +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Детальна інформація" +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Налаштовується пристрій..." +msgid "Select your provider:" +msgstr "Виберіть провайдера:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Від'єднання..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Назва зв'язку" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "Номер телефону" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "ID користувача" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Вивчається мережа..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Параметри IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Роз'єднати" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Маска підмережі" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатись" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Діал-ап: параметри DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Веб-сервер" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер назв домена" +msgid "Domain name" +msgstr "Назва домену" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "сервер SSH " +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "сервер FTP" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Сервери POP і IMAP" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "IP-адреса шлюзу" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "сервер Telnet" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Автоматично при завантаженні" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Сервер CUPS" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Запит зв'язку (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Налаштування вручну" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Конфігуратор захисного шлюзу\n" -"\n" -"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n" -"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n" -"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n" -"дистрибутива Mandriva Security Firewall." +"Здається, система не підключена до Інтернету.\n" +"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Конфігуратор drakfirewall\n" +"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" "\n" -"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n" -"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Ви можете ввести різні порти.\n" -"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Інформацію можна знайти в /etc/services." +"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" +"щоб позбутися проблем через зміну назви машини." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Вказано неправильний порт: %s.\n" -"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n" -"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n" -"\n" -"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)" +"Під час налаштування сталася проблема.\n" +"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " +"працює, Ви можете перезапустити налаштування." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Все (захисного шлюзу немає)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Модем Sagem USB" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Інші порти" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Модем Bewan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Hi-Focus модем ECI" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "З'єднання через місцеву мережу" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "ADSL connection" +msgstr "З'єднання ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Пристроїв не знайдено" +msgid "Cable connection" +msgstr "Кабельне з'єднання" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "ISDN connection" +msgstr "З'єднання ISDN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Пристрій: " +msgid "Modem connection" +msgstr "З'єднання по модему" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" +msgid "DVB connection" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Поновити" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(знайдено на порту %s)" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(знайдено %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Налаштування VPN" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Виберіть новий розмір" +msgid "(detected)" +msgstr "(знайдено)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфігурація мережі" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Невідомий тип з'єднання" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Назва машини zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n" +"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n" +"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" +"Це не є необхідним для більшості мереж." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Випробування з'єднання..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Назва машини zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Дійсна назва" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n" +"сконфіґурована.\n" +"\n" +"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" +"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Проблема при перезапуску мережі:\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Назва зв'язку" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n" +"\n" +"\n" +"Натисніть \"%s\" для продовження" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Немає спільного доступу" - -#: ../lib/network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Атакований сервер: %s" - -#: ../lib/network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Пароль (ще раз)" - -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Нове з'єднання" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" msgstr "" +"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n" +"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Службу %s було атаковано %s." +msgid "Internet connection" +msgstr "З'єднання з тенетами" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s." - -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " - -#: ../lib/network/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." msgstr "" +"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, " +"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Звіт" - -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n" +"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n" +"``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " +"IP адреси Ваших серверів DNS." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" +msgid "Gateway device" +msgstr "Шлюзовий пристрій" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"Сталася неочікувана помилка:\n" +"%s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Конфігурація проксі" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper " +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Проксі HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Встановити новий драйвер" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Мережевий центр" - -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Проксі FTP" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Спостерігати за мережею" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Сполучені Штати" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Вибір вручну" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d розділених комою рядків" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутрішня плата ISDN" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Протокол для всього іншого світу" +#: ../lib/network/network.pm:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Європейський протокол (EDSS1)" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -"Протокол для всього іншого світу \n" -" без D-каналу (виділених ліній)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Конфігурація Помічника" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Випробування з'єднання..." +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Використовувати дискету" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш особистий номер телефону" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Використовувати мій розділ Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" +msgid "Select file" +msgstr "Виберіть файл" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефону провайдера" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Вставте дискету" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Швидкість з'єднання" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і " +"натисніть %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" +msgid "Next" +msgstr "Далі" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Перепин картки" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Пам'ять картки (DMA)" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "В/В картки" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "В/В_0 картки" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "В/В_1 картки" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Зовнішній модем ISDN" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Виберіть пристрій !" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Конфігурація ISDN" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key" +msgstr "Кенія" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Який тип картки Ви маєте?" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Ліва клавіша Control" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Key direction" msgstr "" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n" -"коректними.\n" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "" +"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Перервати" +msgid "Check server certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Алгоритм шифрування" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" +msgid "Default" +msgstr "Основна" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше " -"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " -"хочете використовувати?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "сервер Telnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Шлюз" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "IP-адреса шлюзу" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"Виберіть свого провайдера.\n" -"Якщо його немає в списку, виберіть Інший" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Провайдер: " +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Starting connection.." msgstr "" -"Ваш модем не підтримується системою.\n" -"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Виберіть модем для налаштування:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "Код групи" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Виберіть провайдера:" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Назва зв'язку" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Режим" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефону" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID користувача" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Параметри IP" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" +#~ "\n" +#~ "Воно зараз увімкнене.\n" +#~ "Що Ви бажаєте зробити?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Маска підмережі" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "відімкнути" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Діал-ап: параметри DNS" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "переналаштувати" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "відмінити" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Вимикається VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "З'єднання VPN вимкнене." -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" +#~ "\n" +#~ "Доступ в даний момент вимкнено.\n" +#~ "\n" +#~ "Що Ви бажаєте зробити?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP-адреса шлюзу" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "увімкнути" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Автоматично при завантаженні" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Вмикається VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Спрощене встановлення VPN." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" +#~ "розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" +#~ "шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" +#~ "\n" +#~ "Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" +#~ "бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" +#~ "\n" +#~ "Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" +#~ "налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" +#~ "Інтернету." -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "З'єднання VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Ця програма основана на наступних проектах:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" +#~ "\n" +#~ "Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" +#~ "перед тим, як продовжувати." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Політика безпеки" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Здається, система не підключена до Інтернету.\n" -"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "Сервіс IKE racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" -"\n" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Конфіґураційний файл" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" -"щоб позбутися проблем через зміну назви машини." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Крок налаштування !\n" +#~ "\n" +#~ "Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" +#~ "сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" +#~ "Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Що б Ви хотіли налаштувати?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Під час налаштування сталася проблема.\n" -"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " -"працює, Ви можете перезапустити налаштування." +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s пунктів" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Модем Sagem USB" +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вміст файла %s \n" +#~ "разділений на розділи.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете :\n" +#~ "\n" +#~ " - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" +#~ " - підтвердити зміни\n" +#~ "\n" +#~ "Що Ви хочете зробити?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Модем Bewan" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Показати" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Hi-Focus модем ECI" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Виправити" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "З'єднання через місцеву мережу" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Підтвердити" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "З'єднання ADSL" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Показати конфігурацію" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельне з'єднання" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файла %s не існує.\n" +#~ "\n" +#~ "Це повинна бути нова конфігурація.\n" +#~ "\n" +#~ "Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "З'єднання ISDN" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Додати політику безпеки.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" +#~ "\n" +#~ "Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "З'єднання по модему" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Редактувати розділ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" +#~ "для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(знайдено на порту %s)" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Назви розділів" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(знайдено %s)" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Додати політику безпеки.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" +#~ "\n" +#~ "Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(знайдено)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Видалити розділ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" +#~ "тоді натисніть продовжити.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Назва машини zeroconf" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Файл конфігурації racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" +#~ "Зараз Ви можете:\n" +#~ " - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" +#~ " - add\t\t\t (додати один розділ)\n" +#~ " - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" +#~ " - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" +#~ " - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n" -"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n" -"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" -"Це не є необхідним для більшості мереж." +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файла %s не існує\n" +#~ "\n" +#~ "Це повинна бути нова конфігурація.\n" +#~ "\n" +#~ "Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Назва машини zeroconf" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "записи racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Крок додавання розділів.\n" +#~ "\n" +#~ "Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Виберіть розділ, який хочете додати.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n" -"сконфіґурована.\n" -"\n" -"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" -"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "шлях" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "віддалений" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Проблема при перезапуску мережі:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n" -"\n" -"\n" -"Натисніть \"%s\" для продовження" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Крок розділу 'add path' .\n" +#~ "\n" +#~ "Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "тип шляху" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n" -"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path : задає шлях для вкладання файла\n" +#~ "Див. Вкладання файла.\n" +#~ "\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" +#~ "ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" +#~ "\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" +#~ "якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" +#~ "\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "Вкладання файла: include file \n" +#~ "можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" +#~ "\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" +#~ "ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" +#~ "в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "З'єднання з тенетами" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "реальний файл" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" +#~ "на початку файла racoon.conf.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" +#~ "Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, " -"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" +#~ "на початку файла %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" +#~ "Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n" -"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n" -"``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" +#~ "\n" +#~ "Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" +#~ "і натисніть \"Продовжити\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " -"IP адреси Ваших серверів DNS." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Файл %s містить декілька розділів.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" +#~ "\n" +#~ "Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Файл %s містить декілька розділів.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" +#~ "\n" +#~ "Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" +#~ "%s.\n" +#~ "\n" +#~ "Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" +#~ "\n" +#~ "Зараз Ви можете виправити записи path.\n" +#~ "\n" +#~ "Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовий пристрій" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сталася неочікувана помилка:\n" -"%s" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Вітання!" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Конфігурація проксі" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Все налаштовано.\n" +#~ "\n" +#~ "Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" +#~ "в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" +#~ "tunnels shorewall." -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "визначає параметри для IKE phase 2\n" +#~ "(створення IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id і destination_id конструюються так:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +#~ "\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Проксі HTTP" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Вихідний протокол sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "визначає параметри для IKE phase 2\n" +#~ "(створення IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id і destination_id конструюються так:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" +#~ "\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "адреса призначення sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Проксі FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "визначає параметри для IKE phase 2\n" +#~ "(створення IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id і destination_id конструюються так:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +#~ "\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d розділених комою рядків" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Протокол призначення sainfo" + +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "визначає параметри для IKE phase 2\n" +#~ "(створення IPsec-SA ).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id і destination_id конструюються так:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" +#~ "\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "група PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" +#~ "Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" +#~ "Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" +#~ "Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Число lifetime" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" +#~ "в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" +#~ "пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" +#~ "пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" +#~ "окремо в кожній пропозиції.\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Розмірність lifetime" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" +#~ "в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" +#~ "пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" +#~ "пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" +#~ "окремо в кожній пропозиції.\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', " +#~ "'sec' і'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм шифрування" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм розпізнавання" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм стиснення" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "зменшити" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Remote" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" +#~ "Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" +#~ "statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" +#~ "будь-яку іншу віддалену директиву.\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Режим обміну" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" +#~ "ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" +#~ "коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" +#~ "режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" +#~ "Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" +#~ "ініціатором.\n" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Створити лінію поведінки" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "вимкнути" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "увімкнути" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Використовувати дискету" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" +#~ "Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" +#~ "став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" +#~ "жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" +#~ "phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" +#~ "вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" +#~ "записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" +#~ "з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" +#~ "що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" +#~ "встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" +#~ "з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" +#~ "встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" +#~ "відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" +#~ "у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Пасивний" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Використовувати мій розділ Windows" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" +#~ "це значення в on. Типове значення - off.\n" +#~ "Корисно для сервера." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Виберіть файл" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Тип сертифікату" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Мій файл сертифікату" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Назва сертифікату" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Мій особистий ключ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Вставте дискету" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Назва приватного ключа" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і " -"натисніть %s" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Файл сертификату вузлів" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Далі" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Назва сертификату вузлів" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Перевірити сертифікат" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" +#~ "вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" +#~ "Типове значення - on (увімкнено)." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Мій ідентифікатор" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" +#~ "для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" +#~ "вони використовуються так:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" +#~ "\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tтип - KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" +#~ "\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" +#~ "\t\tполя Subject сертифікату.\n" +#~ "\n" +#~ "Приклади : \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Ідентифікатор вузлів" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Пропозиція" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" +#~ "у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" +#~ "алгоритм один з наступних: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Для інших перетворень ця величина не використовується." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "Кенія" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм кешування" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Ліва клавіша Control" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Метод розпізнавання" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Група DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "" -"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Команда" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Вхідний діапазон IP" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Алгоритм шифрування" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Вихідний діапазон IP" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Основна" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Протокол вищого рівня" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "будь-який" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "сервер Telnet" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Прапорець" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Шлюз" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Опис" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "IP-адреса шлюзу" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Безпека IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Протокол" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "відмінити" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "нічого" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "канал" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "передача" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Код групи" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Джерело/призначення" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Рівень" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Ім'я користувача" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "потребує" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Режим" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "стандартний" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "використовує" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "унікальний" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index e84e25a..ecf2197 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Interfeys" msgid "IP address" msgstr "IP raqami" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lokal tarmoqni moslash" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokal tarmoqni moslash" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Bekor qilish" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -166,8 +166,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Bu interfeys hali moslangani yoʻq.\n" -"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga " -"tushiring" +"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format @@ -250,7 +249,8 @@ msgstr "Qaytadan moslash" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Iltimos Internetga toʻgʻridan-toʻgʻri ulangan tarmoq interfeysini koʻrsating." +msgstr "" +"Iltimos Internetga toʻgʻridan-toʻgʻri ulangan tarmoq interfeysini koʻrsating." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -360,7 +360,8 @@ msgid "" msgstr "" "DHCP serverni moslash.\n" "\n" -"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz mumkin.\n" +"Bu yerda DHCP serverini moslash uchun turli moslamalarni tanlashingiz " +"mumkin.\n" "Agar biror moslamaning maʼnosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring." #: ../bin/drakgw:239 @@ -513,9 +514,9 @@ msgstr "Kompyuter nomi:" msgid "Host Aliases:" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Xato!" @@ -550,9 +551,8 @@ msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" msgid "Modify entry" msgstr "Oʻzgartirish" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Qoʻshish" @@ -567,9 +567,9 @@ msgstr "Qoʻshish" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Oʻzgartirish" @@ -580,9 +580,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Ruxsat etilgan manzillar" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv fayervol" @@ -635,7 +634,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -865,89 +864,89 @@ msgstr "Nusxa olish" msgid "Delete" msgstr "Oʻchirish" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Moslamani yozish" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Chiqish" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/NFS s_erveri" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Qay_tadan ishga tushirish" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Qaytadan yu_klash" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS serveri" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS serveri qaytadan ishga tushirilmoqda..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Direktoriyani tanlash" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -974,7 +973,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1000,32 +999,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Qoʻshimcha moslamalar" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1042,7 +1041,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1058,1859 +1057,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Maʼlumot" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktoriya" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Qoʻshimcha moslamalar" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS direktoriya" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Direktoriya:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Murojaat:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Foydalanuvchi ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Iltimos boʻlishish uchun jildni koʻrsating." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Direktoriyani boʻlishish" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS serveri qaytadan ishga tushirilmoqda..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Foydalanuvchi" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Jildni boʻlishish" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Izoh" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Ommaviy" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Yozib boʻladigan" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Oʻqish roʻyxati" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Yozish roʻyxati" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Boshqaruvchi foydalanuvchilar" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Nuqta bilan boshlangan fayllarni bekitish" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fayllarni yashirish" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Printerning nomi" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Yoʻl" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Bosib chiqarish buyrugʻi" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ buyrugʻi" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Bosib chiqarish" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Yozish roʻyxati" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba serveri" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Moslash" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Haq_ida" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Ochish" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Izoh:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Printerning nomi:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Bosib chiqarish buyrugʻi:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ buyrugʻi:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Bosib chiqarish:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:766 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:915 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "Samba foydalanuvchini qoʻshish" - -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Foydalanuvchi haqida maʼlumot" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Foydalanuvchi:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Maxfiy soʻz:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "Samba yordamchisi" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Samba serverini moslash yordamchisi" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Boshqaruvchi foydalanuvchilar:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios nomi:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Xavfsizlik usuli" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Kompyuterning nomi" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba foydalanuvchilari" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Log fayli:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Log darajasi:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba turi:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Printerlar" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba foydalanuvchilari" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Xavfsizlik qoidalari" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Moslama fayli" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Koʻrsatish" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Tahrirlash" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Koʻrsatishni moslash" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "masofadagi" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tabriklaymiz!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Share name:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" +msgid "Add Samba user" +msgstr "Samba foydalanuvchini qoʻshish" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Foydalanuvchi haqida maʼlumot" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "User name:" +msgstr "Foydalanuvchi:" + +#: ../bin/draksambashare:934 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Maxfiy soʻz:" + +#: ../bin/draksambashare:1048 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1055 +#, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Samba yordamchisi" + +#: ../bin/draksambashare:1058 +#, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Samba serverini moslash yordamchisi" + +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1092 +#, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "Boshqaruvchi foydalanuvchilar:" + +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Masofadagi" +msgid "Os level:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Generate policy" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "off" +msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "on" -msgstr "" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios nomi:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "" +msgid "Security mode" +msgstr "Xavfsizlik usuli" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Certificate type" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Kompyuterning nomi" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba foydalanuvchilari" + +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +msgid "Log file:" +msgstr "Log fayli:" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" +msgid "Log level:" +msgstr "Log darajasi:" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Hash algorithm" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Tasdiqlash usuli" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba turi:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "DH group" +msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Buyruq" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "any" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bayroq" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "discard" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "none" -msgstr "yoʻq" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "Mode" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Printerlar" + +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Daraja" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba foydalanuvchilari" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2997,7 +2092,7 @@ msgstr "Aktiv interfeyslar" msgid "Profiles" msgstr "Profillar" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3192,22 +2287,22 @@ msgstr "Internetga ulanish moslanmagan" msgid "Unknown connection type" msgstr "Ulanishning turi nomaʼlum" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Tarmoq murojaat moslamalari" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Murojaat moslamalari" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Manzil moslamalari" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3215,34 +2310,34 @@ msgstr "Manzil moslamalari" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Yoʻq" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Aloqani boshqarish uchun foydalanuvchilarga ruxsat berish" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3267,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Foydalanuvchi" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3304,23 +2399,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3365,7 +2460,8 @@ msgstr "Virtual interfeys" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Tanlangan uskuna uchun tarmoq interfeysini topilmadi (%s drayveri ishlatildi)" +msgstr "" +"Tanlangan uskuna uchun tarmoq interfeysini topilmadi (%s drayveri ishlatildi)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -3591,6 +2687,7 @@ msgstr "Finlyandiya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3607,10 +2704,19 @@ msgstr "Finlyandiya" msgid "France" msgstr "Fransiya" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Olmoniya" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3722,13 +2828,6 @@ msgstr "Daniya" msgid "Egypt" msgstr "Misr" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Olmoniya" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3936,85 +3035,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Simsiz tarmoq moslamalari" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Ikkilamchi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Avto" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Tarmoqning nomi (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kodlash kaliti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP foydalanuvchi/maxfiy soʻz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4022,12 +3121,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP maxfiy soʻz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4046,12 +3145,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4060,32 +3159,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4099,17 +3198,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4120,12 +3219,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4137,12 +3236,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4160,107 +3259,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Avto-aniqlash" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP usuli" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4268,12 +3367,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4282,12 +3381,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA sertifikat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4297,12 +3396,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4312,12 +3411,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4335,26 +3434,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4363,24 +3462,24 @@ msgstr "" "Chastota \"M\" yoki \"G\" bilan tugashi kerak (masalan, 2.46 GHz uchun\n" "\"2.46G\"), yoki yetarlicha \"0\" (nol) qoʻshing." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4441,76 +3540,77 @@ msgstr "Ethernet orqali PPP (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM orqali PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Quyidagi paketlarini oʻrnatib boʻlmadi: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Uskuna moslanmoqda..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Tarmoq moslamalari" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Tarmoq moslamalarini kiriting" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Uskuna moslanmoqda..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Uzilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Kodlash" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Uzish" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Ulash" @@ -4570,18 +3670,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Fayervol moslamalari" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4591,7 +3696,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4604,18 +3709,13 @@ msgstr "" "Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n" "bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fayervol" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4626,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Masalan: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Maʼlumot uchun /etc/services fayliga qarang." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4641,22 +3741,27 @@ msgstr "" "\n" "Portlarning chegarasini (m-n: 24300:24350/udp) ham kiritish mumkin" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Hammasi (fayervol yoʻq)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Boshqa portlar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4664,7 +3769,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv fayervoldan foydalanish" @@ -4684,12 +3789,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Uskuna: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" @@ -4903,17 +4008,17 @@ msgstr "Yangi drayverni oʻrnatish" msgid "Select a device:" msgstr "Uskunani tanlang:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tarmoq markazi" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Tarmoqni tanlang:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5317,7 +4422,8 @@ msgid "" "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Bu tugaganidan soʻng, kompyuterning nomi bilan bogʻliq boʻlgan muammolarni " -"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz." +"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya " +"qilamiz." #: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format @@ -5426,13 +4532,16 @@ msgid "" "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Tarmoqdan oʻrnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n" -"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga " -"va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n" +"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, " +"Internetga va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" " +"tugmasini bosing.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?" +msgstr "" +"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni " +"istaysizmi?" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format @@ -5581,7 +4690,7 @@ msgstr "Proksi http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5592,17 +4701,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5624,7 +4733,8 @@ msgstr "" #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5837,8 +4947,53 @@ msgstr "Modem" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Xavfsizlik qoidalari" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Moslama fayli" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Koʻrsatish" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Tahrirlash" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Koʻrsatishni moslash" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "masofadagi" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Tabriklaymiz!" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Masofadagi" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Tasdiqlash usuli" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Buyruq" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Bayroq" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "yoʻq" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Daraja" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" +#~ msgstr "" +#~ "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz " +#~ "kerak" #~ msgid "What do you want to do with this attacker?" #~ msgstr "Ushbu hujumchini nima qilishni istaysiz?" @@ -5945,7 +5100,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " #~ "deleted" -#~ msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi." +#~ msgstr "" +#~ "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi." #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "Uzish..." diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index c01bd12..b13ea5c 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "IP address" msgstr "IP рақами" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Локал тармоқни мослаш" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Локал тармоқни мослаш" -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Бекор қилиш" msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -166,8 +166,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n" -"Mandriva Linux бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга " -"туширинг" +"Mandriva Linux бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102 #, c-format @@ -250,7 +249,8 @@ msgstr "Қайтадан мослаш" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Илтимос Интернетга тўғридан-тўғри уланган тармоқ интерфейсини кўрсатинг." +msgstr "" +"Илтимос Интернетга тўғридан-тўғри уланган тармоқ интерфейсини кўрсатинг." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 #: ../lib/network/netconnect.pm:395 @@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "Компьютер номи:" msgid "Host Aliases:" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Хато!" @@ -550,9 +550,8 @@ msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номл msgid "Modify entry" msgstr "Ўзгартириш" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Қўшиш" @@ -567,9 +566,9 @@ msgstr "Қўшиш" msgid "Failed to add host." msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ўзгартириш" @@ -580,9 +579,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Олиб ташлаш" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Рухсат этилган манзиллар" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактив файервол" @@ -635,7 +633,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -865,89 +863,89 @@ msgstr "Нусха олиш" msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Мосламани ёзиш" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чиқиш" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/NFS с_ервери" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/Қай_тадан ишга тушириш" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Қайтадан ю_клаш" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS сервери" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Директорияни танлаш" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -974,7 +972,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1000,32 +998,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Қўшимча мосламалар" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1050,7 +1048,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1058,1859 +1056,955 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Маълумот" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Қўшимча мосламалар" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS директория" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Мурожаат:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Фойдаланувчи ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Илтимос бўлишиш учун жилдни кўрсатинг." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Директорияни бўлишиш" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Умумий мосламалар" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Фойдаланувчи" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Жилдни бўлишиш" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Изоҳ" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Оммавий" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Ёзиб бўладиган" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Ўқиш рўйхати" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Ёзиш рўйхати" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Нуқта билан бошланган файлларни бекитиш" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Файлларни яшириш" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Принтернинг номи" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Йўл" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Босиб чиқариш буйруғи" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ буйруғи" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Босиб чиқариш" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Ёзиш рўйхати" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba сервери" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/_Мослаш" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрдам" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Ҳақ_ида" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ҳақида" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Машраб Қуватов \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Очиш" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Изоҳ:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табриклаймиз" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Принтернинг номи:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Босиб чиқариш буйруғи:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ буйруғи:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Босиб чиқариш:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Samba фойдаланувчини қўшиш" -#: ../bin/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Фойдаланувчи ҳақида маълумот" - -#: ../bin/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Фойдаланувчи:" - -#: ../bin/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Махфий сўз:" - -#: ../bin/draksambashare:1047 -#, c-format -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1048 -#, c-format -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1054 -#, c-format -msgid "Samba Wizard" -msgstr "Samba ёрдамчиси" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Samba серверини мослаш ёрдамчиси" - -#: ../bin/draksambashare:1057 -#, c-format -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1073 -#, c-format -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1090 -#, c-format -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "admin users:" -msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар:" - -#: ../bin/draksambashare:1091 -#, c-format -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "Os level:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1092 -#, c-format -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1096 -#, c-format -msgid "The domain is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios номи:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Хавфсизлик усули" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "Компьютернинг номи" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba фойдаланувчилари" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Лог файли:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Лог даражаси:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba тури:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Принтерлар" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba фойдаланувчилари" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Хавфсизлик қоидалари" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Мослама файли" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Кўрсатиш" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Таҳрирлаш" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Кўрсатишни мослаш" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "масофадаги" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Табриклаймиз!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" +msgid "User information" +msgstr "Фойдаланувчи ҳақида маълумот" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" +msgid "User name:" +msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" +msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Samba ёрдамчиси" -#: ../bin/drakvpn-old:671 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Samba серверини мослаш ёрдамчиси" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "PFS group" +msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format -msgid "Lifetime number" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:710 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format -msgid "Lifetime unit" +msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" +msgid "admin users:" +msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар:" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" +msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" +msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format -msgid "Compression algorithm" +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Масофадаги" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios номи:" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "off" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "on" -msgstr "" +msgid "Security mode" +msgstr "Хавфсизлик усули" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "Компьютернинг номи" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Name of the certificate" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "My private key" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "Name of the private key" +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba фойдаланувчилари" + +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" +msgid "Log file:" +msgstr "Лог файли:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" +msgid "Log level:" +msgstr "Лог даражаси:" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba тури:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Тасдиқлаш усули" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Буйруқ" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Байроқ" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "йўқ" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "Принтерлар" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Даража" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba фойдаланувчилари" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" +msgid "Please configure your Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 @@ -2997,7 +2091,7 @@ msgstr "Актив интерфейслар" msgid "Profiles" msgstr "Профиллар" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3192,22 +2286,22 @@ msgstr "Интернетга уланиш мосланмаган" msgid "Unknown connection type" msgstr "Уланишнинг тури номаълум" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Тармоқ мурожаат мосламалари" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Мурожаат мосламалари" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Манзил мосламалари" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3215,34 +2309,34 @@ msgstr "Манзил мосламалари" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Йўқ" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Алоқани бошқариш учун фойдаланувчиларга рухсат бериш" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрик" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3267,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Тасдиқлаш" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Фойдаланувчи" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3304,23 +2398,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3365,7 +2459,8 @@ msgstr "Виртуал интерфейс" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Танланган ускуна учун тармоқ интерфейсини топилмади (%s драйвери ишлатилди)" +msgstr "" +"Танланган ускуна учун тармоқ интерфейсини топилмади (%s драйвери ишлатилди)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -3591,6 +2686,7 @@ msgstr "Финляндия" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3607,10 +2703,19 @@ msgstr "Финляндия" msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Олмония" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3722,13 +2827,6 @@ msgstr "Дания" msgid "Egypt" msgstr "Миср" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Олмония" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3936,85 +3034,85 @@ msgstr "" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Симсиз тармоқ мосламалари" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Репитер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Иккиламчи" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Тармоқнинг номи (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Кодлаш калити" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP фойдаланувчи/махфий сўз" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4022,12 +3120,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP махфий сўз" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4046,12 +3144,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4060,32 +3158,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4099,17 +3197,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4120,12 +3218,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4137,12 +3235,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4160,107 +3258,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP протокол" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Авто-аниқлаш" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP усули" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4268,12 +3366,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4282,12 +3380,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA сертификат" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4297,12 +3395,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4312,12 +3410,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4335,26 +3433,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4363,24 +3461,24 @@ msgstr "" "Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n" "\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -4441,76 +3539,77 @@ msgstr "Ethernet орқали PPP (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "ATM орқали PPP (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Қуйидаги пакетларини ўрнатиб бўлмади: %s" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Ускуна мосланмоқда..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Тармоқ мосламалари" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Тармоқ мосламаларини киритинг" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Ускуна мосланмоқда..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Узилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Кодлаш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Узиш" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Улаш" @@ -4570,18 +3669,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Файервол мосламалари" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4591,7 +3695,7 @@ msgid "" "specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4604,18 +3708,13 @@ msgstr "" "Давом этишдан олдин тармоқни/Интернетни drakconnect\n" "билан мослаганингизга ишонч ҳосил қилинг." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4626,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Масалан: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Маълумот учун /etc/services файлига қаранг." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4641,22 +3740,27 @@ msgstr "" "\n" "Портларнинг чегарасини (м-н: 24300:24350/udp) ҳам киритиш мумкин" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Ҳаммаси (файервол йўқ)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Бошқа портлар" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4664,7 +3768,7 @@ msgid "" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Интерактив файерволдан фойдаланиш" @@ -4684,12 +3788,12 @@ msgstr "" msgid "Device: " msgstr "Ускуна: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Мослаш" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" @@ -4903,17 +4007,17 @@ msgstr "Янги драйверни ўрнатиш" msgid "Select a device:" msgstr "Ускунани танланг:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармоқ маркази" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Тармоқни танланг:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5432,7 +4536,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?" +msgstr "" +"Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?" #: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format @@ -5581,7 +4686,7 @@ msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши ша msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5592,17 +4697,17 @@ msgid "" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5624,7 +4729,8 @@ msgstr "" #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5837,6 +4943,49 @@ msgstr "Модем" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Хавфсизлик қоидалари" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Мослама файли" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Кўрсатиш" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Таҳрирлаш" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Кўрсатишни мослаш" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "масофадаги" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Табриклаймиз!" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Масофадаги" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Тасдиқлаш усули" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Буйруқ" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Байроқ" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "йўқ" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Даража" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 69a053c..d796daa 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Giao diện" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Cấu hình LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Bỏ qua" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Tên miền nội bộ" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -536,9 +536,9 @@ msgstr "Tên máy" msgid "Host Aliases:" msgstr "Bí danh (aliases):" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Lỗi!" @@ -573,9 +573,8 @@ msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" msgid "Modify entry" msgstr "" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -590,9 +589,9 @@ msgstr "Thêm máy in" msgid "Failed to add host." msgstr "Không thể thêm máy." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Biến đổi" @@ -603,9 +602,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Không thể đổi máy" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" @@ -617,7 +615,7 @@ msgstr "Không thể xóa máy đi" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -630,7 +628,7 @@ msgstr "Cho phép mọi địa chỉ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tường lửa" @@ -658,7 +656,7 @@ msgid "Block" msgstr "" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -889,89 +887,89 @@ msgstr "Kết nối" msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "gán người dùng root như khách không tên" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "gán tất cả người dùng thành khách không tên" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Không có người dùng UID" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "cho phép root kết nối từ xa" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, fuzzy, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "Máy chủ DNS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Máy chủ NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Khởi động lại máy chủ NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Lựa chọn thư mục" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Nên là một thư mục." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "" "đến tất các máy bằng địa chỉ IP (sub-)network. Ví dụ, có thể là " "`/255.255.252.0' hoặc `/22' vô cái địa chỉ mạng .\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1064,32 +1062,32 @@ msgstr "" "anonuid và anongid: chỉ định rõ uid " "và gid của tài khoản người dùng ẩn danh.\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Kết nối làm trùng hợp" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Kết nối an toàn" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Chia sẻ với quyền đọc" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Các lựa chọn nâng cao" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "" "%s chức năng này yêu cầu những kết " "nối từ cổng phải thấp hơn IPPORT_RESERVED (1024). Đây là chức năng chuẩn." -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr "" "trên vùng NFS này. Chuẩn là không cho phép thay đổi trên filesystem. Bạn " "cũng có thể chỉ định rõ ràng bằng cách sử dụng chức năng này." -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "" "NFS protocol và trả lời các đường nối trước khi các thay đổi được áp dụng " "đến các ổ lưu trữ (chẳng hạn như ổ cứng)." -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1130,363 +1128,368 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Thư mục" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Vui lòng thêm điểm chia sẻ NFS trước khi bạn muốn sửa đổi." -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Các lựa chọn cao cấp" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Thư mục NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Thư mục" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Kết nối của máy trạm" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Truy Cập:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Các tuỳ chọn chung" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, fuzzy, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Khởi động lại máy chủ NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "Tên người dùng" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Tên chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Thư mục chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Duyệt được" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Công cộng" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Ghi được" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Tạo mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Thư mục muốn mask" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Danh sách Đọc" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Danh sách Ghi" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Quản lý người dùng" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Người dùng hợp lệ" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Tự hưởng các quyền" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Đừng hiển thị các tập tin ẩn" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Các tập tin ẩn" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Giữ lại chữ hoa/không hoa" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Ép chế độ tạo" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Ép nhóm" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Trường hợp mặc định" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Tên máy in" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Có thể in" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Lệnh in" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Lệnh LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Tự hưởng permissions" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "In ấn" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Chế độ tạo" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Sử dụng driver của máy trạm" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Danh sách Đọc" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Danh sách Ghi" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Ép Nhóm" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Ép tạo nhóm" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "Máy chủ Web" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Cấu hình" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Phân mảnh" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_Giới thiệu" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Báo cáo lỗi" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới thiệ_u..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, fuzzy, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Thông tin về Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, fuzzy, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" @@ -1496,55 +1499,55 @@ msgstr "" "\n" "Đây là một công cụ đơn giản việc quản lý cấu hình Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Khởi động lại máy chủ Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Lỗi khi khởi động lại máy chủ Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Mở" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Thông tin về Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, fuzzy, c-format msgid "Add a share" msgstr "Thêm một điểm chia sẻ Samba" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Tên của điểm chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Chú thích" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1552,273 +1555,273 @@ msgid "" msgstr "" "Có vùng chia sẻ đã dùng tên này hoặc tên còn trống, vui lòng chọn tên khác." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Không thể tạo thư mục, vui lòng điền vào đường dẫn hợp lệ." -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - công cụ tạo PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - tất cả các máy in đang có" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Thêm vào một điểm chia sẻ máy in" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Mục đích của đồ thuật này là để tạo một điểm chia sẻ máy in thật dễ dàng." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Công cụ tạo PDF đã tồn tại." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Máy in và print$ đã tồn tại." -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Chúc mừng" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Đồ thuật đã tạo điểm chia sẻ Samba thành công" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ máy in để có thể sửa đổi nó." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Máy in chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Tên máy in:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Có thể Ghi" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Có thể Duyệt" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Kết nối đến máy in" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Chế độ tạo:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Lệnh của máy in" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Lệnh in" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Lệnh LPQ" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Đang in:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Quyền tạo nên là số. chẳng hạn: 0755." -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Vui lòng thêm hoặc chọn điểm chia sẻ Samba để có thể thay đổi nó." -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Quyền nối Samba của người dùng" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Lựa chọn của Mask" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Lựa chọn của hiển thị" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Thư mục chia sẻ Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Tên chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Công cộng" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "Tạo mask, tạo quyền và thư mục nên là số. chẳng hạn: 0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Vui lòng tạo người dùng Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Thong tin người dùng" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Ngươì dùng:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Người dùng của Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Quản lý người dùng" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1828,54 +1831,54 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Ép nhóm" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Ép nhóm" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Tên máy" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Security mode" msgstr "Chính sách bảo mật" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1883,4437 +1886,4221 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Tên máy chủ" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Người dùng của Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, fuzzy, c-format msgid "Log file:" msgstr "Hồ sơ" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Log level:" msgstr "Mức độ" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Người dùng của Samba" -#: ../bin/draksambashare:1175 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:1181 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, c-format +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1183 +#, c-format +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Display Charset:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Đồ thuật đã tạo điểm chia sẻ Samba thành công" -#: ../bin/draksambashare:1246 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Không thể thay đổi điểm chia sẻ Samba." -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Không thể xóa điểm chia sẻ Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format msgid "File share" msgstr "Tập tin chia sẻ" -#: ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Không thể sửa đổi." -#: ../bin/draksambashare:1388 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Không thể xóa." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Máy in" -#: ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Không thể thêm người dùng." -#: ../bin/draksambashare:1416 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Không thể thay đổi mật khẩu của người dùng." -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Không thể xóa người dùng." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1441 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Người dùng của Samba" -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Không thể thay đổi điểm chia sẻ Samba." -#: ../bin/draksambashare:1449 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1457 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +#: ../bin/net_applet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" + +#: ../bin/net_applet:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Địa chỉ IP:" + +#: ../bin/net_applet:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Cổng kết nối:" -#: ../bin/drakvpn-old:87 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Kết nối VPN hoạt động." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" -#: ../bin/drakvpn-old:88 +#: ../bin/net_applet:101 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Hòan thành việc thiết lập kết nối VPN.\n" -"\n" -"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n" +"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux" -#: ../bin/drakvpn-old:93 +#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "Tắt" +msgid "Connect %s" +msgstr "Kết nối %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "cấu hình lại" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Ngắt kết nối %s" -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "gạt bỏ" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Theo dõi mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:97 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Đang tắt VNP..." +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Quản lý mạng không dây" -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Kết nối VPN bây giờ đã tắt." +#: ../bin/net_applet:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../bin/drakvpn-old:113 +#: ../bin/net_applet:117 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Hiện thời kết nối VPN đang tắt" +msgid "Configure Network" +msgstr "Cấu hình mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:114 +#: ../bin/net_applet:119 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Thiết lập kết nối VPN đã thực hiện xong.\n" -"\n" -"Hiện tại nó đang tắt.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +msgid "Watched interface" +msgstr "giao diện theo dõi" -#: ../bin/drakvpn-old:119 +#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "cho hoạt động" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../bin/net_applet:128 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Bật chạy VPN..." +msgid "Active interfaces" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:133 +#: ../bin/net_applet:152 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Bây giờ kết nối VPN hoạt động." +msgid "Profiles" +msgstr "Hồ sơ" -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Thiết lập VPN đơn giản" +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection" +msgstr "Kết nối LAN" + +#: ../bin/net_applet:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network connection" +msgstr "Tùy Chọn Mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:148 +#: ../bin/net_applet:425 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +msgid "More networks" msgstr "" -"Bạn chuẩn bị cấu hình kết nối VPN cho máy tính.\n" -"\n" -"Với tính năng này, các máy trong mạng riêng của bạn và các máy ở mạng\n" -"riêng khác có thể chia sẻ tài nguyên qua hệ thống tường lửa, truyền trên\n" -"Internet, bằng phương thức bảo mật. \n" -"\n" -"Truyền thông qua Internet được bảo mật. Máy tính cục bộ và máy ở xa\n" -"được xem như trong cùng một mạng.\n" -"\n" -"Hãy đảm bảo là truy cập mạng/Internet của bạn đã được cấu hình bằng\n" -"drakconnect trước khi thực hiện cấu hình tiếp." -#: ../bin/drakvpn-old:165 +#: ../bin/net_applet:452 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"Kết nối mạng riêng ảo (VPN).\n" -"\n" -"Chương trình này dựa trên các dự án sau:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Hãy đọc tài liệu ipsec-howto trước khi\n" -"thực hiện tiếp." -#: ../bin/drakvpn-old:208 +#: ../bin/net_applet:457 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:462 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Chính sách bảo mật" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Mạng không dây" -#: ../bin/drakvpn-old:222 +#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "Settings" +msgstr "Các thiết lập" -#: ../bin/drakvpn-old:224 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Tập tin cấu hình" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Giám sát mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:225 +#: ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Bước cấu hình!\n" -"\n" -"Bạn cần định nghĩa Chính Sách Bảo Mật và sau đó \n" -"sẽ cấu hình automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"KAME IKE daemon đang dùng gọi là 'racoon'.\n" -"\n" -"Bạn muốn cấu hình cái gì?\n" +msgid "Connection type: " +msgstr "Kiểu kết nối:" -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "mục nhập %s" +msgid "Global statistics" +msgstr "Thống kê toàn hệ thống" -#: ../bin/drakvpn-old:246 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Nội dung tập tin %s\n" -"được chia thành các phần (section).\n" -"\n" -"Bạn có thể:\n" -"\n" -" - hiển thị, thêm, hiệu chỉnh hay xoá bỏ section, và\n" -" - xác nhận sự thay đổi\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?\n" +msgid "Instantaneous" +msgstr "tức thời" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Hiển thị" +msgid "Average" +msgstr "Trung bình" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Biên soạn" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Tốc độ\n" +"gửi:" -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Xác nhận" +msgid "unknown" +msgstr "không xác định" -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Cấu hình hiển thị" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Tốc độ\n" +"nhận:" -#: ../bin/drakvpn-old:272 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"Tập tin %s không tồn tại.\n" -"\n" -"Nó hẳn là một cấu hình mới.\n" -"\n" -"Bạn phải trở về trước và nhấn 'Thêm'.\n" +"Thời gian\n" +"kết nối: " -#: ../bin/drakvpn-old:301 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Thêm chính sách bảo mật.\n" -"\n" -"Bây giờ bạn có thể thực hiện.\n" -"\n" -"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Dùng cùng scale để nhận và truyền" -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 +#: ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Hiệu chỉnh bộ phận" +msgid "Wait please" +msgstr "Hãy đợi" -#: ../bin/drakvpn-old:334 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Tập tin %s có một số section hay kết nối.\n" -"\n" -"Bạn có thể chọn bên dưới đây cái nào bạn muốn\n" -"hiệu chỉnh và nhấn tiếp theo.\n" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Tên bộ phận" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " -#: ../bin/drakvpn-old:344 +#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Hiệu chỉnh chính sách bảo mật.\n" -"\n" -"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh.\n" -"\n" -"Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kết nối vào Internet " -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 +#: ../bin/net_monitor:235 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Gỡbỏ bộ phận" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#: ../bin/net_monitor:236 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n" -"\n" -"Bạn có thể chọn một mục nhập section bên dưới\n" -"để xoá bỏ rồi nhấn tiếp theo.\n" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." -#: ../bin/drakvpn-old:383 +#: ../bin/net_monitor:238 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Cấu hình tập tin racoon.conf\n" -"\n" -"Nội dung của tập tin này được chia thành các section.\n" -"Bạn có thể:\n" -" - display \t\t (hiển thị nội dung tập tin)\n" -" - add\t\t\t (thêm một section)\n" -" - edit \t\t\t (thay đổi các tham số của section hiện có)\n" -" - remove \t\t (bỏ một section hiện có)\n" -" - commit \t\t (ghi các thay đổi vào tập tin)" +msgid "Connection complete." +msgstr "Hoàn thành kết nối." -#: ../bin/drakvpn-old:411 +#: ../bin/net_monitor:239 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" -"Tập tin %s không tồn tại\n" -"\n" -"Đây phải là một cấu hình mới.\n" -"\n" -"Bạn phải quay lại và chọn cấu hình.\n" +"Không kết nối được.\n" +"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux." -#: ../bin/drakvpn-old:425 +#: ../bin/net_monitor:344 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "mục nhập racoon.conf" +msgid "Color configuration" +msgstr "Cấu hình màu sắc" -#: ../bin/drakvpn-old:426 +#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Bước 'thêm' các section.\n" -"\n" -"Dưới đây là bộ khung của tập tin acoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Hãy chọn section mà bạn muốn thêm.\n" +msgid "sent: " +msgstr "đã gửi: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 #, c-format -msgid "path" -msgstr "đường dẫn" +msgid "received: " +msgstr "đã nhận: " -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "từ xa" +msgid "average" +msgstr "trung bình" -#: ../bin/drakvpn-old:432 +#: ../bin/net_monitor:410 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Local measure" +msgstr "Đo cục bộ" -#: ../bin/drakvpn-old:440 +#: ../bin/net_monitor:468 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Bước tạo 'add path' section.\n" -"\n" -"Các path section phải nằm ở đầu tập tin racoon.conf\n" -"\n" -"Nhấn chuột lên certificate entry để nhận trợ giúp." +"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " +"của bạn" -#: ../bin/drakvpn-old:443 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "Loại đường dẫn" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" -#: ../bin/drakvpn-old:447 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: chỉ ra đường dẫn trong tập\n" -"tin. Hãy xem File Inclusion.\n" -"\tVí dụ: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: chỉ ra tập tin có chứa\n" -"pre-shared key(s) cho các ID. Hãy xem Pre-shared key File.\n" -"\tVí dụ: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) sẽ tìm kiếm trong thư mục\n" -"này nếu nhận được certificate hay certificate request.\n" -"\tVí dụ: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Not connected" +msgstr "Chưa kết nối" -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#: ../bin/net_monitor:479 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "tập tin thực" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình" -#: ../bin/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Đảm bảo là đã có các path section\n" -"ở phần đầu của tập tin racoon.conf rồi.\n" -"\n" -"Bây giờ có thể chọn các thiết lập từ xa.\n" -"Chọn tiếp tục hay về trước khi chọn xong.\n" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Kiểu kết nối không xác định" -#: ../bin/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Network access settings" msgstr "" -"Đảm bảo là đã có các path section ở\n" -"phần đầu của tập tin %s rồi.\n" -"\n" -"Bây giờ có thể chọn các thiết lập sainfo.\n" -"Chọn tiếp tục hay về trước khi đã chọn xong.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +msgid "Access settings" msgstr "" -"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n" -"\n" -"Bạn có thể chọn trong danh sách dưới đây\n" -"cái mà bạn muốn hiệu chỉnh rồi nhấn tiếp theo.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/connection.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Address settings" +msgstr "Thiết lập DVB adapter" + +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:572 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Tập tin %s có một số section.\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập remote section.\n" -"\n" -"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu.\n" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Không liệt kê - tự điều chỉnh" -#: ../bin/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Tập tin %s có một số section.\n" -"\n" -"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập sainfo section.\n" -"\n" -"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu." +msgid "None" +msgstr "Không" -#: ../bin/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -"Section này phải nằm ở phần đầu tập\n" -"tin %s.\n" -"\n" -"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo các path\n" -"section này.\n" -"\n" -"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập đường dẫn (path entry).\n" -"\n" -"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn làm xong.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Chúc mừng!" +msgid "Metric" +msgstr "Hệ mét" -#: ../bin/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/connection.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)" + +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -"Đã cấu hình xong mọi thứ.\n" -"\n" -"Bây giờ bạn có thể chia sẻ tài nguyên qua Internet,\n" -"với phương cách bảo mật, sử dụng kết nối VPN.\n" -"\n" -"Bạn cần đảm bảo là đã cấu hình tunnels shorewall\n" -"section." -#: ../bin/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "Card loại: " + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"định nghĩa các tham số của IKE phase 2\n" -"(Việc thiết lập IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" -"\tđể trống mục này nếu bạn muốn anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 là địa chỉ nguồn\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 là địa chỉ nguồn" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Dùng BPALogin (cần cho Telstra)" -#: ../bin/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Giao thức nguồn Sainfo" +msgid "Authentication" +msgstr "Xác nhận" -#: ../bin/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n" -"(Thiết lập IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id and destination_id có cấu trúc:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" -"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t 'any' đầu tiên cho phép mọi giao thức từ nguồn kết nối đến" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" -#: ../bin/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Địa chỉ đích Sainfo" +msgid "Account Password" +msgstr "Mật khẩu tài khoản" -#: ../bin/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"định nghĩa tham số cho IKE phase 2\n" -"(Thiết lập IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" -"\tđể trống mục nhập này nếu muốn anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 là địa chỉ đích\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 là địa chỉ đích" -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Giao thức đích Sainfo" +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Thiết bị bluetooth" -#: ../bin/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n" -"(Thiết lập IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" -"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t 'any' cuối cùng cho phép mọi giao thức từ đích" -#: ../bin/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Nhóm PFS" +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -"định ra nhóm mũ hoá Diffie-Hellman. nếu bạn không\n" -"đòi hỏi PFS thì bạn có thể bỏ qua chỉ dẫn (directive) này.\n" -"Bất kỳ yêu cầu nào sẽ được chấp nhận nếu không định ra.\n" -"nhóm là một trong số sau: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Hoặc bạn có thể định ra 1, 2, hay 5 làm số hiệu nhóm DH." -#: ../bin/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Số lifetime" +msgid "PIN number" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Không thể fork: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"định ra một lifetime cho thời gian cụ thể mà sẽ được\n" -"đòi hỏi trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào\n" -"sẽ được chấp nhận và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n" -"(attribute) cho peer nếu không chỉ định chúng. Chúng có\n" -"thể được định ra riêng cho từng yêu cầu (proposal).\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" "\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Trong ví dụ này, số lifetime là 1, 1, 30, 30, 60 và 12.\n" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Đơn vị Lifetime" +"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"chỉ định lifetime cho thời gian cụ thể sẽ được đòi hỏi\n" -"trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào cũng\n" -"sẽ được chấp nhận, và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n" -"(attribute) cho peer nếu bạn không chỉ định. Chúng có thể\n" -"được chỉ ra riêng trong từng yêu cầu (proposal).\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Trong ví dụ này, đơn vị lifetime là 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' và " -"'hour'.\n" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Thuật toán mã hóa" +msgid "DVB" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Thuật toán chứng thực" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Thuật toán nén" +msgid "Adapter card" +msgstr "Adapter card" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "giảm" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Từ xa" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"định ra các tham số cho IKE phase 1 cho từng remote node.\n" -"Port mặc định là 500. Nếu anonymous được chỉ định, các khai\n" -"báo sẽ được áp dụng cho các peer không khớp với bất kỳ chỉ\n" -"dẫn từ xa nào (remote directive).\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Ethernet" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Chế độ trao đổi" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual interface" +msgstr "Thiết bị mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -"chỉ định exchange mode cho phase 1 khi racoon là\n" -"initiator. Cũng như vậy nó có nghĩa là exchange mode\n" -"được chấp nhận khi racoon là responder. Có thể chỉ định\n" -"nhiều mode được tách bằng dấu phẩy. Toàn bộ các\n" -"là được chấp nhận. Exchange mode đầu tiên là cái mà\n" -"racoon sử dụng khi nó là initiator.\n" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Chính sách chung" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 #, c-format -msgid "off" -msgstr "tắt" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "bật" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP settings" +msgstr "Thiết lập PLL :" -#: ../bin/drakvpn-old:759 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Chỉ dẫn (directive) này là cho responder. Vì thế bạn \n" -"nên bật passive để racoon(8) chỉ trở thành một\n" -"responder. Nếu responder không có bất kỳ chính sách\n" -"nào trong SPD ở phase 2 negotiation, và chỉ dẫn (direc-\n" -"tive) được bật, thì racoon(8) sẽ chọn yêu cầu đầu tiên\n" -"trong SA payload từ initiator, và tạo các mục nhập chính\n" -"sách (policy entry) từ yêu cầu (proposal). Việc này có ích\n" -"khi negotiate với client được cấp phát IP address động.\n" -"Lưu ý là chính sách không phù hợp có thể được cài đặt\n" -"vào trong SPD của responder bởi initiator. Vì thế nên việc\n" -"truyền thông khác sẽ bị lỗi nếu có chính sách không phù hợp\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." - -#: ../bin/drakvpn-old:773 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Thụ động" - -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Nếu không muốn sơ khởi negotiation, đặt nó \n" -"thành on. Mặc định là off. Hữu ích cho một\n" -"server." - -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Kiểu chứng thực" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Tập tin chứng thực" - -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Tên chứng thực" +"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" +"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" +"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Khóa riêng của tôi (private key)" +msgid "Gateway" +msgstr "Cổng kết nối" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Tên khóa cá nhân (private key)" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Nhận các DNS server từ DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Chứng thực peer" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Tên chứng thực peer" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Thẩm tra chứng thực" +msgid "Search domain" +msgstr "Tìm kiếm miền" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -"Nếu vì một lý do nào đó mà bạn không muốn kiểm tra\n" -"chứng thực của peer, đặt nó thành off. Mặc định là on." +"Theo mặc định, tên miền dò tìm sẽ đặt theo máy chủ có tên đầy đủ hợp lệ" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Định danh của tôi" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Hết thời gian kết nối DHCP (theo giây):" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"chỉ ra identifier để gửi đến remote host và loại (type) để\n" -"dùng trong phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid và asn1dn được dùng như một idtype.\n" -"chúng được dùng như sau:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\t type là IP address. Đây là type mặc định nếu bạn\n" -"\t\tkhông chỉ ra một identifier để dùng.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttype là một USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttype là một FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\ttype là một KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\ttype là một ASN.1 distinguished name. Nếu\n" -"\t\tstring bị bỏ sót, racoon(8) sẽ lấy DN từ trường\n" -"\t\tSubject trong certificate.\n" -"\n" -"Ví dụ: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Nhận các YP server từ DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Trình nhận dạng peer" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Nhận các NTPD server từ DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Đề xuất" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Tên chủ DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" -"thuật toán mã hoá dùng cho phase 1 negotiation.\n" -"Cần định nghĩa chỉ dẫn này. \n" -"thuật toán có thể là: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 cho oakley.\n" -"\n" -"Đối với các dạng thức khác, không nên dùng khai báo này." -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Thuật toán Hash" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "phương thức chứng thực" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Địa chỉ netmask nên có định dạng là 255.255.224.0" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Nhóm DH" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Lệnh" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "Đang dùng %s rồi\n" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Dãy IP nguồn" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Dãy IP đích" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging cho mạng" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Giao thức Upper-layer" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 #, c-format -msgid "any" -msgstr "bất kỳ" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Hướng" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Chính sách IPsec" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "bỏ" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "none" -msgstr "không có" +msgid "I do not know" +msgstr "Tôi không biết" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Phương thức" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "vận chuyển" +msgid "POTS" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Nguồn/đích" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Mức độ" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-based" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "require" -msgstr "yêu cầu" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format -msgid "default" -msgstr "mặc định" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal-based" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format -msgid "use" -msgstr "dùng" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "đơn nhất" - -#: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" - -#: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Địa chỉ IP:" - -#: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Cổng kết nối:" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Phần Lan" -#: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Pháp" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n" -"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linuxlinux" +msgid "Germany" +msgstr "Đức" -#: ../bin/net_applet:107 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Kết nối %s" +msgid "Italy" +msgstr "Ý" -#: ../bin/net_applet:108 ../bin/net_monitor:475 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Ngắt kết nối %s" +msgid "Algeria" +msgstr "Angêri" -#: ../bin/net_applet:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Theo dõi mạng" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../bin/net_applet:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Quản lý mạng không dây" +msgid "Austria" +msgstr "Áo" -#: ../bin/net_applet:113 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Quản lý kết nối" +msgid "Any" +msgstr "bất kỳ" -#: ../bin/net_applet:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Cấu hình mạng" +msgid "Australia" +msgstr "Úc" -#: ../bin/net_applet:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "giao diện theo dõi" +msgid "Belgium" +msgstr "Bỉ" -#: ../bin/net_applet:120 ../bin/net_applet:121 ../bin/net_applet:123 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "Brazil" +msgstr "Braxin" -#: ../bin/net_applet:128 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../bin/net_applet:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Hồ sơ" - -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Kết nối LAN" - -#: ../bin/net_applet:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Tùy Chọn Mạng" +msgid "China" +msgstr "Trung Quốc" -#: ../bin/net_applet:425 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" -#: ../bin/net_applet:452 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Denmark" +msgstr "Đan Mạch" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Luôn chạy khi khởi động" +msgid "Egypt" +msgstr "Ai Cập" -#: ../bin/net_applet:462 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Mạng không dây" +msgid "Greece" +msgstr "Hy lạp" -#: ../bin/net_applet:469 ../bin/net_monitor:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Các thiết lập" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" -#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Giám sát mạng" +msgid "Ireland" +msgstr "Ai len" -#: ../bin/net_monitor:98 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Kiểu kết nối:" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../bin/net_monitor:101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Thống kê toàn hệ thống" +msgid "India" +msgstr "Ấn Độ" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "tức thời" +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Trung bình" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Tốc độ\n" -"gửi:" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "không xác định" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Tốc độ\n" -"nhận:" +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" -#: ../bin/net_monitor:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Thời gian\n" -"kết nối: " +msgid "Netherlands" +msgstr "Hà Lan" -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Dùng cùng scale để nhận và truyền" +msgid "Norway" +msgstr "Na uy" -#: ../bin/net_monitor:119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Hãy đợi" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kết nối vào Internet " +msgid "Russia" +msgstr "Nga" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Hoàn thành kết nối." +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Không kết nối được.\n" -"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux." +msgid "Spain" +msgstr "Tây Ban Nha" -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Cấu hình màu sắc" +msgid "Sweden" +msgstr "Thụy điển" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "đã gửi: " +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "đã nhận: " +msgid "Thailand" +msgstr "Thái" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format -msgid "average" -msgstr "trung bình" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Đo cục bộ" +msgid "Turkey" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất" + +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Anh Quốc" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#, c-format +msgid "Wireless" msgstr "" -"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " -"của bạn" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Đã kết nối" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Dùng Windows driver (bằng ndiswrapper)" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Chưa kết nối" +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Restricted WEP" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Pre-Shared Key" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Kiểu kết nối không xác định" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format -msgid "Network access settings" +msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Access settings" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Thiết lập DVB adapter" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Kết nối không dây" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Không liệt kê - tự điều chỉnh" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operating Mode" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Không" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "Được quản lý" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Hệ mét" - -#: ../lib/network/connection.pm:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Secondary" +msgstr "Thứ cấp" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Card loại: " +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Dùng BPALogin (cần cho Telstra)" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Tên mạng (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Xác nhận" +msgid "Encryption mode" +msgstr "Phương thức mã hóa" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" +msgid "Encryption key" +msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Mật khẩu tài khoản" +msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:66 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format -msgid "Access Point Name" +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Thiết bị bluetooth" +msgid "EAP Password" +msgstr "Mật khẩu" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Tên chứng thực" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format -msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "" +msgid "Network ID" +msgstr "ID mạng" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Tần số hoạt động" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Không thể fork: %s" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Ngưỡng nhạy cảm" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (in b/s)" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." msgstr "" +"RTS/CTS thêm một handshake trước từng lần truyền packet để đảm bảo\n" +"channel là sạch (clear). Việc này thêm overhead, nhưng tăng sự thực thi " +"trong\n" +"trường hợp các node ẩn hoặc với số lượng lớn các node hoạt động. Tham số " +"này\n" +"đặt kích thước cho packet nhỏ nhất để node đó gửi RTS, giá trị tương ứng với " +"kích\n" +"thước packet lớn nhất không cho phép trong lược đồ. Bạn cũng có thể đặt tham " +"số\n" +"này là auto, fixed hoặc off." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:9 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Phân mảnh" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwconfig" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Có thể cấu hình thêm các tham số cho mạng không dây tại đây như:\n" +"ap, kênh, commit, enc, nguồn, số lần thử, sens, txpower (tên máy chủ được " +"đặt là nick).\n" +"\n" +"Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết." -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:53 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapter card" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwspy" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:54 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy dùng để đặt ra danh sách các địa chỉ trong giao diện mạng\n" +"không dây và cho biết thông tin về chất lượng kết nối tới mỗi địa chỉ đó.\n" +"\n" +"Những thông tin này cũng giống như thông tin trong /proc/net/wireless :\n" +"chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n" +"/n" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:55 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format -msgid "Ethernet" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"iwpriv có khả năng đặt các tham số tuỳ chọn (riêng biệt) cho giao diệnmạng " +"không dây.\n" +"\n" +"iwpriv xử lý các tham số và tuỳ đặt cụ thể cho từng driver, (không giống " +"nhưiwconfig làm việc với các driver thông thường).\n" +"Về lý thuyết, tài liệu đi kèm mỗi driver các thiết bị sẽ hướng dẫn cách sử " +"dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n" +"Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual interface" -msgstr "Thiết bị mạng" +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Giao thức" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Dò tìm Tự động" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Cấu hình thủ công" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)" +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:124 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Thiết lập PLL :" +msgid "EAP Mode" +msgstr "Phương thức" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:137 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "TTLS" msgstr "" -"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" -"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" -"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Cổng kết nối" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Nhận các DNS server từ DHCP" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" +msgid "MD5" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" +msgid "OTP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Tìm kiếm miền" +msgid "GTC" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgid "LEAP" msgstr "" -"Theo mặc định, tên miền dò tìm sẽ đặt theo máy chủ có tên đầy đủ hợp lệ" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Hết thời gian kết nối DHCP (theo giây):" +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Nhận các YP server từ DHCP" +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Nhận các NTPD server từ DHCP" +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Tên chủ DHCP" +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Địa chỉ netmask nên có định dạng là 255.255.224.0" +msgid "EAP phase2" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !" +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:184 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "Đang dùng %s rồi\n" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Kiểu chứng thực" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:229 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging cho mạng" +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:233 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:287 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" +msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "An encryption key is required." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format -msgid "ISDN" +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " +"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Tôi không biết" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " +"'0' (các số không)." -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format -msgid "POTS" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "SSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-based" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Không hỗ trợ được modem ECI Hi-Focus do lỗi bản phân phối driver nhị phân.\n" +"\n" +"Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-based" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:16 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:28 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:34 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:39 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:45 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:49 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:53 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:59 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:63 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Phần Lan" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:66 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:69 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:74 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:86 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Pháp" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ý" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Angêri" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áo" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Không cài đặt được gói (%s)!" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Đang cấu hình thiết bị..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format -msgid "Any" -msgstr "bất kỳ" +msgid "Network settings" +msgstr "Thiết lập mạng cục bộ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Úc" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Vui lòng xóa thông tin" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bỉ" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "Kết nối..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braxin" +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Ngắt kết nối..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Trung Quốc" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "Encryption" +msgstr "Mã hóa" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Đang rà quét mạng ..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Đan Mạch" +msgid "Disconnect" +msgstr "Ngắt kết nối" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Ai Cập" +msgid "Connect" +msgstr "Kết nối" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Đức" +msgid "Web Server" +msgstr "Máy chủ Web" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hy lạp" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Máy Chủ Tên Miền" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgid "SSH server" +msgstr "Máy chủ SSH" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ai len" +msgid "FTP server" +msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Mail Server" +msgstr "Máy Chủ Thư" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Ấn Độ" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Máy chủ IMAP và POP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgid "Telnet server" +msgstr "Máy chủ Telnet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Chi sẻ tập tin Windows (SMB)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "CUPS server" +msgstr "Máy chủ CUPS" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo request (ping)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hà Lan" +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Na uy" +msgid "Port scan detection" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandriva Linux.\n" +"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy tìm xem phân phối\n" +"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandriva." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" +"drakconnect trước khi tiếp tục." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Firewall" +msgstr "Tường lửa" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Nga" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Bạn có thể nhập các port ngẫu nhiên.\n" +"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Port không hợp lệ là: %s.\n" +"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" +"với port từ 1 đến 65535.\n" +"\n" +"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Bạn muốn cho phép kết nối Internet đến dịch vụ nào?" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Tây Ban Nha" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Thụy điển" +msgid "Other ports" +msgstr "Các cổng khác" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thái" +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"Hệ thống có thể thông báo ai đang nối vào dịch vụ hoặc đang muốn xâm nhập " +"vào máy bạn.\n" +"Vui lòng chỉ định những sự kiện nào nên được thông báo." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Sử dụng tường lửa" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 +#: ../lib/network/drakroam.pm:22 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" +msgid "No device found" +msgstr "Không tìm thấy thiết bị" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 +#: ../lib/network/drakroam.pm:61 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Anh Quốc" +msgid "Device: " +msgstr "Thiết bị:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Dùng Windows driver (bằng ndiswrapper)" +msgid "Refresh" +msgstr "Cập nhật" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 +#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kết nối không dây" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Restricted WEP" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Cấu hình DVB" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Pre-Shared Key" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Chọn kích thước mới" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Kiểu kết nối không xác định" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Windows driver" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "Tên thật" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Kết nối không dây" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operating Mode" +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Quản lý mạng không dây" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Tên kết nối" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Được quản lý" +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" +"\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "Port scanning" +msgstr "Cổng đang bị quét" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgid "Service attack" +msgstr "Dịch vụ bị tấn công" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Thứ cấp" +msgid "Password cracking" +msgstr "Đoán Mật khẩu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Tự động" +msgid "New connection" +msgstr "Kết nối mới" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Tên mạng (ESSID)" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "\"%s\" tấn công" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Phương thức mã hóa" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Khóa mã hóa" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/ifw.pm:138 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Login/Username" -msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" +msgid "%s is connecting on the %s service." +msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Một tấn công %s đang cố thực hiện bởi %s" + +#: ../lib/network/ifw.pm:148 #, c-format msgid "" -"The login or username. Format is plain text. If you\n" -"need to specify domain then try the untested syntax\n" -" DOMAIN\\username" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:152 #, fuzzy, c-format -msgid "EAP Password" -msgstr "Mật khẩu" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 -#, c-format -msgid "" -" Password: A string.\n" -"Note that this is not the same thing as a psk.\n" -"____________________________________________________\n" -"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" -"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" -"is used for authentication. For the eap mode setting\n" -" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" -"\n" -"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" -"Note:\n" -"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" -"automatically PEAP and TTLS modes.\n" -" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" -"the username and password values specified here." -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP client certificate" -msgstr "Tên chứng thực" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 -#, c-format -msgid "" -"The complete path and filename of client certificate. This is\n" -"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" -"considered as the alternative to username/password combo.\n" -" Note: other related settings are shown on the Advanced page." -msgstr "" +msgid "port %d" +msgstr "Báo cáo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID mạng" +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Tần số hoạt động" +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Ngưỡng nhạy cảm" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Không có thiết bị hỗ trợ %s ndiswrapper driver!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Không thể cài đặt %s ndiswrapper driver!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"RTS/CTS thêm một handshake trước từng lần truyền packet để đảm bảo\n" -"channel là sạch (clear). Việc này thêm overhead, nhưng tăng sự thực thi " -"trong\n" -"trường hợp các node ẩn hoặc với số lượng lớn các node hoạt động. Tham số " -"này\n" -"đặt kích thước cho packet nhỏ nhất để node đó gửi RTS, giá trị tương ứng với " -"kích\n" -"thước packet lớn nhất không cho phép trong lược đồ. Bạn cũng có thể đặt tham " -"số\n" -"này là auto, fixed hoặc off." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Phân mảnh" +"Thiết bị được chọn đã được cấu hình bằng %s driver.\n" +"Bạn có thật sự muốn dùng ndiswrapper driver không?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwconfig" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Không thể nạp ndiswrapper module!" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Có thể cấu hình thêm các tham số cho mạng không dây tại đây như:\n" -"ap, kênh, commit, enc, nguồn, số lần thử, sens, txpower (tên máy chủ được " -"đặt là nick).\n" -"\n" -"Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết." +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Không tìm thấy giao diện ndiswrapper!" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwspy" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Hãy chọn ndiswrapper driver" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy dùng để đặt ra danh sách các địa chỉ trong giao diện mạng\n" -"không dây và cho biết thông tin về chất lượng kết nối tới mỗi địa chỉ đó.\n" -"\n" -"Những thông tin này cũng giống như thông tin trong /proc/net/wireless :\n" -"chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n" -"/n" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Dùng ndiswrapper driver %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh iwpriv" +msgid "Install a new driver" +msgstr "Cài đặt driver mới" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv có khả năng đặt các tham số tuỳ chọn (riêng biệt) cho giao diệnmạng " -"không dây.\n" -"\n" -"iwpriv xử lý các tham số và tuỳ đặt cụ thể cho từng driver, (không giống " -"nhưiwconfig làm việc với các driver thông thường).\n" -"Về lý thuyết, tài liệu đi kèm mỗi driver các thiết bị sẽ hướng dẫn cách sử " -"dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n" -"Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Protocol" -msgstr "Giao thức" +msgid "Select a device:" +msgstr "Chọn thiết bị:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, fuzzy, c-format -msgid "Auto Detect" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "Network Center" +msgstr "Mạng & Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "WPA2" +msgid "Please select your network:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format -msgid "WPA" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 -#, c-format msgid "" -"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" -"a fallback to WPA version 1" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP Mode" -msgstr "Phương thức" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +"_: This is a verb\n" +"Monitor" +msgstr "Theo dõi mạng" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -msgid "TTLS" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:517 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Manual choice" +msgstr "Lựa chọn thủ công" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Card ISDN lắp trong" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "MD5" -msgstr "" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:70 #, c-format -msgid "OTP" -msgstr "" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format -msgid "GTC" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" +" không có D-Channel (kênh thuê riêng)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:121 #, c-format -msgid "LEAP" -msgstr "" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:126 #, c-format -msgid "PEAP TTLS" -msgstr "" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "TTLS TLS" -msgstr "" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "EAP key_mgmt" +msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"list of accepted authenticated key management protocols.\n" -"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -msgstr "" +#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Đồ thuật Cấu hình" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 #, c-format -msgid "EAP outer identity" +msgid "Please select your provider:" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "" -"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" -"unencrypted identity with EAP types that support different\n" -"tunnelled identity, e.g., TTLS" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format -msgid "EAP phase2" +msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 #, c-format -msgid "" -"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" -"input is string with field-value pairs, Examples:\n" -"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" -"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" -msgstr "" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "EAP CA certificate" -msgstr "Kiểu chứng thực" +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Cấu hình kết nối" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" -"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" -"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" -"a trusted CA certificate should always be configured\n" -"when using TLS or TTLS or PEAP." -msgstr "" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "" -" Substring to be matched against the subject of\n" -"the authentication server certificate. If this string is set,\n" -"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" -"string in the subject. The subject string is in following format:\n" -"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -msgstr "" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" -"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" -"maybe specified, separating each value with the # character.\n" -"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" -"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" -"across editing.\n" -"Supported directives are :\n" -"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" -"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" -"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" -"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" -"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" -"\tspecial settings different from the U.I settings." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format -msgid "" -"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " -"hexadecimal characters." -msgstr "" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Chế độ quay số" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format -msgid "" -"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " -"characters." -msgstr "" +msgid "Connection speed" +msgstr "Tốc độ kết nối" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " -"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " -"'0' (các số không)." +msgid "Card IRQ" +msgstr "Card IRQ" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO" +msgstr "Card IO" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Card IO_0" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "Card IO_1" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Chọn thiết bị !" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Cấu hình ISDN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Bạn có loại card nào ?" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"Không hỗ trợ được modem ECI Hi-Focus do lỗi bản phân phối driver nhị phân.\n" "\n" -"Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/" +"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" +"\n" +"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "" -"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " -"binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 +#: ../lib/network/netconnect.pm:418 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Abort" +msgstr "Hủy bỏ" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Có sẵn CAPI driver cho modem này. CAPI driver cung cấp nhiều chức năng hơn " +"driver miễn phí (như tính năng gửi fax). Bạn muốn dùng driver nào?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 +#: ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" +" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Provider:" +msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:481 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" +"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Chọn modem để cấu hình:" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:502 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Không cài đặt được gói (%s)!" - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Thiết lập mạng cục bộ" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Vui lòng xóa thông tin" +#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Đang cấu hình thiết bị..." +msgid "Select your provider:" +msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Kết nối..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Ngắt kết nối..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Tên kết nối" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/netconnect.pm:594 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "Số điện thoại" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgid "Login ID" +msgstr "ID đăng nhập" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Mã hóa" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: tham số IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Đang rà quét mạng ..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Tham số IP" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Ngắt kết nối" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Kết nối" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: các tham số DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Máy chủ Web" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Máy Chủ Tên Miền" +msgid "Domain name" +msgstr "Tên miền" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Máy chủ SSH" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Máy chủ FTP" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Máy Chủ Thư" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Đặt hostname từ IP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../lib/network/netconnect.pm:647 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Máy chủ IMAP và POP" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Địa chỉ IP của Gateway" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Máy chủ Telnet" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Tự động khi khởi động " -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Chi sẻ tập tin Windows (SMB)" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Bằng việc dùng Net Applet trên khay hệ thống" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Máy chủ CUPS" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Thủ công (giao diện mạng vẫnđược kích hoạt khi khởi động)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:693 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo request (ping)" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Bạn muốn quay số kết nối này?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../lib/network/netconnect.pm:706 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Hệ thống đã được kết nối với Internet." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Cấu hình thủ công" +#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ sẽ ngắt kết nối." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" -"\n" -"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandriva Linux.\n" -"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy tìm xem phân phối\n" -"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandriva." +"Hệ thống có vẻ như không kết nối với Internet.\n" +"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/netconnect.pm:750 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" "\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" -"drakconnect trước khi tiếp tục." - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Bạn muốn cho phép kết nối Internet đến dịch vụ nào?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tường lửa" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Bạn có thể nhập các port ngẫu nhiên.\n" -"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." +"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " +"quan tới tên máy chủ (hostname)." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Port không hợp lệ là: %s.\n" -"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" -"với port từ 1 đến 65535.\n" -"\n" -"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)" +"Có trục trặc trong quá trình cấu hình.\n" +"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " +"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem Sagem USB" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Các cổng khác" +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Hệ thống có thể thông báo ai đang nối vào dịch vụ hoặc đang muốn xâm nhập " -"vào máy bạn.\n" -"Vui lòng chỉ định những sự kiện nào nên được thông báo." +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Sử dụng tường lửa" +msgid "LAN connection" +msgstr "Kết nối LAN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Không tìm thấy thiết bị" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Kết nối ADSL" -#: ../lib/network/drakroam.pm:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Cable connection" +msgstr "Kết nối cáp" -#: ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Thiết bị:" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Kết nối ISDN" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" +msgid "Modem connection" +msgstr "Kết nối modem" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Cập nhật" +msgid "DVB connection" +msgstr "Kết nối DVB" -#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kết nối không dây" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Cấu hình DVB" +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(dò tìm được %s)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Chọn kích thước mới" +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(dò tìm được)" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Cấu Hình Mạng" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Kiểu kết nối không xác định" +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Tên của máy Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Nếu muốn, hãy nhập Zeroconf hostname.\n" +"Đây là tên máy tính của bạn được dùng để báo các nguồn \n" +"chia sẻ của nó mà mạng không quản lý.\n" +"Phần này không cần thiết lắm cho mạng." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Tên chủ Zeroconf" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "Tên thật" +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Vì bạn đang cài đặt mạng, mà mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" +"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " +"Internet và mạng.\n" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Quản lý mạng không dây" +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Tên kết nối" - -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" +"\n" +"\n" +"Nhấn \"%s\" để tiếp tục." -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Cổng đang bị quét" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Dịch vụ bị tấn công" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" +"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" +"\n" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Đoán Mật khẩu" +msgid "Internet connection" +msgstr "Kết nối Internet" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Kết nối mới" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)" -#: ../lib/network/ifw.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" tấn công" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối LAN. Hãy chọn giao " +"thức bạn muốn dùng." -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng." +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" +"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ hợp lệ, ví dụ như\n" +" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu có." -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công." +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" +"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, bạn phải điền địa\n" +"địa chỉ IP của máy chủ DNS." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../lib/network/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Một tấn công %s đang cố thực hiện bởi %s" +msgid "Gateway device" +msgstr "Thiết bị Gateway" -#: ../lib/network/ifw.pm:148 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" msgstr "" +"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n" +"%s" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "Báo cáo" - -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Thủ công" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/network.pm:443 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Tự động" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/network.pm:444 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Không có thiết bị hỗ trợ %s ndiswrapper driver!" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 +#: ../lib/network/network.pm:445 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Không thể cài đặt %s ndiswrapper driver!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/network.pm:446 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -"Thiết bị được chọn đã được cấu hình bằng %s driver.\n" -"Bạn có thật sự muốn dùng ndiswrapper driver không?" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Không thể nạp ndiswrapper module!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Không tìm thấy giao diện ndiswrapper!" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Hãy chọn ndiswrapper driver" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Dùng ndiswrapper driver %s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Cài đặt driver mới" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/network.pm:447 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Chọn thiết bị:" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/network.pm:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Mạng & Internet" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/network.pm:453 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/network.pm:454 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: This is a verb\n" -"Monitor" -msgstr "Theo dõi mạng" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Hoa Kỳ" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/network.pm:455 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Lựa chọn thủ công" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Card ISDN lắp trong" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" -" không có D-Channel (kênh thuê riêng)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Cần một số gói tin (%s) nhưng hiện không thấy có." -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Đồ thuật Cấu hình" +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgstr "" +"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mandriva Club hoặc phân phối thương " +"mại của Mandriva." -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format -msgid "Please select your provider:" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" +"Các tập tin cần thiết cũng có thể được cài đặt từ URL này:\n" +"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format -msgid "Connection control" +msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." +msgid "Use a floppy" +msgstr "Dùng đĩa mềm" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Cấu hình kết nối" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Dùng phân vùng Windows" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" +msgid "Select file" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Không tìm thấy \"%s\" trong hệ thống Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Không phát hiện thấy hệ thống Windows!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Nạp đĩa mềm" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Chế độ quay số" +msgid "Next" +msgstr "Tiếp theo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Tốc độ kết nối" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Đang tìm kiếm phần mềm và driver..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Card IRQ" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Hãy chờ, đang chạy lệnh cấu hình thiết bị..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Card IO" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" +msgid "Key" +msgstr "Khoá" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Chọn thiết bị !" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Phím Ctrl trái" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Cấu hình ISDN" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Bạn có loại card nào ?" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "Check server certificate" msgstr "" -"\n" -"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" -"\n" -"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Thuật toán mã hóa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hủy bỏ" +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "Máy chủ Telnet" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "Cổng kết nối" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "Địa chỉ IP của Gateway" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Giao thức" + +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Virtual network device type" msgstr "" -"Có sẵn CAPI driver cho modem này. CAPI driver cung cấp nhiều chức năng hơn " -"driver miễn phí (như tính năng gửi fax). Bạn muốn dùng driver nào?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Starting connection.." msgstr "" -"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" -" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:" +msgid "Please insert your token" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" -"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" -"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Chọn modem để cấu hình:" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "ID Nhóm" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." +msgid "Username" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:" +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "NAT Mode" +msgstr "Phương thức" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Tên kết nối" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Số điện thoại" +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Kết nối VPN hoạt động." -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID đăng nhập" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Hòan thành việc thiết lập kết nối VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Hiện thời nó đang hoạt động.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn muốn làm gì?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: tham số IP" +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "Tắt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Tham số IP" +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "cấu hình lại" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet mask" +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "gạt bỏ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: các tham số DNS" +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Đang tắt VNP..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Kết nối VPN bây giờ đã tắt." -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tên miền" +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Hiện thời kết nối VPN đang tắt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Thiết lập kết nối VPN đã thực hiện xong.\n" +#~ "\n" +#~ "Hiện tại nó đang tắt.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn muốn làm gì?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "cho hoạt động" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Đặt hostname từ IP" +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Bật chạy VPN..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Địa chỉ IP của Gateway" +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Bây giờ kết nối VPN hoạt động." -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Tự động khi khởi động " +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Thiết lập VPN đơn giản" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Bằng việc dùng Net Applet trên khay hệ thống" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n" +#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n" +#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +#~ "\n" +#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +#~ "computers look as if they were on the same network.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +#~ "drakconnect before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn chuẩn bị cấu hình kết nối VPN cho máy tính.\n" +#~ "\n" +#~ "Với tính năng này, các máy trong mạng riêng của bạn và các máy ở mạng\n" +#~ "riêng khác có thể chia sẻ tài nguyên qua hệ thống tường lửa, truyền trên\n" +#~ "Internet, bằng phương thức bảo mật. \n" +#~ "\n" +#~ "Truyền thông qua Internet được bảo mật. Máy tính cục bộ và máy ở xa\n" +#~ "được xem như trong cùng một mạng.\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy đảm bảo là truy cập mạng/Internet của bạn đã được cấu hình bằng\n" +#~ "drakconnect trước khi thực hiện cấu hình tiếp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Thủ công (giao diện mạng vẫnđược kích hoạt khi khởi động)" +#~ msgid "" +#~ "VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is based on the following projects:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +#~ "before going any further." +#~ msgstr "" +#~ "Kết nối mạng riêng ảo (VPN).\n" +#~ "\n" +#~ "Chương trình này dựa trên các dự án sau:\n" +#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy đọc tài liệu ipsec-howto trước khi\n" +#~ "thực hiện tiếp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Bạn muốn quay số kết nối này?" +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "Chính sách bảo mật" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Hệ thống đã được kết nối với Internet." +#~ msgid "IKE daemon racoon" +#~ msgstr "IKE daemon racoon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ sẽ ngắt kết nối." +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Tập tin cấu hình" -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Hệ thống có vẻ như không kết nối với Internet.\n" -"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." +#~ msgid "" +#~ "Configuration step!\n" +#~ "\n" +#~ "You need to define the Security Policies and then to \n" +#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bước cấu hình!\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn cần định nghĩa Chính Sách Bảo Mật và sau đó \n" +#~ "sẽ cấu hình automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +#~ "KAME IKE daemon đang dùng gọi là 'racoon'.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn muốn cấu hình cái gì?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" -"\n" +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "mục nhập %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " -"quan tới tên máy chủ (hostname)." +#~ msgid "" +#~ "The %s file contents\n" +#~ "is divided into sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now:\n" +#~ "\n" +#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" +#~ " - commit the changes\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nội dung tập tin %s\n" +#~ "được chia thành các phần (section).\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể:\n" +#~ "\n" +#~ " - hiển thị, thêm, hiệu chỉnh hay xoá bỏ section, và\n" +#~ " - xác nhận sự thay đổi\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn muốn làm gì?\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Có trục trặc trong quá trình cấu hình.\n" -"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " -"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Hiển thị" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem Sagem USB" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Biên soạn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Xác nhận" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Cấu hình hiển thị" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Kết nối LAN" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist.\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s không tồn tại.\n" +#~ "\n" +#~ "Nó hẳn là một cấu hình mới.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn phải trở về trước và nhấn 'Thêm'.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Kết nối ADSL" +#~ msgid "" +#~ "Add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now add a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Thêm chính sách bảo mật.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ bạn có thể thực hiện.\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kết nối cáp" +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh bộ phận" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Kết nối ISDN" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s có một số section hay kết nối.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể chọn bên dưới đây cái nào bạn muốn\n" +#~ "hiệu chỉnh và nhấn tiếp theo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Kết nối modem" +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Tên bộ phận" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Kết nối DVB" +#~ msgid "" +#~ "Edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit a Security Policy.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hiệu chỉnh chính sách bảo mật.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh.\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy chọn tiếp tục khi đã nhập xong dữ liệu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)" +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Gỡbỏ bộ phận" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(dò tìm được %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here below the one you want to remove\n" +#~ "and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể chọn một mục nhập section bên dưới\n" +#~ "để xoá bỏ rồi nhấn tiếp theo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(dò tìm được)" +#~ msgid "" +#~ "The racoon.conf file configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The contents of this file is divided into sections.\n" +#~ "You can now:\n" +#~ " - display \t\t (display the file contents)\n" +#~ " - add\t\t\t (add one section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n" +#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +#~ msgstr "" +#~ "Cấu hình tập tin racoon.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Nội dung của tập tin này được chia thành các section.\n" +#~ "Bạn có thể:\n" +#~ " - display \t\t (hiển thị nội dung tập tin)\n" +#~ " - add\t\t\t (thêm một section)\n" +#~ " - edit \t\t\t (thay đổi các tham số của section hiện có)\n" +#~ " - remove \t\t (bỏ một section hiện có)\n" +#~ " - commit \t\t (ghi các thay đổi vào tập tin)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Cấu Hình Mạng" +#~ msgid "" +#~ "The %s file does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "This must be a new configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "You'll have to go back and choose configure.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s không tồn tại\n" +#~ "\n" +#~ "Đây phải là một cấu hình mới.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn phải quay lại và chọn cấu hình.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Tên của máy Zeroconf" +#~ msgid "racoon.conf entries" +#~ msgstr "mục nhập racoon.conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Nếu muốn, hãy nhập Zeroconf hostname.\n" -"Đây là tên máy tính của bạn được dùng để báo các nguồn \n" -"chia sẻ của nó mà mạng không quản lý.\n" -"Phần này không cần thiết lắm cho mạng." +#~ msgid "" +#~ "The 'add' sections step.\n" +#~ "\n" +#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Choose the section you would like to add.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bước 'thêm' các section.\n" +#~ "\n" +#~ "Dưới đây là bộ khung của tập tin acoon.conf:\n" +#~ "\t'path'\n" +#~ "\t'remote'\n" +#~ "\t'sainfo' \n" +#~ "\n" +#~ "Hãy chọn section mà bạn muốn thêm.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Tên chủ Zeroconf" +#~ msgid "path" +#~ msgstr "đường dẫn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "từ xa" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Vì bạn đang cài đặt mạng, mà mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" -"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " -"Internet và mạng.\n" +#~ msgid "sainfo" +#~ msgstr "sainfo" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" +#~ msgid "" +#~ "The 'add path' section step.\n" +#~ "\n" +#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +#~ msgstr "" +#~ "Bước tạo 'add path' section.\n" +#~ "\n" +#~ "Các path section phải nằm ở đầu tập tin racoon.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Nhấn chuột lên certificate entry để nhận trợ giúp." -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "Loại đường dẫn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" -"\n" -"\n" -"Nhấn \"%s\" để tiếp tục." +#~ msgid "" +#~ "path include path: specifies a path to include\n" +#~ "a file. See File Inclusion.\n" +#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +#~ "if a certificate or certificate request is received.\n" +#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." +#~ msgstr "" +#~ "path include path: chỉ ra đường dẫn trong tập\n" +#~ "tin. Hãy xem File Inclusion.\n" +#~ "\tVí dụ: path include '/etc/racoon'\n" +#~ "\n" +#~ "path pre_shared_key file: chỉ ra tập tin có chứa\n" +#~ "pre-shared key(s) cho các ID. Hãy xem Pre-shared key File.\n" +#~ "\tVí dụ: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +#~ "\n" +#~ "path certificate path: racoon(8) sẽ tìm kiếm trong thư mục\n" +#~ "này nếu nhận được certificate hay certificate request.\n" +#~ "\tVí dụ: path certificate '/etc/cert' ;\n" +#~ "\n" +#~ "File Inclusion: include file \n" +#~ "other configuration files can be included.\n" +#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +#~ "\n" +#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?" +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "tập tin thực" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" -"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your racoon.conf file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the remote settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Đảm bảo là đã có các path section\n" +#~ "ở phần đầu của tập tin racoon.conf rồi.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ có thể chọn các thiết lập từ xa.\n" +#~ "Chọn tiếp tục hay về trước khi chọn xong.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Kết nối Internet" +#~ msgid "" +#~ "Make sure you already have the path sections\n" +#~ "on the top of your %s file.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now choose the sainfo settings.\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Đảm bảo là đã có các path section ở\n" +#~ "phần đầu của tập tin %s rồi.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ có thể chọn các thiết lập sainfo.\n" +#~ "Chọn tiếp tục hay về trước khi đã chọn xong.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose here in the list below the one you want\n" +#~ "to edit and then click on next.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể chọn trong danh sách dưới đây\n" +#~ "cái mà bạn muốn hiệu chỉnh rồi nhấn tiếp theo.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối LAN. Hãy chọn giao " -"thức bạn muốn dùng." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the remote section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s có một số section.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập remote section.\n" +#~ "\n" +#~ "Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" -"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ hợp lệ, ví dụ như\n" -" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu có." +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data." +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin %s có một số section.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập sainfo section.\n" +#~ "\n" +#~ "Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, bạn phải điền địa\n" -"địa chỉ IP của máy chủ DNS." +#~ msgid "" +#~ "This section has to be on top of your\n" +#~ "%s file.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure all other sections follow these path\n" +#~ "sections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the path entries.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose continue or previous when you are done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Section này phải nằm ở phần đầu tập\n" +#~ "tin %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo các path\n" +#~ "section này.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập đường dẫn (path entry).\n" +#~ "\n" +#~ "Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn làm xong.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "path_type" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Chúc mừng!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Thiết bị Gateway" +#~ msgid "" +#~ "Everything has been configured.\n" +#~ "\n" +#~ "You may now share resources through the Internet,\n" +#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" +#~ "\n" +#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" +#~ "section is configured." +#~ msgstr "" +#~ "Đã cấu hình xong mọi thứ.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ bạn có thể chia sẻ tài nguyên qua Internet,\n" +#~ "với phương cách bảo mật, sử dụng kết nối VPN.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn cần đảm bảo là đã cấu hình tunnels shorewall\n" +#~ "section." -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "định nghĩa các tham số của IKE phase 2\n" +#~ "(Việc thiết lập IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" +#~ "\tđể trống mục này nếu bạn muốn anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.209 là địa chỉ nguồn\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.1.0/24 là địa chỉ nguồn" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" +#~ msgid "Sainfo source protocol" +#~ msgstr "Giao thức nguồn Sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:443 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n" +#~ "(Thiết lập IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id có cấu trúc:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" +#~ "\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t 'any' đầu tiên cho phép mọi giao thức từ nguồn kết nối đến" -#: ../lib/network/network.pm:444 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" +#~ msgid "Sainfo destination address" +#~ msgstr "Địa chỉ đích Sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:445 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "định nghĩa tham số cho IKE phase 2\n" +#~ "(Thiết lập IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" +#~ "\tđể trống mục nhập này nếu muốn anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t203.178.141.218 là địa chỉ đích\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +#~ "\t172.16.2.0/24 là địa chỉ đích" -#: ../lib/network/network.pm:446 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +#~ msgid "Sainfo destination protocol" +#~ msgstr "Giao thức đích Sainfo" -#: ../lib/network/network.pm:447 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" +#~ msgid "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n" +#~ "(IPsec-SA establishment).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +#~ msgstr "" +#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +#~ "định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n" +#~ "(Thiết lập IPsec-SA).\n" +#~ "\n" +#~ "source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n" +#~ "\n" +#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n" +#~ "\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n" +#~ "\n" +#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +#~ "\t 'any' cuối cùng cho phép mọi giao thức từ đích" -#: ../lib/network/network.pm:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "Nhóm PFS" + +#~ msgid "" +#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +#~ msgstr "" +#~ "định ra nhóm mũ hoá Diffie-Hellman. nếu bạn không\n" +#~ "đòi hỏi PFS thì bạn có thể bỏ qua chỉ dẫn (directive) này.\n" +#~ "Bất kỳ yêu cầu nào sẽ được chấp nhận nếu không định ra.\n" +#~ "nhóm là một trong số sau: modp768, modp1024, modp1536.\n" +#~ "Hoặc bạn có thể định ra 1, 2, hay 5 làm số hiệu nhóm DH." + +#~ msgid "Lifetime number" +#~ msgstr "Số lifetime" + +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +#~ msgstr "" +#~ "định ra một lifetime cho thời gian cụ thể mà sẽ được\n" +#~ "đòi hỏi trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào\n" +#~ "sẽ được chấp nhận và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n" +#~ "(attribute) cho peer nếu không chỉ định chúng. Chúng có\n" +#~ "thể được định ra riêng cho từng yêu cầu (proposal).\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Trong ví dụ này, số lifetime là 1, 1, 30, 30, 60 và 12.\n" + +#~ msgid "Lifetime unit" +#~ msgstr "Đơn vị Lifetime" -#: ../lib/network/network.pm:453 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." +#~ msgid "" +#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +#~ "individually specified in each proposal.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +#~ "'hour'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "chỉ định lifetime cho thời gian cụ thể sẽ được đòi hỏi\n" +#~ "trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào cũng\n" +#~ "sẽ được chấp nhận, và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n" +#~ "(attribute) cho peer nếu bạn không chỉ định. Chúng có thể\n" +#~ "được chỉ ra riêng trong từng yêu cầu (proposal).\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 30 sec;\n" +#~ " lifetime time 60 sec;\n" +#~ "\tlifetime time 12 hour;\n" +#~ "\n" +#~ "Trong ví dụ này, đơn vị lifetime là 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' và " +#~ "'hour'.\n" -#: ../lib/network/network.pm:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Thuật toán mã hóa" -#: ../lib/network/network.pm:455 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Thuật toán chứng thực" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Thuật toán nén" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "giảm" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 -#, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Từ xa" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +#~ "directive.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" +#~ msgstr "" +#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +#~ "định ra các tham số cho IKE phase 1 cho từng remote node.\n" +#~ "Port mặc định là 500. Nếu anonymous được chỉ định, các khai\n" +#~ "báo sẽ được áp dụng cho các peer không khớp với bất kỳ chỉ\n" +#~ "dẫn từ xa nào (remote directive).\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "remote anonymous\n" +#~ "remote ::1 [8000]" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 -#, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "Chế độ trao đổi" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Cần một số gói tin (%s) nhưng hiện không thấy có." +#~ msgid "" +#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n" +#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n" +#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +#~ "racoon uses when it is the initiator.\n" +#~ msgstr "" +#~ "chỉ định exchange mode cho phase 1 khi racoon là\n" +#~ "initiator. Cũng như vậy nó có nghĩa là exchange mode\n" +#~ "được chấp nhận khi racoon là responder. Có thể chỉ định\n" +#~ "nhiều mode được tách bằng dấu phẩy. Toàn bộ các\n" +#~ "là được chấp nhận. Exchange mode đầu tiên là cái mà\n" +#~ "racoon sử dụng khi nó là initiator.\n" -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions -#. -PO: second argument is a package media name -#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"Những gói tin này có thể tìm thấy tại Mandriva Club hoặc phân phối thương " -"mại của Mandriva." +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "Chính sách chung" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "tắt" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Các tập tin cần thiết cũng có thể được cài đặt từ URL này:\n" -"%s" +#~ msgid "on" +#~ msgstr "bật" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 -#, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n" +#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n" +#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n" +#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n" +#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +#~ "that other communication might fail if such policies\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." +#~ msgstr "" +#~ "Chỉ dẫn (directive) này là cho responder. Vì thế bạn \n" +#~ "nên bật passive để racoon(8) chỉ trở thành một\n" +#~ "responder. Nếu responder không có bất kỳ chính sách\n" +#~ "nào trong SPD ở phase 2 negotiation, và chỉ dẫn (direc-\n" +#~ "tive) được bật, thì racoon(8) sẽ chọn yêu cầu đầu tiên\n" +#~ "trong SA payload từ initiator, và tạo các mục nhập chính\n" +#~ "sách (policy entry) từ yêu cầu (proposal). Việc này có ích\n" +#~ "khi negotiate với client được cấp phát IP address động.\n" +#~ "Lưu ý là chính sách không phù hợp có thể được cài đặt\n" +#~ "vào trong SPD của responder bởi initiator. Vì thế nên việc\n" +#~ "truyền thông khác sẽ bị lỗi nếu có chính sách không phù hợp\n" +#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +#~ "the initiator case. The default value is off." + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Thụ động" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Dùng đĩa mềm" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu không muốn sơ khởi negotiation, đặt nó \n" +#~ "thành on. Mặc định là off. Hữu ích cho một\n" +#~ "server." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Dùng phân vùng Windows" +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Kiểu chứng thực" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Chọn tập tin" +#~ msgid "My certfile" +#~ msgstr "Tập tin chứng thực" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)" +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "Tên chứng thực" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Không tìm thấy \"%s\" trong hệ thống Windows!" +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Khóa riêng của tôi (private key)" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Không phát hiện thấy hệ thống Windows!" +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "Tên khóa cá nhân (private key)" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Nạp đĩa mềm" +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "Chứng thực peer" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s" +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "Tên chứng thực peer" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Tiếp theo" +#~ msgid "Verify cert" +#~ msgstr "Thẩm tra chứng thực" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s" +#~ msgid "" +#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +#~ "some reason, set this to off. The default is on." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu vì một lý do nào đó mà bạn không muốn kiểm tra\n" +#~ "chứng thực của peer, đặt nó thành off. Mặc định là on." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Đang tìm kiếm phần mềm và driver..." +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Định danh của tôi" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Hãy chờ, đang chạy lệnh cấu hình thiết bị..." +#~ msgid "" +#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +#~ "they are used like:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Examples: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +#~ msgstr "" +#~ "chỉ ra identifier để gửi đến remote host và loại (type) để\n" +#~ "dùng trong phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +#~ "user_fqdn, keyid và asn1dn được dùng như một idtype.\n" +#~ "chúng được dùng như sau:\n" +#~ "\tmy_identifier address [address];\n" +#~ "\t\t type là IP address. Đây là type mặc định nếu bạn\n" +#~ "\t\tkhông chỉ ra một identifier để dùng.\n" +#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +#~ "\t\ttype là một USER_FQDN (user fully-qualified\n" +#~ "\t\tdomain name).\n" +#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" +#~ "\t\ttype là một FQDN (fully-qualified domain name).\n" +#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" +#~ "\t\ttype là một KEY_ID.\n" +#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +#~ "\t\ttype là một ASN.1 distinguished name. Nếu\n" +#~ "\t\tstring bị bỏ sót, racoon(8) sẽ lấy DN từ trường\n" +#~ "\t\tSubject trong certificate.\n" +#~ "\n" +#~ "Ví dụ: \n" +#~ "\n" +#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +#~ msgid "Peers identifier" +#~ msgstr "Trình nhận dạng peer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 -#, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "" +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Đề xuất" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 -#, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" +#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +#~ "algorithm is one of the following: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "For other transforms, this statement should not be used." +#~ msgstr "" +#~ "thuật toán mã hoá dùng cho phase 1 negotiation.\n" +#~ "Cần định nghĩa chỉ dẫn này. \n" +#~ "thuật toán có thể là: \n" +#~ "\n" +#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 cho oakley.\n" +#~ "\n" +#~ "Đối với các dạng thức khác, không nên dùng khai báo này." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 -#, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Thuật toán Hash" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Khoá" +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "phương thức chứng thực" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Phím Ctrl trái" +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "Nhóm DH" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 -#, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Lệnh" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "Dãy IP nguồn" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 -#, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "Dãy IP đích" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Thuật toán mã hóa" +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "Giao thức Upper-layer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" +#~ msgid "any" +#~ msgstr "bất kỳ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 -#, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Máy chủ Telnet" +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Hướng" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Cổng kết nối" +#~ msgid "IPsec policy" +#~ msgstr "Chính sách IPsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Địa chỉ IP của Gateway" +#~ msgid "ipsec" +#~ msgstr "ipsec" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Giao thức" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "bỏ" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 -#, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "không có" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 -#, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Phương thức" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 -#, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunnel" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 -#, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "vận chuyển" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 -#, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Nguồn/đích" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "ID Nhóm" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Mức độ" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 -#, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +#~ msgid "require" +#~ msgstr "yêu cầu" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Tên người dùng" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "mặc định" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "NAT Mode" -msgstr "Phương thức" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "dùng" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 -#, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "đơn nhất" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index d477851..6da6ac9 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Eterface" msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Rinoncî" msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -319,27 +319,27 @@ msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "No d' lodjoe:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Alias do lodjoe:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Aroke!" @@ -582,9 +582,8 @@ msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" msgid "Modify entry" msgstr "Candjî intrêye" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "Radjouter" @@ -599,9 +598,9 @@ msgstr "Radjouter intrêye" msgid "Failed to add host." msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Candjî" @@ -612,9 +611,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Dji n' a savou candjî l' lodjoe." #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Permetowès adresses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Côpe feu eteractif" @@ -667,7 +665,7 @@ msgid "Block" msgstr "Bloker" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -899,89 +897,89 @@ msgstr "Cloner" msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "maper l' uzeu «root» viè anonime" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "maper tos les uzeus viè anonime" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "Pont d' mapaedje des UID des uzeus" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "permete on vraiy accès root då lon" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Sicrire l' apontiaedje" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Sierveu _NFS" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Renonder" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Ri_tcherdjî" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "Sierveu NFS" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu NFS" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "Tchoezixhaedje des ridants" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Ça dvreut esse on ridant." -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "" "rantoele, tot radjoutant l' maske rantoele a on no d' lodjoe. Metans " "«/255.255.252.0» ou «/22» radjouté a on no d' lodjoe.\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1057,32 +1055,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Accès sincrone:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Raloyaedje e såvrité:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Pårtaedje seulmint-lére:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Sipepieusès tchuzes" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1107,7 +1105,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1115,418 +1113,423 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informåcions" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Ridant" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Intrêye Draknfs" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Sipepieusès tchuzes" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Ridant NFS" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Ridant:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Accès cliyints" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Accès:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Mapaedje des UID" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID d' uzeu:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "UID anonime:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "GID anonime:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî s' i vs plait." -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Dji n' sai askepyî ç' ridant la." -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Vos dvoz specifyî les accès cliyints." -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Pårtaedjî ridant" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Patrons lodjoes" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Tchuzes djeneråles" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Tchuzes da vosse" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî." -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "No di l' uzeu" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "No del pårteye" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Pårtaedjî l' ridant" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Rawete" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Foytåve" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publik" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Sicrijhåve" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create mask" msgstr "Maske rantoele" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Djivêye lijhaedje" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Djivêye sicrijhaedje" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Manaedjeus" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Uzeus valides" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Eriter les permissions" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Catchî les fitchîs-pont" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Catchî les fitchîs" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Wårder l' casse (diferince grandes/pitiès letes)" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Foircî l' groupe" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Prémetowe casse" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "No del sicrirece" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "Tchimin" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Imprimåve" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Comande d' imprimaedje" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "Comande LPQ" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Eritaedje des permissions" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Môde d' ahivaedje" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Eployî l' mineu do cliyint" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Djivêye lijhaedje" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Djivêye sicrijhaedje" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Foircî l' groupe" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Sierveu _Samba" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, fuzzy, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "Fragmintåcion" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/Å _dfait" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" "Çouchal c' est ene simpe usteye po manaedjî åjheymint l' apontiaedje di " "Samba." -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu Samba..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu Samba" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Radjouter intrêye DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Radjouter on pårtaedje" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "No do pårtaedje:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Rawete:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1535,33 +1538,33 @@ msgstr "" "I gn a ddja on pårtaedje avou ç' no la oudonbén l' no ki vos dnez est vude, " "tchoezixhoz èn ôte no s' i vs plait." -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Dinez on tecse di rawete po ci pårtaedje ci s' i vs plait." -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - on djenerateu d' PDF" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "sicrireces - totes les scrireces k' i gn a" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Radjouter on pårtaedje sipeciå scrirece" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1569,240 +1572,240 @@ msgstr "" "Li såme di ç' macrea ci c' est d' ahiver åjheymint on novea pårtaedje " "sipeciå di scrirece Samba." -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "I gn a ddja on djenerateu d' PDF." -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, fuzzy, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Pårtaedje di scrirece" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "No del sicrirece:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Sicrijhåve:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Foytåve:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Accès al sicrirece" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Môde d' askepiaedje:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Comande d' imprimaedje" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Comande d' imprimaedje:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Comande d' imprimaedje:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Imprimaedje:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Accès uzeu Samba" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, fuzzy, c-format msgid "Mask options" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Tchuzes di håynaedje" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Ridant pårtaedjî Samba" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "No do pårtaedje:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Publik:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Radjouter uzeu Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Informåcion d' l' uzeu" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "No d' uzeu:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Uzeus Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, fuzzy, c-format msgid "admin users:" msgstr "Manaedjeus" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1812,1182 +1815,260 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Foircî l' groupe" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Foircî l' groupe" -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "No d' lodjoe:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "No do lodjoe" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Uzeus Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "Profil" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "Livea" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1173 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, fuzzy, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Uzeus Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Dji n' a savou oister l' pårtaedje Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Li candjmint a fwait berwete." - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Li oistaedje a fwait berwete." - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Sicrireces" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Li radjoutaedje di l' uzeu a fwait berwete." - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Li candjmint do scret d' l' uzeu a fwait berwete." - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete." - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uzeus Samba" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Li raloyaedje VPN est en alaedje." - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n" -"\n" -"Il est en alaedje pol moumint.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "dismete" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "rapontyî" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "passer houte" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Dismetant li VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure dismetou." - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Li raloyaedje VPN est dismetou pol moumint." - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n" -"\n" -"Il est pol moumint dismetou.\n" -"\n" -"Cwè voloz vs fé?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "mete en alaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Metant l' VPN en alaedje..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure en alaedje." - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpe apontiaedje VPN." - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve %s" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s intrêyes" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Håyner" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Håyner l' apontiaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Candjî seccion" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nos des seccions" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Oister seccion" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "tchimin" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "å lon" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "Sôre di tchmin" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "vraiy fitchî" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sôre_tchimin" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complumints!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algorisse d' ecriptaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algorisse d' otintifiaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algorisse di strindaedje" +msgid "Netbios name:" +msgstr "No d' lodjoe:" -#: ../bin/drakvpn-old:733 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "deflate" +msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Å lon" +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "Foircî l' môde d' ahivaedje" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Exchange mode" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format -msgid "Generate policy" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "No do lodjoe" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "on" +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Sôre d' acertineure" +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Uzeus Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "No d' l' acertineure" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mi clé privêye" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "No del clé privêye" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format -msgid "Peers certfile" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:786 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "Profil" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Mi idintifiant" +#: ../bin/draksambashare:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "Livea" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Propôzaedje" - -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algorisse di hatchaedje" +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Uzeus Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metôde d' otintifiaedje" +msgid "Server banner:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comande" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Drapea" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Dji n' a savou oister l' pårtaedje Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "" +msgid "File share" +msgstr "Pårtaedje di fitchîs" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Li candjmint a fwait berwete." -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "nouk" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Li oistaedje a fwait berwete." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Môde" +msgid "Printers" +msgstr "Sicrireces" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Li radjoutaedje di l' uzeu a fwait berwete." -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transpoirt" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Li candjmint do scret d' l' uzeu a fwait berwete." -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sourdant/destinåcion" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livea" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Uzeus Samba" -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "prémetou" +#: ../bin/draksambashare:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Dji n' a savou candjî l' pårtaedje Samba." -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "eployî" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unike" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3073,7 +2154,7 @@ msgstr "Eterfaces actives" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3270,22 +2351,22 @@ msgstr "Nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî" msgid "Unknown connection type" msgstr "Sôre di raloyaedje nén cnoxhowe" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Apontiaedjes d' accès rantoele" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Apontiaedjes d' accès" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Apontiaedjes d' adresse" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3293,34 +2374,34 @@ msgstr "Apontiaedjes d' adresse" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Nén el djivêye - apontyîz al mwin" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Nole" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Permete ki les uzeus manaedjexhe li raloyaedje" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Enonder l' raloyaedje a l' enondaedje" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrike" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Loyén detecté so l' eterface %s" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" @@ -3345,13 +2426,13 @@ msgstr "Eployî BPALogin (end a mezåjhe po Telstra)" msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3382,23 +2463,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "Limero PIN" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "I n' a nén moyén d' drovi l' éndjin %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "Verifyîz ki vosse cåte SIM est bén tchôkeye dins l' lijheu." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3676,6 +2757,7 @@ msgstr "Finlande" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3692,10 +2774,19 @@ msgstr "Finlande" msgid "France" msgstr "France" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almagne" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3807,13 +2898,6 @@ msgstr "Daenmåtche" msgid "Egypt" msgstr "Edjipe" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4021,12 +3105,12 @@ msgstr "Clé WPA pré-pårtaedjeye" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4035,73 +3119,73 @@ msgstr "" "Li cåte sins fyis da vosse est dismetowe, i vs el fåt d' aprume tchôkî sol " "boton po l' esprinde." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Apontiaedjes del rantoele sins fyis" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Môde d' operåcion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Manaedjî" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mwaisse" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeteu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Segondaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Otomatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "No del rantoele (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Môde ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4109,12 +3193,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Sicret" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4133,12 +3217,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "No d' l' acertineure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4147,32 +3231,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Idintifiant Rantoele" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekince d' operance" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4186,18 +3270,18 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmintåcion" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig" # RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4213,12 +3297,12 @@ msgstr "" "Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4235,12 +3319,12 @@ msgstr "" "\n" "Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4269,107 +3353,107 @@ msgstr "" "\n" "Lijhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Deteccion otomatike" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "WPA" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Môde" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "PEAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4377,12 +3461,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4391,12 +3475,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Acertineure" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4406,12 +3490,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4421,12 +3505,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4444,26 +3528,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4472,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene " "frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4481,17 +3565,17 @@ msgstr "" "Li frekince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po ene " "frekince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Aloyî avou l' rantoele sins fyis «%s» so l' eterface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Aloyaedje avou l' rantoele sins fyis pierdou so l' eterface %s" @@ -4556,76 +3640,77 @@ msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Apontiant l' éndjin..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "Apontiaedjes d' accès rantoele" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Intrez les apontiaedjes pol rantoele s' i vs plait" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Apontiant l' éndjin..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Raloyaedje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Disraloyaedje..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Foice do signå" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Ecriptaedje" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Dji louke après des rantoeles..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Si disraloyî" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Si raloyî" @@ -4685,18 +3770,23 @@ msgstr "" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Deteccion di scanaedjes di pôrts" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Apontiaedje do côpe-feu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4712,7 +3802,7 @@ msgstr "" "Po ene poûxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n" "del distribucion Mandriva Security avou on côpe feu di hôte såvrité." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4725,18 +3815,13 @@ msgstr "" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n" "daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4747,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4762,22 +3847,27 @@ msgstr "" "\n" "Vos ploz eto dner ene fortchete di pôrts (eg: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Totafwait (nou côpe feu)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ôtes pôrts" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Mete les messaedjes do côpe-feu dins les djournås sistinme" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4788,7 +3878,7 @@ msgstr "" "vosse copiutrece.\n" "Tchoezixhoz li sôre d' activité rantoele ki vos vloz corwaitî s' i vs plait." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Eployî l' côpe feu eteractif" @@ -4808,12 +3898,12 @@ msgstr "Li no do lodjoe a stî candjî a «%s»" msgid "Device: " msgstr "Éndjin: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" @@ -5037,17 +4127,17 @@ msgstr "Astaler on novea mineu" msgid "Select a device:" msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Cinte rantoele" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Tchoezixhoz vosse rantoele s' i vs plait:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5732,7 +4822,7 @@ msgstr "Li procsi doet esse http://... oudonbén https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5752,17 +4842,17 @@ msgstr "" "\n" "Kénès eterfaces voloz vs protedjî?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Wårder les rîles da vosse" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Leyî toumer les rîles da vosse" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -6008,6 +5098,186 @@ msgstr "Môde" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Eployî pôrt UDP specifike" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "Li raloyaedje VPN est en alaedje." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n" +#~ "\n" +#~ "Il est en alaedje pol moumint.\n" +#~ "\n" +#~ "Cwè voloz vs fé?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "dismete" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "rapontyî" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "passer houte" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "Dismetant li VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure dismetou." + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "Li raloyaedje VPN est dismetou pol moumint." + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "L' apontiaedje d' on raloyaedje VPN a ddja stî fwait.\n" +#~ "\n" +#~ "Il est pol moumint dismetou.\n" +#~ "\n" +#~ "Cwè voloz vs fé?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "mete en alaedje" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "Metant l' VPN en alaedje..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "Li raloyaedje VPN est asteure en alaedje." + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "Simpe apontiaedje VPN." + +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve %s" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Fitchî d' apontiaedje" + +#~ msgid "%s entries" +#~ msgstr "%s intrêyes" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "Håyner" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Candjî" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "Håyner l' apontiaedje" + +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "Candjî seccion" + +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "Nos des seccions" + +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "Oister seccion" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "tchimin" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "å lon" + +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "Sôre di tchmin" + +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "vraiy fitchî" + +#~ msgid "path_type" +#~ msgstr "sôre_tchimin" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "Complumints!" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "Algorisse d' ecriptaedje" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algorisse d' otintifiaedje" + +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "Algorisse di strindaedje" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "Å lon" + +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "Sôre d' acertineure" + +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "No d' l' acertineure" + +#~ msgid "My private key" +#~ msgstr "Mi clé privêye" + +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "No del clé privêye" + +#~ msgid "My identifier" +#~ msgstr "Mi idintifiant" + +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "Propôzaedje" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "Algorisse di hatchaedje" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "Metôde d' otintifiaedje" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comande" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Drapea" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nouk" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Môde" + +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "tunel" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "transpoirt" + +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "Sourdant/destinåcion" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Livea" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "prémetou" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "eployî" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "unike" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aaebca1..21e1cc0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "网卡" msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "局域网配置" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "配置局域网..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "取消" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -304,27 +304,27 @@ msgstr "内部域名" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "主机名:" msgid "Host Aliases:" msgstr "主机别名:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "错误!" @@ -558,9 +558,8 @@ msgstr "管理主机定义" msgid "Modify entry" msgstr "修改项" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "添加" @@ -575,9 +574,9 @@ msgstr "添加项" msgid "Failed to add host." msgstr "添加主机失败。" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -588,9 +587,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "修改主机失败。" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "删除主机失败。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "允许的地址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "交互式防火墙" @@ -643,7 +641,7 @@ msgid "Block" msgstr "屏蔽" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -873,89 +871,89 @@ msgstr "克隆" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "将 root 用户映射为匿名者" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "将所有用户映射为匿名用户" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "无用户 UID 映射" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "允许真正的远程 root 访问" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/写入配置(_W)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS 服务器" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_重新启动" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/重新装入(_E)" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS 服务器" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "正在重新启动/重新装入 NFS 服务器..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "重新启动/重新装入 NFS 服务器出错" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "目录选择" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "应该为目录。" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -999,7 +997,7 @@ msgstr "" "IP 子网: 您还可以同时将目录导出给 IP " "子网中的全部主机。例如,追加到网络基地址后的“/255.255.252.0”或“/22”。\n" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1044,32 +1042,32 @@ msgstr "" "anonuid 和 anongid: 显式设置匿名账户" "的 uid 和 gid。\n" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "同步访问:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "安全连接:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "只读共享:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "子树检查:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgstr "" "%s 此选项需要发出请求的互联网端口小于 " "IPPORT_RESERVED (1024)。此选项默认打开。" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "" "%s 允许此 NFS 卷上的只读或读写请求。默" "认值为不允许任何会更改文件系统的请求。您也可以显式使用此选项。" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1100,7 +1098,7 @@ msgstr "" "%s 禁止 NFS 暴露 NFS 协议,并在请求对" "存储设备发生实际更改之前先回复请求。" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1110,636 +1108,641 @@ msgstr "" "%s 允许子树检查,在某些情况下这将改善" "安全性,但可靠性可能降低。更多信息请查看 exports(5) 的手册页。" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "目录" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs 项" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "请添加 NFS 共享再进行修改。" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS 目录" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "目录:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "主机访问" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "访问:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "用户 ID 映射" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "用户 ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "匿名用户 ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "匿名组 ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "请指定要共享的目录。" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "无法创建此目录。" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "您必须指定主机访问。" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "共享目录" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "主机通配符" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "常规选项" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "自定义选项" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "请输入要共享的目录。" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "请使用修改按钮设定访问权限。" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "管理 NFS 共享" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "正在重新启动/重新装入 NFS 服务器..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS 可管理 NFS 共享" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "添加 NFS 共享失败。" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "修改 NFS 共享失败。" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "删除 NFS 共享失败。" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "用户名" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "共享名" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "共享目录" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "注释" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "可浏览" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "公开" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "可写入" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "创建掩码" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "目录掩码" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "读取列表" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "写入列表" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "管理员用户" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "有效用户" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "继承权限" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "隐藏“.”开头的文件" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隐藏文件" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "保留大小写" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "强制创建模式" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "强制组" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "默认大小写" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "打印机名称" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "可打印" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "打印命令" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ 命令" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Guest 可访问" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "继承权限" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "创建模式" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "使用客户端驱动程序" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "读取列表" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "写入名单" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "强制组" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "强制创建组" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba 服务器" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/配置(_C)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Samba 文档" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/关于(_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "这一简单工具可轻松管理 Samba 配置。" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "正在重新启动/重新装入 Samba 服务器..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "重新启动/重新装入 Samba 服务器出错" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba 添加项" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "添加共享" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "共享名称:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "无法创建目录,请输入正确的路径。" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "请输入此共享的注释。" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF 生成器" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "打印机 - 可用的全部打印机" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "添加特殊的打印机共享" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "已经存在 PDF 生成器。" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "打印机和 print$ 已经存在。" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "向导成功添加了打印机 Samba 共享" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "请添加或选择 Samba 打印机共享,然后再修改。" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba 打印机项" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "打印机共享" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "打印机名称:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "可写入:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "可浏览:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "打印机访问" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Guest 可访问:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "创建模式:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "打印机命令" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "打印命令:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ 命令:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "打印:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "创建模式必须是数字。如: 0755。" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba 项" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "请添加或选择 Samba 共享,再修改。" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba 用户访问" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "掩码选项" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba 共享目录" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "共享名:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "公开:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "创建掩码、创建模式和目录掩码必须是数字。即: 0755。" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "请创建此 Samba 用户: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "添加 Samba 用户" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "用户信息" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "用户名:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - 主域控制器" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "独立 - 独立服务器" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba 向导" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba 服务器配置向导" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1747,25 +1750,25 @@ msgid "" msgstr "" "Samba 让您的服务器为运行 Linux 以外操作系统的工作站提供文件和打印服务。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC 服务器: 主域控制器" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "配置为 PDC 的服务器担负着域中进行 Windows 验证的责任。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "单服务器安装可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 密码后端" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name 。此名称可为其它服务" "器所识别。" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins 支持:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "管理员用户:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "操作系统级别:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1807,54 +1810,54 @@ msgstr "" "进行选择并成为主浏览器,您可以将上面操作系统的级别设定为网络中最高的值,如 " "os level = 34" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "域不对。" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "工作组" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。" -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "工作组:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios 名称:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "工作组不对。" -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "安全性模式" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " "protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1862,1131 +1865,211 @@ msgid "" "is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "允许的主机" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "服务器标语。" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "这个标语会显示在 Windows 网络邻居中这个服务器名字旁边作为描述。" -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "标语:" -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "服务器标语不对。" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba 日志" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "日志文件:使用 file.%m 为每台连接的计算机是用独立的日志文件" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "日志文件:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "日志最大大小:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "日志级别:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它" -"们。" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理" -"您的共享。" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba 类型:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "服务器标语:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "管理 Samba 配置" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "修改 Samba 共享失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "删除 Samba 共享失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "文件共享" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "修改失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "删除失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "打印机" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "添加用户失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "更改用户密码。" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "删除用户失败。" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Drak 用户管理" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba 用户" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "请配置您的 Samba 服务器" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" -"似乎这是您第一次运行此工具。\n" -"向导将会协助您配置基本的 Samba 服务器" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN 连接已经启用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" -"目前连接共享已被启用。\n" -"\n" -"您要做什么?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "禁用" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "重新配置" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "正在启用 VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN 连接已经启用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN 连接已经启用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" -"目前连接共享已被禁用。\n" -"\n" -"您要做什么?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "启用" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "正在启用 VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN 连接已经启用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "无法安装软件包(%s)!" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "安全性:" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "LAN 配置" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Commit" -msgstr "注释" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "密钥方向" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Section names" -msgstr "连接名称" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "删除主机:" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "path" -msgstr "路径" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "远程" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "path type" -msgstr "Samba 类型:" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "real file" -msgstr "选择文件" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "虚拟共享地址" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "强制组" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "加密算法" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "身份验证方式" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "加密算法" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "deflate" -msgstr "默认" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "服务器标语不对。" -#: ../bin/drakvpn-old:740 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "远程" +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba 日志" -#: ../bin/drakvpn-old:741 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "拨号模式" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "日志文件:使用 file.%m 为每台连接的计算机是用独立的日志文件" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "常规选项" +#: ../bin/draksambashare:1155 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "off" -msgstr "关" +msgid "Log file:" +msgstr "日志文件:" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "on" -msgstr "开" +msgid "Max log size:" +msgstr "日志最大大小:" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" +msgid "Log level:" +msgstr "日志级别:" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "被动" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" +"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它" +"们。" -#: ../bin/drakvpn-old:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "证书" - -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "My certfile" +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" +"如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理" +"您的共享。" -#: ../bin/drakvpn-old:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "机器名:" - -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "共享名称:" - -#: ../bin/drakvpn-old:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "选择文件" - -#: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "检查服务器证书" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba 类型:" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "" +msgid "Server banner:" +msgstr "服务器标语:" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid " " msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "My identifier" +msgid "Unix Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Dos Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Peers identifier" +msgid "Display Charset:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "协议" +#: ../bin/draksambashare:1199 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "加密算法" - -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "身份验证方式" - -#: ../bin/drakvpn-old:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "DH group" -msgstr "强制组" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "命令" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "修改 Samba 共享失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "删除 Samba 共享失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "使用 TCP 协议" - -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "any" -msgstr "德国" +msgid "File share" +msgstr "文件共享" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "旗帜" - -#: ../bin/drakvpn-old:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Direction" -msgstr "目录" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "修改失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgid "Failed to remove." +msgstr "删除失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "" +msgid "Printers" +msgstr "打印机" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "" +msgid "Failed to add user." +msgstr "添加用户失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "none" -msgstr "无" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "更改用户密码。" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: ../bin/drakvpn-old:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "无" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "删除用户失败。" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "传送" - -#: ../bin/drakvpn-old:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "我的目标:" +msgid "Userdrake" +msgstr "Drak 用户管理" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: ../bin/drakvpn-old:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "require" -msgstr "需要 helo:" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba 用户" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "默认" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "请配置您的 Samba 服务器" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" -msgstr "使用" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" +"似乎这是您第一次运行此工具。\n" +"向导将会协助您配置基本的 Samba 服务器" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "唯一" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3072,7 +2155,7 @@ msgstr "活动接口" msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3267,22 +2350,22 @@ msgstr "尚未配置 Internet 连接" msgid "Unknown connection type" msgstr "未知连接类型" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "网络访问设置" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "访问设置" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "地址设置" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3290,34 +2373,34 @@ msgstr "地址设置" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "未列出 - 手动编辑" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "无" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "允许用户管理连接" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "启动时开启连接" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "度量衡" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "在网卡 %s 检测到链接" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "网卡 %s 的链接已断" @@ -3342,13 +2425,13 @@ msgstr "使用 BPALogin (Telstra 需要)" msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "账户登录(用户名)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3379,23 +2462,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN 号码" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "无法打开设备 %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "请检查您的 SIM 卡是否已经插入。" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3668,6 +2751,7 @@ msgstr "芬兰" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3684,10 +2768,19 @@ msgstr "芬兰" msgid "France" msgstr "法国" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3799,13 +2892,6 @@ msgstr "丹麦" msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德国" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -4013,85 +3099,85 @@ msgstr "WPA/WPA2 预共享密钥" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 企业" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Window 驱动程序" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的无线网卡已经禁用,请先启用无线开关。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "无线设置" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "受控的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "转发器" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "网络名称(ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP 登录/用户名" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4099,12 +3185,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP 密码" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4123,12 +3209,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP 客户证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4137,32 +3223,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "网络 ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "运行频率" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "灵敏度阀值" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4181,17 +3267,17 @@ msgstr "" "包\n" "的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "块" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4207,12 +3293,12 @@ msgstr "" "请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4230,12 +3316,12 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 命令的额外参数" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4264,107 +3350,107 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP 协议" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自动检测" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP 模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4372,12 +3458,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4386,12 +3472,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 证书" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4401,12 +3487,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4416,12 +3502,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4439,26 +3525,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要加密密钥。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4467,24 +3553,24 @@ msgstr "" "频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够" "的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允许访问点漫游" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "将无线网络“%s”关联到网卡 %s 上" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" @@ -4548,76 +3634,77 @@ msgstr "以太网上的点对点协议(PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "异步传输模式下的点对点协议(PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虚拟路径 ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虚拟电路 ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "无法安装软件包(%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "正在配置设备..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "请输入网络设置" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "正在配置设备..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "正在断开连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "正在扫描网络..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -4677,18 +3764,23 @@ msgstr "回显请求(ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "端口扫描检测" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "防火墙配置" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4703,7 +3795,7 @@ msgstr "" "如果要配置强大的专用防火墙, 请考虑使用专门的\n" "Mandriva Security 防火墙发行版。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4715,18 +3807,13 @@ msgstr "" "\n" "请确定您在继续任何操作前已经用“Drak 连接”配置了您的局域网/Internet 访问。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "您想要本机上开放哪些服务?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4737,7 +3824,7 @@ msgstr "" "例如, 可以这样: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp。\n" "请参考 /etc/services 文件。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4752,22 +3839,27 @@ msgstr "" "\n" "您也可以给出端口范围(如: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "您想要本机上开放哪些服务?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "全部(无防火墙)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "其它端口" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "在系统日志中记录防火墙消息" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4777,7 +3869,7 @@ msgstr "" "您可以选择在有人访问本机上的服务或试图入侵您的计算机时得到警报。\n" "请选择应监视何种网络活动。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "使用交互式防火墙" @@ -4797,12 +3889,12 @@ msgstr "主机名更改为“%s”" msgid "Device: " msgstr "设备: " -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -5022,17 +4114,17 @@ msgstr "安装新驱动程序" msgid "Select a device:" msgstr "选择设备:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "请选择您的网络:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5708,7 +4800,7 @@ msgstr "代理应该是 http://... 或 https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 应该是以“ftp:”或“http:”开头" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5724,17 +4816,17 @@ msgstr "" "\n" "应该保护哪个接口?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "保留自定义规则" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "删除自定义规则" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5976,6 +5068,245 @@ msgstr "EAP 模式" msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 端口" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN 连接已经启用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Internet 连接共享的设置已经完成。\n" +#~ "目前连接共享已被启用。\n" +#~ "\n" +#~ "您要做什么?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "禁用" + +#, fuzzy +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "重新配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "正在启用 VPN..." + +#, fuzzy +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN 连接已经启用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN 连接已经启用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Internet 连接共享的设置已经完成。\n" +#~ "目前连接共享已被禁用。\n" +#~ "\n" +#~ "您要做什么?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "正在启用 VPN..." + +#, fuzzy +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN 连接已经启用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems installing package %s" +#~ msgstr "无法安装软件包(%s)!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Policies" +#~ msgstr "安全性:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "LAN 配置" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "注释" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit section" +#~ msgstr "密钥方向" + +#, fuzzy +#~ msgid "Section names" +#~ msgstr "连接名称" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove section" +#~ msgstr "删除主机:" + +#, fuzzy +#~ msgid "path" +#~ msgstr "路径" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "远程" + +#, fuzzy +#~ msgid "path type" +#~ msgstr "Samba 类型:" + +#, fuzzy +#~ msgid "real file" +#~ msgstr "选择文件" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "恭喜!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sainfo source address" +#~ msgstr "虚拟共享地址" + +#, fuzzy +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "强制组" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "加密算法" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "身份验证方式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compression algorithm" +#~ msgstr "加密算法" + +#, fuzzy +#~ msgid "deflate" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "远程" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange mode" +#~ msgstr "拨号模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate policy" +#~ msgstr "常规选项" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "关" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "开" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "被动" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate type" +#~ msgstr "证书" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the certificate" +#~ msgstr "机器名:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the private key" +#~ msgstr "共享名称:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Peers certfile" +#~ msgstr "选择文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the peers certificate" +#~ msgstr "检查服务器证书" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposal" +#~ msgstr "协议" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "加密算法" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "身份验证方式" + +#, fuzzy +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "强制组" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "命令" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper-layer protocol" +#~ msgstr "使用 TCP 协议" + +#, fuzzy +#~ msgid "any" +#~ msgstr "德国" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗帜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "目录" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "tunnel" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "transport" +#~ msgstr "传送" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source/destination" +#~ msgstr "我的目标:" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "级别" + +#, fuzzy +#~ msgid "require" +#~ msgstr "需要 helo:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "unique" +#~ msgstr "唯一" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index be0ccdc..365c82c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 11:20+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "介面" msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 #: ../lib/network/netconnect.pm:458 #, c-format msgid "Protocol" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "區域網路設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "設定區域網路..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "取消" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draksambashare:228 -#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:570 +#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:34 ../lib/network/netconnect.pm:185 #: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 #: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 @@ -322,27 +322,27 @@ msgstr "內部網域的名稱" #: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 -#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 -#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 -#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 -#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 -#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112 +#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:415 ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draknfs:519 ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 #: ../lib/network/connection_manager.pm:66 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:166 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:170 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:172 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:176 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 @@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "主機名稱:" msgid "Host Aliases:" msgstr "主機別名:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 -#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Error!" msgstr "錯誤!" @@ -578,9 +578,8 @@ msgstr "管理主機定義" msgid "Modify entry" msgstr "修改項目" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1341 -#: ../bin/draksambashare:1372 ../bin/draksambashare:1403 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" @@ -595,9 +594,9 @@ msgstr "新增項目" msgid "Failed to add host." msgstr "加入主機失敗。" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1298 -#: ../bin/draksambashare:1343 ../bin/draksambashare:1374 -#: ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1306 +#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382 +#: ../bin/draksambashare:1419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -608,9 +607,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "修改主機失敗。" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101 -#: ../bin/draknfs:589 ../bin/draksambashare:1299 ../bin/draksambashare:1351 -#: ../bin/draksambashare:1382 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#: ../bin/draknfs:596 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359 +#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "移除主機失敗。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174 #: ../bin/net_applet:171 ../lib/network/drakroam.pm:118 -#: ../lib/network/netcenter.pm:132 +#: ../lib/network/netcenter.pm:145 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -635,7 +633,7 @@ msgstr "允許的位址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 #: ../bin/net_applet:110 ../bin/net_applet:261 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:262 ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "互動式防火牆" @@ -663,7 +661,7 @@ msgid "Block" msgstr "封鎖" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 -#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:191 +#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Close" @@ -894,89 +892,89 @@ msgstr "複製" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../bin/draknfs:44 +#: ../bin/draknfs:47 #, c-format msgid "map root user as anonymous" msgstr "將 root 對應為 anonymous" -#: ../bin/draknfs:45 +#: ../bin/draknfs:48 #, c-format msgid "map all users to anonymous user" msgstr "將所有使用者對應為 anonymous" -#: ../bin/draknfs:46 +#: ../bin/draknfs:49 #, c-format msgid "No user UID mapping" msgstr "不使用使用者 UID 對應" -#: ../bin/draknfs:47 +#: ../bin/draknfs:50 #, c-format msgid "allow real remote root access" msgstr "允許真正的遠端 root 存取" -#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66 +#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/寫入設定 (_W)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/結束 (_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/NFS 伺服器 (_N)" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/重新啟動 (_R)" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/重新載入 (_E)" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "NFS server" msgstr "NFS 伺服器" -#: ../bin/draknfs:87 +#: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." msgstr "正在重新啟動/載入 NFS 伺服器..." -#: ../bin/draknfs:88 +#: ../bin/draknfs:91 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "重新啟動/載入 NFS 伺服器時發生錯誤" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 +#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "選取目錄" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "應該是一個目錄。" -#: ../bin/draknfs:140 +#: ../bin/draknfs:143 #, c-format msgid "" "NFS clients may be specified in a number of " @@ -1003,7 +1001,7 @@ msgid "" "result.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:155 +#: ../bin/draknfs:158 #, c-format msgid "" "User ID options\n" @@ -1029,32 +1027,32 @@ msgid "" "the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:171 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "同步存取:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "安全連線:" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "唯讀共享:" -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "子樹檢查:" -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "進階選項" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "" "%s this option requires that requests " @@ -1062,7 +1060,7 @@ msgid "" "is on by default." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "" "%s allow either only read or both " @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgid "" "using this option." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:182 #, c-format msgid "" "%s disallows the NFS server to " @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "" "%s enable subtree checking which can " @@ -1087,690 +1085,695 @@ msgid "" "exports(5) man page for more details." msgstr "" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../bin/draknfs:266 +#: ../bin/draknfs:269 #, c-format msgid "Directory" msgstr "目錄" -#: ../bin/draknfs:270 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Draknfs entry" msgstr "Draknfs 項目" -#: ../bin/draknfs:279 +#: ../bin/draknfs:282 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "請加入一個 NFS 共享來修改它。" -#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draknfs:356 ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS 目錄" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draknfs:372 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "目錄:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Host access" msgstr "主機存取" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "Access:" msgstr "存取權:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "使用者 ID 對應" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "使用者 ID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "匿名使用者 ID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:378 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "匿名群組 ID:" -#: ../bin/draknfs:412 +#: ../bin/draknfs:415 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "請指定要共享的目錄。" -#: ../bin/draknfs:414 +#: ../bin/draknfs:417 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "無法建立這個目錄。" -#: ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "您必須指定主機存取。" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "共享目錄" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: ../bin/draknfs:497 +#: ../bin/draknfs:500 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "自定選項" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:512 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:793 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "請輸入要共享的目錄。" -#: ../bin/draknfs:516 +#: ../bin/draknfs:519 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "請用變更按鈕來設定正確的存取權限。" -#: ../bin/draknfs:531 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "管理 NFS 共享" #: ../bin/draknfs:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting the NFS-server" +msgstr "正在重新啟動/載入 NFS 伺服器..." + +#: ../bin/draknfs:577 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS 管理 NFS 共享" -#: ../bin/draknfs:579 +#: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "無法新增 NFS 共享。" -#: ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "無法變更 NFS 共享。" -#: ../bin/draknfs:593 +#: ../bin/draknfs:600 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "無法移除 NFS 共享。" -#: ../bin/draksambashare:64 +#: ../bin/draksambashare:65 #, c-format msgid "User name" msgstr "使用者名稱" -#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share name" msgstr "共享名稱" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "共享的目錄" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Comment" msgstr "註解" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "可瀏覽" -#: ../bin/draksambashare:75 +#: ../bin/draksambashare:76 #, c-format msgid "Public" msgstr "公用的" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125 #, c-format msgid "Writable" msgstr "可寫入" -#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "建立 mask" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "目錄 mask" -#: ../bin/draksambashare:79 +#: ../bin/draksambashare:80 #, c-format msgid "Read list" msgstr "讀取清單" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "寫入清單" -#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "管理者" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "有效使用者" -#: ../bin/draksambashare:83 +#: ../bin/draksambashare:84 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "繼承權限" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "隱藏檔案" -#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "保留大寫" -#: ../bin/draksambashare:87 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "強制建立模式" -#: ../bin/draksambashare:88 +#: ../bin/draksambashare:89 #, c-format msgid "Force group" msgstr "強制群組" -#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Default case" msgstr "預設大寫" -#: ../bin/draksambashare:116 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "印表機名稱" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "可列印" -#: ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "列印指令" -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ 指令" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "允許 guest" -#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "繼承權限" -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "建立模式" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:130 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "使用用戶端驅動程式" -#: ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Read List" msgstr "讀取清單" -#: ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Write List" msgstr "寫入清單" -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "強制群組" -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "強制建立群組" -#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 -#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 +#: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba 伺服器" -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Configure" msgstr "/組態設定 (_C)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/輔助說明 (_H)" -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/Samba 文件 (_S)" -#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/關於 (_A)" -#: ../bin/draksambashare:189 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/報告錯誤 (_R)" -#: ../bin/draksambashare:190 +#: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)" -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:194 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:195 +#: ../bin/draksambashare:196 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:197 +#: ../bin/draksambashare:198 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "這是一個用來管理 Samba 組態設定的簡單工具。" -#: ../bin/draksambashare:199 +#: ../bin/draksambashare:200 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:204 +#: ../bin/draksambashare:205 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang \n" "You-Cheng Hsieh \n" -#: ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "重新啟動/重新載入 Samba 伺服器..." -#: ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:230 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "重新啟動/重新載入 Samba 伺服器時發生錯誤" -#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:688 +#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:689 #, c-format msgid "Open" msgstr "開啟" -#: ../bin/draksambashare:372 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba 新增項目" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:377 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "新增一個共享" -#: ../bin/draksambashare:379 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "此共享的名稱:" -#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:768 +#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "註解:" -#: ../bin/draksambashare:392 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "已經存在有同名的共享或共享名稱為空白,請選擇其他名稱。" -#: ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "無法建立該目錄,請輸入正確路徑。" -#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:790 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:791 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "請輸入這個共享的註解。" -#: ../bin/draksambashare:439 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - 一個 PDF 產生器" -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - 所有可用的印表機" -#: ../bin/draksambashare:444 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "新增特定的印表機共享" -#: ../bin/draksambashare:447 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "這個精靈的目標是為了便於建立一個新的特定印表機共享。" -#: ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "已經有一個 PDF 產生器存在了。" -#: ../bin/draksambashare:478 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "printers 與 print$ 已經存在了。" -#: ../bin/draksambashare:528 ../bin/draksambashare:1191 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: ../bin/draksambashare:529 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機共享" -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:552 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "請新增或選擇一個 Samba 印表機共享來變更它。" -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba 印表機項目" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "印表機共享" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "印表機名稱:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "可寫入:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "可瀏覽:" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "存取印表機" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "接受訪客:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "預設權限:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "列印機指令" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "列印指令:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ 指令:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "正在列印:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "建立模式應該是數字。例如:0755。" -#: ../bin/draksambashare:691 +#: ../bin/draksambashare:692 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba 項目" -#: ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "請新增或選擇一個 Samba 共享來變更它。" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:720 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba 使用者存取" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Mask 選項" -#: ../bin/draksambashare:741 +#: ../bin/draksambashare:742 #, c-format msgid "Display options" msgstr "顯示選項" -#: ../bin/draksambashare:763 +#: ../bin/draksambashare:764 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba 共享目錄" -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "共享名稱:" -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Public:" msgstr "公開的:" -#: ../bin/draksambashare:796 +#: ../bin/draksambashare:797 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "建立遮罩、建立模式與目錄遮罩應該是個數字。例如:0755。" -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "請建立這個 Samba 使用者:%s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "新增 Samba 使用者" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "使用者資訊" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "用戶名稱:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - 網域主控者" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - 獨立伺服器" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1055 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samba 精靈" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba 伺服器設定精靈" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1058 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "Samba 允許您的伺服器為非 Linux 系統的工作站提供檔案與列印伺服功能。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC 伺服器:網域主控者" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "設定為 PDC 的伺服器將負責此網域的 Windows 認證。" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "單一伺服器安裝可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 的密碼後端" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1074 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins 支援:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "管理者:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "系統等級:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1780,1185 +1783,263 @@ msgid "" "ie: os level = 34" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "網域錯誤。" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "工作群組" -#: ../bin/draksambashare:1103 -#, c-format -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba 需要知道它要服務的 Windows 工作群組。" - -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, c-format -msgid "Workgroup:" -msgstr "工作群組:" - -#: ../bin/draksambashare:1111 -#, c-format -msgid "Netbios name:" -msgstr "Netbios 名稱:" - -#: ../bin/draksambashare:1115 -#, c-format -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "工作群組錯誤。" - -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, c-format -msgid "Security mode" -msgstr "安全模式" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"User level: the client sends a session setup request directly following " -"protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1122 -#, c-format -msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hosts allow" -msgstr "主機名稱" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "Server Banner." -msgstr "伺服器標語。" - -#: ../bin/draksambashare:1138 -#, c-format -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "此標語是在 Windows 工作站中描述這台伺服器的方式。" - -#: ../bin/draksambashare:1143 -#, c-format -msgid "Banner:" -msgstr "標語:" - -#: ../bin/draksambashare:1147 -#, c-format -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "伺服器標語不正確。" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba 紀錄" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "記錄檔:使用 file.%m 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "記錄等級:設定記錄 (詳細) 等級 ((0 <= 記錄等級 <= 10)" - -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "最大記錄大小:設定記錄檔大小的上限 (單位為 Kb)。" - -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Log file:" -msgstr "紀錄檔:" - -#: ../bin/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Max log size:" -msgstr "最大記錄大小:" - -#: ../bin/draksambashare:1163 -#, c-format -msgid "Log level:" -msgstr "紀錄等級:" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "此精靈收集了以下的參數來設定 Samba。" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"要接受這些數值並設定您的伺服器,請點選下一步,或者點選上一步來修正它們。" - -#: ../bin/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" -"如果您之前已經建立了一些共享,它們會出現在此設定中。執行 'drakwizard " -"sambashare' 來管理您的共享" - -#: ../bin/draksambashare:1173 -#, c-format -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba 類型:" - -#: ../bin/draksambashare:1175 -#, c-format -msgid "Server banner:" -msgstr "伺服器標語:" - -#: ../bin/draksambashare:1191 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "精靈已經成功地設定 Samba 伺服器。" - -#: ../bin/draksambashare:1246 -#, c-format -msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "Samba 精靈遇到了未預期的錯誤:" - -#: ../bin/draksambashare:1260 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "管理 Samba 組態設定" - -#: ../bin/draksambashare:1348 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "無法變更 Samba 共享。" - -#: ../bin/draksambashare:1357 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "無法移除 Samba 共享。" - -#: ../bin/draksambashare:1364 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "檔案共享" - -#: ../bin/draksambashare:1379 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "無法變更。" - -#: ../bin/draksambashare:1388 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "無法移除。" - -#: ../bin/draksambashare:1395 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "印表機" - -#: ../bin/draksambashare:1407 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "無法增加使用者。" - -#: ../bin/draksambashare:1416 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "無法改變使用者密碼。" - -#: ../bin/draksambashare:1428 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "無法刪除使用者。" - -#: ../bin/draksambashare:1433 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake 使用者管理" - -#: ../bin/draksambashare:1441 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba 使用者" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "請設定您的 Samba 伺服器" - -#: ../bin/draksambashare:1449 -#, c-format -msgid "" -"It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will appear to configure a basic Samba server" -msgstr "" - -#: ../bin/draksambashare:1457 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" - -#: ../bin/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../bin/drakvpn-old:87 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN 連線已經啟用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN 連線已經設定過了。\n" -"\n" -"它目前是啟用的。\n" -"\n" -"您要作什麼呢?" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "停用" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "重新設定" - -#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "解散" - -#: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "停用 VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN 連線現在已經停用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN 連線目前已經停用" - -#: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"VPN 連線已經設定過了。\n" -"\n" -"它目前是停用的。\n" -"\n" -"您要作什麼呢?" - -#: ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "啟用" - -#: ../bin/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "正在啟用 VPN..." - -#: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN 連線目前已經啟用。" - -#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "簡單 VPN 設定。" - -#: ../bin/drakvpn-old:148 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:165 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:225 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "顯示" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "送交" - -#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 -#: ../bin/drakvpn-old:410 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "顯示組態設定" - -#: ../bin/drakvpn-old:272 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:301 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:334 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 -#: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:344 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:383 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:411 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:425 -#, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:426 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "遠端" - -#: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:440 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:447 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:490 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:507 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:524 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:535 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:544 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:552 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:559 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:599 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: ../bin/drakvpn-old:600 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:621 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:638 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:639 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:653 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:654 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:671 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:672 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS 群組" - -#: ../bin/drakvpn-old:688 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:693 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:694 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:710 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:712 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "加密演算法" - -#: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:740 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "遠端" - -#: ../bin/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" - -#: ../bin/drakvpn-old:749 +#: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "" +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba 需要知道它要服務的 Windows 工作群組。" -#: ../bin/drakvpn-old:751 +#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" +msgid "Workgroup:" +msgstr "工作群組:" -#: ../bin/drakvpn-old:757 +#: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "" +msgid "Netbios name:" +msgstr "Netbios 名稱:" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1116 #, c-format -msgid "off" -msgstr "關" +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "工作群組錯誤。" -#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133 #, c-format -msgid "on" -msgstr "開" +msgid "Security mode" +msgstr "安全模式" -#: ../bin/drakvpn-old:759 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:773 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format -msgid "Passive" +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:775 +#: ../bin/draksambashare:1123 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:778 +#: ../bin/draksambashare:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "主機名稱" + +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "" +msgid "Server Banner." +msgstr "伺服器標語。" -#: ../bin/drakvpn-old:780 +#: ../bin/draksambashare:1139 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "" +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "此標語是在 Windows 工作站中描述這台伺服器的方式。" -#: ../bin/drakvpn-old:781 +#: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +msgid "Banner:" +msgstr "標語:" -#: ../bin/drakvpn-old:782 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "" +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "伺服器標語不正確。" -#: ../bin/drakvpn-old:783 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "" +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba 紀錄" -#: ../bin/drakvpn-old:784 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "" +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "記錄檔:使用 file.%m 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔" -#: ../bin/drakvpn-old:785 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "記錄等級:設定記錄 (詳細) 等級 ((0 <= 記錄等級 <= 10)" -#: ../bin/drakvpn-old:786 +#: ../bin/draksambashare:1155 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "" +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "最大記錄大小:設定記錄檔大小的上限 (單位為 Kb)。" -#: ../bin/drakvpn-old:788 +#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" +msgid "Log file:" +msgstr "紀錄檔:" -#: ../bin/drakvpn-old:790 +#: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "" +msgid "Max log size:" +msgstr "最大記錄大小:" -#: ../bin/drakvpn-old:791 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" +msgid "Log level:" +msgstr "紀錄等級:" -#: ../bin/drakvpn-old:811 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "" +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "此精靈收集了以下的參數來設定 Samba。" -#: ../bin/drakvpn-old:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Proposal" +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" +"要接受這些數值並設定您的伺服器,請點選下一步,或者點選上一步來修正它們。" -#: ../bin/drakvpn-old:814 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" +"如果您之前已經建立了一些共享,它們會出現在此設定中。執行 'drakwizard " +"sambashare' 來管理您的共享" -#: ../bin/drakvpn-old:821 +#: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "雜湊演私算法" +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba 類型:" -#: ../bin/drakvpn-old:822 +#: ../bin/draksambashare:1179 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "認證方式" +msgid "Server banner:" +msgstr "伺服器標語:" -#: ../bin/drakvpn-old:823 +#: ../bin/draksambashare:1181 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH 群組" +msgid " " +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:830 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "指令" +msgid "Unix Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:831 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "來源 IP 範圍" +msgid "Dos Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:832 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "目標 IP 範圍" +msgid "Display Charset:" +msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:833 +#: ../bin/draksambashare:1199 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "精靈已經成功地設定 Samba 伺服器。" -#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1254 #, c-format -msgid "any" -msgstr "任何" +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "Samba 精靈遇到了未預期的錯誤:" -#: ../bin/drakvpn-old:835 +#: ../bin/draksambashare:1268 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "旗幟" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "管理 Samba 組態設定" -#: ../bin/drakvpn-old:836 +#: ../bin/draksambashare:1356 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "無法變更 Samba 共享。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "無法移除 Samba 共享。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1372 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "" +msgid "File share" +msgstr "檔案共享" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "無法變更。" -#: ../bin/drakvpn-old:837 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format -msgid "none" -msgstr "無" +msgid "Failed to remove." +msgstr "無法移除。" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1403 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "模式" +msgid "Printers" +msgstr "印表機" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "" +msgid "Failed to add user." +msgstr "無法增加使用者。" -#: ../bin/drakvpn-old:840 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "無法改變使用者密碼。" -#: ../bin/drakvpn-old:842 +#: ../bin/draksambashare:1436 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "無法刪除使用者。" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "難度" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake 使用者管理" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format -msgid "require" -msgstr "" +msgid "Samba Users" +msgstr "Samba 使用者" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "default" -msgstr "預設" +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "請設定您的 Samba 伺服器" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format -msgid "use" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" -#: ../bin/drakvpn-old:843 +#: ../bin/draksambashare:1466 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" #: ../bin/net_applet:94 #, c-format @@ -3044,7 +2125,7 @@ msgstr "啟動的界面" msgid "Profiles" msgstr "自訂檔案" -#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:218 +#: ../bin/net_applet:162 ../lib/network/connection.pm:225 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -3239,22 +2320,22 @@ msgstr "沒有設定好的網路連線設定" msgid "Unknown connection type" msgstr "不詳的連線類別" -#: ../lib/network/connection.pm:156 +#: ../lib/network/connection.pm:158 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "網路連結設定" -#: ../lib/network/connection.pm:157 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "連結設定" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "位址設定" -#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection.pm:187 +#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -3262,34 +2343,34 @@ msgstr "位址設定" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "未列出 - 手動編輯" -#: ../lib/network/connection.pm:220 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: ../lib/network/connection.pm:232 +#: ../lib/network/connection.pm:239 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "允許使用者管理此連線" -#: ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "開機時啟動此連線" -#: ../lib/network/connection.pm:234 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Metric" msgstr "公制" -#: ../lib/network/connection.pm:304 +#: ../lib/network/connection.pm:311 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "於介面 %s 偵測到連結" -#: ../lib/network/connection.pm:305 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 +#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:288 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "於介面 %s 遺失連結" @@ -3314,13 +2395,13 @@ msgstr "使用 BPALogin (Telstra 需要)" msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:30 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 #: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "帳號登入 (使用者名稱)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:31 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 #: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" @@ -3351,23 +2432,23 @@ msgstr "" msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:91 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:105 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "PIN 碼" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:167 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:181 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "無法開啟裝置 %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:199 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:213 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "請確認您的 SIM 卡是插入的。" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:210 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:224 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -3640,6 +2721,7 @@ msgstr "芬蘭" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:91 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:96 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:99 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3656,10 +2738,19 @@ msgstr "芬蘭" msgid "France" msgstr "法國" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:102 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:107 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "德國" + +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:111 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:121 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 @@ -3771,13 +2862,6 @@ msgstr "丹麥" msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德國" - #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format msgid "Greece" @@ -3985,85 +3069,85 @@ msgstr "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:235 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:258 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows 驅動程式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:302 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的無線網路卡是停用的,請先啟用無線網路 switch (RF kill switch)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "無線網路設定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:386 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:252 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:409 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:263 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "運作模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Managed" msgstr "固定的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "重複" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:390 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:413 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "網路名稱 (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:392 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:394 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:419 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP 登入/使用者名稱" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:428 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4071,12 +3155,12 @@ msgid "" " DOMAIN\\username" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP 密碼" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:410 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4095,12 +3179,12 @@ msgid "" "the username and password values specified here." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP 用戶端認證" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:426 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4109,32 +3193,32 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:430 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "網路 ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "工作頻率" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:432 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "敏感度臨界點" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "連線速率 (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:434 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4148,17 +3232,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "區塊切分" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:443 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwfonfig 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4169,12 +3253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4186,12 +3270,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 指令的其他參數" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4209,107 +3293,107 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP 通訊協定" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自動偵測" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP 模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4317,12 +3401,12 @@ msgid "" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4331,12 +3415,12 @@ msgid "" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA 憑證" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4346,12 +3430,12 @@ msgid "" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4361,12 +3445,12 @@ msgid "" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #, c-format msgid "EAP extra directives" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4384,26 +3468,26 @@ msgid "" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:532 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要網路金鑰。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " "characters." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4412,7 +3496,7 @@ msgstr "" "頻率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"2.46G\" 代表頻率為 2.46 GHz),或加" "上足夠的 '0' (零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4421,17 +3505,17 @@ msgstr "" "速率後面應該加上 k、M 或 G 等單位 (例如:\"11M\" 代表頻率為 11M),或加上足夠" "的 '0' (零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允許無線網路基地台漫遊" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:688 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:712 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "已透過網路界面 %2$s 連結到無線網路 \"%1$s\"" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:689 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:713 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "已遺失網路界面 %s 到無線網路的連結" @@ -4495,76 +3579,77 @@ msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:238 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虛擬路徑識別碼 (Virtual Path ID,VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:239 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虛擬通道識別碼 (Virtual Circuit ID,VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:339 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "無法安裝套件 (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:136 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "設定裝置中..." + +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:142 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "網路設定" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:137 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:78 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:143 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "請輸入網路設定" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "設定裝置中..." - -#: ../lib/network/connection_manager.pm:195 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:212 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:218 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "正在中斷連線..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:249 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:250 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:261 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "訊號強度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:251 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:262 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:295 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/netconnect.pm:207 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "掃描網路中..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:116 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:116 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "斷線" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:332 ../lib/network/drakroam.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:355 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Connect" msgstr "連線" @@ -4624,18 +3709,23 @@ msgstr "回應要求 (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71 +#, c-format +msgid "Windows Mobile device synchronization" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "連接埠掃描偵測" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 ../lib/network/drakfirewall.pm:175 -#: ../lib/network/shorewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181 +#: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "防火牆組態設定" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:169 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4650,7 +3740,7 @@ msgstr "" "若您需要強大而專門的防火牆解決方案,請參考專門的 Mandriva Security\n" "Firewall 產品。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4662,18 +3752,13 @@ msgstr "" "\n" "請確定在繼續之前您已經使用 drakconnect 來設定過網路/網際網路連線。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:193 ../lib/network/drakfirewall.pm:195 -#: ../lib/network/shorewall.pm:152 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:196 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4684,7 +3769,7 @@ msgstr "" "有效的例子為:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp。\n" "請查閱 /etc/services 以取得資訊。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:202 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4699,22 +3784,27 @@ msgstr "" "\n" "您也可以指定一個範圍的通訊埠 (例如:24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:212 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "全部 (沒有防火牆)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "其它通訊埠" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:215 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4724,7 +3814,7 @@ msgstr "" "您可以在有人連接到某項服務或試圖侵入您的電腦時收到警告。\n" "請選擇要監控的網路活動項目。" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "使用互動式防火牆" @@ -4744,12 +3834,12 @@ msgstr "主機名稱改變為 \"%s\"" msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:86 +#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:91 +#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:96 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "重新載入" @@ -4969,17 +4059,17 @@ msgstr "安裝一個新的驅動程式" msgid "Select a device:" msgstr "選擇一個裝置:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:35 +#: ../lib/network/netcenter.pm:36 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "網路中心" -#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:80 ../lib/network/netconnect.pm:210 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "請選擇您的網路:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/netcenter.pm:87 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5657,7 +4747,7 @@ msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭" -#: ../lib/network/shorewall.pm:65 +#: ../lib/network/shorewall.pm:77 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -5674,17 +4764,17 @@ msgstr "" "\n" "哪些界面應該要被保護呢?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:143 +#: ../lib/network/shorewall.pm:155 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "保留自定的規則" -#: ../lib/network/shorewall.pm:144 +#: ../lib/network/shorewall.pm:156 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "丟棄自定的規則" -#: ../lib/network/shorewall.pm:149 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" @@ -5924,6 +5014,141 @@ msgstr "EAP 模式" msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 埠" +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" + +#~ msgid "The VPN connection is enabled." +#~ msgstr "VPN 連線已經啟用。" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently enabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN 連線已經設定過了。\n" +#~ "\n" +#~ "它目前是啟用的。\n" +#~ "\n" +#~ "您要作什麼呢?" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "停用" + +#~ msgid "reconfigure" +#~ msgstr "重新設定" + +#~ msgid "dismiss" +#~ msgstr "解散" + +#~ msgid "Disabling VPN..." +#~ msgstr "停用 VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now disabled." +#~ msgstr "VPN 連線現在已經停用。" + +#~ msgid "VPN connection currently disabled" +#~ msgstr "VPN 連線目前已經停用" + +#~ msgid "" +#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" +#~ "\n" +#~ "It's currently disabled.\n" +#~ "\n" +#~ "What would you like to do?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN 連線已經設定過了。\n" +#~ "\n" +#~ "它目前是停用的。\n" +#~ "\n" +#~ "您要作什麼呢?" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "啟用" + +#~ msgid "Enabling VPN..." +#~ msgstr "正在啟用 VPN..." + +#~ msgid "The VPN connection is now enabled." +#~ msgstr "VPN 連線目前已經啟用。" + +#~ msgid "Simple VPN setup." +#~ msgstr "簡單 VPN 設定。" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display" +#~ msgstr "顯示" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯" + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "送交" + +#~ msgid "" +#~ "_:display here is a verb\n" +#~ "Display configuration" +#~ msgstr "顯示組態設定" + +#~ msgid "remote" +#~ msgstr "遠端" + +#~ msgid "Congratulations!" +#~ msgstr "恭喜!" + +#~ msgid "PFS group" +#~ msgstr "PFS 群組" + +#~ msgid "Encryption algorithm" +#~ msgstr "加密演算法" + +#~ msgid "Remote" +#~ msgstr "遠端" + +#~ msgid "off" +#~ msgstr "關" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "開" + +#~ msgid "Hash algorithm" +#~ msgstr "雜湊演私算法" + +#~ msgid "Authentication method" +#~ msgstr "認證方式" + +#~ msgid "DH group" +#~ msgstr "DH 群組" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "指令" + +#~ msgid "Source IP range" +#~ msgstr "來源 IP 範圍" + +#~ msgid "Destination IP range" +#~ msgstr "目標 IP 範圍" + +#~ msgid "any" +#~ msgstr "任何" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗幟" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "無" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "模式" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "難度" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "預設" + #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -- cgit v1.2.1